Plynový závěsný kondenzační kotel
CERAPURMAXX
ZBR 65-2 A ZBR 98-2 A Tepelný výkon 14 kW až 98 kW
Teplo pro život 6 720 646 235 (2011/01) CZ
Pro odborníka
Projekční podklady
Obsah
2
JUNKERS
Obsah
JUNKERS
1 Hydraulická schémata
4
2 Technické údaje
22
3 Konstrukční uspořádání kotle
29
4 Popis výrobku
30
5 Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
32
6 Regulace vytápění
41
7 Ohřev vody
57
8 Instalační příslušenství
67
9 Plastové systémy odvodu spalin
76
3
Hydraulická schémata
1
JUNKERS
Hydraulická schémata
Dále uvedené příklady představují možná hydraulická zapojení plynového kondenzačního kotle CerapurMaxx. Podrobné informace o počtu, vybavení a regulaci topných okruhů a o instalaci zásobníků teplé vody a jiných spotřebičů obsahují příslušné projekční podklady.
1.1
S dotazy ohledně dalších možností uspořádání zařízení a pomůcek k projektování se s důvěrou obraťte na Junkers (Kontakt na zadní straně).
Hydraulické schéma 1: jeden nesměšovaný okruh podlahového vytápění nebo okruh radiátorového vytápění a termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 100 3
CUx
IPM 1 1
3
FW 100 3
CUx
IPM 1 1
3
TB T
T
T
P
P VF
VF
Obrázek 1
AF CUx FW 100 HP IPM 1 P TB VF 1 3
4
T
AF
AF
HP
HP
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Spínací modul pro jeden topný okruh Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Komponenty topného systému • Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx • Jeden nesměšovaný okruh podlahového vytápění nebo např. radiátorového vytápění • Ekvitermní regulace
Hydraulická schémata
JUNKERS
Znaky a doporučení
Popis funkce
• Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Pro podlahové vytápění naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění.
Klasický topný okruh nebo nesměšovaný okruh podlahového vytápění s termohydraulickým rozdělovačem je řízen ekvitermním regulátorem FW 100. K tomu je nutně zapotřebí spínací modul IPM 1. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému.
Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
Expanzní nádoba
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2 RH
Čerpadlová skupina pro nesměšovaný topný okruh, s vysoce úsporným elektronickým čerpadlem
8 718 577 436
Ekvitermní regulátor
7 719 002 924
Regulace FW 100
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 1
Spínací modul pro jeden topný okruh
7 719 002 738
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 1
5
Hydraulická schémata 1.2
JUNKERS
Hydraulické schéma 2: jeden směšovaný topný okruh, jeden okruh teplé vody, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 100 3
CUx
IPM 2 1
3
TB MF T
LP
T
M
P M
VF
AF
ZP
HP
SF
WS
Obrázek 2
AF CUx FW 100 HP IPM 2 LP M MF P SF TB VF WS ZP 1 3
6
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Spínací modul pro dva topné okruhy Nabíjecí čerpadlo zásobníku 3cestný směšovací ventil Čidlo teploty směšovaného okruhu Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Čidlo teploty zásobníku Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Zásobník teplé vody SK ... Cirkulační čerpadlo Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
6720646235-03.1O
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Jeden směšovaný topný okruh Zásobník teplé vody Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění. Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Směšovaný topný okruh s termohydraulickým rozdělovačem a příprava teplé vody jsou řízeny ekvitermním regulátorem FW 100. K tomu je nutně zapotřebí spínací modul IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
Expanzní nádoba
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2-1
Čerpadlová skupina s třístupňovým čerpadlem
7 719 001 557
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
AG 4-1
Rozdělovač topných okruhů pro dva topné okruhy
7 719 001 632
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 100
Ekvitermní regulátor
7 719 002 924
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 2
Spínací modul pro 2 topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 2
7
Hydraulická schémata 1.3
JUNKERS
Hydraulické schéma 3: jeden nesměšovaný topný okruh, jeden směšovaný topný okruh, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 200 3
CUx
IPM 2 1
3
TB MF T
T
T
T
P1 M
P2 M
VF
AF
HP
Obrázek 3
AF CUx FW 200 HP IPM 2 M MF P1,2 TB VF 1 3
8
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primárníokruh) Spínací modul pro dva topné okruhy 3cestný směšovací ventil Čidlo teploty směšovaného okruhu Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
6720646235-04.1O
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Jeden nesměšovaný topný okruh Jeden směšovaný topný okruh Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení • Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Topné okruhy jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 200. K tomu je nutně zapotřebí spínací modul IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím dvoudrátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
Expanzní nádoba
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2 RH
Čerpadlová skupina pro nesměšovaný topný okruh, s vysoce úsporným elektronickým čerpadlem
8 718 577 436
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
AG 4-1
Rozdělovač topných okruhů pro dva topné okruhy
7 719 001 632
Ekvitermní regulátor
7 719 002 930
Regulace FW 200
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 1
Spínací modul pro jeden topný okruh
7 719 002 738
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 3
9
Hydraulická schémata 1.4
JUNKERS
Hydraulické schéma 4: dva směšované topné okruhy, jeden okruh teplé vody, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 200 3
CUx
IPM 1 3
1
IPM 2 3
TB1 MF1 T
LP
VF VF
T
TB2 MF2 T
M
P1 M1
T
M
P2 M2
AF
ZP
HP
SF
WS
Obrázek 4
AF CUx FW 200 HP IPM 1 IPM 2 LP M1,2 MF1,2 P1,2 SF TB1,2 VF WS ZP 1 3
10
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Spínací modul pro jeden topný okruh Spínací modul pro dva topné okruhy Nabíjecí čerpadlo zásobníku 3cestný směšovací ventil Čidlo teploty směšovaného okruhu Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Čidlo teploty zásobníku Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Zásobník teplé vody SK ... Cirkulační čerpadlo Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
6720646235-05.1O
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Dva nesměšované topné okruhy Zásobník teplé vody Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení • Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění. • Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Topné okruhy jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 200. K tomu jsou nezbytně nutné spínací moduly IPM 1 a IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG...
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2-1
Čerpadlová skupina s třístupňovým čerpadlem
7 719 001 557
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
AG 9-1
Rozdělovač topných okruhů pro tři topné okruhy
7 719 001 633
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 200
Ekvitermní regulátor
7 719 002 930
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 1
Spínací modul pro jeden topný okruh
7 719 002 738
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 4
11
Hydraulická schémata 1.5
JUNKERS
Hydraulické schéma 5: jeden nesměšovaný topný okruh, dva směšované topné okruhy, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 200 3
CUx
IPM 2 1
IPM 1 FB 100 3 3
3
TB2 MF2 T
T
T
T
TB3 MF3 T
P1 M
P2 M2
T
M
P3 M3
VF
AF
HP
Obrázek 5
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
AF Čidlo venkovní teploty CUx Řidicí jednotka kotle FB 100 Dálkové ovládání FW 200 Ekvitermní regulátor HP Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) IPM 1 Spínací modul pro jeden topný okruh IPM 2 Spínací modul pro dva topné okruhy M2,3 3cestný směšovací ventil MF2,3 Čidlo teploty směšovaného okruhu P1...3 Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) TB2,3 Hlídač teploty VF Společné čidlo teploty na výstupu 1 Umístění modulu: na zdroji tepla 3 Umístění modulu: na stěně
12
6720646235-06.1O
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Jeden nesměšovaný topný okruh Dva směšované topné okruhy Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení • Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Topné okruhy jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 200. K tomu jsou nezbytně nutné spínací moduly IPM 1 a IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru. Pro třetí topný okruh je zapotřebí dálkové ovládání FB 100.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG...
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2 RH
Čerpadlová skupina pro nesměšovaný topný okruh, s vysoce účinným elektronickým čerpadlem
8 718 577 436
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
AG 9-1
Rozdělovač topných okruhů pro tři topné okruhy
7 719 001 633
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 200
Ekvitermní regulátor
7 719 002 930
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 1
Spínací modul pro jeden topný okruh
7 719 002 738
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 5
13
Hydraulická schémata 1.6
JUNKERS
Hydraulické schéma 6: jeden nesměšovaný topný okruh, tři směšované topné okruhy, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 200 3
IPM 2
CUx 1
FB 100 IPM 2 FB 100 3 3 3
3
TB2 MF2 T
T
T
T
TB3 MF3 T
P1 M
P2 M2
T
TB4 MF4 T
M
P3 M3
T
M
P4 M4
VF
AF
HP
Obrázek 6
AF CUx FB 100 FW 200 HP IPM 2 M2...4 MF2...4 P1,4 TB2...4 VF 1 3
14
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Dálkové ovládání Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Spínací modul pro dva topné okruhy 3cestný směšovací ventil Čidlo teploty směšovaného okruhu Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
6720646235-07.1O
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Jeden nesměšovaný topný okruh Tři směšované topné okruhy Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení • Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Topné okruhy jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 200. K tomu jsou nezbytně dva spínací moduly IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému.
Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru. Pro třetí a čtvrtý topný okruh je nutné doplnit po jednom dálkovém ovládání FB 100.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG...
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2 RH
Čerpadlová skupina pro nesměšovaný topný okruh, s vysoce účinným elektronickým čerpadlem
8 718 577 436
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
Ekvitermní regulátor
7 719 002 930
Regulace FW 200
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 6
15
Hydraulická schémata 1.7
JUNKERS
Hydraulické schéma 7: dva směšované topné okruhy, dva okruhy teplé vody, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 500 3
CUx
IPM 2 1
IPM 2 3
3
TB1 MF1 T
LP1
LP2
T
TB2 MF2 T
M
P1 M1
T
M
P2 M2
VF
AF
ZP
ZP
SF
WS
Obrázek 7
AF CUx FW 500 HP IPM 2 LP1,2 M1,2 MF1,2 P1,2 SF TB1,2 VF WS ZP 1 3
16
HP
SF
WS
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Spínací modul pro dva topné okruhy Nabíjecí čerpadlo zásobníku 3cestný směšovací ventil Čidlo teploty směšovaného okruhu Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Čidlo teploty zásobníku Hlídač teploty Společné čidlo teploty na výstupu Zásobník teplé vody SK ... Cirkulační čerpadlo Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně
Komponenty topného systému • • • •
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx Dva směšované topné okruhy Dva okruhy teplé vody Ekvitermní regulace
Znaky a doporučení • Zásadně doporučujeme použití termohydraulického rozdělovače, aby mohl být bezpečně přenesen potřebný tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW ... . • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Naplánujte mechanický bezpečnostní omezovač (TB 1) podle údajů výrobce podlahového vytápění.
Hydraulická schémata • Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988. Popis funkce Topné okruhy jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 500. K tomu jsou nezbytně dva spínací moduly IPM 2. Komunikace mezi řízením kotle, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Typ
JUNKERS
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L
Připojovací sada pro samostatný přístroj, s mont. stojanem
7 746 900 838
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG...
(Příslušenství na str. 70)
HW 50
Termohydraulický rozdělovač
7 719 001 780
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2-1
Čerpadlová skupina s třístupňovým čerpadlem
7 719 001 557
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce úsporým elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 500
Ekvitermní regulátor
7 719 002 957
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 7
17
Hydraulická schémata 1.8
JUNKERS
Hydraulické schéma 8: Kaskáda 2 kotlů, jeden nesměšovaný topný okruh, jeden okruh teplé vody, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 200
ICM 3
CUx
CUx
IPM 2 3
3
1
1 AF
T
T
P LP VF
ZP
HP
SF
WS
Obrázek 8
AF CUx FW 200 HP ICM IPM 2 LP P SF VF WS ZP 1 3
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Kaskádový spínací modul Spínací modul pro dva topné okruhy Nabíjecí čerpadlo zásobníku Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Čidlo teploty zásobníku Společné čidlo teploty na výstupu Zásobník teplé vody SK ... Cirkulační čerpadlo Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně Vedení odtahu spalin se uskutečňuje v přetlaku pro každý kotel zvlášť nebo možno řešit jako spalinovou kaskádu, kde je společný odtah spalin řešen podtlakově.
18
HP
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
6 720 646 235-09.1O
Komponenty topného systému • • • • •
Dva plynové kondenzační kotle CerapurMaxx Jeden nesměšovaný topný okruh Jeden okruh teplé vody Ekvitermní regulace Kaskádový spínací modul
Znaky a doporučení • Použití termohydraulického rozdělovače je nutné, aby mohl být bezpečně přenášen tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW .... • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Kaskáda kotlů, nesměšovaný topný okruh a okruh teplé vody jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 200 v kombinaci s kaskádovým spínacím modulem ICM. K tomu je nutně zapotřebí spínací modul IPM 2. Komunikace mezi řízením kotlů, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím dvoudrátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L2
Připojovací sada pro kaskádu 2 kotlů, s montážním podstavcem
7 746 900 832
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG ...
(Příslušenství na str. 70)
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
7 719 002 304
AG 2-1
Čerpadlová skupina s třístupňovým čerpadlem
7 719 001 557
AG 2 RH
Čerpadlová skupina pro nesměšovaný topný okruh, s vysoce účinným elektronickým čerpadlem
8 718 577 436
AG 4-1
Rozdělovač topných okruhů pro dva topné okruhy
7 719 001 632
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 200
Ekvitermní regulátor
7 719 002 930
ICM
Kaskádový spínací modul
7 719 002 950
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 8
19
Hydraulická schémata 1.9
JUNKERS
Hydraulické schéma 9: Kaskáda 2 kotlů, dva směšované topné okruhy, dva okruhy pro zásobníky teplé vody, termohydraulický rozdělovač
Hydraulický systém s regulací (zjednodušené schéma) FW 500 3
CUx
IPM 2
ICM 1
3
CUx
IPM 2 3
1
3
AF
TB1 MF1 T
LP1
LP2
T
TB2 MF2 T
M
P1 M1
T
M
P2 M2
VF
ZP
ZP
SF
WS
Obrázek 9
AF CUx FW 200 HP ICM IPM 2 LP P SF VF WS ZP 1 3
HP
SF
WS
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Čidlo venkovní teploty Řidicí jednotka kotle Ekvitermní regulátor Čerpadlo topného okruhu (primární okruh) Kaskádový spínací modul Spínací modul pro dva topné okruhy Nabíjecí čerpadlo zásobníku Čerpadlo topného okruhu (sekundární okruh) Čidlo teploty zásobníku Společné čidlo teploty na výstupu Zásobník teplé vody SK ... Cirkulační čerpadlo Umístění modulu: na zdroji tepla Umístění modulu: na stěně Vedení odtahu spalin se uskutečňuje v přetlaku pro každý kotel zvlášť nebo možno řešit jako spalinovou kaskádu, kde je společný odtah spalin řešen podtlakově.
20
HP
CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
Komponenty topného systému • • • • •
Dva plynové kondenzační kotle CerapurMaxx Dva směšované topné okruhy Dva okruhy pro zásobníky Ekvitermní regulace Kaskádový spínací modul
Znaky a doporučení • Použití termohydraulického rozdělovače je nutné, aby mohl být bezpečně přenášen tepelný výkon. • Kvůli vyššímu využití spalného tepla dejte přednost ekvitermnímu regulátoru FW .... • Stanovte obsah vody v zařízení a zvolte příslušnou expanzní nádobu (→ str. 35). • Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988. • Pro směšované okruhy, v případě potřeby, naplánujte bezpečnostní omezovač (TB1,2) dle údajů výrobce podlahového vytápění.
Hydraulická schémata
JUNKERS
Popis funkce Kaskáda kotlů, dva směšované topné okruhy a dva okruhy pro zásobníky teplé vody jsou regulovány ekvitermním regulátorem FW 500 v kombinaci s kaskádovým spínacím modulem ICM. K tomu jsou nutné dva spínací moduly IPM 2. Komunikace mezi řízením kotlů, regulátorem a spínacím modulem probíhá prostřednictvím dvoudrátového sběrnicového systému. Typ
Regulátor je vhodný pro nástěnnou montáž v kotelně nebo v bytě. Při montáži v bytě - ve vytápěném prostoru je možná korekce podle teploty prostoru.
Označení
Obj. číslo
ZBR 65-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 254
ZBR 98-2 A 23
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx - zemní plyn 23
7 746 901 255
Počet ks Cena
Kondenzační kotel
Připojovací příslušenství Připojovací sada L2
Připojovací sada pro kaskádu 2 kotlů, s montážním podstavcem
7 746 900 832
Čerpadlová skupina
Připojovací čerpadlová skupina vč. modulačního čerpadla
7 746 901 192
Č. 1600
Kotlová pojistná skupina G 1½“
8 718 576 603
Č. 1602
Připojovací sada pro výstup a zpátečku vytápění, průchozí tvar, G 1½“
8 718 576 604
Č. 1603
Plnicí a vypouštěcí sada G 1½“
8 718 576 602
MAG ...
(Příslušenství na str. 70)
HW 90
Termohydraulický rozdělovač
AG 2-1
Čerpadlová skupina s třístupňovým čerpadlem
7 719 001 557
AG 3 RH
Čerpadlová skupina pro směšovaný topný okruh, s vysoce účinným elektronickým čerpadlem, směšovačem a servomotorem
8 718 577 437
7 719 002 304
Zásobník teplé vody (→ kapitola 7 od str. 57)
7 719 002 923
Regulace FW 500
Ekvitermní regulátor
7 719 002 957
ICM
Kaskádový spínací modul
7 719 002 950
Příslušenství pro regulaci FB 100
Dálkové ovládání
7 719 002 938
IPM 2
Spínací modul pro dva topné okruhy
7 719 002 739
TB 1
Hlídač teploty
7 719 002 255
Č. 1620
Čerpadlo kondenzátu
80 695 080
Č. 1605
Neutralizační nádrž vč. neutralizačního granulátu
8 718 576 749
Č. 1606
Neutralizační nádrž vč. čerpadla kondenzátu a neutralizačního granulátu
8 718 577 421
Č. 1607
Neutralizační granulát
7 115 120
Jiné příslušenství
Spalinové příslušenství (→ kapitola 9 od str. 76) Tab. 9
21
Technické údaje
2
JUNKERS
Technické údaje
Jmenovité tepelné zatížení pro G20 Jmenovitý tepelný výkon 80/60 °C Jmenovitý tepelný výkon 50/30 °C Objemový průtok plynu pro G20 Účinnost přístroje při maximálním výkonu 80/60 °C Účinnost přístroje při maximálním výkonu 50/30 °C Normovaný stupeň využití topná křivka 75/60 °C Normovaný stupeň využití topná křivka 40/30 °C Množství tepla pro pokrytí pohotovostní ztráty Maximální instalační výška Kategorie přístroje (druh plynu) Připojovací přetlak plynu při proudění Okruh otopné vody Teplota kotlové vody Zbytková dopravní výška při ΔT = 20 K Odpor při ΔT = 20 K Maximální provozní tlak kondenzačního přístroje Obsah výměníku tepla topný okruh Potrubní přípojky Přípojka plynu Přípojka pro otopnou vodu Přípojka kondenzátu Hodnoty spalin Množství kondenzátu pro zemní plyn G20, 40/30 °C Hmotnostní průtok spalin plné zatížení Hmotnostní průtok spalin částečné zatížení Teplota spalin 80/60 °C, plné zatížení / částečné zatížení Teplota spalin 50/30 °C, plné zatížení / částečné zatížení Obsah CO2, plné zatížení, zemní plyn G20 Emise CO při normovaných podmínkách, 75/60 °C Emise NOx při normovaných podmínkách, 75/60 °C Dopravní tlak ventilátoru2) naprázdno Připojení spalin Hodnoty spalin pro LAS Ø Spalinový systém závislý na vzduchu z prostoru Ø Spalinový systém nezávislý na vzduchu z prostoru Ø Spalinový systém nezávislý na vzduchu z prostoru, kaskáda Spalinový systém Druh konstrukce pro DE, AT, CH (podle pravidel DVGW) Elektrická data Napájecí napětí/frekvence Elektrické krytí Elektrický příkon, plné zatížení / částečné zatížení Rozměry a hmotnost přístroje Výška × šířka × hloubka Hmotnost
Jednotka
ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
kW kW kW m3/h % % % % % mm – mbar
14,6 - 62,0 14,2 - 60,4 15,6 - 65,0 6,52 97,0 107,0 106,0 110,0 0,05 1200 DE II2ELL3P 17 – 25
19,3 - 95 18,6 - 92,1 20,5 - 98,0 9,85 97,0 107,0 107,0 110,0 0,06 1200
°C mbar mbar bar l
30 – 90 150 150 4 bar 5
– – mm l/h g/s g/s °C °C % mg/kWh mg/kWh Pa
300 01) 5 Rp 1" G 1½" Ø 32
7,3 27,9 6,0 66 / 55 45 / 34 9,3 8 28 127
11,0 42,2 8,6 75 / 57 50 / 36 9,3 23 41 220
– mm mm mm
II6 (G61) 100 100/150 koncentrický 110/160 koncentrický
–
B23, C13x, C33x, C43x, C53x, C83x, C93x
V/Hz – W
230/50 IPX4D (X0D; B23)
mm kg
76/20
150/26 9303) × 520 × 465 71
Tab. 10 Technické údaje
1) Je nutná montáž termohydraulického rozdělovače za připojovací čerpadlovou skupinou. 2) Včetně stěnové nebo střešní průchodky 3) Bez připojovací čerpadlové skupiny
22
Technické údaje 2.1
JUNKERS
Rozměry a minimální odstupy
Obrázek 10 Rozměry a přípojky bez připojovací skupiny
AB AAK/LAK AKO Gas K VK RK
6 720 614 084-10.1RS
Krycí plech Připojení odtahu spalin/nasávání vzduchu Výstup kondenzátu (vnější Ø 32 mm) Plynová přípojka (Rp 1" vnitřní závit) Výstup z kondenzačního kotle (G 1½", převlečná matice s vnitřním závitem) Zpátečka do kondenzačního kotle (G 1½", převlečná matice s vnitřním závitem)
23
JUNKERS
1280
Technické údaje
Obrázek 11 Rozměry a přípojky s připojovací skupinou
AB AAK/LAK AKO Gas K/Gas A VK RK VA RA
24
Krycí plech Připojení odtahu spalin/nasávání vzduchu Výstup kondenzátu (vnější Ø 32 mm) Plynová přípojka (Rp 1" vnitřní závit) Výstup z kondenzačního kotle (G 1½", převlečná matice s vnitřním závitem) Zpátečka do kondenzačního kotle (G 1½", převlečná matice s vnitřním závitem) Výstup připojovací skupiny (G 1½", vnější závit, s plochým těsněním) Zpátečka připojovací skupiny (G 1½", vnější závit, s plochým těsněním)
Technické údaje 2.2
JUNKERS
Montážní rozměry CerapurMaxx
≥ 100
Jelikož se veškerý přístup pro obsluhu a údržbu uskutečňuje zpředu, lze Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx montovat bez minimálních bočních odstupů. Proto je možné provést montáž do výklenku ve zdi
nebo do skříně. Při použití v kaskádě je možné kotle zavěsit přímo vedle sebe (→ str. 71). Pro údržbu je zapotřebí mít vpředu minimální prostor 1 m.
K
210
1
5,2 %
S
980
158
≥ 10
471
≥ 10 6 720 614 087-01.2O
Obrázek 12 Vedení odtahu spalin
1 K S
520
T-kus 90 ° s revizním otvorem (Ø 100/150 mm nebo Ø 100 mm) Velikost průrazu stěnou Tloušťka stěny S
K Ø 100 mm
Ø 100/150 mm
15 - 24 cm
130 mm
180 mm
24 - 33 cm
135 mm
185 mm
33 - 42 cm
140 mm
190 mm
42 - 50 cm
145 mm
195 mm
Tab. 11
25
Technické údaje 2.3
JUNKERS
Charakteristické hodnoty pro stanovení nákladů provozu zařízení podle DIN 4701-10
V provozu nezávislém na vzduchu z prostoru (RLU) kotle CerapurMaxx nastává podstatné zlepšení při hodnocení systému podle DIN 4701-10. Náklady provozu zařízení tím výrazně klesají. Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx
Výkon
Zatížení
Jmenovitý . výkon Qn 50/30
kW
kW
kW
kW
%
%
ZBR 65-2 A
65
14,0 – 62,0
65,0
60,4
97,0
0,05
ZBR 98-2 A
98
19,3 – 95,0
98,0
92,1
97,0
0,06
Jmenovitý . výkon Qn 80/60
Účinnost kotle η
Provozní pohotovostní ztráta qB, 70
Tab. 12 Charakteristické hodnoty pro stanovení nákladového čísla zařízení podle DIN 4701-10
2.4
Charakteristické hodnoty CerapurMaxx
2.4.1
Kritéria pro volbu čerpadla vytápění
Velikost
Jednotka
ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
Minimálně potřebný objemový průtok při ΔT = 20 K
l/h
2800
4250
Maximální objemový průtok
l/h
5700
5700
mbar
cca 145
cca 315
Tlaková ztráta v kondenzačním kotli při potřebném objemovém průtoku při ΔT = 20 K Tab. 13 Výběr čerpadla
500
Δp / mbar
450 400 350
1
300 250 200
2
150 100 50 0
0
500
1000
1500
2000
Obrázek 13 Charakteristika odporu
1 2 Δp . V 26
Bod charakteristiky pro minimální průtočné množství pro ZBR 98-2 A Bod charakteristiky pro minimální průtočné množství pro ZBR 65-2 A Tlaková ztráta kondenzačního kotle Průtočné množství
2500
3000
. V / l/h
3500
4000
4500
5000
6 720 614 084-83.3O
Čerpadlo vytápění musí při požadovaném průtočném množství zaručovat dopravní výšku, která se pohybuje nejméně o 200 mbar výše, než je tlaková ztráta způsobená kondenzačním kotlem. Čerpadlo UPER 25-80 z připojovací sady čerpadla vyhovuje tomuto požadavku.
Technické údaje
JUNKERS
H/m 9 8 7 6 5 4 3 2 1 a
b
0 0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
6 720 619 379-05.1O
5,0
. V / m3/h
Obrázek 14 Zbytková dopravní výška CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A s čerpadlem UPER 25-80 (příslušenství)
H . V
a b
Zbytková dopravní výška Průtočné množství
Zbytková dopravní výška při malém zatížení Zbytková dopravní výška při plném zatížení
H/m 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0 0
0,5
1,0
1,5
6 720 619 379-07.1O
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
. V / m3/h
Obrázek 15 Charakteristika tlakové ztráty výměníku tepla
H . V
Zbytková dopravní výška Průtočné množství 27
Technické údaje 2.4.2
JUNKERS
Účinnost kotle
115
103,6
113
101,8
111
100,0
109
98,2
107
96,4
105
94,6
103
92,8
101
91,0
99
89,2
97
87,4
ηK(Hs) / %
ηK(Hi) / %
Účinnost kotle vyjadřuje poměr jmenovitého tepelného výkonu k jmenovitému tepelnému zatížení. Udává se v závislosti na střední teplotě kotlové vody.
85,6
95 20
30
40
50
60
70
80
ϑ / °C
6 720 619 379-08.1O
Obrázek 16 Účinnost přístroje v závislosti na střední teplotě kotlové vody
ηK(Hi)
2.4.3
Účinnost kotle vztažená k výhřevnosti Hi při plném zatížení 100 %
ηK(Hs) ϑ
Účinnost kotle vztažená ke spalnému teplu Hs při plném zatížení 100 % Střední teplota kotlové vody
Účinnost kotle a teplota spalin
Teplota spalin je teplota naměřená ve spalinové trubce (na výstupu spalin z přístroje). Je vyjádřena závislostí na jmenovitém tepelném zatížení. 80
112
100,9
110
99,1
60
108
97,3
50
106
95,5
a
70
104 c
30
93,7
102
91,9
20
100
90,1
10
98
88,3
96
86,5
0 20
d
40
60
80
. QK / %
ηK(Hs) / %
40
ηK(Hi) / %
ϑA / °C
b
100 6 720 619 379-09.1O
Obrázek 17 Účinnost a teplota spalin v závislosti na jmenovitém tepelném zatížení
a b c d. QK 28
Účinnost kotle ηK při 40/30 °C Účinnost kotle ηK při 75/60 °C Teplota spalin ϑA při 75/60 °C Teplota spalin ϑA při 40/30 °C Jmenovité tepelné zatížení
ηK(Hi) ηK(Hs) ϑA
Účinnost kotle vztažená k výhřevnosti Hi při plném zatížení 100 % Účinnost kotle vztažená ke spalnému teplu Hs při plném zatížení 100 % Teplota spalin
Konstrukční uspořádání kotle
3
JUNKERS
Konstrukční uspořádání kotle 3 4 5 6 7
8 9 10 11 1
2
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23
24
Obrázek 18 Konstrukční uspořádání kotle
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Automatický odvzdušňovač Západkové uzávěry (4×) Koncentrické připojovací hrdlo (100/150 mm) Základní adaptér pro odvod spalin/ přívod vzduchu Typový štítek Měřicí hrdlo pro spaliny Měřicí hrdlo pro spalovací vzduch Trubka nasávání vzduchu ventilátoru s Venturiho trubicí Ventilátor Plynová armatura Hořák Průhledítko Elektroda hlídače
6 720 646 235-10.1O
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Čidlo teploty na výstupu Žhavicí zapalovač Bezpečnostní čidlo teploty Tlakové čidlo Výměník tepla Čidlo teploty zpátečky Místo pro zasunutí přetlakového spalinového modulu (zde nelze použít) Kódovací konektor Obslužná jednotka se zabudovaným hořákovým automatem Kryt elektrických přípojek Přihrádka pro návod k obsluze
29
Popis výrobku
4
Popis výrobku
4.1
Druh konstrukce a velikosti výkonu
Kotel CerapurMaxx je nástěnný plynový kondenzační přístroj schválený podle směrnice o plynových zařízeních 90/396/EWG se zřetelem k normě EN 483, EN 437 a EN 677. Je vhodný pro provoz na zemní plyn podle DIN EN 437. Pomocí sady pro přestavbu na jiný druh plynu (příslušenství) jej lze přestavět pro provoz na zkapalněný plyn propan. Kotel CerapurMaxx ZBR je k dostání ve velikostech výkonu 65 kW a 98 kW.
4.2
Možnosti použití
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A je vhodný pro vytápění a přípravu teplé vody v jedno- a vícegeneračních rodinných domech, v bytových domech, v živnostenských a průmyslových zařízeních. Při přípravě teplé vody lze kotel CerapurMaxx kombinovat se zásobníky teplé vody Junkers SK ...
4.3
JUNKERS 4.4
Popis
Plynový kondenzační kotel CerapurMaxx minimalizuje celkové provozní náklady zásluhou optimálního využívání energie. Je vybaven vysoce účinným výměníkem tepla z žebrovaných trubek vyrobených ze speciální korozně odolné slitiny hliníku s křemíkem. Tento výměník tepla má extrémně velkou plochu, která umožňuje optimální přenos tepla. Tato miliónkrát osvědčená koncepce umožňuje na základě intenzivního ochlazení kouřových plynů celoroční využívání kondenzačního tepla s maximálním normovaným stupněm využití až 110 %. Navíc je plynový kondenzační kotel CerapurMaxx vybaven plně předsměšovaným, plochým hořákem s keramickými destičkami, pracujícím modulovaně v rozsahu výkonů mezi 20 % a 100 %. Kondenzační kotle jsou dodávány bez integrovaného čerpadla. Čerpadla řízená podle výkonu lze obdržet jako příslušenství. Lze tak realizovat jednoduché hydraulické systémy bez minimálního objemového průtoku.
Znaky a zvláštnosti
Vysoký normovaný stupeň využití • Kotel CerapurMaxx má normovaný stupeň využití 106 % (ZBR 65-2 A) resp. 107 % (ZBR 98-2 A) při teplotním spádu 75/60 °C a 110 % při 40/30 °C. Efektivní provoz vytápění • Optimální využití energie a méně startů hořáku díky modulovanému spalování, rozsah výkonů od 20 % do 100 % • Vysoce účinný výměník tepla pro celoroční kondenzační provoz • Modulovaný předsměšovací plynový hořák se sdruženou regulací plyn-vzduch • Modulovaný, v závislosti na výkonu řízený způsob provozu čerpadla při všech výkonech přístroje (čerpadlo jako příslušenství) Výměník tepla ze slitiny hliníku • Výměník tepla s povrstveným povrchem žebrovaných trubek pro vysokou účinnost, dlouhou životnost a snadnou údržbu • Vysoce efektivní přenos tepla na minimálním prostoru díky dodatečnému vířivému pohybu otopné vody v žebrovaných trubkách • Kompaktní rozměry i při velké výkonu přístroje
30
6 720 646 235-11.1O
Obrázek 19 CerapurMaxx
Popis výrobku
JUNKERS
Sdružená jednotka plyn-vzduch
Hlídání
U plynových kondenzačních přístrojů CerapurMaxx se sdružená jednotka plyn-vzduch skládá z ventilátoru, plynové armatury a Venturiho trubice. Je namontovaná přímo na hořáku. Podle počtu otáček ventilátoru a výsledného objemového průtoku vzduchu vzniká ve Venturiho trubici definovaný podtlak. Prostřednictvím tohoto podtlaku se dávkuje potřebné množství plynu. Plyn a spalovací vzduch se úplně smísí ve ventilátoru. Výsledkem sdružené regulace plyn-vzduch je konstantně vysoký obsah CO2 ve spalinách v celém modulačním rozsahu hořáku.
Pokud se hořák nezapaluje nebo plamen zhasíná, nedostává hořákový automat hlášení od elektrody hlídače.
Zapalování Na rozdíl od běžných plynových kondenzačních přístrojů s elektronickým jiskrovým zapalováním pracuje kotel CerapurMaxx se žhavicí zapalovací elektrodou.
Hořákový automat přeruší nejprve okamžitě přívod plynu na plynové armatuře. Poté ještě umožní čtyři pokusy o zapálení, než odpojí hořák, zablokuje další pokusy o start a nahlásí poruchu. Průběh regulace V závislosti na venkovní teplotě a otopné křivce vypočítá regulace požadovanou výstupní teplotu. Ta je předána na hořákový automat a porovnána s výstupní teplotou naměřenou čidlem teploty na výstupu. Je-li při tomto srovnání zjištěn rozdíl, tzv. regulační odchylka, dojde pomocí modulovaného hořáku k úpravě.
31
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
JUNKERS
5
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
5.1
Provozní podmínky
Tabulka 14 poskytuje přehled o podmínkách, které je nutné podle oblasti použití a místní specifické situace dodržovat. Provozní podmínky kotle CerapurMaxx (záruční podmínky!)
Objemový průtok kotlové vody vK
Minimální teplota kotlové vody v °C
K přenosu max. výkonu kondenzačního kotle musí být ΔT ≤ 25
–
Přerušení provozu (Kompletní vypnutí kondenzačního kotle) Automaticky pomocí regulace nebo interně
Regulace topného okruhu se směšovačem
Minimální teplota zpátečky v °C
Max. výstupní teplota při plném výkonu v °C
Doporučuje se použít termohydraulického rozdělovače
–
cca 90
Tab. 14 Provozní podmínky CerapurMaxx
5.2
Důležité hydraulické komponenty
5.2.1 Otopná voda Špatná kvalita otopné vody podporuje tvorbu kalů a koroze. To může způsobovat funkční poruchy a vést k poškození výměníku tepla. Silně znečištěné topné systémy je proto nutné před jejich naplněním důkladně vypláchnout vodou z vodovodu. Celkový výkon přístroje v kW . Q < 501) . Q ≥ 50
Aby se zamezilo poškození kotelním kamenem, může v závislosti na stupni tvrdosti plnicí vody, objemu systému a na celkovém výkonu zařízení nastat potřeba úpravy vody.
Souhrn alkalických zemin/celkové tvrdosti plnicí a doplňovací vody WH v °dH
Max. množství plnicí a doplňovací vody Vmax v m3
žádný požadavek
Vmax: žádný požadavek
→ obr. 20
→ obr. 20
Tab. 15 Tabulka pro zdroje tepla z hliníkových materiálů
1) U zařízení ≥ 20 l/kW je nutné splnit požadavky neblíže vyšší skupiny.
32
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
JUNKERS
3,00 2,80
< 100 kW < 50 kW
2,60 2,40 2,20
B
VA/m3
2,00 1,80 1,60 1,40 1,20 1,00 0,80
A
0,60 0,40 0,20 0,00 0
5
10
15
20
WH/ °dH
25
30 6720619379-121.2O
Obrázek 20 Meze pro úpravu vody pro systémy s kondenzačním kotlem
A B VA WH
Pod křivkami: plňte neupravenou vodovodní vodu dle vyhlášky o pitné vodě Nad křivkami: použijte demineralizovanou plnicí vodu, vodivost ≤ 10 μS/cm Objem vody po dobu životnosti kondenzačního kotle Tvrdost vody
Účelem aktuální směrnice VDI 2035 „Zamezení vzniku škod v teplovodních topných systémech“ (vydání 12/2005) je zjednodušení užívání a zohlednění trendu směřujícího ke kompaktnějším přístrojům s vyššími výkony přenosu tepla. V grafu na obr. 20 lze v závislosti na tvrdosti (°dH) a příslušném výkonu kotle odečíst přípustné množství plnicí a doplňovací vody, kterou je možné po celou dobu životnosti kondenzačního kotle bez zvláštních opatření plnit. Pohybuje-li se objem vody nad příslušnou mezní křivkou v grafu, je nutné učinit vhodná opatření pro úpravu vody. Vhodná opatření jsou: • Použití demineralizované plnicí vody s vodivostí ≤ 10 μS/cm. Na pH plnicí vody nejsou kladeny žádné požadavky. • Oddělení systémů pomocí výměníku tepla, do kotlového okruhu plňte pouze neupravenou vodu (žádné chemikálie, žádné změkčování).
Snadná úprava vody: ` Použijte námi schválený systém firmy Orben. Pro zamezení vnikání kyslíku do otopné vody je nutné dostatečně dimenzovat expanzní nádobu (→ str. 35 f.). Při instalaci potrubí bez kyslíkové bariéry, např. pro podlahová vytápění, je nutné naplánovat oddělení systémů pomocí výměníku tepla. U modernizovaných starých systémů je nutné chránit kondenzační kotel před zanesením kalem ze stávajícího topného systému. V tomto případě doporučujeme naléhavě montáž filtru nečistot do sběrného potrubí zpátečky. Dojde-li u nového zařízení před jeho naplněním k důkladnému proplachu a je-li vyloučeno uvolňování částic v důsledku kyslíkové koroze, lze od instalace filtru nečistot upustit.
33
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla 5.2.2
Hydraulické systémy s maximálním využitím spalného tepla U plynových kondenzačních kotlů CerapurMaxx doporučujeme připojovat topné okruhy vždy přes termohydraulický rozdělovač a čerpadlo vytápění v primárním okruhu provozovat s regulací podle výkonu. Na základě doporučeného způsobu provozu lze systém provozovat s maximálním využitím spalného tepla.
Pro plynové kondenzační kotle CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A je k dispozici připojovací čerpadlová skupina pod obj. č. 7 746 901 192 a termohydraulické rozdělovače HW 50 (obj. č. 7 719 001 780) a HW 90 (obj. č. 7 719 002 780) .
5.2.3
JUNKERS
Podlahové vytápění
Vzhledem k nízkým provozním teplotám se podlahové vytápění ideálně hodí pro kombinaci s plynovým kondenzačním kotlem CerapurMaxx. Kvůli setrvačnosti při roztápění doporučujeme ekvitermní způsob provozu v kombinaci se samostatnou regulací podle teploty prostoru, závislou na objemovém průtoku. K tomuto účelu se hodí regulátory FR ... / FW ... ve spojení s dálkovým řízením FB... . Pro zabezpečení podlahového vytápění je zapotřebí hlídač teploty. Zapojuje se k modulu IPM ... . Jako hlídač teploty lze použít např. příložný termostat TB 1. Automatické, systémem řízené vysušování mazaniny podlahy zde možné není, je nutné jej naplánovat externě. Automatické vysušování mazaniny podlahy pomocí regulátoru FR ... / FW ... je možné provádět pouze prostřednictvím podlahového topného okruhu se směšovačem. U podlahového vytápění s kondenzačními kotli CerapurMaxx vždy doporučujeme použít termohydraulický rozdělovač.
34
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla 5.2.4
Expanzní nádoba
Podle DIN EN 12828 musejí být teplovodní topné systémy vybaveny expanzní nádobou (MAG). Přibližná volba expanzní nádoby 1. Předběžný tlak MAG
JUNKERS
Příklad 1 Je dáno
n Výkon systému QK = 65 kW o Litinové radiátory Odečteno
p Celkový objem vody v systému = 790 l (→ obr. 21, křivka c)
p0 = pst 2000
Vzorec 1 - Vzorec pro přetlak MAG (nejméně 0,5 bar)
1000 790
Přetlak MAG v barech Statický tlak topného systému v barech (závisí na výšce budovy)
2. Plnicí tlak
e
VA/l
p0 pst
a b c d
400 300
pa = p0 + 0,5 bar 100
Vzorec 2 - Vzorec pro plnicí tlak (nejméně 1,0 bar)
pa p0
50 40
Plnicí tlak v barech Přetlak MAG v barech
30 3,5
3. Objem vody v systému V závislosti na různých parametrech topného systému lze objem vody v systému odečíst z grafu na obr. 21. 4. Maximálně přípustný objem vody v systému V závislosti na specifikované maximální výstupní teplotě ϑV a na přetlaku p0 MAG stanoveném podle vzorce 1 lze maximální přípustný objem vody v systému pro různé MAG odečíst z tabulky 16. Objem vody v systému odečtený podle bodu 3 z obr. 21 musí být menší než maximálně přípustný objem vody v systému. Není-li tomu tak, je nutno zvolit větší expanzní nádobu.
5
10
. QK/kW
30 40 50 65
100
6720643416-11.2O
Obrázek 21 Výchozí hodnoty pro průměrný objem vody v topných systémech (podle směrnice ZVH 12.02)
a b c d e V. A QK
Podlahové vytápění Ocelové radiátory podle DIN 4703 Litinové radiátory podle DIN 4703 Desková otopná tělesa Konvektory Průměrný celkový objem vody Jmenovitý tepelný výkon
35
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
JUNKERS
Příklad 2 Je dáno
n Výstupní teplota (→ tabulka 16): ϑV = 50 °C o Přetlak MAG (→ tabulka 16): p0 = 1,00 bar z příkladu 1: Objem vody v systému:VA = 790 l Odečteno
p Zapotřebí je MAG o obsahu 35 l (→ tabulka 16), protože objem vody v systému stanovený podle obr. 21 je menší než maximálně přípustný objem vody v systému. Výstupní teplota ϑV
Přetlak p0
Expanzní nádoba 25 l
35 l
50 l
80 l
100 l
150 l
200 l
Maximálně přípustný objem vody v systému VA °C
bar
l
l
l
l
l
l
l
90
0,75
300
420
600
960
1200
1800
2400
1,00
265
370
525
850
1050
1575
2100
1,25
220
309
441
705
882
1323
1764
1,50
176
247
352
563
704
1056
1408
0,75
361
506
722
1155
1444
2166
2888
1,00
319
446
638
1020
1276
1914
2552
1,25
266
372
532
851
1064
1596
2128
1,50
213
298
426
681
852
1278
1704
0,75
443
620
886
1417
1772
2658
3544
1,00
391
547
782
1251
1564
2346
3128
1,25
326
456
652
1043
1304
1956
2608
1,50
261
365
522
835
1044
1566
2088
0,75
560
783
1120
1792
2240
3360
4480
1,00
494
691
988
1580
1976
2964
3952
1,25
411
576
822
1315
1644
2466
3288
1,50
329
461
658
1052
1316
1974
2632
0,75
727
1018
1454
2326
2908
4362
5816
1,00 o
642
898 p
1284
2054
2568
3852
5136
1,25
535
749
1070
1712
2140
3210
4280
1,50
428
599
856
1369
1712
2568
3424
0,75
971
1360
1942
3107
3884
5826
7768
1,00
857
1200
1714
2742
3428
5142
6856
1,25
714
1000
1428
2284
2856
4284
5712
1,50
571
800
1142
1827
2284
3426
4568
80
70
60
50 n
40
Tab. 16 Maximálně přípustný objem vody v systému v závislosti na výstupní teplotě a na potřebném přetlaku pro MAG
36
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla 5.3
Odvod kondenzátu
Kondenzát z kondenzačních kotlů je nutné odvádět v souladu s předpisy do veřejné kanalizace. Důležité je, zda kondenzát je před odvedením do kanalizace nutné neutralizovat. To závisí na výkonu zařízení a na příslušných předpisech nižšího vodoprávního úřadu (→ tabulka 17). Pro výpočet ročního množství vytvořeného kondenzátu platí pracovní list ATV-DVWK-A 251 Německého sdružení pro vodní hospodářství, odpadní vody a odpad e. V. (DWA). Tento pracovní list uvádí jako empirickou hodnotu specifické množství kondenzátu u zemního plynu maximálně 0,14 kg/kWh. Je vhodné se včas před instalací informovat o místních předpisech o odvodu kondenzátu do kanalizace. Kompetentní je zde odbor obecního úřadu zabývající se problematikou odpadních vod.
JUNKERS
Dostatečné smíšení Dostatečné smíšení kondenzátu s odpadní vodou z domácnosti vyplývá při dodržení podmínek z tabulky 18. Údaje se vztahují na 2000 hodin plného používání podle směrnice VDI 2067 (maximální hodnota). Okrajové podmínky Množství kondenzátu2)
Kancelářské a provozní budovy2)
kW1)
m3/a
Počet zaměstnanců
Počet bytů
50
14
≥ 20
≥2
100
28
≥ 40
≥4
150
42
≥ 60
≥6
200
56
≥ 80
≥8
Výkon kotle(ů)
Obytné budovy2)
Tab. 18 Podmínka pro dostatečné smíšení kondenzátu s domácí odpadní vodou
Povinnost neutralizace Výkon kotle(ů) v kW
Neutralizace
> 25 až ≤ 200
ne1)
> 200
ano
1) Jmenovité tepelné zatížení 2) Maximální hodnoty při systémové teplotě 40/30 °C a 2000 provozních hodinách
Tab. 17 Povinnost neutralizace u plynových kondenzačních kotlů
1) Neutralizovat kondenzát je nutné u budov, u nichž není splněna podmínka dostatečného smíšení (→ tabulka 18) s domácí odpadní vodou (v poměru 1:25). Trubky pro kondenzát Vhodné trubky pro odvod kondenzátu podle pracovního listu DWA ATV-DVWK-A 251 jsou: • kameninové trubky (podle DIN EN 295-1) • trubky z tvrzeného PVC • PVC-trubky (polyethylen) • trubky PE-HD (polypropylen) • trubky PP • trubky ABS-ASA • nerezavějící ocelové trubky • borokřemičité trubky Je-li zaručeno smíšení kondenzátu s domácí odpadní vodou nejméně v poměru 1:25 (→ tabulka 18), smějí být použity • trubky z vláknitého cementu • litinové nebo ocelové trubky podle DIN 19522-1 a DIN 19530-1 a 19530-2 Nevhodné pro odvádění kondenzátu jsou potrubí z mědi.
37
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla 5.3.1
Odvádění kondenzátu z kondenzačního kotle a ze spalinového potrubí
Aby kondenzát tvořící se ve spalinovém potrubí mohl kondenzačním kotlem odtékat, je nutné spalinové potrubí v prostoru umístění kotle instalovat s mírným spádem(≥ 3°, tj. zhruba 5 cm výškového rozdílu na jeden metr) směrem ke kondenzačnímu přístroji. Je nutné se přitom řídit příslušnými předpisy pro odtoková potrubí v budovách a místními předpisy. Zejména je potřeba zajistit, aby odtokové potrubí bylo řádně větráno a volně vyúsťovalo do odtokového trychtýře se sifonem (→ obr. 22). Kondenzát se nemůže v kondenzačním kotli nikde přes míru hromadit, potřebuje volný odtok přes zápachovou uzávěrku a přes neutralizační zařízení NZ.
5.4
JUNKERS
Zařízení k přečerpávání kondenzátu Příslušenství č. 1620
Příslušenství č. 1620 bylo zkonstruováno pro použití s kondenzačními kotli, v nichž se tvoří agresivní kondenzát podle pracovního listu DWA ATV-DVWK-A 251. Použité materiály zařízení umožňují bezproblémové čerpání kondenzátu až do pH ≥ 2,4. U kondenzačních kotlů s olejovým nebo plynným palivem o výkonu > 200 kW musí být přečerpávací zařízení namontováno za neutralizačním zařízením. Motorová jednotka na nádrži má obousměrný chod a umožňuje tak variabilní přítok a odtok. Přečerpávací zařízení připravené k připojení je vybaveno sériovým poplašným kontaktem (rozpojovací/ spojovací kontakt) pro připojení na kondenzační kotel nebo na signalizační spínací přístroj.
Č. 1620
≥ 3°
NZ 6 720 646 235-12.1O
Obrázek 22 Odvádění kondenzátu z plynového kondenzačního kotle a spalinového potrubí přes neutralizační zařízení
NZ 5.3.2
–
přípustný
Připojení na síť
V
1~230
Připojovací výkon P1
kW
0,08
Jmenovitý proud
A
0,8
Kmitočet sítě
Hz
50
Délka kabelu zařízení ke spínači / zástrčce
m
2
Maximální teplota média
°C
80
Tlaková přípojka
mm
12
Přívodní přípojka
mm
19/24
Elektrické krytí
–
IP20
Hrubý objem
l
1,5
Hmotnost
kg
2
Neutralizační zařízení Odvádění kondenzátu z komína odolného vůči vlhkosti
U komína odolného vůči vlhkosti (vůči kondenzaci) musí být kondenzát odváděn podle požadavků a instrukcí výrobce komína. Do odpadního potrubí budovy lze odvádět kondenzát z komína společně s kondenzátem z plynového kondenzačního kotle nepřímo přes neutralizační zařízení a protizápacovou uzávěrku.
38
Zatížený kondenzát (pH ≥ 2,4)
Tab. 19 Technické údaje zařízení pro přečerpávání kondenzátu, příslušenství č. 1620
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla
H/m
JUNKERS
Ø12
7 6
21
5 4
169,5
3 2
82,5
1 0 0
50
100
150
. V / l/min
200
250
300
350 400
6 720 619 379-56.1O
195
Obrázek 23 Zbytková dopravní výška č. 1620
Zbytková dopravní výška Průtočné množství
130
H . V
6 720 619 379-57.1O
Obrázek 24 Rozměry příslušenství č. 1620 (rozměry v mm)
5.5
Neutralizační zařízení Příslušenství č. 1606
Neutralizační zařízení č. 1606 se skládá z plastové skříně s komorou pro neutralizační granulát, oddílu pro zadržený neutralizovaný kondenzát a z čerpadla kondenzátu řízeného výškou hladiny s dopravní výškou cca 2,0 m. Příslušenství č. 1606 umožňuje neutralizaci množství kondenzátu až do cca 850 kW jmenovitého výkonu. Neutralizační zařízení č. 1606 je vybaveno samostatnou přípojkou 230 V.
Obrázek 25
1 2 3 4 5
Připojovací konektor Přítok kondenzátu (DN 20, hadicové šroubení ¾") Výtok kondenzátu (DN 20, hadicové šroubení ¾") Neutralizační prostředek Čerpadlo kondenzátu
6 720 619 379-60.1O 6
7
Tlakový spínač pro zapnutí a vypnutí čerpadla kondenzátu a dodatečný tlakový spínač pro vypnutí hořáku při překročení maximální výše hladiny Sběrný prostor pro kondenzát
39
Pokyny pro projektování a dimenzování zdroje tepla 5.6
JUNKERS
Neutralizační zařízení, příslušenství č. 1605
Příslušenství č. 1605 se skládá z plastové skříně s komorou pro neutralizační granulát. Lze je použít u systémů, u nichž je k dispozici nízko položená přípojka na systém odvodu odpadních vod nebo externí čerpací zaří-
zení pro neutralizovaný kondenzát. Elektrická přípojka není nutná. Možná je neutralizace množství kondenzátu do cca 800 kW jmenovitého výkonu.
400
2
7
8
9
10 12
43
5
102
300
13
11
10
9
8
7
3
4
1
Obrázek 26
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
40
Neutralizační box s víkem (D × Š × V) 400 × 300 × 220 mm Plnicí komora s neutralizačním granulátem (10 kg) Přítokové hrdlo G 1" Filtrační trubice Odtokové hrdlo G 1" Filtrační trubice Ochranná krytka Ploché těsnění Ø 30 × 19 × 2 mm Hadicová koncovka DN 19 s převlečnou maticí G 1" Hadicová koncovka Ø 20 - 32 mm Přítoková hadice DN 19 × 1,5 m délky Odtoková hadice DN 19 × 1,0 m délky Víko
6
6 720 619 379-59.1O
Regulace vytápění
JUNKERS
6
Regulace vytápění
6.1
Rozhodovací pomůcka pro použití regulátoru
Plynové kondenzační kotle jsou z výroby expedovány s vlastní řídicí jednotkou s možností připojení sběrnice a bez regulace. Pro provoz kondenzačního kotle jsou podle potřeby systému vytápění k doplnění různé regulátory Junkers.
Podle požadovaných vlastností systému a rozsahu výkonu kotlů se provádí volba regulátoru. Z následujícího přehledu vyplývá, který regulátor potřebné požadavky může splnit a které funkční moduly jsou ještě pro realizaci nutné doplnit.
Regulátory řízené podle teploty prostoru a regulátory řízené podle atmosférických podmínek (ekvitermní) komunikují s řídicí jednotkou kotle prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Na tuto sběrnici lze ve formě regulátorů, funkčních modulů a dálkových ovládání připojit maximálně 32 účastníků pro přenos dat.
Přehled umožňuje provedení předběžného výběru skladby regulátoru. Uvedená použití představují standardní případy. Skladba regulátorů se v konečném důsledku musí orientovat podle hydraulických podmínek systému vytápění. Naše doporučení zní, že ve spojení s využitím spalného tepla by se zásadně měla používat ekvitermní regulace. Pomocí variabilní výstupní teploty minimalizuje tento druh regulace teplotu vratné vody ve zpátečce a optimalizuje tak využití spalného tepla.
Ekvitermní regulátory se vyznačují zejména svou flexibilitou při použití. Mohou být namontovány vedle kondenzačního kotle na stěnu v kotelně a v kombinaci s dálkovým ovládáním je lze řídit z jiné místnosti. Regulátor řízený podle teploty prostoru musí být namontován v místnosti, která je směrodatná pro požadovanou teplotu (tzv. referenční místnost).
Obrázek 27
Rozšířená funkčnost s regulátory Junkers Podle zvoleného regulátoru jsou k dispozici tyto funkce: • Solární optimalizace přípravy teplé vody • Solární optimalizace topného okruhu • Volba rychlosti ohřevu (pomalu, normálně, rychle) • Teplotní dezinfekce • Vysušování mazaniny podlahy • Optimalizované otopné křivky pro různé typy vytápění (radiátory, konvektory, podlahové vytápění)
• Logika úspory energie čerpadel (pouze s čerpadly Junkers; příslušenství) • Zobrazení solárního zisku v regulátoru • Rozšířená identifikace závad týkajících se systému • Řízení cirkulace teplé vody • Dětská pojistka
41
Regulace vytápění 6.2
JUNKERS
Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice
Regulátor řízený podle teploty prostoru
Ekvitermní regulátor teploty
FR 50
FR 1001)
FR 110
FW 100
FW 200
FW 500
1 nesměšovaný otopný okruh
•
•
•
•
•
•
1 směšovaný otopný okruh
–
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
2 směšované otopné okruhy
–
–
–
–
• (s IPM 2)
• (s IPM 2)
4 směšované otopné okruhy
–
–
–
–
• (se 2 IPM 2 + 2 FB 100)
• (se 2 IPM 2 + 2 FB 100)
10 směšovaných otopných okruhů
–
–
–
–
–
• (s 5 IPM 2 + 8 FB 100)
Příprava teplé vody pomocí zásobníku (časový program)
–
–
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
Regulace několika zásobníku TV (časový program)
–
–
–
–
–
• (s IPM 2)
Cirkulace (časový program)
–
–
•
•
•
•
Solární příprava TV
–
–
• (s ISM 1)
• (s ISM 1)
• (s ISM 1)
• (s ISM 1)
Solární podpora vytápění + příprava TV
–
–
–
–
• (s ISM 2)
• (s ISM 2)
Kaskádové zapojení s max. 4 přístroji
–
–
–
–
• (s ICM)
• (s ICM)
Program vysušování podlahy
–
–
–
•
•
•
Automatické přepínání léto / zima
•
•
•
•
•
•
Tepelná dezinfekce
–
–
•
•
•
•
Solární optimalizace - příprava TV
–
–
•
•
•
•
Solární optimalizace - otopný okruh
–
–
–
•
•
•
Regulace ohřívače vzduchu a bazénu
–
–
–
–
–
• (s IEM)
Optimalizace zátopu
–
•
•
–
–
–
Korekce teploty prostoru
–
–
–
•
•
•
Optimalizace topných křivek
–
–
–
•
•
•
Dálkové řízení (Netcom)
•
•
•
•
•
•
Systémové informace
–
•
•
•
•
•
Program "Dovolená"
–
•
•
•
•
•
Dětská pojistka
–
•
•
•
•
•
Regulace kotlů bez Heatronic III (s IGM modulem)2)
–
•
•
•
•
•
Kaskáda s kotli bez Heatronic III (s IGM a ICM modulem)
–
•
•
•
•
•
Regulátor
Tab. 20
1) pro provoz kotle bez zásobníku TV 2) bez 2 drátové BUS sběrnice
42
Regulace vytápění 6.3 FR 50
JUNKERS
Regulátory řízené podle teploty prostoru Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice nebo rozhraní 1-2-4 Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje jeden nesměšovaný otopný okruh • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • denní program se 2 spínacími časy za den • 2 volně nastavitelné teplotní úrovně vytápění a úsporný program; pevně nastavená teplota protizámrazové ochrany • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2 • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom 100 Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Objednací číslo. 7 719 003 502
Tab. 21
43
Regulace vytápění
FR 100
JUNKERS
Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice nebo rozhraní 1-2-4 Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh • Program teplé vody pro funkci Eco (kombinovaný přístroj) • možná aktivace jednoho modulu IPM 1 (pro směšovaný otopný okruh) • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • zobrazení kódů chyb čitelným textem (omezeno u rozhraní 1-2-4) • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • funkce Dovolená s údajem data • 3 volně nastavitelné teplotní úrovně vytápění, úsporný program a ochrana proti zámrazu • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • optimalizované doby běhu čerpadel • rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2 • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Objednací číslo. 7 719 002 911
Tab. 21 Pokračování
44
Regulace vytápění
FR 110
JUNKERS
Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh • Program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • možná solární optimalizace pro přípravu teplé vody • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný okruh, solární přípravu teplé vody) • funkce Dovolená s údajem data • 3 volně nastavitelné teplotní úrovně vytápění, úsporný program a ochrana proti zámrazu • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • optimalizované doby běhu čerpadel • teplota teplé vody nastavitelná • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Možnosti doplnění • spínací modul IPM1 • solární modul ISM1 Objednací číslo. 7 719 002 917
Tab. 21 Pokračování
45
Regulace vytápění 6.4
JUNKERS
Ekvitermní regulátory
FW 100
Použití • ekvitermní regulátor teploty na výstupu • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární optimalizace pro otopný okruh a přípravu teplé vody možná • dálková ovládání FB 10 nebo FB 100 možná • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný okruh, solární přípravu teplé vody) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • venkovní čidlo Možnosti doplnění • spínací modul IPM1 • solární modul ISM1 • dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování) Objednací číslo 7 719 002 924
Tab. 22
46
Regulace vytápění
FW 200
JUNKERS
Použití • ekvitermní regulátor teploty na výstupu • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání • max. 4 směšované otopné okruhy možné (FW 200 + FB 100 + 2 IPM 2) • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • kaskádové zapojení (možnost 4 přístrojů v kaskádě) • možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody • dálková ovládání FB 10 nebo FB 100 možná • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy, solární podporu vytápění) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • venkovní čidlo Možnosti doplnění • spínací modul IPM1, IPM2 • solární modul ISM1, ISM2 • dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování) • kaskádový modul ICM • inteligentní modul IGM Objednací číslo 7 719 002 930
Tab. 22 Pokračování
47
Regulace vytápění
FW 500
JUNKERS
Použití • ekvitermní regulátor teploty na výstupu • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání • možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2) • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV • podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé vody • volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace • regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM) • kaskádové zapojení (možnost 16 přístrojů v kaskádě) • možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody (pomocí 4 ICM) • možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2) • možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100 • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy, solární podporu vytápění) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • venkovní čidlo Možnosti doplnění • spínací modul IPM1, IPM2 • solární modul ISM1, ISM2 • dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování) • kaskádový modul ICM, modul IGM, modul IEM Objednací číslo 7 719 002 957
Tab. 22 Pokračování
48
Regulace vytápění 6.5 IPM 1
JUNKERS
Příslušenství pro regulátor s 2drátovou sběrnicí Použití • spínací modul k aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro jeden okruh • zásobníku • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • vstupy čidel pro – 1 externí čidlo teploty na výstupu např. termohydraulický rozdělovač – 1 čidlo teploty směšovacího okruhu pro jeden směšovaný okruh – 1 čidlo teploty zásobníku • spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 4 A – 1 × max. 250 W (čerpadlo vytápění) – 1 × max. 100 W (směšovač, cirkulační čerpadlo nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku) • připojení pro jeden omezovač teploty • funkční stav LED Montáž • možnost zabudování do topného zařízení (pomocí montážní sady č. 1143) • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Rozsah dodávky • čidlo teploty okruhu směšovače MF Příslušenství • vestavná sada pro IPM 1, do kondenzačního přístroje č. 1143 Objednací číslo 7 719 002 738
IPM 2
Použití • spínací modul k aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro max. dva směšované otopné okruhy nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro jeden okruh zásobníku a čerpadla vytápění a směšovače pro jeden směšovaný okruh • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • vstupy čidel pro – 1 externí čidlo teploty na výstupu např. termohydraulický rozdělovač – 2 čidla teploty okruhu směšovače pro směšované otopné okruhy – 2 čidla teploty zásobníku • spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 4 A – 2 × max. 250 W (čerpadlo vytápění) – 2 × max. 100 W (směšovač, cirkulační čerpadlo nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku) • připojení pro dva omezovače teploty • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Rozsah dodávky • 2 x čidlo teploty okruhu směšovače MF Obj. č. 7 719 002 739
Tab. 23
49
Regulace vytápění
ISM 1
JUNKERS
Použití • solární modul pro solární přípravu teplé vody ve spojení s regulátorem Fx • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 3 spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, max. 80 W • 3 vstupy čidel • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A Rozsah dodávky • 2 x čidlo teploty zásobníku • 1 x čidlo teploty kolektoru Objednací číslo 7 719 002 740
ISM 2
Použití • solární modul pro solární přípravu teplé vody a solární podporu vytápění ve spojení s regulátorem Fx • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 6 spínacích výstupů 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, max. 80 W • 6 vstupů čidel • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Rozsah dodávky • 1 x čidlo teploty zásobníku • 1 x čidlo teploty kolektoru • 1 x čidlo teploty na výstupu Obj. č. 7 719 002 741
IEM
Použití • rozšiřovací modul pro zapojení rozšířených otopných okruhů, např. ohřívačů vzduchu nebo řídicích jednotek bazénu, ve spojení s FW 500 • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 3 spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, max. 200 W na přípojku • 3 bezpotenciálové vstupy • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Obj. č. 7 719 002 968
Tab. 23 Pokračování
50
Regulace vytápění
IGM
JUNKERS
Použití • modul IGM je pro regulaci kotle bez Heatronic III bez 2 vodičové sběrnice • reguluje další kotel s 2 vodičovou sběrnicí v kaskádě (v kombinaci s ICM až do dvou cizích kotlů) • kotle bez Heatronic III je možno řídit pomocí 4 různých výstupů: 2 vodičová sběrnice, rozhraní 0-10 V, rozhraní 1-2-4, bezpotenciálové rozhraní s 2 bodovou regulací (230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných) • řízení nabíjení akumulačního zásobníku • interní funkce ochrany proti mrazu • provozní kontrolka a indikace závady pro kotel bez Heatronic III • vstupy – čidlo výstupní teploty NTC pro hydraulickou výhybku – čidlo venkovní teploty NTC – 2 x čidlo akumulačního zásobníku NTC pro horní a dolní část akumulačního zásobníku – bezpotenciálové externí bezpečnostní zařízení – bezpotenciálová regulace vytápění 24 V stejnosměrných (spínací/vypínací kontakt) – 2 x přípojka pro 2 vodičovou sběrnici a regulační moduly Fx – provozní kontrolka kotle bez Heatronic III (230 V střídavých) – kontrolka závady kotle bez Heatronic III (230 V střídavých) • výstupy – 2 vodičová sběrnice (pro kaskádu s kotlem Junkers s 2 vodičovou sběrnicí) – přípojka 24 V stejnosměrných (pro kotel Junkers s rozhraním 1-2-4) – rozhraní 0-10 V (požadavek tepla od jiného zdroje) – 2 bodové řízení (požadavek tepla od jiného zdroje, bezpotenciálové 230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných) Montáž • Na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/58 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A Objednací číslo 7 719 002 967
Tab. 23 Pokračování
Možnosti konfigurace a způsoby využití IGM Modulu
I
II IGM1 Zařízení s Heatronic3
III
0...10V ON/OFF 1,2,4
ICM Zařízení s Heatronic3
IGM1 0...10V ON/OFF 1,2,4
Obrázek 28
IGM1
= Není připojeno žádné zařízení
0...10V ON/OFF 1,2,4
IV
ICM Zařízení s Heatronic3
IGM1
IGM1
0...10V ON/OFF 1,2,4
0...10V ON/OFF 1,2,4
6 720 616 621-008.1TD
51
Regulace vytápění
ICM
JUNKERS
Použití • kaskádový modul k řízení 4 kotlů Junkers s Heatronic III ve spojení s ekvitermním regulátorem FW200 a nebo až 16 kotlů Junkers s Heatronic III ve spojení s FW500 • komunikace se zdroji tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • funkční stav LED na každý přístroj v kaskádě • automatické rozdělení doby běhu na připojené zdroje tepla • ve spojení s IGM modulem je možno realizovat kaskády s topným zařízením bez Heatronic III • vstupy – čidlo teploty na výstupu NTC, pro termohydraulický rozdělovač – čidlo venkovní teploty NTC- externí ochranné zařízení bezpotenciálové – regulace vytápění (kontakt zap/vyp) bezpotenciálová (24 V DC) – regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V – komunikace topného zařízení (4 × prostřednictvím 2drátové sběrnice) • výstupy 230 V AC, 50 Hz – pro další moduly ICM: 230 V AC, 50 Hz, max. 10 A – pro čerpadlo: 230 V AC, 50 Hz, max. 2300 W • hlášení poruch: bezpotenciálové, max. 230 V, 1 A Montáž • na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/52 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 10 A Objednací číslo 7 719 002 949
Netcom 100
Použití • přepínání mezi denním / nočním / automatickým provozem pro otopný okruh 1-3 • nastavení hodnoty pro denní / noční teploty • přepínání mezi denním / nočním / automatickým režimem pro ohřev vody (ohřev vody musí být napojený na jeden otopný okruh) • integrovaná informace o hlášení závady pomocí hlasového sdělení • jednoduchá konfigurace (zadat jen cíl volání pro závady) • hlasové vedení pomocí menu • ochrana přístupu pomocí PIN-kódu • není možné použít v kombinaci s ICM Montáž • na stěnu (výška/šířka/hloubka: 164/207/41 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A Hardwarové předpoklady • přípojka TAE-N • telefon / mobil s tónovou volbou Telefon s jehož pomocí se komunikuje s Netcom 100 musí pracovat ve volitelném vícefrekvenčním režimu (MFV). To je v současné době splněno u téměř všech telefonů, pro dálkovou obsluhu nejsou vhodné pouze velmi zastaralé telefony (například s vytáčecím kotoučem). Rozsah dodávky • 1x telefonní připojovací kabel, instalační materiál Objednací číslo 7 744 901 171
Tab. 23 Pokračování
52
Regulace vytápění 6.6
JUNKERS
Příslušenství ekvitermní regulace - dálkové ovládání
FB 10
Použití • dálkové ovládání k nastavení požadované hodnoty pro ekvitermní otopný okruh ve spojení s FW 100 nebo FW 200 • lze použít pro otopný okruh 1 nebo 2 (pro otopný okruh 3 a 4 je nutné použít FB 100) • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • nastavení požadované hodnoty pro ekvitermní regulátor • zobrazení teploty prostoru • zobrazuje poruchové kódy na displeji v případě poruchy • bez funkce hodin Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 85/100/35 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Objednací číslo 7 719 002 942
FB 100
Použití • dálkové ovládání pro ekvitermní provoz s korekcí teploty prostoru ve spojení s FW 100 nebo FW 200 • lze použít pro otopný okruh 3 a 4 regulátoru FW 200 • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • možnost solární optimalizace otopného okruhu • zobrazení data a času (synchronizováno prostřednictvím sběrnicového systému) čitelným textem • zobrazení chybových hlášení čitelným textem • aktivace modulu IPM 1 (pro směšovaný otopný okruh) • týdenní program se 6 spínacími časy za den • datum a čas, automatické přepnutí na letní resp. zimní čas • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • funkce Dovolená s údajem data • funkce info • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Obj. č. 7 719 002 938
Tab. 24
53
Regulace vytápění
JUNKERS
6.7
9.8 Příslušenství pro regulaci
6.7.1
Externí čidla teploty
VF
Použití • čidlo teploty na výstupu • ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2 Funkce • ve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím rozdělovačem Montáž • možnost zasunutí do existující jímky • připojovací kabel délky 2,0 m Rozsah dodávky • připojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek Objednací číslo 7 719 001 833
SF 2
Použití • čidlo teploty Ø 6 mm • ve spojení s FW..., IPM..., ISM..., IGM Funkce • teplotní čidlo pro zásobníky TV nebo do ponorné jímky ostatních komponentů • vhodné pro vysoké teploty Montáž • zasouvá se do ponorné jímky nebo se fixuje vodným svěrným upevněním Rozsah dodávky • teplotní čidlo s připojovacím 6m kabelem Objednací číslo 7 719 001 132
SF 4
Použití • čidlo teploty Ø 8 mm • ve spojení s FW..., IPM..., ISM..., IGM Funkce • teplotní čidlo pro zásobník TV nebo do ponorné jímky ostatních komponentů Montáž • zasouvá se do ponorné jímky nebo se fixuje vodným svěrným upevněním Rozsah dodávky • teplotní čidlo s připojovacím kabelem Objednací číslo 7 747 009 881
TB 1
Použití • hlídač teploty pro podlahové vytápění - příložný termostat s pozlacenými kontakty • rozsah nastavení 30 ... 60 °C Montáž • příložné čidlo k potrubnímu vedení, elektrickým vedením spojeno s řídicí jednotkou kotle Rozsah dodávky • teplotní hlídač s upevňovací pružinou Objednací číslo 7 719 002 255
Tab. 25
54
Regulace vytápění 6.7.2
JUNKERS
Směšovací ventily
DWM...-2
3cestný směšovací ventil DWM...-2 • mosaz • optimální charakteristika regulátoru • úhel otočení 90° • vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení • lze kombinovat se servomotorem SM 3-1 Objednací číslo DN 15 / Rp 1/2" DN 20 / Rp 3/4" DN 25 / Rp 1" DN 32 / Rp 1/4"
SM 3-1
hodnota Kvs 2,5 hodnota Kvs 6,3 hodnota Kvs 10,0 hodnota Kvs 16,0
DWM 15-2 DWM 20-2 DWM 25-2 DWM 32-2
7 719 003 643 7 719 003 644 7 719 003 645 7 719 003 646
SM 3-1 • servomotor pro 3-cestný směšovací ventil Junkers DWM...-2 • připojovací kabel délky 1,5m • plastové pouzdro • kroutící moment 6 Nm • úhel otočení 90° • doba chodu 120 sec / 90° • připojení: 230 V AC, 50 Hz Objednací číslo 7 719 003 642
Tab. 26
55
Regulace vytápění
JUNKERS
Dimenzování pro typické příklady použití Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních, která hydraulicky odpovídají příkladům znázorněným v kapitole 1. Pro tyto aplikace je dimenzování směšovačů skutečně snadné, jelikož pokles tlaku v části potrubí, ve které se mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním pásmu (3,0 ... 10,0 kPa resp. 30 ... 100 mbar).
. V/m3/h
ΔT
=
20
Δ 10 Δ T K ΔT ΔTt == = 1 5 ΔT 3200 K = 3 K = 40 0K K K
ΔT
=
5 K
100 80 60 50 40 30
Pro dosažení dobré regulační charakteristiky musí být pokles tlaku ve směšovači zhruba roven poklesu tlaku v části potrubní sítě s „proměnlivým množstvím“, tedy rovněž 3,0 ... 10,0 kPa. Tato souvislost je základem grafu pro dimenzování (obr. 29).
10 8 6 5 4
-2
32
WM
D
-2
25
WM
D
-2
20
3
WM
D
2 -2
15
WM
1,0 0,8
D
0,6 0,5 0,4 0,3 10
20 30
50
100
200
500 1000
P/kW
0,2
0,5
1
2
3
5
Δp/kPa
10
20
40
6 720 643 416-24.1O
Obrázek 29 Graf pro dimenzování 3cestného směšovacího ventilu
Postup
Příklad
Zadejte výkon v kW a požadovanou diferenci teploty Δt. Hledaný je vhodný směšovač.
Dáno: Výkon = 65 kW, Δt = 10 K (°C)
• V levé polovině obr. 29 najděte průsečík čáry výkonu a čáry diference teploty. • Z průsečíku postupujte vodorovně doprava do šedé oblasti (3 - 10 kPa). • První čára směšovače v této oblasti (menší hodnota Kvs) označuje vhodný směšovač.
56
• V levé polovině obr. 26 najděte průsečík čáry výkonu a čáry diference teploty. Nachází se na průtoku cca 5,7 m3/h. • Z tohoto průsečíku postupujte vodorovně doprava do šedé oblasti (3 - 10 kPa). • První čára směšovače v této oblasti (pokles tlaku cca 6,3 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 32-2 (Kvs 16,0).
Ohřev vody
JUNKERS
7
Ohřev vody
7.1
Všeobecně
Ohřev vody je možný jen pomocí nepřímo ohřívaného zásobníku teplé vody. Ten musí být připojený za hydraulickou výhybkou. Výběr zásobníků teplé vody Kondenzační kotle Junkers ZBR 65/98-2 A je možno kombinovat s následujícími konstrukčními řadami zásobníků z programu zásobníků teplé vody Junkers: • SK 1601)/200-4 ZB • SK 300/400/500-3 ZB • SK 800/1000-ZB • SE 150/200/300-1 Zásobníky teplé vody SK 160/200-4 ZB jsou ideální pro malou potřebu teplé vody. Pro větší potřebu teplé vody jsou vhodné zásobníky SK 300/400/500-3 ZB. Se svou silnější izolací, pláštěm z bílého ocelového plechu, čistící přírubou a větší plochou tepelného výměníku jsou optimálně navržené pro použití v domech pro více rodin nebo do bytových domů.
Využitelný objem v l
Zásobníky teplé vody SK 800/1000-ZB jsou vybavené dvojitým tepelným výměníkem ze smaltované ocelové trubky. To umožňuje dosažení vysokého nabíjecího výkonu zásobníku a rychlý ohřev navzdory velkému objemu. Výběrová kritéria: • požadovaný komfort (počet osob, využití), měřená veličina: hodnota NL • dostupný výkon kotle • dostupná instalační plocha V zahraničí je pro rychlý návrh a dimenzování zařízení pro ohřev vody možno použít software Junkers "Dimenzování ohřevu teplé vody". S jeho pomocí je možno dimenzovat zařízení pro ohřev vody a stanice pro pitnou vodu pro všechny účely použití, například obytné budovy, sportoviště, kempy atd. Software je k dispozici pomocí přihlášení pro odborníky na www.junkers. com . Na našem trhu a našich podmínkách zatím není zavedený, k dimenzování využíváme především tabulkových hodnot NL.
Označení
NL podle DIN 4708 při max. výkonu
Max. výkon v kW
Instalace
Obj. číslo
Od strany
152
SK 160-4 ZB1)
3,0
34,3
stojící na podlaze
7 719 001 932
62
190
SK 200-4 ZB
4,2
39
stojící na podlaze
7 719 001 933
62
293
SK 300-3 ZB
8,7
45
stojící na podlaze
7 719 001 369
62
388
SK 400-3 ZB
13,5
60
stojící na podlaze
7 719 001 370
62
470
SK 500-3 ZB
17
78
stojící na podlaze
7 719 001 371
62
760
SK 800-ZB
35
200
stojící na podlaze
7 719 001 676
62
950
SK 1000-ZB
45
225
stojící na podlaze
7 719 001 675
62
SK ...
Tab. 27
1) jen v kombinaci s kotlem ZBR 65-2 A
57
Ohřev vody
JUNKERS
Komfort teplé vody Výkonový součinitel podle DIN 4108 odpovídá počtu kompletně zásobovaných bytů pro 3,5 osoby, s normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrními místy. Větší koupací vany vyžadují například větší součinitel NL, menší počet osob menší součinitel NL. Kondenzační kotel
Nabíjecí výkon zásobníku v kW min.
max.
ZBR 65-2 A
14,2
60,4
ZBR 98-2 A
18,6
92,1
Tab. 28 Nabíjecí výkon zásobníku kondenzačních kotlů v kW
Předřadné zapojení teplé vody Předřadné zapojení teplé vody nebo dílčí předřadné zapojení teplé vody je možno nastavit na regulátorech FW... a FR... . Při dílčím předřadném zapojení teplé vody je účelné provést otopné okruhy jako směšované otopné okruhy. Tak je možno i při vysokých výstupních teplotách při nabíjení zásobníku realizovat nízké výstupní teploty v otopných okruzích. Čidlo teploty v zásobníku Veškeré zásobníky teplé vody jsou vybavené kódovaným čidlem zásobníku NTC, které je napojeno na spínací modul IPM 1 nebo IPM 2. Pomocí čidla teploty v zásobníku je možno na regulátoru jednoduše nastavit teplotu teplé vody pro nepřímo ohřívaný zásobník. Armatury K zásobníkům teplé vody Junkers je možno připojit všechny běžně dostupné jednopákové armatury a termostatické směšovací baterie. Při často po sobě následujících krátkých odběrech může dojít k překročení nastavené teploty v zásobníku a k vytvoření horké vrstvy v horní části zásobníku. Toto překročení teploty se dá snížit připojením cirkulačního potrubí s časově řízeným cirkulačním čerpadlem. U připojení studené a teplé vody zásobníku je nutno dodržet DIN 1988 a předpisy místních vodáren. Pro zásobníky teplé vody Junkers do objemu 200 l je možno dodat bezpečnostní skupiny pro studenou vodu z programu příslušenství Junkers. Pro větší zásobníky teplé vody je nutno použít bezpečnostní skupinu pro větší dimenze, dodávanou externě. Při volbě provozního tlaku pro armatury je nutno pamatovat na to, že maximální přípustný tlak před armaturami je podle DIN 4109 (ochrana proti hluku ve výškových stavbách) omezený na 5 barů (zdroj: komentář DIN 1988, díl 2, strana 156). U zařízení, nad kterými je
58
statický tlak, je nutno namontovat redukční ventil tlaku. Montáž redukčního ventilu je jednoduché ale mimořádně účinné opatření pro snížení příliš vysoké hladiny hluku. Hladina hluku se již při snížení průtočného tlaku o 1 bar sníží až o 2 až 3 dB(A) (zdroj: komentář DIN 1988, díl 2, strana 156). Připojení zásobníku Přípojku na potrubí studené vody je nutno provést podle DIN 1988 s použitím vhodných samostatných armatur nebo kompletní bezpečnostní skupiny. Pojistný ventil musí mít provedenou typovou zkoušku a musí být nastavený tak, aby se zabránilo překročení provozního tlaku zásobníku o více než 10 %. Pokud klidový tlak zařízení přesahuje 80 % reakčního tlaku pojistného ventilu, musí před ním být předřazený redukční ventil. To znamená, že u zásobníků Junkers konstrukční řady SK..., od provozního tlaku 8 barů (= 80 % z 10 barů) musí být zamontovaný redukční ventil. Předpokladem je montáž pojistného ventilu s otevíracím tlakem 10 barů. POZOR: poškození přetlakem Při použití zpětného ventilu se musí zamontovat pojistný ventil mezi zpětný ventil a přípojku zásobníku (studená voda). Pro další zamezení ztrát vody na pojistném ventilu doporučujeme montáž atestované expanzní nádoby, vhodné pro pitnou vodu (→ strana 61). Odpouštěcí potrubí nesmí být uzavřené a musí volně a viditelně ústit nad sifonem odpadu. Dimenzování se řídí velikostí zásobníku: Objem zásobníku [l]
Velikost pojistného ventilu (vstupní přípojka)
Připojovací závit (vstup)
Připojovací závit (výstup) odpouštěcího potrubí
≤ 200
DN 15
R ½"
R ¾"
200 až 1000
DN 20
R ¾"
R 1"
Tab. 29 Dimenzování pojistného ventilu a odpouštěcího potrubí
Ohřev vody
JUNKERS
Přípojka otopné vody zásobníku Při dimenzování připojovacích potrubí pro vstup otopné vody do zásobníku a zpátečku zásobníku se vychází z teplotního rozdílu 20 K. Z toho vyplývající jmenovité průměry jsou uvedeny v tabulce 30. Při použití pružných připojovacích potrubí, jako jsou vlnovcové hadice z ušlechtilé oceli, je nutno započítat vyšší tlakové ztráty, než u pevných potrubních systémů. Zásobník
Doporučený jmenovitý průměr připojovacích potrubí
SK 160-4 ZB1)
DN 25
SK 200-4 ZB
DN 25
SK 300-3 ZB
DN 25
SK 400-3 ZB
DN 32
SK 500-3 ZB
DN 32
SK 800-ZB
DN 65
SK 1000-ZB
DN 65
Smíšená instalace (Tato část platí jen pro smaltované zásobníky teplé vody, které jsou dodávány zn. Junkers.) Podle DIN 1988 postačuje pro ochranu materiálů potrubí s různými potenciály, jako je například ušlechtilá ocel a pozinkovaná ocel před elektrochemickou kontaktní korozí montáž armatury z barevného kovu. V takovýchto případech (patří k nim i zásobníky teplé vody ze smaltované oceli) se často používaly přechodové fitinky z červeného bronzu. Nejnovější zkušenosti u teplé vody s vysokou vodivostí a vysokou tvrdostí (> 15 °dH) však ukazují, že zde navzdory použití fitinky z červeného bronzu hrozí riziko koroze na přechodovém místě. Dále se v těchto oblastech ve zvýšené míře tvoří usazeniny, které z části vedou k úplnému uzavření průřezu potrubí. Proto pro takovéto smíšené instalace doporučujeme jako řešení problému použití izolačních šroubení na všech přístupných místech.
Tab. 30
1) jen v kombinaci s kotlem ZBR 65-2 A Nabíjecí potrubí musí být co nejkratší a dobře izolovaná, aby se zabránilo zbytečným tlakovým ztrátám a ochlazování zásobníku cirkulací v potrubí atd. Připojení zpátečky zásobníku se provádí v blízkosti vstupu studené vody. To znamená, že zásobník teplé vody se používá v protiproudém režimu. Tím se optimálně přenáší nabíjecí výkon. Podle potřeby je možno provést řízení nabíjecího času (→ regulace vytápění). Na nejvyšším místě mezi zásobníkem a kondenzačním kotlem je nutno použít účinné odvzdušnění, aby se zabránilo provozním závadám v důsledku zavzdušnění. Aby se při letním provozu zabránilo gravitační cirkulaci, a tím ochlazování zásobníku teplé vody, je nutná montáž zpětné klapky do zpátečky zásobníku. K tomu ideálně poslouží příslušenství č. 414, které je v nabídce zn. Junkers.
59
Ohřev vody
JUNKERS Paralelní zapojení dvou zásobníků
Cirkulační potrubí Zásobníky Junkers jsou vybavené vlastní cirkulační přípojkou. Není li připojeno žádné cirkulační potrubí, musí se přípojka uzavřít. Cirkulace je s ohledem na ztráty chlazením přípustná jen s použitím časově a/nebo teplotně řízeného cirkulačního čerpadla. Je nutno použít vhodný zpětný ventil.
WW SV
AV
AV
SV
RSP
VSP
S
S
S
S
RV ZP
S
S
MS RV DM AV
S
S
E
Z
E
KW
PV 6 720 604 132-15.4O
Obrázek 31 Paralelní zapojení WW
WW
AV DM E KW MS PV RSP RV S SV VSP WW Z ZP
ZP RV SG SV RSP Z VSP
E MAG
MS AV RV DM AV KW PV
6 720 604 132-16.4O
Obrázek 30 Schéma připojení zásobníku TV
AV DM E KW MAG MS PV RSP RV SG SV VSP WW Z ZP
60
uzavírací ventil redukční ventil (podle potřeby, příslušenství) vypouštění přípojka studené vody hrdlo manometru kontrolní ventil zpátečka zásobníku zpětný ventil šoupě pojistný ventil vstup otopné vody do spirály zásobníku přípojka teplé vody cirkulační přípojka TV cirkulační čerpadlo na místě instalace
uzavírací ventil redukční ventil (podle potřeby, příslušenství) vypouštění přípojka studené vody expanzní nádoba na pitnou vodu hrdlo manometru kontrolní ventil zpátečka zásobníku zpětný ventil bezpečnostní skupina podle DIN 1988 pojistný ventil vstup otopné vody do spirály zásobníku přípojka teplé vody cirkulační přípojka TV cirkulační čerpadlo na místě instalace
Paralelní zapojení: • Zásobníky jsou na straně vytápění a teplé vody zapojené diagonálně (podle Tichelmanna). • Tím se vyrovnají různé tlakové ztráty. Připojte jen jedno čidlo teploty v zásobníku.
Ohřev vody
JUNKERS
Expanzní nádoba pro pitnou (teplou) vodu
Přehřívání / omezení průtoku
Montáží expanzní nádoby vhodné pro pitnou vodu je možno zamezit zbytečným ztrátám vody. Montáž se musí provést do přívodu studené pitné vody, mezi zásobník a bezpečnostní skupinu. Voda přitom musí protékat expanzní nádobou při každém odběru vody.
Zásobníky teplé vody Junkers jsou optimalizované na maximální výkon (součinitel NL). Při často po sobě následujících krátkých odběrech může proto dojít k překročení nastavené teploty a k vytvoření horké vrstvy v horní části zásobníku. Tato překročení teploty jsou podmíněna konstrukčním provedením a nepředstavují žádné ovlivnění komfortu.
Následující tabulka představuje orientační pomůcku pro dimenzování expanzní nádoby. Při rozdílně využitelném objemu jednotlivých nádob mohou vycházet různé velikosti. Údaje platí pro teplotu v zásobníku 60 °C.
Základní tlak nádoby Typ zásobníku = tlak (provedení pro studené 10 barů) vody SK 160-4 ZB1) SK 200-4 ZB SK 300-3 ZB SK 400-3 ZB SK 500-3 ZB SK 800-ZB SK 1000-ZB
Velikost nádoby v litrech v závislosti na reakčním tlaku pojistného ventilu
Pro co nejlepší využití kapacity zásobníku a zabránění předčasnému promísení doporučujeme seškrtit přívod vody do zásobníku na následující průtočné množství:
6 barů
8 barů
3 bar
8
8
–
4 bar
12
8
8
3 bar
12
8
–
4 bar
18
12
12
3 bar
18
12
12
4 bar
25
18
12
3 bar
25
18
18
4 bar
36
25
18
3 bar
36
25
25
4 bar
50
36
25
3 bar
80
60
60
Trvalý výkon teplé vody
4 bar
150
60
60
Trvalé výkony, uvedené v technických datech platí pro: • výstupní teplotu vytápění 90 °C • výtokovou teplotu 45 °C • vstupní teplotu studené vody 10 °C • maximální nabíjecí výkon (výkon zdroje teplé vody minimálně stejně velký jako výkon otopné plochy zásobníku).
Tab. 31
1) jen v kombinaci se ZBR 65-2 A
10 barů
Připojením cirkulačního potrubí s cirkulačním čerpadlem řízeným podle času nebo potřeby tepla (→ strana 60) je možno toto překročení teploty snížit.
Typ zásobníku
Průtočné množství
SK 160-4 ZB1)
10 l/min
SK 200-4 ZB
16 l/min
SK 300-3 ZB
30 l/min
SK 400-3 ZB
40 l/min
SK 500-3 ZB
50 l/min
SK 800-ZB
80 l/min
SK 1000-ZB
100 l/min
Tab. 32
Snížení uvedeného nabíjecího výkonu vede ke snížení trvalého výkonu a výkonového součinitele (NL).
61
Ohřev vody 7.2
JUNKERS
Zásobník teplé vody konstrukční řady SK ...
Konstrukční a připojovací rozměry SK 160/200-4 ZB
30
³ 300
25
WW
L
R¾
T
MA
510
55 60
1146 / 1396
R1
ZL
R¾
T1
VSP R1
KW/E
191
430
481 / 521
T1
698 / 787
1190 / 1440
R SP
R¾
6720610255-02.2J
25
75
Obrázek 32 Konstrukční a připojovací rozměry SK 160/200-4 ZB
Konstrukční a připojovací rozměry SK 300/400/500-3 ZB 35
> = 300
WW
L
R 1 1 /4
SK 300 = 1290 SK 400 = 1646 SK 500 = 1966
768 / 1124 / 1683
710
Z
R SP
R 3 /4
R 1 1 /4
V SP
R 1 1 /4
55
937 / 1037 / 1287
MA
SK500
837 / 937 / 1187
T1
219
> = 1000
SE 8
MA
SK300/400
1227 / 1583 / 1903
T
KW/E R 1 1 /4
30
4132-33.1R
Obrázek 33 Konstrukční a připojovací rozměry SK 300/400/500-3 ZB (rozměrové údaje za lomítkem platí pro nejbližší větší provedení zásobníku).
Popis k obr. 32 a 33: E vypouštění KW vstup studené vody L kabelová průchodka čidla teploty v zásobníku (NTC) MA magnesiová anoda RSP zpátečka zásobníku SE 8 spínací vložka regulátoru teploty (příslušenství) 62
T T1
ponorné pouzdro teploměru ponorné pouzdro snímače teploty v zásobníku (NTC) VSP vstup otopné vody do spirály zásobníku WW výstup teplé vody Z/ZL cirkulační přípojka TV
Ohřev vody
JUNKERS
Konstrukční a připojovací rozměry SK 800/1000-ZB Ø 920 / Ø 1040
Ø 750 / Ø 850
EL Rp 1
T
WW R 1¼ / R 1½
≥ 1000
ZL Rp ¾
RSP Rp 1½
SF
MA
R 1½
455 / 465
KW
350 / 360
500 / 510
VSP Rp 1½
Ø 270
Ø 180
L
1345 1245 / 1255
1835 / 1770
2180 / 2170
MA
E Rp 1
6 720 640 088-01.3O
Obrázek 34
Výměna anody: • Dodržte vzdálenost ≥ 1000 mm od příruby zásobníku. • Při výměně používejte jen izolovaně montovatelné tyčové anody.
Vzdálenosti od stěn ≥200
připojovací místo pro vypouštění na místě instalace Rp 1“ (vnitřní závit) EL připojovací místo pro odvzdušňovač na místě instalace Rp 1“ (vnitřní závit) KW přípojka studené vody Rp 1 ½“ (vnější závit) L kabelová průchodka čidla teploty v zásobníku (NTC) MA magnesiová anoda RSP zpátečka zásobníku Rp 1 ½“ (vnitřní závit) T ponorné pouzdro s teploměrem pro ukazatel teploty SF čidlo teploty v zásobníku (NTC) VSP výstup zásobníku Rp 1 ½“ (vnitřní závit) WW výstup vody (SK 800-ZB: Rp 1 ¼ “- vnější závit, SK 1000-ZB: Rp 1 ½“ - vnější závit) ZL cirkulační přípojka (Rp ¾“ - vnitřní závit)
≥100
≥100
≥1000
E
6 720 646 235-23.1O
Obrázek 35 Doporučené minimální vzdálenosti od stěn
63
Ohřev vody
JUNKERS
Tlaková ztráta topné spirály
SK 300/400/500-3 ZB
Δp / bar
V diagramech nejsou zahrnuty tlakové ztráty vznikající v síti.
0,4 0,3 0,2
SK 120/160/200-4
Δp / bar 0,4 0,3
0,1 0,08
0,2
1
0,06 0,05
0,1 0,08
2
0,04
0,05
0,03
1
3
0,03
0,02
0,02
2 0,01 0,008
0,01
3
0,6 0,8 1,0
0,005
2,0
3,0 4,0 5,0
V / m3/h
6 720 604 132-03.2O
Obrázek 37 Tlaková ztráta topné spirály v barech
0,003 0,002
SK 800/1000-ZB 0,001
0,2
0,4 0,6 1,0
6720610255-03.2O
2,0
SK 200-4 SK 160-4 SK 120-4 tlaková ztráta průtočné množství
3
V / m /h
Obrázek 36 Tlaková ztráta topné spirály v barech
1 2 3 Δp . V
4,0 6,0
Δp/bar 0,4 0,3 0,2
0,1 0,08 0,06 0,05 0,04
Popis k obr. 37 a 38
0,03
1 2 3 Δp . V
0,02
SK 500-3 ZB SK 400-3 ZB SK 300-3 ZB tlaková ztráta průtočné množství
0,01 0,008 0,006 0,005 0,004 0,003 0,002
0,001 0,1
0,2
0,4
0,6 0,8 1
2
3
4
6720604132-05.3O
Obrázek 38 Tlaková ztráta topné spirály v barech
64
6
8
. V/m3/h
Ohřev vody
JUNKERS
Technická data Jednotka
SK 160-4 ZB1)
SK 200-4 ZB
SK 300-3 ZB
Přenos tepla
–
Topná spirála
Topná spirála
Topná spirála
Počet závitů
–
10
12
10
Objem otopné vody
l
Typ zásobníku Tepelný výměník
6,88
8,2
10
Otopná plocha
2
m
1,0
1,2
1,5
Max. provozní tlak vytápění
bar
10
10
10
Maximální teplota otopné vody
°C
110
110
110
Maximální výkon otopné plochy při: - TV = 90 °C a TSp = 45 °C podle DIN 4708 - TV = 85 °C a TSp = 60 °C
kW kW
34,3 17,7
39,0 19,9
45 25
Maximální trvalý výkon při: - TV = 90 °C a TSp = 45 °C podle DIN 4708 - TV = 85 °C a TSp = 60 °C
l/h l/h
842 303
958 341
1081 423
Uvažované množství cirkulační vody
l/h
2350
2350
2350
bar
10
10
10
l
152
190
293
l l
204 238
254 296
365 426
l/min
10
16
30
–
3,0
4,2
8,7
kWh/d
1,86
2,24
2,2
kg
67
79
135
–
bílá
bílá
bílá
Zásobník Max. provozní tlak vody Využitelný objem 2)
Využitelné množství vody (bez dobíjení) TSp = 60 °C a - TZ = 45 °C - TZ = 40 °C Maximální průtočné množství 2)
Výkonový součinitel NL podle DIN 4708 při max. výkonu Další údaje Pohotovostní spotřeba energie (24 hod) podle DIN 4753 díl 8 3) Prázdná hmotnost (bez obalu) Barva Tab. 33
1) Jen v kombinaci s ZBR 65-2 A 2) Ztráty v rozvodu mimo zásobník nejsou započítány. 3) Výkonový součinitel NL odpovídá počtu plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrními místy. TV TSp TZ
vstupní teplota otopné vody teplota v zásobníku výtoková teplota teplé vody
65
Ohřev vody
Typ zásobníku
JUNKERS
Jednotka
SK 400-3 ZB
SK 500-3 ZB
SK 800 ZB
SK 1000-ZB
Přenos tepla
–
Topná spirála
Topná spirála
Topná spirála
Počet závitů
–
12
17
32
32
Tepelný výměník
Objem otopné vody
l
13
17
36,1
42,1
Otopná plocha
m2
1,88
2,55
5,7
6,7
Max. provozní tlak vytápění
bar
10
10
10
10
Maximální teplota otopné vody
°C
110
110
110
110
Maximální výkon otopné plochy při: - TV = 90 °C a TSp = 45 °C podle DIN 4708 - TV = 85 °C a TSp = 60 °C
kW kW
60 33
78 44
200 –
225 –
Maximální trvalý výkon při: - TV = 90 °C a TSp = 45 °C podle DIN 4708 - TV = 85 °C a TSp = 60 °C
l/h l/h
1450 566
1917 748
4914 1911
5529 2150
Uvažované množství cirkulační vody
l/h
2700
3400
6000
6000
bar
10
10
10
10
Využitelný objem
l
388
470
760
950
Využitelné množství vody (bez dobíjení)1) TSp = 60 °C a - TZ = 45 °C - TZ = 40 °C
l l
482 563
584 682
1010 1178
1262 1473
Zásobník Max. provozní tlak vody
Maximální průtočné množství Výkonový součinitel NL2) podle DIN 4708 při max. výkonu
l/min
40
50
80
100
–
13,5
18
35
45
kWh/d
2,5
3,1
4,6
4,8
kg
150
170
310
414
–
bílá
bílá
bílá
bílá
Další údaje Pohotovostní spotřeba energie (24 hod) podle DIN 4753 díl 8 1) Prázdná hmotnost (bez obalu) Barva Tab. 34
1) Ztráty v rozvodu mimo zásobník nejsou započítány. 2) Výkonový součinitel NL odpovídá počtu plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrními místy. TV TSp TZ
výstupní teplota teplota v zásobníku výtoková teplota teplé vody
Trvalý výkon teplé vody Uvedené trvalé výkony platí pro: • Výstupní teplotu vytápění 90 °C • Výtokovou teplotu 45 °C • Vstupní teplotu studené vody 10 °C • Maximální nabíjecí výkon (výkon zdroje tepla minimálně stejně velký jako výkon otopné plochy zásobníku) Snížení uvedeného nabíjecího výkonu vede ke snížení trvalého výkonu a výkonového součinitele (NL).
66
Instalační příslušenství
JUNKERS
8
Instalační příslušenství
8.1
Připojovací příslušenství Označení / číslo příslušenství
Obj. číslo
Připojovací sada L pro samostatné zařízení
7 746 900 838
Včetně montážního stojanu, hydraulické výhybky (montovatelné vpravo nebo vlevo), sběrných potrubí (výstup a zpátečka), plynového potrubí, izolace
Připojovací sada L2 pro kaskádu 2 kotlů vedle sebe
7 746 900 832
Včetně montážního stojanu, hydraulické výhybky (montovatelné vpravo nebo vlevo), sběrných potrubí (výstup a zpátečka), plynového potrubí, izolace
Připojovací sada L3 pro kaskádu 3 kotlů vedle sebe
7 746 900 833
Včetně montážního stojanu, hydraulické výhybky (montovatelné vpravo nebo vlevo), sběrných potrubí (výstup a zpátečka), plynového potrubí, izolace
Připojovací sada L4 pro kaskádu 4 kotlů vedle sebe
7 746 900 837
Včetně montážního stojanu, hydraulické výhybky (montovatelné vpravo nebo vlevo), sběrných potrubí (výstup a zpátečka), plynového potrubí, izolace
f ür den
ann hm
Fac
x pe a rM u p
up gr
era
g tun
nlei ss gea hlu sc An
x
4
-65 R -98 ZB R ZB 6 720 614
7/11)
.1TD
0 27
027-001
614
Připojovací sestava s čerpadlem
7
nta Mo
C
( 200
6 720
7 746 901 192
DE/AT/CH
3
Připojovací sada čerpadla s příslušenstvím pro výstup a zpátečku vytápění
2 5 8
6
1
kompletně izolovaná; s elektronicky řízeným čerpadlem UPER 25-80, pojistným ventilem 4 bary, plynovým kohoutem R 1“, uzavíracími kohouty, zpětnou klapkou, manometrem, plnícím a vypouštěcím kohoutem, přípojkou pro expanzní nádobu MAG…
Příslušenství č. 1600
8 718 576 603
Bezpečnostní skupina kotle G 1 ½“ s membránovým pojistným ventilem ¾", 3 bary Příslušenství č. 1602
8 718 576 604
Připojovací sada otopného okruhu G 1 ½“ v průchozím provedení pro výstup a zpátečku vytápění, s uzavíracími ventily Příslušenství č. 1603
8 718 576 602
Plnící a vypouštěcí sada G 1 ½“ s manometrem a přípojkou pro expanzní nádobu
Tab. 35
67
Instalační příslušenství
JUNKERS
Označení / číslo příslušenství
Obj. číslo
MAG ... Expanzní nádoba pro uzavřené otopné systémy maximální provozní teplota 120 °C, základní tlak 1,5 baru, s upevňovacími patkami MAG 25: MAG 35: MAG 50: MAG 80:
objem 25 litrů objem 35 litrů objem 50 litrů objem 80 litrů
7 719 003 081 7 719 003 082 7 719 003 083 7 719 003 084
MAG ... Expanzní nádoba pro uzavřené otopné systémy maximální provozní teplota 120 °C, základní tlak 1,5 baru, s upevňovacími patkami MAG 100: objem 100 litrů MAG 150: objem 150 litrů MAG 200: objem 200 litrů
7 719 003 085 7 719 003 086 7 719 003 087
Příslušenství č. 885
7 719 002 146
Odtoková souprava včetně upevňovacích dílů a odtokové hadice pro pojistný ventil
TB 1
7 719 002 255
Hlídač teploty pro podlahové vytápění Dotekový termostat se zlatými kontakty, rozsah nastavení 30 ... 60 °C
HW 50
7 719 001 780
Hydraulická výhybka pro jmenovité tepelné výkony do 105 kW při ΔT = 20 K, například u kaskád Kompletní balík tvořený: hydraulickou výhybkou s tepelnou izolací a nástěnným držákem, teplotním čidlem HW 90 Hydraulická výhybka pro jmenovité tepelné výkony do 170 kW při ΔT = 20 K, například u kaskád Kompletní balík tvořený: hydraulickou výhybkou s tepelnou izolací a nástěnným držákem, teplotním čidlem
Tab. 35 Pokračování
68
7 719 002 304
Instalační příslušenství
JUNKERS
Označení / číslo příslušenství
Obj. číslo
AG 4-1
7 719 001 632
Rozdělovač otopného okruhu (Nedodává se do ČR) V provedení z trubek z ušlechtilé oceli s tepelným oddělením výstupu a zpátečky
AG 9-1
7 719 001 633
Rozdělovač otopného okruhu (Nedodává se do ČR) v provedení z trubek z ušlechtilé oceli pro 3 otopné okruhy AG 2-1
7 719 001 557
Sestava čerpadla (Nedodává se do ČR) kompletně tepelně izolovaná, třístupňová, s gravitační brzdou se vzduchovým uzávěrem, ukazatelem teploty, přípojkou výstupu a zpátečky R 1“, přídavné šroubení se svěrnými kroužky Ø 22 AG 2 RH
8 718 577 436
Sestava čerpadla (Nedodává se do ČR) jako AG 2-1, ale s vysoce účinným, elektronicky řízeným čerpadlem AG 3-1
7 719 001 559
Sestava čerpadla (Nedodává se do ČR) kompletně tepelně izolovaná, třístupňová, včetně 3-cestného směšovacího ventilu se stavěcím motorem 230 V/50 Hz, gravitační brzdou se vzduchovým uzávěrem, ukazatelem teploty, přípojkou výstupu a zpátečky R 1“, přídavné šroubení se svěrnými kroužky Ø 22 AG 3 RH
8 718 577 437
Sestava čerpadla (Nedodává se do ČR) jako AG 3-1, ale s vysoce účinným, elektronicky řízeným čerpadlem
Tab. 35 Pokračování
8.2
Sada pro přestavbu na jiný druh plynu Označení / číslo příslušenství
Obj. číslo
Sada pro přestavbu 3P 30/50 ... pro přestavbu ze zemního plynu 23 na kapalný plyn 31 Sada pro přestavbu 3P 30/50 (65 kW) pro ZBR 65-2 A Sada pro přestavbu 3P 30/50 (98 kW) pro ZBR 98-2 A
7 746 901 190 7 746 901 191
Tab. 36
69
Instalační příslušenství 8.3
JUNKERS
Ostatní příslušenství Označení / číslo příslušenství
Obj. číslo
KP 130
7 719 001 970
Čerpadlo na kondenzát včetně prodlužovací hadice jmenovitá světlost 6 mm, délka 3 m, vhodné pro odčerpávání zařízení do 130 kW, dopravní výkon asi 12 l/hod při dopravní výšce 2 m NB 100
7 719 001 994
Neutralizační box včetně 4 kg neutralizačního granulátu, postačující pro neutralizaci do 100 kW/rok s možností spojení s dalšími NB 100
Příslušenství č. 1620
80 695 080
Čerpadlo na kondenzát do pH 2,4, možnost obousměrného chodu bez neutralizace, dopravní výška do 6 m, použití nad 200 kW Příslušenství č. 1605
8 718 576 749
Neutralizační nádrž - box s víkem (dxšxv) 400x300x220 mm včetně náplně granulátu, připojovacích dílů, přívodní a odpadní hadice, použití pro kaskády do cca 800 kW
Příslušenství č. 1606
8 718 577 421
Neutralizační nádrž s integrovaným hladinově řízeným čerpadlem na kondenzát včetně náplně granulátu, dopravní výška 2 m, použití pro kaskády do cca 850 kW
Příslušenství č. 1607 Neutralizační granulát Doplňovací balení
Tab. 37
70
7 115 120
Instalační příslušenství 8.4
JUNKERS
Připojovací sady L ... L4 C1
288
B1
2
B2
510
B3
4
F1 X1 525
Y1 525
525
4
497
3
147
92
247
1
1625
525 2150
6 720 614 028-06.2O
Obrázek 39 Rozměry připojovací sady
I II 1 2 3 4
půdorys nárys sběrné potrubí kaskády hydraulická výhybka se sadou kolen (k dodání od 2. čtvrtletí 2011) hydraulická výhybka přímá přiložená svařovací příruba
Připojovací sada L L2 L3 L4
Šířka = X1 + Y1 (mm) 575 + 38 = 613 1100 + 38 = 1138 1625 + 38 = 1663 2150 + 42 = 2192
Hloubka (mm)
575
Tab. 38 Šířka Připojovací sada
L L2 L3 L4
Připojení hydraulic- Připojení ké výhybky plynového (palce) potrubí (palce) 2 ½“ (přímé) 2"
Délka (mm)
B1 (mm)
B2 (mm)
B3 (mm)
C1 (mm)
488
–
–
–
488
2 ½“ (pravoúhlé)
2"
213
213
621
133
–
3“ přímé 3“ pravoúhlé
2" 2"
571 252
– 252
– 728
– 157
571 –
Rozměr příruby F1 / mm
Předem svařená příruba
Předem svařená příruba
Tab. 39 Rozměry kaskádového systému
71
Instalační příslušenství
JUNKERS
496
328
1766
180
71 310 405 Obrázek 40 Rozměry připojovací sady (bokorys)
6 720 614 028-007.1TD
Připojovací sadu je možno sestavit v různých variantách (→ obr. 41). Stojany připojovací sady jsou obvykle přišroubovány k podlaze. Stěna není pro instalaci bezpodmíněčně nutná.
A
1
B 2
6 720 614 028-05.2O
Obrázek 41 Instalační varianty připojovací sady
A B I II 1 2
72
Výhybka v "přímé" instalaci Výhybka se "sadou kolen" (k dodání od 2. čtvrtletí 2011) "Pravostranná" výhybka "Levostranná" výhybka Výhybka "vpřed" Výhybka "vzad"
Instalační příslušenství
JUNKERS
8.5
Hydraulická výhybka HW 50/HW 90 pro kondenzační kotle Junkers a otopné systémy se jmenovitým tepelným výkonem 105/170 kW (ΔT = 20 K v sekundárním okruhu)
8.5.1
Všeobecně
Použití
Výhody hydraulické výhybky
Hydraulická výhybka se používá k odpojení otopného okruhu od okruhu kotle.
Hydraulická výhybka funguje jen v kombinaci s oběhovým čerpadlem v primárním okruhu a přídavným oběhovým čerpadlem v sekundárním okruhu.
• Bezproblémové dimenzování oběhového čerpadla v sekundárním okruhu a regulačním členu. • Žádné hydraulické ovlivnění mezi plynovým kondenzačním kotlem a otopným okruhem nebo mezi otopnými okruhy. • Zdroje tepla a spotřebiče tepla jsou zatížené jen přiřazenými objemovými toky vody. • Regulační členy na straně otopného okruhu hydraulické výhybky pracují optimálně (za předpokladu správného dimenzování). • Přípojky pro expanzní nádobu a rychloodvzdušňovač. • Možnost připojení kompletního programu příslušenství Junkers.
Regulace
Pokyny
Regulace kaskádového otopného systému s hydraulickou výhybkou se dá provádět jen s pomocí podle počasí řízených ekvitermních regulátorů Junkers FW 200 (max. 4 kondenzační kotle) nebo FW 500 (až 16 kondenzačních kotlů).
Při použití hydraulických výhybek je nutno respektovat následující body: • Hydraulická výhybka funguje jen v kombinaci s čerpadlem primárního okruhu nebo kotlového okruhu. • Hydraulické výhybky je nutno přednostně instalovat na stojato. Otopný okruh musí být nahoře. • Hydraulickou výhybku je možno namontovat vlevo a vpravo od kondenzačního kotle. • Pro bezvadnou funkci hydraulické výhybky je nutno dodržet následující pokyny: • U konvenční řady systémů je žádoucí zvýšení teploty ve zpátečce. Přesné vyrovnání objemových průtoků (kotlový a otopný okruh) není nutné. • Pro plné využití tepelné energie u řady kotlů CerapurMaxx je nutno se vyhnout zvýšení teploty ve zpátečce. Proto je nutné provést správné vyvážení systému a seřízení potřebných průtoků. • Při použití regulátorů Junkers použijte přiložený teplotní snímač hydraulické výhybky. • Příklady pro hydraulické zapojení hydraulické výhybky → kapitola 1 od strany 4. • Při použití externích hydraulických výhybek, namontovaných na místě instalace je nutné samostatně objednat čidlo výstupní teploty VF (objednací číslo 7 719 001 833).
Hydraulické odpojení je účelné vždy: • při nízkých množstvích kotlové vody • pokud objemový tok systému je větší než maximální přípustný objemový tok kondenzačního kotle • pokud je na kondenzační kotel připojeno více otopných okruhů (například radiátory a podlahové vytápění).
Použití hydraulické výhybky Junkers Při velkém objemovém průtoku doporučujeme použití hydraulické výhybky pro oddělení primárního a sekundárního okruhu. Velké objemové průtoky často vznikají při výměně starých systémů (kotel s malým odporem a velkým objemem vody, samotížné systémy s litinovými radiátory). Rozdílné teplotní a objemové průtoky vedou k tomu, že otopná tělesa se neohřívají nebo otopné okruhy není možno dostatečně zásobovat tepelnou energií.
73
Instalační příslušenství Obsah dodávky a rozměry HW 50/HW 90
4x
3
630/ 914
2
360/ 650
1
270 / 550
8.5.2
JUNKERS
4
180 / 225 Obrázek 42 Obsah dodávky a rozměry v mm (HW50/HW90)
1
Hydraulická výhybka s ochrannou krytkou pro přípojky Nástěnný držák
2 8.5.3
3 4
Šrouby a hmoždinky pro nástěnnou montáž Výstupní NTC s kabelem
Diagramy rychlosti proudění 0,9
0,20
0,8 0,7
0,15
0,6
vW / m/s 50
vA / m/s HW
0,5
HW
0,4
90
0,10
0,3 0,05
0,2 0,1 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
P / kW Obrázek 43 Diagram rychlosti proudění HW 50 (přípojka 1 ½"), HW 90 (přípojka 2"), při ΔT = 10 K
P vA vW 74
tepelný výkon rychlost proudění v připojovacím průřezu rychlost proudění v průřezu výhybky
120
0,00 130 6 720 643 416-26.1O
Instalační příslušenství
JUNKERS
0,9
0,20
0,8 0,7
0,15
0,6
vA / m/s
0,5
W
vW / m/s
50
H
HW
0,4
90
0,10
0,3 0,05
0,2 0,1 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0,00 130
P / kW
6 720 643 416-27.1O
Obrázek 44 Diagram rychlosti proudění HW 50 (přípojka 1 ½"), HW 90 (přípojka 2"), při ΔT = 15 K
P vA vW
tepelný výkon rychlost proudění v připojovacím průřezu rychlost proudění v průřezu výhybky
0,9
0,20
0,8 0,7
0,15
0,6
vA / m/s
vW / m/s
0
0,5
HW
0,4
9 HW
50
0,10
0,3 0,05
0,2 0,1 0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
P / kW
150
160
0,00 170
6 720 643 416-28.1O
Obrázek 45 Diagram rychlosti proudění HW 50 (přípojka 1 ½"), HW 90 (přípojka 2"), při ΔT = 20 K
P vA vW
tepelný výkon rychlost proudění v připojovacím průřezu rychlost proudění v průřezu výhybky
75
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
9
Plastové systémy odvodu spalin
9.1
Plánovací pokyny - přehled odvodu spalin pro CerapurMaxx ZBR 65/98-2 A
1
5
2
3
6
4
7
8
6 720 646 235-13.1O
Obrázek 46
76
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
Plynové kondenzační kotle CerapurMaxx jsou schválené podle tabulky 40.
Doklad podle DIN 13384 není zapotřebí. C63x: 1 až 8 .
V následujících montážních příkladech je nutno dodržet maximální délky.
Všechna řešení jsou přípustná jen v kombinaci s atestovaným příslušenstvím pro odvod spalin, schválená stavebním úřadem a v závěru s platnou revizí od místního komínového revizního technika.
Příslušenství Junkers pro odvod spalin má systémové schválení.
Provoz
Závislý na vzduchu z prostoru Maximální délka odtahu spalin 32 m
Druh přístroje (podle EN 483)
Nezávislý na vzduchu z prostoru Maximální délka odtahu spalin 25 m C33x
B23
C43x
C93x
Provedení podle obrázku
6
4
8
5
1
2
3
7
Podrobné informace od strany
84
86
87
88
90
91
94
92
v závislosti na Ø LAS
1
1
1
Spalovací vzduch
z prostoru instalace
zvenku přes střechu ve stejném tlakovém rozsahu
připojení na LAS
zvenku šachtou ve stejném tlakovém rozsahu
Dosavadní národní označení
B
C 3.2
–
C 3.2
Počet zařízení
Tab. 40
V závěru této části jsou doplněné používané komponenty na řešení odtahu spalin, včetně základních pravidel pro řešení společných odtahů spalin pro kaskády uvedených kotlů.
77
Plastové systémy odvodu spalin 9.2
Všeobecné informace
Kompaktní kondenzační jednotky Junkers jsou přezkoušeny a schváleny podle evropských směrnic pro plynové přístroje (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a podle normy EN 677. Obsah vody se pohybuje pod 10 litry a vyhovuje tak skupině I vyhlášky DampfKV. Podle § 12, odstavec 1 není zapotřebí schválení konstrukce pro tepelný zdroj. Před montáží plynového přístroje se informujte u příslušného stavebního úřadu a u oblastního revizního technika komínových systémů, zda nejsou námitky (ohledně revizních otvorů atp.). Vodorovná vedení odtahu spalin nebo úseky je třeba instalovat vždy se stoupáním 3° (= 5,2 %). U vodorovného vyústění skrz obvodovou stěnu pozor na ustanovení dle ČSN 73 4201. Instalace s vyústěním dvojitého potrubí v šachtě pod úrovní terénu mohou vést v zimě v důsledku tvorby ledu v dvojitém potrubí k vypnutí pro poruchu a jsou podle TRGI zakázány. Vzhledem k vysoké účinnosti plynových kondenzačních přístrojů a s ní spojených nízkých teplot spalin je třeba si uvědomit, že zbytková vodní pára obsažená ve spalinách může ve venkovním vzduchu kondenzovat a stát se tak viditelnou! Ve vlhkých prostorách je třeba potrubí spalovacího vzduchu izolovat.
78
JUNKERS
Odstupy od hořlavých stavebních hmot podle DVGW-TRGI 2008 Povrchová teplota potrubí spalovacího vzduchu se pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 2008 popř. TRF 1996 nejsou zapotřebí žádné minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním hmotám. Předpisy (LBO, FeuVo) jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a je třeba dodržovat minimální vzdálenosti od hořlavých stavebních hmot, oken, dveří, výstupků zdí a vyústění spalin vzájemně.
Plastové systémy odvodu spalin Montážní rozměry (v mm)
1
K
210
≥ 100
9.3
JUNKERS
5,2 %
S
980
158
≥ 10
471
520
≥ 10 6 720 614 087-01.2O
Obrázek 47 Vodorovné vedení odtahu spalin - stavební rozměry
1 T-kus 90° s revizním otvorem (Ø 100/125 mm nebo Ø 100 mm)
S
K Ø 100 mm
Ø 100/150 mm
15 - 24 cm
130 mm
180 mm
24 - 33 cm
135 mm
185 mm
33 - 42 cm
140 mm
190 mm
42 - 50 cm
145 mm
195 mm
Tab. 41
79
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
1 Ø 100/150 ≥ 500
Ø 100/150
2
980
158
471
≥ 10
520
≥ 10 6†720†614†087-04.2O
Obrázek 48 Svislé vedení odtahu spalin - stavební rozměry
1 Svislé vedení odtahu spalin (Ø 100/150 mm) 2 Trubka s revizním otvorem (Ø 100/150 mm)
80
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Umístění revizních otvorů (doporučeno1))
9.4
9.4.1 Vedení odtahu spalin do délky 4 m U vedení spalin do délky 4 m zkoušených společně s plynovým topeništěm postačuje jeden revizní otvor. Díly s revizními otvory je nutné namontovat tak, aby byly co nejsnáze přístupné. Provozovatele je třeba upozornit na to, že systém vzduch/spaliny bude v případě znečištění eventuálně nutné s vyššími náklady demontovat. 9.4.2
Pro vodorovné úseky/spojovací díly postačí celkem jeden otvor na čištění, pokud • vodorovný úsek/spojovací díl před otvorem na čištění není delší než 2,0 m, a • pokud se otvor na čištění ve vodorovném úseku/ spojovacím dílu nachází nejvýše 0,3 m od svislé části, a • pokud se ve vodorovném úseku/spojovacím dílu před otvorem na čištění nenacházejí více než dvě kolena. V blízkosti topeniště - hořáku kotle je příp. nutný další otvor na čištění, kdyby se do kotle dostávaly nevhodné zbytky po vymetání. Vedení odtahu spalin s délkou nad 4 m
U vedení odtahu spalin zkoušených společně s plynovým topeništěm a majících délku větší než 4 m platí dále uvedené úpravy, které se vztahují k normě DIN 18160-1 „Zařízení pro odvod spalin - Plánování a provedení“.
1
Spodní revizní otvor svislého úseku vedení odtahu spalin smí být umístěn: 1 ve svislé části odvodu spalin přímo nad zavedením spojovacího dílu (obr. 49)
nebo
Vodorovný úsek/spojovací díl
Ve vodorovných úsecích vedení odtahu spalin/ spojovacích dílů je nutné počítat minimálně s jedním otvorem na čištění. Maximální odstup mezi otvory na čištění činí 4 m. Otvory na čištění je třeba umístit na kolenech s úhlem větším než 45°.
9.4.3
Svislý úsek
2 bočně ve spojovacím dílu ve vzdálenosti nejvý-
še 0,3 m od ohybu do svislé části odvodu spalin (obr. 49), nebo 3 na čelní straně přímého spojovacího dílu ve vzdá-
lenosti nejvýše 1,0 m od ohybu do svislé části odvodu spalin (obr. 49). Odvody spalin, které nemohou být čištěny z vyústění, musí mít další horní revizní otvor do 5 m pod vyústěním. Svislé části vedení odtahu spalin, které jsou vedeny šikmo v úhlu větším než 30° mezi osou a svislicí, vyžadují ve vzdálenosti nejvýše 0,3 m od míst zlomu revizní otvory. U svislých částí lze od horního revizního otvoru také upustit, pokud je svislá část odvodu spalin vedena (tažena) nejvýše • jednou šikmo v úhlu do 30° a • spodní revizní otvor není od vyústění vzdálen více než 15 m Revizní otvory je nutné instalovat tak, aby byly podle možností snadno přístupné.
2
3 ≤ 0,3 m
≤ 1,0 m
6 720 646 235-21.1O
Obrázek 49
1) Převzato z ustanovení Spolkového svazu kominíku, doporučeno Cechem kominíků
81
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
9.5
Pokyny pro projektování - Vedení spalin spalinovým potrubím v šachtě/komíně
9.5.1
Všeobecné informace
9.5.2
U kondenzačních přístrojů existuje navíc možnost odvádět spaliny šachtou nebo komínem pomocí vedení odtahu spalin. U tohoto řešení rozlišujeme mezi provozem nezávislým na vzduchu z prostoru nebo provozem závislým na vzduchu z prostoru. Rozlišujte příslušný způsob provozu. Vedení odtahu spalin je nutné umístit uvnitř budovy do vlastní podélně větrané šachty. Potřebné větrání lze zajistit i nasáváním spalovacího vzduchu z vyústění kruhovou štěrbinou mezi vedením odtahu spalin a šachtou. Šachty musí být zhotoveny z nehořlavých, tvarově stálých stavebních hmot a mít dobu požární odolnosti nejméně 90 minut. U budov s malou výškou postačí doba požární odolnosti 30 minut. Stavějí se po celé délce z jednotných stavebních materiálů v jednotné konstrukci se stabilním ohnivzdorným spodkem. Díly budovy nesmějí do šachet zasahovat. Šachta – s výjimkou prostoru umístění topeniště – nesmí mít žádné otvory; to neplatí pro potřebné čisticí a revizní otvory, které jsou opatřeny komínovými čisticími uzávěry, jimž byla udělena zkušební značka. Montuje-li se vedení odtahu spalin do stávajícího komína, je nutné případné připojovací otvory těsně uzavřít vhodnou stavební hmotou a vnitřní plochu komínu důkladně vyčistit. Pro snadnou manipulaci jsme potřebné průřezy šachty v souladu se všeobecným schválením stavebním dozorem již spočítali. Při použití běžných šachet nebo komínů či vedení odtahu spalin je zapotřebí provést výpočet podle DIN EN 13384. Toto většinou provádí výrobce systémů vedení odtahu spalin. Technické hodnoty spalin pro takové výpočty najdete na poslední straně této části.
82
Čištění stávajících šachet a komínů Před montáží vedení odtahu spalin do stávajících šachet nebo komínů je třeba provést jejich důkladné vyčištění.
Vedení spalin v odvětrávané šachtě (provoz závislý na vzduchu z prostoru, případne oddělený odtah) Uskutečňuje-li se vedení spalin v odvětrávané šachtě, myslí se tím vedení spalin příslušným, k tomu určeným potrubím, které je umístěno v komínové šachtě, není nutné žádné čištění. Vedení vzduchu a spalin v protiproudu (provoz nezávislý na vzduchu z prostoru) Uskutečňuje-li se přívod spalovacího vzduchu šachtou v protiproudu, je třeba šachtu čistit následujícím způsobem: Dřívější využití šachty/ komínu
Nutné čištění
Větrací šachta
Důkladné mechanické čištění
Vedení spalin od plynového topeniště
Důkladné mechanické čištění
Vedení spalin od olejového nebo pevného paliva
Zvolte způsob provozu závislý na vzduchu z prostoru nebo nasávejte spalovací vzduch odděleným potrubím zvenku. Vedení spalin tak probíhá v odvětrávané šachtě.
Tab. 42
Abyste se vyhnuli nutnosti vytvoření uzavírací vrstvy v šachtě (sanace komínové šachty a nástřiku), zvolte provoz závislý na vzduchu z prostoru nebo nasávejte spalovací vzduch odděleným potrubím v jiné šachtě nebo samostatnou trubkou.
Plastové systémy odvodu spalin Rozměry šachty Před montáží zkontrolujte, zda existující průřez šachty splňuje přípustné rozměry pro uvažovaný případ použití. Jsou-li rozměry amin nebo Dmin menší, je instalace nepřípustná. Maximální rozměry šachty nesmí být překročeny, protože spalinové příslušenství by jinak nemohlo být v šachtě uchyceno.
JUNKERS Zakrytí šachty nebo komína se provádí šachtovým krytem AZB 651/1. Zde je třeba dbát na to, že vedení odtahu spalin musí přesahovat hranu šachty nebo komína nejméně o 350 mm. Koncový kus by měl být odolný UV záření. Ø 100
1 ≥ 350
a
3 557-2.1 R
Obrázek 50 Obdélníkový průřez
AZB
amin
amax
Ø100 mm
140 mm
300 mm
Tab. 43
D 6 720 646 235-22.1O
Obrázek 52
1 AZB 828 - Základní sada pro odtah do šachty 3 557-3.1 R
Obrázek 51 Kruhový průřez
AZB
Dmin
Dmax
Ø100 mm
160 mm
310 mm
Tab. 44
Pro bezpečné uchycení vedení odtahu spalin v šachtě je nutné v každém místě nasunutí prodlužovacího potrubí namontovat jeden distanční držák. Po každém tvarovém dílu (koleno, potrubí s revizním otvorem) je nutné dodatečně namontovat distanční držák. Při způsobu provozu závislém na vzduchu z prostoru je pro odvětrání šachty zapotřebí jeden větrací otvor o velikosti 150 cm2 v úseku odvádění spalin do šachty. V základní sadě pro odtah do šachty - AZB 828 je obsažena větrací mřížka správné velikosti.
83
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
9.6
Pokyny pro projektování - Jednotlivé osazení
9.6.1
Pokyny pro projektování - Vedení spalin potrubím odtahu spalin Ø 100 mm (B23)
6
Způsob provozu závislý na vzduchu z prostoru Dodržujte příslušné vyhlášky a ČSN... o potřebném množství vzduchu v prostoru instalace!
2
3 4 1 Ø 100
L2
5
3 1 L = 0,80 m
5
Ø 100
6
4 1
5
4
L1 6 720 646 235-14.1O
Obrázek 53
84
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
Příslušenství k odtahu spalin Pozice
Počet ks
Označení
Objednací číslo
4
AZB 641
Prodloužení 0,5 m (Ø 100)
7 719 001 615
4
AZB 642
Prodloužení 1,0 m (Ø 100)
7 719 001 616
4
AZB 643
Prodloužení 2,0 m (Ø 100)
7 719 001 617
5
AZB 644
Trubka 0,25 m s revizním otvorem (Ø 100)
7 719 001 618
6
AZB 645
Koleno 90° (Ø 100)
7 719 001 619
AZB 646
Koleno 45° (Ø 100)
7 719 001 620
AZB 649
Vymezovací díl (4x)
7 719 001 623
3 2
1
AZB 651/1
Kryt šachty odtahu spalin (Ø 100)
7 719 001 946
AZB 663
Koleno 15° (Ø 100)
7 719 001 852
AZB 664
Koleno 30° (Ø 100)
7 719 001 853
AZB 828
Základní sada pro odtah spalin šachtou (včetně pozic 2, 3 a 5)
7 719 001 967
Tab. 45
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
• Naplánujte vhodné provětrání prostoru instalace a komínové šachty!
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
46,3 m
42,6 m
Max. vodorovná délka L1
3m
3m
Redukce celkové délky na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky na 15° až 45° koleno
1m
1m
Celková max. délka L1 + L2
1)
Tab. 46
1) 90° koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
85
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.2
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Vedení spalin vodorovně střechou nebo vnější stěnou Ø 100 mm (B23), POZOR na ustanovení ČSN 73 4201 a na potřebné množství vzduchu v prostoru instalace
4
Provoz závislý na vzduchu z prostoru - bez nasávání spalovacího vzduchu zvenku
Ø100
5 2
3
4 160
8
5,2%
7
>3 0
45°
Ø 100/150
9
265
L
1 L = 1,21 m
6
30°
15°
Obrázek 54
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 1 2 3 3 3
Počet ks
Označení AZB 632/2
8 9 6 7 4 5
AZB 635/1 AZB 641 AZB 642 AZB 643 AZB 644 AZB 645 AZB 646 AZB 663 AZB 664 AZB 830/1 AZ 122
5
AZ 123
Odkouření do strany 1,2 m s revizním T-kusem (Ø 100/150) Revizní T-kus (Ø 100/150) Prodloužení 0,5 m (Ø 100) Prodloužení 1,0 m (Ø 100) Prodloužení 2,0 m (Ø 100) Trubka 0,25 m s revizním otvorem (Ø 100) Koleno 90° (Ø 100) Koleno 45° (Ø 100) Koleno 15° (Ø 100) Koleno 30° (Ø 100) Krytka přívodu vzduchu (Ø 100/150) Manžeta střešního vodorovného průchodu pro sklon střechy 30° - 45° Manžeta střešního vodorovného průchodu pro sklon střechy 45° - 60°
Objednací číslo 7 719 002 782 7 719 002 790 7 719 001 615 7 719 001 616 7 719 001 617 7 719 001 618 7 719 001 619 7 719 001 620 7 719 001 852 7 719 001 853 7 719 001 853 7 719 002 806 7 719 001 028
Tab. 47
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
• Naplánujte vhodné provětrání prostoru instalace!
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
46,3 m
42,6 m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 30° a 45° koleno
1m
1m
Max. vodorovná délka L1
Tab. 48
1) 90° koleno na kotli je v maximální délce již zohledněno 86
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.3
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Svislý odtah spalin skrz střechu Ø 100 mm (B23)
8
Provoz závislý na vzduchu z prostoru - bez nasávání spalovacího vzduchu z venku Dodržujte příslušné vyhlášky a ČSN... o potřebném množství vzduchu v prostoru instalace! Obrázek 55
1
1
2 3
Ø 100/150
7 • Naplánujte vhodné provětrání prostoru instalace!
4 Ø 100
11
10
9
8
5 45°
30°
15°
6
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 1 5 5 5 6 10 11 7 8 9 2 4 3
Počet ks
Označení AZB 633/1 AZB 641 AZB 642 AZB 643 AZB 644 AZB 645 AZB 646 AZB 660 AZB 663 AZB 664 AZB 815 AZB 830/1 AZB 926
Svislé koncentrické odkouření (Ø 100/150) 1,29 m, černé Prodloužení 0,5 m (Ø 100) Prodloužení 1,0 m (Ø 100) Prodloužení 2,0 m (Ø 100) Trubka 0,25 m s revizním otvorem (Ø 100) Koleno 90° (Ø 100) Koleno 45° (Ø 100) Vlepovací průchodka Ø 150) - plochá střecha Koleno 15° (Ø 100) Koleno 30° (Ø 100) Prodlužovací kryt svislého odkouření (černý) Krytka přívodu vzduchu (Ø 100/150) Manžeta (Ø 150) pro šikmou střechu (černá)
Objednací číslo 7 719 002 783 7 719 001 615 7 719 001 616 7 719 001 617 7 719 001 618 7 719 001 619 7 719 001 620 7 719 001 657 7 719 001 852 7 719 001 853 7 719 001 906 7 719 001 853 7 719 002 858
Tab. 49
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
46,3 m
42,6 m
Redukce celkové délky na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky na 15 až 45° koleno
1m
1m
Max. vodorovná délka L1
Tab. 50
87
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.4
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Odtahu spalin koncentrickým vedením Ø 100/150 mm na fasádě (B23)
5
Provoz závislý na vzduchu z prostoru - Vedení spalin na fasádě, spalovací vzduch z prostoru instalace - Dodržujte příslušné vyhlášky a ČSN... o potřebném množství vzduchu v prostoru instalace!
2
4
L2
3
Ø 100/150
4
3
1 L = 1,50 m
6
7
5
Ø 100
8
L1 Obrázek 56
88
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 3
Označení AZB 636/1
Prodloužení 0,5 m (Ø 100/150)
Objednací číslo 7 719 002 785
3
AZB 637/1
Prodloužení 1 m (Ø 100/150)
7 719 002 786
3
AZB 638/1
Prodloužení 2 m (Ø 100/150)
7 719 002 787
AZB 639/1
Koleno 90° (Ø 100/150)
7 719 002 788
Koleno 45° (Ø 100/150)
1
AZB 640/1 AZB 641 AZB 642 AZB 643 AZB 644 AZB 645 AZB 646 AZB 663 AZB 664 AZB 829/1
4
AZB 658
Prodloužení 0,5 m (Ø 100) Prodloužení 1,0 m (Ø 100) Prodloužení 2,0 m (Ø 100) Trubka 0,25 m s revizním otvorem (Ø 100) Koleno 90° (Ø 100) Koleno 45° (Ø 100) Koleno 15° (Ø 100) Koleno 30° (Ø 100) Sada pro odtah spalin (Ø 100/150) vedený na fasádě pro "B" provoz (včetně pozic 2, 4 a 5) Držák pro vedení odtahu spalin na fasádě (Ø 100/150)
7 719 002 789 7 719 001 615 7 719 001 616 7 719 001 617 7 719 001 618 7 719 001 619 7 719 001 620 7 719 001 852 7 719 001 853 7 719 002 807
5
AZB 680/1
Revizní T-kus na fasádu (Ø 100/150)
7 719 002 793
AZB 830/1
Krytka přívodu vzduchu (Ø 100/150) pro "B" provoz
7 719 002 806
AZB 839/1
Koncový díl pro odtah na fasádě (Ø 100/150)
7 719 002 794
7 7 7 8
6 2
Počet ks
7 719 001 645
Tab. 51
• Naplánujte vhodné provětrání prostoru instalace!
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
47,0 m
43,0 m
Max. vodorovná délka L1
3m
3m
Redukce celkové délky u Ø 80/125 na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky u Ø 80/125 na 15° až 45° koleno
1m
1m
Celková max. délka L1 + L2 1)
Tab. 52
1) 90° koleno na kotli a opěrné koleno na fasádě je v maximálních délkách již zohledněno
89
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.5
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Vodorovný odtah spalin skrz střechu nebo stěnu Ø 100/150 mm (C33x)
1
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru - s nasáváním spalovacího vzduchu zvenku
265
L
1 L = 1,21 m
4 3
2
6
5
>3 0
5,2%
Ø 100/150
160
45
Obrázek 57
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 1
Počet ks
Označení AZB 632/2
Objednací číslo 7 719 002 782
2
AZB 635/1
Vodorovný odtah spalin s revizním T-kusem (Ø 100/150) 1,2 m Revizní T-kus (Ø 100/150)
3
AZB 636/1
Prodloužení 0,5 m (Ø 100/150)
7 719 002 785
3
AZB 637/1
Prodloužení 1 m (Ø 100/150)
7 719 002 786
3
AZB 638/1
Prodloužení 2 m (Ø 100/150)
7 719 002 787
5
AZB 639/1
Koleno 90° (Ø 100/150)
7 719 002 788
6
7 719 002 790
AZB 640/1
Koleno 45° (Ø 100/150)
7 719 002 789
4
AZ 122
7 719 001 028
4
AZ 123
Manžeta střešního vodorovného průchodu pro sklon střechy 30° - 45° Manžeta střešního vodorovného průchodu pro sklon střechy 45° - 60°
7 719 001 031
Tab. 53
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
Max. vodorovná délka L1
15 m
14 m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 30° a 45° koleno
1m
1m
Tab. 54
1) 90° koleno na kotli je v maximální délce již zohledněno
90
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.6
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Svislé vedení odtahu spalin skrz střechu Ø 100/150 mm (C33x)
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru - s nasáváním spalovacího vzduchu zvenku
2
1 L = 1,37 m
2
Ø 100/150
5
3 7
6
4
45
Obrázek 58
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 1
Označení AZB 633/1
Svislé odkouření (Ø 100/150) 1,29 m, černé
Objednací číslo 7 719 002 783
4
AZB 635/1
Revizní T-kus (Ø 100/150)
7 719 002 790
3
AZB 636/1
Prodloužení 0,5 m (Ø 100/150)
7 719 002 785
3
AZB 637/1
Prodloužení 1 m (Ø 100/150)
7 719 002 786
AZB 638/1
Prodloužení 2 m (Ø 100/150)
7 719 002 787 7 719 002 788
3 6
Počet ks
AZB 639/1
Koleno 90° (Ø 100/150)
7
AZB 640/1
Koleno 45° (Ø 100/150)
7 719 002 789
5
AZB 660
Vlepovací manžeta (Ø 150) na plochou střechu
7 719 001 657
2
AZB 926
Manžeta (Ø 150) pro šikmou střechu (černá)
7 719 002 858
Tab. 55
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Délky trubek odtahu spalin ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
15,7 m
14,7 m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky u Ø 100/150 na 30° a 45° koleno
1m
1m
Max. vodorovná délka L1
Tab. 56
91
Plastové systémy odvodu spalin 9.6.7
JUNKERS
Pokyny pro projektování - Odtah spalin s vedením plast. trubkami Ø 100 mm (C93x)
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru - s nasáváním spalovacího vzduchu šachtou
3
4 5 1
L2
6
4 2 L = 0,80 m
5 1
1 L = 0,50 m
8
7 1
Ø 100/150
Ø 100
6
L1 Obrázek 59
1 2 3 4
92
AZB 869/1 AZB 828 AZB 651/1 AZB 649
5 6 7 8
AZB 641, AZB 642, AZB 643 AZB 644 AZB 636/1, AZB 637/1, AZB 638/1 AZB 635/1
7
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 8
Označení AZB 635/1
Revizní T-kus (Ø 100/150)
Objednací číslo 7 719 002 790
7
AZB 636/1
Prodloužení 0,5 m (Ø 100/150)
7 719 002 785
7
AZB 637/1
Prodloužení 1 m (Ø 100/150)
7 719 002 786
7
AZB 638/1
Prodloužení 2 m (Ø 100/150)
7 719 002 787
AZB 639/1
Koleno 90° (Ø 100/150)
7 719 002 788
AZB 640/1 AZB 641 AZB 642 AZB 643 AZB 644 AZB 645 AZB 646 AZB 649
Koleno 45° (Ø 100/150)
7 719 002 789 7 719 001 615 7 719 001 616 7 719 001 617 7 719 001 618 7 719 001 619 7 719 001 620 7 719 001 623
2
AZB 651/1 AZB 663 AZB 664 AZB 828
1
AZB 869/1
Kryt šachty odtahu spalin (Ø 100) Koleno 15° (Ø 100) Koleno 30° (Ø 100) Základní sada pro odtah spalin šachtou (včetně pozic 3, 4 a 6) Sada koncentr. vedení (Ø 100/150) 0,5 m ke komínové šachtě (LAS) (včetně pozice 8)
5 5 5 6
4 3
Počet ks
Prodloužení 0,5 m (Ø 100) Prodloužení 1,0 m (Ø 100) Prodloužení 2,0 m (Ø 100) Trubka 0,25 m s revizním otvorem (Ø 100) Koleno 90° (Ø 100) Koleno 45° (Ø 100) Vymezovací díl (4x) (Ø 100)
7 719 001 946 7 719 001 852 7 719 001 853 7 719 001 967 7 719 002 791
Tab. 57
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Délky trubek odtahu spalin Rozměry čtvercového průřezu v mm
ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
140 × 140
16,7 m
15,1 m
160 × 160
25,6 m
23,0 m
180 × 180
30,9 m
27,7 m
200 × 200
32,7 m
29,3 m
Max. vodorovná délka L1
3m
3m
Redukce celkové délky na 90° koleno
2m
2m
Redukce celkové délky na 15 až 45° koleno
1m
1m
Celková max. délka L1 + L2 1)
Tab. 58
1) 90° koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
93
Plastové systémy odvodu spalin
JUNKERS
9.7
LAS
9.7.1
Pokyny pro projektování – Vedení spalin komínem LAS (C43x)
3
Provoz nezávislý na prostoru instalace, připojení na LAS (podtlakový provoz) - vždy je nutné řešit detailně s dodavatelem komínového systému
Detailní zobrazení použitého příslušenství je v závěru této kapitoly.
Délky trubek odtahu spalin Maximální vodorovná délka Lmax vedení odtahu spalin ke komínu LAS: Lmax = 1,4 m (včetně max. 3x 90° kolen)).
1 L = 0,50 m
3
Ø 100/150
2
L 6 720 646 235-19.1O
Obrázek 60
Příslušenství k odtahu spalin Pozice 2 3 3 3
1 Tab. 59
94
Počet ks
Označení AZB 635/1
Revizní T-kus (Ø 100/150)
Objednací číslo 7 719 002 790
AZB 636/1
Prodloužení 0,5 m (Ø 100/150)
7 719 002 785
AZB 637/1
Prodloužení 1 m (Ø 100/150)
7 719 002 786
AZB 638/1
Prodloužení 2 m (Ø 100/150)
7 719 002 787
AZB 639/1
Koleno 90° (Ø 100/150)
7 719 002 788
AZB 640/1
Koleno 45° (Ø 100/150)
7 719 002 789
AZB 869/1
Sada koncentr. vedení (Ø 100/150) 0,5 m ke komínové šachtě (LAS) (včetně pozice 2)
7 719 002 791
Plastové systémy odvodu spalin 9.8
JUNKERS
Příslušenství odtahu spalin
Obrázek
Označení
Objednací číslo
AZ 122, AZ 123 Manžeta střešního vodorovného průchodu, černé provedení AZ 122: pro sklon střechy 30 - 45°
7 719 001 028
AZ 123: pro sklon střechy 40 - 60°
7 719 001 031
AZB 632/2
7 719 002 782
Základní souprava pro vodorovné vedení spalin Ø 100/150 mm vnější stěnou nebo střešní nástavbou; připojení na různé komínové systémy a vedení odtahu spalin, vodorovná stěnová průchodka L = 1210 mm Skládající se z: • 1 ks stěnové průchodky • 1 ks revizního T-kusu • 2 ks krycích clon • 1 ks potrubí odtahu spalin Ø 100 mm, L=0,5 m • 1 ks Adaptér Ø 80/125 mm na Ø 100/150 mm AZB 633/1 Svislé střešní odkouření - Střešní komínek Ø 100/150 mm AZB 633/1: černé provedení • celková délka L = 1290 mm • délka nad střechou = 865 mm • max. sklon u šikmé střechy 45° • Možnost kombinace s AZB 926, a AZB 660 AZB 635/1
7 719 002 783
7 719 002 790
Revizní T-kus, Ø 100/150 mm
AZB 636/1, AZB 637/1, AZB 638/1 Prodloužení pro spalinové koncentrické potrubí, Ø 100/150 mm Celková max. délka: AZB 636/1 = 500 mm AZB 637/1 = 1000 mm AZB 638/1 = 2000 mm
7 719 002 785 7 719 002 786 7 719 002 787
AZB 926
7 719 002 858
Univerzální olověná manžeta svislého odkouření, černě lakovaná, pro šikmou střechu, Ø 150 mm vhodná pro sklon střechy 25° - 45°
Tab. 60
95
Plastové systémy odvodu spalin
Obrázek
JUNKERS
Označení
Objednací číslo
AZB 639/1
7 719 002 788
Koleno 90°, Ø 100/150 mm
AZB 640/1
7 719 002 789
2x koleno 45°, Ø 100/150 mm
AZB 641, AZB 642, AZB 643 Prodlužovací trubka pro spalinové vedení Ø 100 mm, (PP) Celková max. délka; AZB 641 = 500 mm AZB 642 = 1000 mm AZB 643 = 2000 mm
7 719 001 615 7 719 001 616 7 719 001 617
AZB 644
7 719 001 618
Trubka s revizním otvorem pro zabudování do vedení odtahu spalin za kolenem; Ø 100 mm, L = 250 mm, (PP) AZB 645
7 719 001 619
Koleno 90°, Ø 100 mm, (PP)
AZB 646
7 719 001 620
Koleno 45°, Ø 100 mm, (PP)
AZB 649 4 kusy distančních držáků pro vedení odtahu spalin Ø 100 mm v šachtě
Tab. 60 Pokračování
96
7 719 001 623
Plastové systémy odvodu spalin
Obrázek
JUNKERS
Označení
Objednací číslo
AZB 651/1
7 719 001 946
Kryt šachty pro vedení odtahu spalin Ø 100 mm Kryt šachty opatřen výlisy pro seříznutí dle potřeby: • standardní rozměr zakrytí: 400 x 400 mm • minimální rozměr zakrytí: 340 x 340 mm
AZB 658
7 719 001 645
Přídržné třmeny pro vedení odtahu spalin po venkovní stěně - fasádě, Ø 150 mm
AZB 660
7 719 001 657
Průchodka na plochou střechu Ø 150 mm Nalepovací příruba musí být do střešního pláště vlepena pomocí lepenkových pásů s vysokým polymeračním stupněm! Použití při volném položení lepenkových pásů není přípustné! AZB 663
7 719 001 852
Koleno 15°, Ø 100 mm, (PP)
AZB 664
7 719 001 853
Koleno 30°, Ø 100 mm, (PP)
AZB 680/1
7 719 002 793
T-kus s revizním otvorem pro odtah na fasádě, Ø 100/150 mm
AZB 830/1
7 719 002 806
Krytka přívodu vzduchu (Ø 100/150) pro "B" provoz
Tab. 60 Pokračování
97
Plastové systémy odvodu spalin
Obrázek
JUNKERS
Označení
Objednací číslo
AZB 828
7 719 001 967
Základní souprava pro vedení odtahu spalin v šachtě, Ø 100 mm, L = 0,80 m Skládající se z: • 1 ks krytu šachty (opatřen výliskem k možnému seříznutí, pro malé krycí plochy) • 1 ks trubky s revizním otvorem • 1 ks opěrného kolena s úložnou lištou • 4 ks distančních držáků • 1 ks prodloužení 0,5 m (odolný proti UV záření) • 1 ks větrací mřížky • 1 ks krycí clony AZB 829/1
7 719 002 807
Základní sada pro vedení odtahu spalin na fasádě pro "B" provoz, Ø 100/150 mm, L = 1,50 m Skládající se z: • 1 ks koncového dílu, odolný UV záření • 4 ks přidržovacích třmmenů na fasádu (AZB 658) • 1 ks koncentrického kolena 90°, Ø 100/150 mm • 1 ks revizního T-kusu 90° • 1 ks kruhové krytky na přísun vzduchu (Ø 100/150) • 1 ks krycí clony dělené • 1 ks krycí clony nedělené Vedení spalin koncentrickým vedením na fasádě Ø 100/150 mm, kruhová krytka zamuzuje přísunu vzduchu a izoluje od venkovního prostoru, vzduch pro spalování se bere z místa instalace - "B" provoz. Prodloužení AZB 636/1, AZB 637/1 a AZB 638/1 se musí při montáži příslušně doplnit a sestavit. Kombinace s AZB 633/1 a AZB 839/1 je možná. AZB 839/1
7 719 002 794
Koncový díl pro odtah spalin na fasádě Ø 100/150 mm Koncový kus se používá v kombinaci s AZB 652/2 a nebo s AZB 829/1 AZB 869/1 Základní sada pro vedení spalin koncentrickým potrubím ke komínové šachtě, z níž se odebírá i vzduch pro spalování - "C" provoz, Ø 100/150 mm, L = 0,50 m Skládající se z: • 1 ks krycí clony na stěnu • 1 ks prodloužení 0,5 m (Ø 100/150) • 1 ks revizního T-kusu 90° • 1 ks připojovacího dílu pro LAS Tab. 60 Pokračování
98
7 719 002 791
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády Spalinová kaskáda v šachtě nebo na fasádě1)
Počet přístrojů
9.9
2
3
4
JUNKERS
Průměr sběrače spalin - POUZE INFORMATIVNĚ * Ø 160 mm
Kombinace přístrojů
Ø 200 mm
Ø 250 mm
Výkon [kW]
Ls,min [m]
LEkv.,max [m]
Ls,min [m]
LEkv.,max [m]
Ls,min [m]
LEkv.,max [m]
2 × ZBR 65-2
130
3
50
2
50
–
–
1 × ZBR 65-2 + 1 × ZBR 98-2
163
8
13
2
50
–
–
2 × ZBR 98-2
196
8
13
2
50
–
–
3 × ZBR 65-2
195
–
–
6
50
–
–
2 × ZBR 65-2 + 1 × ZBR 98-2
228
–
–
–
–
2,5
50
1 × ZBR 65-2 + 2 × ZBR 98-2
261
–
–
–
–
2,5
50
3 × ZBR 98-2
294
–
–
–
–
2,5
50
4 × ZBR 65-2
260
–
–
–
–
5
50
3 × ZBR 65-2 + 1 × ZBR 98-2
293
–
–
–
–
9
50
2 × ZBR 65-2 + 2 × ZBR 9 8-2
326
–
–
–
–
9
50
1 × ZBR 65-2 + 3 × ZBR 98-2
359
–
–
–
–
9
50
4 × ZBR 98-2
392
–
–
–
–
9
50
Tab. 61 Délky potrubí pro provoz B23
LEkv.,max = LS + LW Lekviv,max Ls Lw Lw,max
maximální ekvivalentní délka potrubí svislá délka potrubí vodorovná délka potrubí maximální vodorovná délka potrubí
* Řešení odtahu spalin pro kaskády kondenzačních kotlů je nutné kontrolovat přesným výpočtem pro daný způsob řešení. Software pro přesný výpočet mají dodavatelé komínové techniky. Používáme:
L w ≤ 4,0 m 4
Ls
1)
2
Lw Ø
8 3
AG
AG
AG
AW
Obrázek 61 Vedení odtahu spalin komínovou šachtou
Pozice 2 3
Označení Základní sada pro 2 kotle (detail viz obr. 71) Rozšiřující sada pro třetí případně čtvrtý kotel (detail viz obr. 72) 4 Sada do komínové šachty (detail viz obr. 73), případně je možná Sada na fasádu (viz poz. 5 na obr. 63, detail viz obr. 74) 8 Potřebná prodloužení, kolena, revizní díly dle potřeby stavby (detaily viz str. 104 a 105) 1) 90° koleno na přístroji a opěrné koleno v šachtě jsou v maximálních délkách již zohledněny AG
AW
0,525 m ... 1 m
0,65 m ... 2 m
Tab. 62
99
H
min
JUNKERS
H1
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
135
C
5,2 cm/m
300
Obrázek 64 Obrázek 62
Ø 1 (mm)
Topné zařízení (vzdálenost AII= 525 mm, BI = 120 mm)
H1 (mm)
C (mm)
D (mm)
Ø 160
230
288
200
II
AII = 1525 mm
BII = cca 148 mm
Ø 200
250
328
240
III
AIII = 1050 mm
BIII = cca 175 mm
Ø 250
275
378
290
IV
AIV = 1575 mm
BIV = cca 203 mm
Tab. 64
Tab. 63 Rozměry pro průchod stěnou
2
A IV A III
5
3
A II
H D
H1
BI
5,2 cm/m
BII
II
8
II
I
I
III
5
IV
8
2
Obrázek 65 Stanovení možné délky mezi kotli (viz tab. 64)
A
x
L
Obrázek 63 Vedení odtahu spalin na fasádě
Řešení odtahu spalin pro kaskády kondenzačních kotlů je nutné kontrolovat přesným výpočtem pro daný způsob řešení. Software pro přesný výpočet mají dodavatelé komínové techniky.
3
2
BI
B II
BIII
BIV
Používáme: Pozice 2 3 5
8
100
Označení Základní sada pro 2 kotle (detail viz obr. 71) Rozšiřující sada pro třetí případně čtvrtý kotel (detail viz obr. 72) Sada pro vedení odtahu spalin na fasádě (detail viz obr. 74), případně je možná Sada do komínové šachty (viz poz. 4 na obr. 61, detail viz obr. 73) Potřebná prodloužení, kolena, revizní díly dle potřeby stavby (detaily viz str. 105 a 106)
Obrázek 66 Stanovení délky zaúsťovací trubky (viz obr. 70)
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
JUNKERS
Postup montáže základní sady pro kaskádu a přizpůsobení připojovacího průměru
8
1. Ø 100/150
9 Ø110/160
2.
5
10
Ø80
3.
Ø 80
3.
2.
Obrázek 67
1.
Obrázek 68
1
3
2
6.
9.
3
2.
7.
10.
2
3.
8.
4.
11.
7
6
5.
1.
Obrázek 69
500
ø110
Stanovení délky zaúsťovací trubky (ø 110) - pozice 6 a 7 z obr. 69
B
I-IV
B 120 mm I
Obrázek 70
B II-IV = (A * 0,0524) + B I
101
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
JUNKERS
2x
1
2x
3
2
250
Ø110
Ø1
Ø1
550
Ø110
Ø 110
5
Ø 110
500
4
6 Ø160
Ø110
2x
Ø80
2x
2x
10
9
8
Obrázek 71
7
Ø160
Ø110
Popis příslušenství Základní sada pro společný odtah spalin kaskády 2 kotlů CerapurMaxx (Ø 160, 200 nebo 250/110 mm) Označení AZB 945 AZB 946 AZB 947
Ø1 = 160 mm Ø1 = 200 mm Ø1 = 250 mm
Obj. číslo 7 746 900 665 7 746 900 666 7 746 900 667
550
2
Ø110
Ø1
3
Ø160
Ø160
1 500
5 4
Ø110
Ø110
Ø80
6
Obrázek 72
Popis příslušenství Rozšiřující sada pro společný odtah spalin 3. nebo 4. kotle CerapurMaxx v kaskádě (Ø 160, 200 nebo 250/110 mm) Ø1 = 160 mm Ø1 = 200 mm Ø1 = 250 mm
102
Označení AZB 949 AZB 950 AZB 951
Obj. číslo 7 746 900 669 7 746 900 670 7 746 900 671
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
JUNKERS
Ø1
A
3c
3a
Ø1
1
500
3b
Ø2
2
6x Ø1
B
7
6a
5
Ø1 200/250
50
4
9
8 6b
S6
U8 4x
Ø1 125/160
Obrázek 73
6x60
4,8x38
6x
350
4x
Popis příslušenství Sada pro společný odtah spalin kaskády kotlů CerapurMaxx - vedení v šachtě (Ø 160, 200 nebo 250 mm)
Ø1 = 160 mm Ø1 = 200 mm Ø1 = 250 mm
Označení
Obj. číslo
AZB 953 AZB 954 AZB 955
7 746 900 673 7 746 900 674 7 746 900 675
Ø1
Informativní rozměry pro šachtu (mm) průřez čtvercový průřez kruhový 210x210 Ø 220 240x240 Ø 260 290x290 Ø 310
B C
U10 4 x (Ø 8 x (Ø
1
125)
1
160/200/250)
60 A2 4 x (Ø 125) 8 x (Ø 160/200/250)
2
Ø2
2
3
4
6
12 x U10
7
12 x M8 x 60 A2 DIN 571 36 x M8 A2
6x
1
Ø1
Ø1
1
8
12 10
13
4,8 x 38 Ø2
8x
A
500
C
Obrázek 74
D
12 x 8 x 60 A2 DIN933
Ø
1
5 E
A
9
11
S6 Ø2
8x
2x
Popis příslušenství Sada pro společný odtah spalin kaskády kotlů CerapurMaxx - vedení na fasádě (Ø 160, 200 nebo 250 mm) Ø1 = 160 mm Ø1 = 200 mm Ø1 = 250 mm
Označení AZB 957 AZB 958 AZB 959
Obj. číslo 7 746 900 677 7 746 900 678 7 746 900 679
103
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
Obrázek
Označení
JUNKERS
Objednací číslo
AZB 978 - 980 Prodloužení 0,5 m (PP) pro vedení spalin z kaskády DN 160 DN 200 DN 250
AZB 978 AZB 979 AZB 980
7 746 900 698 7 746 900 699 7 746 900 700
AZB 982 - 984 Prodloužení 1,0 m (PP) pro vedení spalin z kaskády DN 160 DN 200 DN 250
AZB 982 AZB 983 AZB 984
7 746 900 702 7 746 900 703 7 746 900 704
AZB 986 - 988 Prodloužení 2,0 m (PP) pro vedení spalin z kaskády DN 160 DN 200 DN 250
AZB 986 AZB 987 AZB 988
7 746 900 706 7 746 900 707 7 746 900 708
AZB 994 - 996 Trubka s revizním otvorem pro zabudování do vedení odtahu spalin např. za kolenem, (PP) DN 160 DN 200 DN 250
AZB 994 AZB 995 AZB 996
7 746 900 714 7 746 900 715 7 746 900 716
AZB 974 - 976 Koleno 90°, (PP) DN 160 DN 200 DN 250
AZB 974 AZB 975 AZB 976
7 746 900 694 7 746 900 695 7 746 900 696
AZB 970 - 972 Koleno 45°, (PP) DN 160 DN 200 DN 250
AZB 970 AZB 971 AZB 972
7 746 900 690 7 746 900 691 7 746 900 692
AZB 990 - 992 distanční držáky pro vedení odtahu spalin v šachtě DN 160 AZB 990 7 746 900 710 DN 200 AZB 991 7 746 900 711 DN 250 AZB 992 7 746 900 712
Tab. 65 Obrázky příslušenství jsou informativní!
104
7 746 900 710 7 746 900 711 7 746 900 712
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
Obrázek
JUNKERS
Označení
Objednací číslo
AZB 960 - 962 Redukce pro potrubí odtahu spalin, (PP) DN 125 / 160 DN 160 / 200 DN 200 / 250
AZB 960 AZB 961 AZB 962
7 746 900 680 7 746 900 681 7 746 900 682
AZB 964 Koleno 15°, (PP) DN 160
AZB 964
7 746 900 684
AZB 966 - 968 Koleno 30°, (PP) DN 160 DN 200 DN 250
AZB 966 AZB 967 AZB 968
7 746 900 686 7 746 900 687 7 746 900 688
AZB 998 - 1000 Koleno 90°, s revizním otvorem, (PP) DN 160 DN 200 DN 250
AZB 998 AZB 999 AZB 1000
7 746 900 718 7 746 900 719 7 746 900 720
AZB 1023 - 1025 T-kus s revizním otvorem pro odtah na fasádě, nerez DN 160 - 225 DN 200 - 300 DN 250 - 350
AZB 1023 AZB 1024 AZB 1025
7 746 900 987 7 746 900 988 7 746 900 999
AZB 1046 - 1048 Přídržné třmeny pro vedení odtahu spalin po venkovní stěně na fasádě DN 160 - D 225 DN 200 - D 300 DN 250 - D 350
AZB 1046 AZB 1047 AZB 1048
7 746 900 995 7 746 900 996 7 746 900 997
AZB 1050 - 1051 Kryt šachty pro vedení odtahu spalin DN 160 DN 200
AZB 1050 AZB 1051
7 746 900 999 7 746 901 000
Tab. 65 Obrázky příslušenství jsou informativní! (Pokračování)
105
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
Obrázek
JUNKERS
Označení
Objednací číslo
AZB 1002 - 1004 Prodloužení 0,5 m - vedení odtahu spalin na fasádě, nerez DN 160 - 225 DN 200 - 300 DN 250 - 350
AZB 1002 AZB 1003 AZB 1004
7 746 900 722 7 746 900 723 7 746 900 724
AZB 1006 - 1008 Prodloužení 1,0 m - vedení odtahu spalin na fasádě, nerez DN 160 - 225 DN 200 - 300 DN 250 - 350
AZB 1006 AZB 1007 AZB 1008
7 746 900 726 7 746 900 727 7 746 900 728
AZB 1012 - 1013 Koleno 30°, na fasádu, nerez DN 160 - 225 DN 200 - 300
AZB 1012 AZB 1013
7 746 900 732 7 746 900 733
AZB 1016 - 1018 Koleno 45°, na fasádu, nerez DN 160 - 225 AZB 1016 DN 200 - 300 AZB 1017 DN 250 - 350 AZB 1018
7 746 900 979 7 746 900 980 7 746 900 981
AZB 1020 - 1021 Koleno 87°, na fasádu, nerez DN 160 - 225 AZB 1020 DN 200 - 300 AZB 1021
7 746 900 983 7 746 900 984
AZB 1027, AZB 1043, 1044 Střešní průchodka pro vedení spalin na fasádě, nerez+olověný plech DN 160 - 225 AZB 1027 7 746 900 991 DN 200 - 300 AZB 1043 7 746 900 992 DN 250 - 350 AZB 1044 7 746 900 993
Tab. 65 Obrázky příslušenství jsou informativní! (Pokračování)
106
7 746 900 991 7 746 900 992 7 746 900 993
Plastové systémy odvodu spalin - Kaskády
JUNKERS
9.10 Hodnoty parametrů spalin pro připojení kotlů CearpurMAXX na vedení odtahu spalin různých výrobců a na systémy LAS Jednotka
ZBR 65-2 A
ZBR 98-2 A
Jmenovité tepelné zatížení při 40/30 °C
kW
62,5
95,1
Jmenovitý tepelný výkon při 40/30 °C
kW
66,7
98,9
Jmenovitý tepelný výkon při 80/60 °C
kW
61,1
92,9
Max. teplota spalin
°C
120
120
Dopravní tlak
Pa
117
220
Teplota spalin při jmenovitém zatížení při 40/30 °C
°C
39
45
Teplota spalin při jmenovitém zatížení při 80/60 °C
°C
61
65
CO2 při jmenovitém zatížení pro G20/G25
%
9,3/9,2
9,4/9,2
Hmotnostní tok spalin při jmenovitém zatížení
g/s
26,5
44,0
Minimální tepelné zatížení při 40/30 °C
kW
14,0
19,0
Minimální tepelný výkon při 40/30 °C
kW
15,1
20,4
Minimální tepelný výkon při 80/60 °C
kW
13,7
18,6
Teplota spalin při min. tepelném výkonu při 40/30 °C
°C
31
37
Teplota spalin při min. tepelném výkonu při 80/60 °C
°C
55
52
CO2 při minimálním tepelném zatížení
%
8,7
8,9
Hmotnostní tok spalin při minimálním tepelném zatížení
g/s
6,2
9,0
Kategorie přístroje
–
DE: II2 ELL 3P; AT, CH: II2 H 3 P
Schváleno dle
–
EN 677
Identifikační číslo výrobku
–
CE-0085BT0054
Průměr spalinové trubky
mm
100
Průměr potrubí spalovacího vzduchu
mm
150
–
G 61
Skupina výrobků (dle G633) Tab. 66
107
Váš prodejce: Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 - Štěrboholy Tel.: 272 191 100 Fax: 272 191 173 Internet:www.junkers.cz E-mail:
[email protected] 6 720 616 900 (2011/01) CZ