Dovozce do ČR: Danex-Plast, s.r.o. Novoveská 7, 709 00, Ostrava-Mar.Hory, Česká Republika tel./fax: +420 596 624 358, email:
[email protected] Výrobce:
SBM, 3. Impasse Cottages de la Norge, 21490 Clenay, France, www.sbm.fr
TAU (13, 22, 35, 50 kW), TAL (22, 35 kW)
TECHNICKÉ PODMÍNKY
TMAVÝ PLYNOVÝ INFRAZÁŘIČ TAU 13S TAU 22S, TAU 22A TAU 35S, TAU 35A TAU 50S, TAU 50A TAL 22S, TAL 22A TAL 35S, TAL 35A
9/2005 2-90-405 D Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE OBSAH I. II. III.
Úvod ........................................................................................................... ......... 3 Označení výrobce ................................................................................................ 3 Charakteristika zařízení ....................................................................................... 3 III.1 Označení spotřebiče III.2 Kategorie spotřebiče III.3 Technické údaje IV. Popis a funkce zařízení .............................................................................. ......... 5 V. Účel použití .......................................................................................................... 5 VI. Výkresy sestav a hlavních celků .......................................................................... 6 VII. Podmínky pro připojení plynu ............................................................................ 12 VIII. Elektrické připojení ............................................................................................ 13 IX. Vybavení měřícími, regulačními a zabezpečovacími prvky ............................... 14 X. Zásady pro provádění zkoušek zařízení a kriteria jejich úspěšnosti ........... ...... 15 XI. Montáž plynových infrazářičů ...................................................................... ...... 16 XI.1 Všeobecně XI.2 Montážní postup – typ TAU XII. Odvod spalin....................................................................................................... 20 XII.1 Infrazářiče bez odvodu spalin (typ A) XII.2 Samostatný odvod spalin (typ B) XII.3 Centrální odvod spalin (typ D) XIII. Hlavní zásady pro bezpečný provoz a obsluhu .................................................. 23 XIV. Uvedení do provozu, záruky a servis ...................................................... ........... 24 XV. Pokyny pro přepravu a skladování ..................................................................... 25 XVI. Zvláštní příslušenství k plynovým infrazářičům ................................................ . 25 XVII. Přílohy .............................................................................................................. . 25 Obrázky: Obr.1 Schéma hořákové skříně typ TAU......................................................................... 5 Obr.2 Rozměrový náčrtek typ TAU.................................................................................. 6 Obr.3 Rozměrový náčrtek typ TAL ………………………………………............................ 7 Obr.4 Plynový infrazářič TAU13, TAU22, TAU35 – schéma............................................ 8 Obr.5 Plynový infrazářič TAU 50 – schéma .................................................................... 9 Obr.6 Kompletace valivého uložení ................................................................................ 9 Obr.7 Montáž valivého uložení na držáky trubic (pro typ TAU) ..................................... 10 Obr.8 Detail spojení sálavých trubek ....................................................................... .... 10 Obr.9 Montáž příruby na odvod spalin .......................................................................... 10 Obr.10 Připojení plynu………………………………………………………………............. 11 Obr.11 Plynový blok SIT……………………………………………………… ..................... 11 Obr.12 Plynový blok s Venturiho trubicí a elektrodou…………………………… ............ 12 Obr.13 Schéma elektrického zapojení………………………………………………………13 Obr.14 Zavěšení infrazářiče na řetízky (lana)…………………………………………… ... 17 Obr.15 Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů pro montáž infrazářičů……19 Obr.16 Samostatný odvod spalin……………………………………………………………20 Obr.17 Centrální odvod spalin……………………………………………………………… . 22 Tabulky: Tab.1 Technické údaje pro typy TAU…………………………………………………………..4 Tab.2 Technické údaje pro typy TAL…………………………………………………………. 4 Tab.3 Připojovací podmínky plynu………………………………………………………….. 12 Tab.4 Minimální výšky instalace pro celoplošné vytápění……………………………….. 18 Tab.5 Údaje pro centrální odvod spalin…………………………………………………… . 22 Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
2/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE I. ÚVOD Tyto technické podmínky zahrnují technický popis, návod na instalaci, nastavení, obsluhu a údržbu tmavých plynových infrazářičů - typ TAU(L) firmy SBM, Francie. Průměrná povrchová teplota činné plochy sálavých trubic se pohybuje do 500°C. Infračervené záření se šíří přímočaře a transformuje se na teplo při dopadu na pevná tělesa. Efektivní řízení vytápění je zabezpečeno automatickou regulací s možností napojení na centrální dispečink. Takto označeným částem je potřeba věnovat zvýšenou pozornost. Nacházejí se v nich důležité technické informace, které Vám ulehčí instalaci a provoz plynových infrazářičů - typ TAU (L). II. OZNAČENÍ VÝROBCE
DOVOZCE DO ČR
SBM 3. Impasse Cottages de la Norge 490 Clenay, France www.sbm.fr
Danex-Plast, s.r.o. Novoveská 7 709 00 Ostrava-Mar.Hory Česká Republika
III. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ III.1. Označení spotřebiče: Název spotřebiče: tmavý plynový infrazářič SBM typ TAU (TAL) Typové označení: - se skládá ze: a) 3 písmen, které určují typ infrazářiče, t.j. TAU ... sálavé trubice spojené klasickým kolenem (resp.flexibilním kolenem ve tvaru „U“ TAL ... infrazářič v lineárním provedení bez kolena b) číselného kódu, v kterém první dvě číslice znamenají výkonovou řadu: 13 … infrazářič se jmenovitým příkonem 13,0 kW 22 ... infrazářič se jmenovitým příkonem 21,6 kW 35 ... infrazářič se jmenovitým příkonem 32,5 kW 50 ... infrazářič se jmenovitým příkonem 49,0 kW; třetí číslice označuje způsob řešení odvodu spalin: 0 ... infrazářič bez odvodu spalin do venkovního prostředí - provedení A; 1 ... infrazářič s odvodem spalin do venkovního prostředí - provedení B; 2 ... infrazářič s odvodem spalin do venkovního prostředí a s přívodem venkovního vzduchu na spalování - provedení C III.2. Kategorie spotřebiče: II 2H3p - tepelné zařízení pro spalování zemního plynu nebo zkapalněných plynů Výrobek vyhovuje ČSN EN 416-1 a publikovaným změnám A1, A2, A3. Výrobce, firma SBM, Francie splňuje normu ISO 9001.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
3/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE III.3. Technické údaje Tab. 1 Technické údaje pro typy TAU TAU 130 TAU 131 TAU 132
TAU 220 TAU 221 TAU 222
TAU 350 TAU 351 TAU 352
TAU 500 TAU 501 TAU 502
kW
13,0
21,6
32,5
49
kW
12,9
17,1
24,9
35,5
Typ infrazářiče Jmenovitý tepelný příkon pro zemní plyn Jmenovitý tepelný příkon pro propan Připojení plynu Elektrické připojení Věstavěná tavná pojistka Elektrický příkon Náběhový proud Elektrické krytí Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím
1/2“ jednofázové 230 V/50 Hz s 3-vodičovým 2A – 5 x 20 W 65 65 65 A 0,36 0,36 0,36 IP 20 ochranným neživé části: pospojováním (ČSN EN 61 140) živé časti: krytím (ČSN 33 2000-4-41) dB 60 60 60 mm 5145 5145 5780 mm 565 565 590 mm 225 225 247 kg 62 62 80
Hladina akustického výkonu LA Délka Šířka Výška Hmotnost
kabelem 135 0,64
60 8410 590 247 110
Tab. 2 Technické údaje pro typy TAL TAL 220 TAL 221 TAL 222
TAL 350 TAL 351 TAL 352
kW
21,6
32,5
kW
17,1
24,9
Typ infrazářiče Jmenovitý tepelný příkon pro zemní plyn Jmenovitý tepelný příkon pro propan Připojení plynu Elektrické připojení Vestavěná tavná pojistka Elektrický příkon Náběhový proud Elektrické krytí Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím Hladina akustického výkonu LA Délka Šířka Výška Hmotnost
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
1/2“ jednofázové 230 V/50 Hz s 3-vodičovým kabelem 2A – 5 x 20 W 65 65 A 0,36 0,36 IP 20 ochranným neživé časti: pospojováním (ČSN EN 61 140) živé časti: krytím (ČSN 33 2000-4-41) dB 60 60 mm 9800 11050 mm 275 275 mm 285 285 kg 62 80
2-90-405 D
4/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE IV. POPIS A FUNKCE ZAŘÍZENÍ Plynový infrazářič SBM typ TAU (TAL) je zkonstruován a vyráběn firmou SBM, Francie. Je určen k celoplošnému a lokálnímu vytápění velkoobjemových prostorů. Zařízení díky automatické elektronické regulaci nevyžaduje stálou obsluhu. Hlavní části zařízení jsou: hořáková skříň, ventilátor, sálavé trubice, flexibilní koleno, reflektor. V hořákové skříni jsou umístěny: atmosferický hořák, dvojitý bezpečnostní elektrouzávěr plynu, diferenční manostat, automatika zapalování a řízení chodu hořáku, zapalovací a ionizační elektroda. V. ÚČEL POUŽITÍ Všeobecně se infrazářiče používají na vytápění výrobních hal, dílen, skladů, zemědělských budov, skleníků, kostelů, tělocvičen a jiných velkoobjemových prostorů. Infrazářiče v provedení bez odtahu spalin nesmí být použity v interiérech obytných a občanských staveb. Použití infrazářičů může být pro vytápění celoplošné nebo místní (lokální).
Obr. 1 Schéma hořákové skříně typ TAU
REFLEKTOR
TĚSNĚNÍ
TĚSNĚNÍ VENTILÁTOR
TRYSKA PŘÍVOD SPALOVACÍHO VZDUCHU
ZAPALOVACÍ A IONIZAČNÍ ELEKTRODA
ODVOD SPALIN
REDUKCE TRYSKY
DIFERENČNÍ MANOSTAT ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA, PLYNOVÝ BLOK NAPÁJENÍ VENTILÁTORU
SIGNÁLNÍ ŽÁROVKY
NAPÁJENÍ 230 V, 50 Hz
VSUVKA NA PŘÍVOD PLYNU G 1/2“ PŘÍVOD PLYNU
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
5/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE VI. VÝKRESY SESTAV A HLAVNÍCH CELKŮ Obr. 2 Rozměrový náčrtek typ TAU Boční pohled:
DRŽÁKY TRUBIC
VENTILÁTOR HOŘÁKOVÁ SKŘÍŇ
SÁLAVÉ TRUBICE
REFLEKTOR
FLEXIBILNÍ KOLENO
DRŽÁKY TRUBIC
Spodní pohled:
VENTILÁTOR HOŘÁKOVÁ SKŘÍŇ REFLEKTOR
SÁLAVÉ TRUBICE
FLEXIBILNÍ KOLENO
Hlavní rozměry: TAU 22 5145 330 370
2055
2055
335
4600 REFLEKTOR 2410mm
REFLEKTOR 2410mm PŘEKRYTÍ REFLEKTORŮ – 2 cm
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
6/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE TAU 35 5780 330 400
2345
2345
360
5200
REFLEKTOR 2724mm
REFLEKTOR 2724mm PŘEKRYTÍ REFLEKTORŮ – 4 cm
TAU 50 8410 330 400
2345
2630
2345
5200
360
2600 7800
REFLEKTOR 2724mm
REFLEKTOR 2670mm
REFLEKTOR 2724mm
PŘEKRYTÍ REFLEKTORŮ – 4 cm
201 (247)
Rozměry infrazářiče v řezu: TAU 13, TAU 22, (TAU 35, TAU 50) 530 (548)
200 565 (589)
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
7/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr. 3 Rozměrový náčrtek typ TAL Boční pohled:
HOŘÁKOVÁ SKŘÍŇ
DRŽÁKY TRUBIC
STŘEDOVÝ DRŽÁK TRUBIC
DRŽÁKY TRUBIC
SÁLAVÉ TRUBICE
REFLEKTO
VENTILÁTOR
Spodní pohled: DRŽÁKY TRUBIC
HOŘÁKOVÁ SKŘÍŇ
STŘEDOVÝ DRŽÁK TRUBIC
REFLEKTO R
DRŽÁKY TRUBIC
SÁLAVÉ TRUBICE
VENTILÁTOR
Hlavní rozměry: TAL 22 9800 640
2165
2165
2165
2165
500
4 x REFLEKTOR 2175mm
TAL 35 11050 470
2165
2165
795 795
2165
2165
330
2 x REFLEKTOR 2175mm, 1 x REFLEKTOR 1600mm, 2 x REFLEKTOR 2175mm
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
8/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Rozměry infrazářiče v řezu:
285
TAL 22, 35
200 275
Obr. 4 Plynový infrazářič TAU 13, TAU 22, TAU 35 - schéma K LEVÉMU OKRAJI REFLEKTOR
VALIVÉ ULOŽENÍ SE MONTUJE Z TÉTO STRANY
K LEVÉMU OKRAJI DRŽÁK TRUBIC VELKÝ
DRŽÁK TRUBIC VELKÝ (BEZ OTVORŮ NA MONTÁŽ VALIVÉHO ULOŽENÍ) PŘÍVOD SPALOVACÍHO VZDUCHU
DRŽÁK TRUBIC MALÝ
PŘÍVOD PLYNU
SÁLAVÉ TRUBICE DRŽÁK TRUBIC VELKÝ
NAPÁJENÍ 230V, 50Hz
ODVOD SPALIN (PŘI ODVODU DO INTERIÉRU BEZ PŘÍRUBY)
SIGNALIZAČNÍ ŽÁROVKY
EL. NAPÁJENÍ VENTILÁTORU
Pozice valivých uložení:
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
9/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr.5 Plynový infrazářič TAU 50 - schéma K LEVÉMU OKRAJI REFLEKTOR
VALIVÉ ULOŽENÍ SE MONTUJE Z TÉTO STRANY
K LEVÉMU OKRAJI
DRŽÁK TRUBIC VELKÝ
SPOJENÍ SÁLAVÝCH TRUBIC (NENÍ V PŘÍPADE, KDYŽ JSOU DODANÉ TRUBICE DÉLKY 7800 mm) SÁLAVÉ TRUBICE PŘÍVOD SPALOVACÍHO VZDUCHU
DRŽÁK TRUBIC VELKÝ
PŘÍVOD PLYNU
DRŽÁK TRUBIC VELKÝ ODVOD SPALIN (PŘI ODVODU DO INTERIÉRU BEZ PŘÍRUBY)
NAPÁJENÍ 230V, 50Hz SIGNALIZAČNÍ ŽÁROVKY
EL. NAPÁJENÍ VENTILÁTORU
Pozice valivých uložení:
POZOR! Na držáky trubic je potřeba namontovat valivé uložení (vodorovné nebo šikmé podle zavěšení infrazářičů),jak je vyznačeno na obrázku. Obr. 6 Kompletace valivého uložení M8 - 140
1
M8
1
88
POZOR! Ocelová trubka se musí volně otáčet a matice musí být zakontrovány. Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
10/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr. 7 Montáž valivého uložení na držáky trubic (pro typ TAU) vodorovné zavěšení:
šikmé zavěšení:
Obr. 8 Detail napojení sálavých trubic TAU 50
TAL 22, 35
4 x MATICE M 10 4 x PRUŽINOVÁ PODLOŽKA 4 x PODLOŽKA 4 x ŠROUB M 10 - 30 TĚSNĚNÍ
SÁLAVÉ TRUBICE
4 x MATICE M 10 4 x PRUŽINOVÁ PODLOŽKA 4 x PODLOŽKA
SÁLAVÁ TRUBICE TĚSNĚNÍ
STŘEDOVÝ DRŽÁK TRUBIC 4 x ŠROUB M 10 - 40
SÁLAVÁ TRUBICE TĚSNĚNÍ
Poznámka: Pro typ TAU 50 spojení sálavých trubic není v případe, když jsou dodaný trubice s délkou 7800 mm. Obr. 9 Montáž příruby na odvod spalin 4 x ŠROUB M 8 - 20
PŘÍRUBA NA ODVOD SPALIN
MŘÍŽKA NA VENTILÁTOR
VENTILÁTOR 4 x MATICE M 8
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
11/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr. 10 Připojení plynu na STL rozvod. Při NTL rozvodu se snižovač tlaku nepoužije. POZOR! Do všech spojů je nutné vložit přiložené těsnění. SNIŽOVAČ TLAKU
KULOVÝ VENTIL 1/2“
OHEBNÁ HADICE
FILTR MAX.700 mm (PRO DÉLKU HADICE 800 mm)
250 mm
Poznámka: Výrobce doporučuje vždy použít filtr. Připojení na NTL rozvod plynu snižovač tlaku není zapotřebí. Obr. 11 Plynový blok SIT
DOREGULACE TLAKU PLYNU NA TRYSCE
MĚŘÍCÍ MÍSTO TLAKU PLYNU NA VSTUPU
MĚŘÍCÍ MÍSTO TLAKU NA TRYSCE
PŘÍVOD PLYNU
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
12/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr. 12 Plynový blok s Venturiho trubicí a elektrodou ZAPALOVACÍ A IONIZAČNÍ ELEKTRODA DĚLÍCÍ PŘÍČKA
PLYNOVÝ BLOK VSUVKA NA PŘÍVOD PLYNU
REDUKCE TRYSKY
13,5 TRYSKA
MĚŘÍCÍ MÍSTO TLAKU PLYNU NA VSTUPU
VENTURIHO TRUBICE DOREGULACE TLAKU PLYNU NA TRYSCE
40 12,5
MĚŘÍCÍ MÍSTO TLAKU PLYNU NA TRYSCE
4 VII. PODMÍNKY PRO PŘIPOJENÍ PLYNU Tab. 3 Připojovací podmínky plynu Typ TAU 13
TAU(L) 22
TAU(L) 35
TAU 50
Druh plynu
Referenční plyn
Tlak plynu Qn na vstupu na trysce (kW) (mbar) (mbar)
Průměr trysky 1/100 mm
Spotřeba plynu 3
zemní plyn
G 20
13,0
20
8
Ø320
1,38 m /h
propan
G 31
12,9
37
vyblokovaný regulátor
Ø180
0,96 kg/h
zemní plyn
G 20
21,6
20
9
Ø420
2,35 m /h
propan
G 31
17,1
37
vyblokovaný regulátor
Ø240
1,36 kg/h
zemní plyn
G 20
32,5
20
6,2
Ø550
3,41 m /h
propan
G 31
24,9
37
vyblokovaný regulátor
Ø300
1,93 kg/h
zemní plyn
G 20
49,0
20
11
Ø600
5,10 m /h
propan
G 31
35,5
37
vyblokovaný regulátor
Ø320
2,79 kg/h
3
3
3
Při NTL rozvodu je požadovaný tlak plynu v rozsahu 1,7 až 5,0 kPa. Při STL rozvodu je požadovaný tlak plynu od 30 kPa do 400 kPa, na snížení tlaku plynu se použije snižovač tlaku plynu D50 (pro TAU 13, TAU(L) 22, TAU(L) 35, TAU 50) nebo snižovač tlaku plynu DF32 (pro TAU 50, pokud tlak v STL rozvodu není garantován v úrovni nad 100 kPa). Připojení plynu musí být realizováno ohebnou hadicí s dostatečným ohybem, aby byla možná tepelná dilatace.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
13/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Při změně paliva ze zemního plynu na propan (a opačně) je nutná výměna trysky a změna nastavení tlaku na trysce. V případě STL rozvodu se vymění též snižovač tlaku plynu D50, resp. DF32. Uvedené změny je oprávněna vykonávat výhradně servisní organizace.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
14/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE VIII. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
MODRÝ MODRÝ
ČERVENÝ
NAPÁJENÍ VENTILÁTORU 230 V, 1 + N +PE, 50 Hz
MODRÝ
HNEDÝ
BÍLÝ
ZELENO-ŽLUTÝ MODRÝ
ČERNÝ
BÍLÝ
ŽLUTÝ
ČERVENÝ
ZELENO-ŽLUTÝ
BÍLÝ
Obr. 13 Schéma elektrického zapojení
HNĚDÝ
NAPÁJENÍ 230 V, 1 + N +PE, 50 Hz
Připojení plynových infrazářičů k řídícímu systému je popsáno v technických podmínkách k řídícímu systému MULTI-RAD. Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
15/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE IX. VYBAVENÍ MĚŘÍCÍMI, REGULAČNÍMI A ZABEZPEČOVACÍMI PRVKY Snižovač tlaku plynu (D 50 nebo DF 32) Snižuje tlak plynu ze STL na hodnotu 2 kPa. V případě, že je plynový infrazářič připojen na NTL rozvod plynu, snižovač tlaku se nepoužije. D 50 DF 32 Parametry: - použití pro infrazářiče TAU(L)13 - 50 TAU50 - vstupní tlak 30 až 400 kPa 30 až 400 kPa (u TAU50 100 až 400 kPa) - připojení na vstupu vnitřní závit G ½“ vnější závit G ½“ - výstupní tlak 2 kPa 2 kPa - připojení na výstupu vnější závit G ½“ vnější závit G ½“ 3 3 - jmenovitý průtok 3,2 m /h 5,1 m /h Plynový blok SIT Skládá se z dvojice solenoidových ventilů a regulátoru tlaku, kterým je možné nastavit požadovaný tlak na trysce. Plynový blok je vybaven dvěmi odběrnými místy, na měření vstupního a výstupního tlaku. Pro výkonové řady 13kW, 22kW, 35kW se používá plynový blok SIT s rychlým otvíráním, pro výkonovou řadu 50kW se používá plynový blok SIT s pozvolným otvíráním. Parametry: - max. vstupní tlak 6,5 kPa - připojení na vstupu vnitřní závit G ½“ - připojení na výstupu vnitřní závit G ½“ Diferenční manostat Diferenční manostat snímá rozdíl tlaku mezi podtlakem ventilátorové komory a tlakem vzduchu okolního prostředí (v hořákové komoře). Kontroluje činnost ventilátoru a v případě jeho poruchy zablokuje spuštění infrazářiče. Parametry: - Pmax 5 kPa - pracovní rozsah 20 - 150 Pa Skříňka automatiky zapalování a řízení činnosti hořáku Zabezpečuje správný chod plynového infrazářiče, vytváří VN na zapálení plynu, kontroluje správné hoření ionizačním obvodem. Ochranné doby: provětrávání spalovacího potrubí víc než 10 sekund (pro automatiku SIT 537 ABC cca 43 sekund) zapálení plamene do 10 sekund vypnutí při přerušení ionizačního obvodu do 3 sekund Zabezpečení při poklesu a nárůstu tlaku plynu na vstupu Plynový infrazářič má dvojitý systém zabezpečení uzávěru plynu. V případě zvýšení vstupního přetlaku plynu nad 6 kPa se neotevřou solenoidové ventily, protože tlak plynu je vyšší než elektromagnetická síla která otvírá ventily. Při změně tlaku plynu nad 6 kPa nebo pod 0,15 kPa se sníží ionizační proud na hodnotu při které kontrolní a řídící skříňka dává povel na uzavření solenoidových ventilů.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
16/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE X. ZÁSADY PRO PROVÁDĚNÍ ZKOUŠEK ZAŘÍZENÍ A KRITÉRIA JEJICH ÚSPĚŠNOSTI Odborné prohlídky a zkoušky plynových infrazářičů může vykonávat jen oprávněná servisní organizace. Kontrola - montáž plynových infrazářičů Kritérium úspěšnosti: - dodržení bezpečnostních vzdáleností, - soulad s technickými podmínkami výrobce, platnými ČSN a projektem, - platnost oprávnění montážní organizace, - při kontrole těsnosti závitových spojů nesmí být zjištěn únik plynu. Kontrola – tlaku plynu Kritérium úspěšnosti: - vstupní tlak NTL v rozsahu 1,7 až 5 kPa, - vstupní tlak STL v rozsahu 30 až 400 kPa, - tlak na trysce nastavený podle typu infrazářiče a typu plynu. Kontrola – provětrávání spalovacího potrubí Kritérium úspěšnosti: - doba delší než 10 sekund (pro používanou automatiku SIT 537 ABC cca 43 sekund) Kontrola – zapálení hořáku Kritérium úspěšnosti: - zapálení plamene do 10 sekund, hoření musí být plynulé a nepřerušované. Kontrola – ionizační pojistky Kritérium úspěšnosti: - přerušení ionizačního obvodu (odtržení plamene nebo zhasnutí plamene) musí uzavřít přívod plynu do 3 sekund. Kontrola – diferenčního manostatu Kritérium úspěšnosti: - odstavení hořáku při poklesu diferenčního tlaku. Kontrola – odtahu spalin od spotřebiče Kritérium úspěšnosti: - při spádu kouřovodu směrem k infrazářiči musí být sklon v úhlu min. 2,5% a při infrazářiči musí být zabezpečen sběr kondenzátu - při spádu kouřovodu od infrazářiče musí být sklon min. 2,5% a max. 3,5% Kontrola – parametry spalin Kritérium úspěšnosti: - objemový podíl CO v suchých spalinách přepočítaný na stav n=1 musí být méně než 0,05%. Kontrola – ovzduší nad spotřebičem Kritérium úspěšnosti: - koncentrace škodlivých plynů a par nesmí překročit meze uvedené v hygienických předpisech.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
17/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE XI. MONTÁŽ PLYNOVÝCH INFRAZÁŘIČŮ XI.1 Všeobecně Infrazářiče se montují na strop nebo na boční stěny se sklonem max. 30° od vodorovné roviny. Montáž musí být v souladu s ČSN EN 1775 (38 6441) resp. ČSN 38 6420, TPG 704 01 a se schváleným projektem (bezpečnost a hygiena práce, požární ochrana, místně příslušný plynárenský podnik, atd.). UPOZORNĚNÍ! Instalaci mohou provádět jen organizace zaškolené výrobcem , s odbornou způsobilostí pro montáž plynových spotřebičů a plynoinstalace. Při nedodržení montážního postupu uvedeného v technických podmínkách dodaných se zařízením zaniká záruka a firma SBM neručí za vzniklé škody. XI.2 Montážní postup - typ TAU Před montáží je potřebné se přesvědčit, že sálavé trubice a flexibilní koleno nejsou ucpané a nenachází se v nich mechanické nečistoty. POZOR: Před montáží je potřebné stáhnout z reflektorů ochrannou fólii. 1. Na příslušné držáky trubic namontovat valivá uložení trubic podle obr. 7 - str.10. 2. Upevnit držáky trubic s valivým uložením. Dodržet montážní vzdálenosti mezi držáky pro jednotlivé typy infrazářičů, viz obr. 2 - str.6. 3. Vložit trubice do držáků trubic (pro typ TAU 13, 22 je průměr trubice Ø76,0 mm a délka trubice 4600 mm, pro TAU 35 je průměr trubice Ø101,6 mm a délka trubice 5200 mm). POZOR: Trubice je zapotřebí otočit tak, aby byl švový zvar umístěn na horní strane. POZOR: Pro typ TAU 50 v případe, když nejsou dodaný trubice Ø101,6 s dĺžkou 7800 mm je zapotřebí použít trubice s přivařenými spojovacími přírubami: - na stranu hořáku a ventilátoru se montují trubice s průměrem Ø101,6 mm a délkou 5200 mm, na které se pomocí přírubového spoje přišroubují trubice s průměrem Ø101,6 mm a délkou 2600 mm (jsou na straně kolena), - POZOR! Při manipulaci se smontovanými trubicemi je potřeba dbát na to, aby se nezalomil přírubový spoj (doporučujeme aby trubice při manipulaci přenášeli vždy tři montážní technici, případně aby byly při uložení/zavěšení podepřené ve třech vhodných bodech) Spojení přírub viz obr. 8 - str.10. 4. Zkontrolovat vůli trubic v držácích - trubice se musí volně pohybovat. 5. Nasunout na doraz flexibilní koleno na sálavé trubice a zlehka upevnit zespodu 2 nastavovacími šrouby M8-25. 6. Pro typy TAU13, 22, 35. Vložit držák trubic bez valivého uložení a zajistit jeho polohu malým držákem pomocí šroubu a matice M8. 7. Položit reflektory na držáky a zajistit jejich polohu β-závlačkami (typ TAU 13,22,35 – 2 reflektory, viz obr. 2 - str.6 a 4 - str.8, typ AA 50 – 2 reflektory + 1 střední reflektor, viz obr. 2 - str.6 a 5 - str.9). POZOR: Při typu TAU 50 krajní reflektor není zaměnitelný se středním reflektorem! 8. Svrchu zajistit flexibilní koleno 2 šrouby M8-50. Šrouby musí procházet shora otvory reflektoru, přičemž poloha šroubů v otvoru musí být blíže k hořáku. Dotáhnout též 2 nastavovací šrouby zespodu kolena. 9. Nasunout na doraz hořák na příslušnou trubici (strana s otvorem na připojení napájení ventilátoru a s PVC hadičkou musí směřovat k druhé trubici) a zajistit jeho polohu svrchu skrz reflektor 1 šroubem M8-50. Šroub musí procházet zhora otvory reflektoru, přičemž poloha šroubu v otvoru musí být blíže k hořáku. 10. Zasunout měděnou trubičku z hořáku do otvoru v přírubě ventilátoru na délku cca 8 cm, viz obr.1 – str.5. Aby nedošlo k vytáhnutí trubičky, ve ventilátorové přírubě musíme Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
18/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE trubičku mírně ohnout směrem od vrtule ventilátoru. Nasunout na doraz ventilátor s přírubou na příslušnou trubici a zajistit jeho polohu. Šroub musí procházet zhora otvorem reflektoru, přičemž poloha šroubu v otvoru musí být blíže k hořáku. 11. Odmontovat dvířka hořákové skříně. Stáhnout 3 ochranné krytky z konektorů kabelu pro napájení ventilátoru v hořákové skříni. Prostrčit kabel ventilátoru skrz volnou gumovou průchodku do hořákové skříně a spojit ho s příslušnými konektory (podle barevného značení kabelu). Nazpět namontovat dvířka na hořákovou skříň. 12. Pomocí připojovací sady připojit zařízení na pevný rozvod plynu (obr.10 - str.11). 13. Připojit elektrickou koncovku. Infrazářič musí být mírně nakloněn 0,5% v podélné ose (cca 25-40 mm) na stranu kolena. Při bočním zavěšení infrazářiče na stěnu musí být hořáková skříň při pohledu na stěnu na levé straně vzadu (ventilátor je vpředu a musí být výše než hořáková skříň). Infrazářič se zavěsí na závěsné body (viz obr. 14 – str.17) s dostatečnou nosností pomocí galvanizovaných řetězů nebo ocelových lan, které mají požadovanou pevnost. Řetězy nebo závěsná lana musí být v poloze kolmo na závěsné držáky infrazářiče. Obr. 14 Zavěšení infrazářiče na řetízky (lana) TAU 13, TAU 22 NENÍ ZÁVĚSNÝ BOD !
2055
2055 II
I
I
SKLON SMĚREM KE KOLENU 0,5 % (0,5 cm NA JEDEN METR DÉLKY)
TAU 35 NENÍ ZÁVĚSNÝ BOD !
2345
2345
I
II
I
SKLON SMĚREM KE KOLENU 0,5 % (0,5 cm NA JEDEN METR DÉLKY)
TAU 50
2345 I
2630 I
2345 I
I
SKLON SMĚREM KE KOLENU 0,5 % (0,5 cm NA JEDEN METR DÉLKY)
Držáky trubic II nesmí být použit jako závěsný bod infrazářiče (slouží výlučně na spojení reflektorů) a nemontuje se na něj valivé uložení. Montuje se na něj malý držák trubic. Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
19/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Držáky trubic I slouží jako závěsné body infrazářiče a montuje se na ně valivé uložení. Nemontuje se na ně malý držák trubic. Hlavní zásady, které je potřeba dodržovat při návrhu a instalaci plynových infrazářičů: 2
- intenzita osálání nesmí překročit 200 W/m (podle platných norem), - dodržet minimální výšku instalace infrazářičů podle tabulky č.4 - respektovat minimální vzdálenosti od hořlavých předmětů podle obr.15 – str.19. Tab. 4 Doporučené minimální výšky instalace pro celoplošné vytápění Typ infrazářiče Instalace pod strop Instalace na boční stěnu
TAU 13 4,5 m 4m
TAU(L) TAU(L) 22 35 5m 6,5 m 4,5 m 6m
TAU 50 7,5 m 7m
POZOR: Je třeba zohlednit platné normy a předpisy a konkrétní podmínky instalace!
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
20/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
1250 mm
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
600 mm
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
600 mm 1250 mm
600 mm
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
600 mm 1250 mm
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
Obr.15 Bezpečnostní vzdálenosti od hořlavých předmětů pro montáž infrazářičů
1250 mm
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
500
500
HOŘLAVÉ MATERIÁLY
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
21/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE XII. ODVOD SPALIN XII.1. Infrazářiče bez odvodu spalin (typ A) Infrazářiče je možno instalovat bez odvodů spalin do venkovního prostředí. Vytápěný prostor musí mít dostatečný objem a musí v něm být zabezpečena dostatečná výměna vzduchu infiltrací nebo větráním ve smyslu platných předpisů. XII.2. Samostatný odvod spalin (typ B) Venkovní průměr potrubí odvodu spalin je 100 mm. Ve vnitřních částech staveb musí být vývody z hliníku nebo z nerezového materiálu se speciálními vlastnostmi pro plyny s odolností materiálu do 240°C (tloušťka 0,6 mm). Jestliže odvody spalin procházejí skrz stěny z asfaltu (bitumen) nebo skrz stěny, které jsou citlivé na teplo, je potřeba používat izolační objímky nebo kovové vývody s dvojitými stěnami. Doporučená maximální délka vodorovného a svislého potrubí pro odvod spalin je 6 metrů, přičemž na každé koleno je třeba připočítat ekvivalentní délku 1 metr (větší délky je potřeba konzultovat s výrobcem). Není dovoleno sdružovat odvod spalin z vícerých zařízení do jednoho kouřovodu bez použití centrálního ventilátoru (odvod spalin je potřeba řešit centrálně, viz. kapitola XII.3). UPOZORNĚNÍ: Firma SBM nenese žádnou zodpovědnost za škody vzniklé nesprávnou instalací odvodu spalin. Obr.16 Samostatný odvod spalin - odvod spalin střechou (B22)
100 mm
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
SBĚR KONDENZÁTU
22/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE - odvod spalin boční stěnou (B22)
25-35 mm NA 1 m DÉLKY
100 mm
POZOR: Při odvodu spalin stěnou musí mít potrubí mírný sklon (2,5 – 3,5 %: 2,5 – 3,5 cm na jeden metr délky potrubí) směrem ven, aby do rozvodů a infrazářiče nemohl vnikat déšť a poškodit je. Vyústění odvodu spalin (případně nasávací otvor přívodu vzduchu) musí být na konci opatřen ochrannou mřížkou. XII.3. Centrální odvod spalin (typ D) Centrální odvod spalin se zabezpečuje společným odsávacím ventilátorem. Sklon vodorovného odvodu spalin musí být směrem od infrazářičů (k centrálnímu ventilátoru) se sklonem min. 2,5% a max. 3,5 %. Před centrálním ventilátorem musí být zabezpečený odvod kondenzátu. Po odstavení infrazářiče pokračuje ventilace, dokud se neodsají všechny spaliny z potrubí. Odvod spalin má centrální řízení. Případ vícerých zón regulace v jedné síti odsávání je vždy realizován podle konkrétních požadavků zákazníka.
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
23/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Obr. 17 Centrální odvod spalin
ODVOD VODNÍHO KONDENZÁTU DIFERENČNÍ MANOSTAT CENTRÁLNÍ SPALINOVÝ VENTILÁTOR
Tab. 5 Údaje pro centrální odvod spalin Typ infrazářiče TAU 13 TAU 22 TAU 35 TAU 50
Průtok spalin od jednoho 3 infrazářiče[m /h] 100,10 135,52 162,32 261,80
Průměr kalibračního kroužku Ø [mm] 60 60 60 65
POZOR! Návrh a provedení centrálního odvodu spalin je potřeba konzultovat s výrobcem zařízení. Odvod spalin musí splňovat všechny technické a bezpečnostní předpisy.
XIII. HLAVNÍ ZÁSADY PRO BEZPEČNÝ PROVOZ A OBSLUHU 1. Bezpečnost provozu zabezpečuje skříňka automatiky zapalování a řízení činnosti hořáku. Před zapojením plynu musí být rozvody pročištěné a musí být zkontrolována jejich těsnost. Větrací systém vytápěného prostoru musí zabezpečovat dostatečnou hodinovou výměnu vzduchu pro přívod vzduchu potřebného na spalování. K dosažení tepelné pohody je potřeba používat regulaci, která udržuje teplotu v prostor na požadované hodnotě. Vybavenost, rozsah měření a regulace řeší projekt. 2. Kontrola těsnosti se provádí ve smyslu ČSN EN 1775, TPG 704 01, TPG 913 01, čl.94 ČSN 06 1950 v celém rozvodu s výjimkou regulátoru tlaku. Tlak v době zkoušky je určen podle provozního tlaku a je 1,5 krát větší než provozní tlak. 3. Při instalaci infrazářičů v provedení A (odst.III.1.), musí mít vytápěný prostor 3 dostatečný objem alespoň 10 m /kW instalovaného jmenovitého tepelného příkonu a odvětrání Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
24/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE 3
10 m /h směsi spalin a vzduchu na 1 kW provozního tepelného příkonu ve smyslu ČSN EN 13410. Při instalaci infrazářičů v provedení B (odst.III.1.), musí mít vytápěný prostor dostatečný přívod čerstvého vzduchu ve smyslu ČSN EN 1775, TPG 704 01 a ČSN 06 0215. Pro provoz infrazářičů musí být dodrženy podmínky stanovené hygienickými předpisy. (Nařízení vlády č. 178/2001 Sb.) DOVOLENÉ A ZAKÁZANÉ ÚKONY PRO OBSLUHU Obsluha může vykonávat následující úkony: - čištění reflektoru, sálavých trubic, dotažení uvolněných šroubů; - čištění vstupního sítka filtru a následná kontrola těsnosti závitových spojů pěnotvorným roztokem; - výměna tavné pojistky v beznapěťovém stavu; - čištění hadičky a trubičky připojené na záporný pól diferenčního manostatu (odpojit od manostatu a foukáním pročistit) od případných pevných nečistot nebo vodního kondenzátu. Zakázané úkony pro obsluhu: - zasahovat do plynového bloku a měnit tlak na trysce! Možnost vzniku CO! - měnit nastavení diferenčního manostatu; - zasahovat do řídící elektroniky plynového infrazářiče. XIV. UVEDENÍ DO PROVOZU, ZÁRUKY A SERVIS TECHNOLOGICKÝ POSTUP UVEDENÍ INFRAZÁŘIČŮ DO PROVOZU Infrazářiče smí uvést do provozu jen oprávněná organizace, která je zaškolená výrobcem. Před uvedením do provozu musí být vykonána odborná prohlídka a zkouška elektrického zařízení - elektrických rozvodů, odborná prohlídka a zkouška plynových rozvodů. Montážní organizace doloží protokol o napuštění plynu a odvzdušnění potrubí. - kontrola zavěšení infrazářičů, dodržení montážních podmínek a bezpečných vzdáleností; - připojení síťového napětí a otevření kulového ventilu plynu; - kontrola odvětrání a zapálení plynu, kontrola chodu infrazářiče; - nastavení tlaku na trysce; - kontrola diferenčního manostatu a ionizační pojistky; - kontrola odtahu spalin; - kontrola složení spalin a měření CO v okolí infrazářiče; - vyhotovení protokolu ze zkoušky a nastavení plynového infrazářiče. Bez provedení výše uvedených odborných zkoušek a prohlídek není možné uvést zařízení do provozu. Infrazářiče jsou od výrobce přezkoušené a nastavené na jmenovité hodnoty. Každé uvedení plynového infrazářiče do provozu musí mít při kolaudaci vyhotovenou výchozí revizi plynu a elektroinstalace. Spuštění, nastavení spotřebiče a výchozí revizi vykonává servisní pracoviště. Periodické kontroly: Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
25/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE - odborné prohlídky - jedenkrát ročně si dohodne uživatel se servisní organizací. Kontrolují se rozvody plynu, regulace a stav potrubí. Vyčistí se reflektor, potrubí a hořáková skříňka. - odborné zkoušky (provozní revize) jedenkrát za tři roky se provádějí podle TPG 905 01 a Vyhl. ČÚBP 85/1978 Sb. a ČSN 38 6405. - odborné prohlídky a zkoušky (revize) na elektrických zařízeních se provádí dle ČSN 33 1500 a Vyhl. ČÚBP a ČBÚ č. 20/1979 Sb. Před spuštěním do provozu se kontroluje správnost montáže plynu a elektroinstalace. Až po této kontrole se zapne elektrický obvod (napájecí napětí 230 V / 50 Hz ). Popis činnosti a světelná signalizace stavů infrazářiče: Po připojení zařízení na el. síť začne provětrávání a po sepnutí diferenčního manostatu se rozsvítí červená žárovka. Po provětrání (cca 43 sekund) dojde k zapálení plynu, červená žárovka zhasne a rozsvítí se bílá žárovka. Hořák je v chodu. Kdyby se zapálení neuskutečnilo, nebo když při chodu nastane porucha, uzávěr plynu se automaticky uzavře a rozsvítí se červená žárovka. Automatika zapalování a řízení chodu hořáku se pokusí o jeden opakovaný start (provětrávání cca 43 sekund a pokus o zapálení plamene). Je-li opakovaný start neúspěšný, zařízení se uvede do bezpečnostního režimu (svítí trvale červená žárovka, uzávěr plynu je uzavřen a ventilátor je v chodu). Protože působí automatika zapalování a řízení chodu hořáku, nové obnovení provozu zařízení je možné až po odpojení zařízení od elektrického napájení na 15 sekund. V případě poruchy je třeba postupovat podle přílohy č.1.
XV. POKYNY PRO PŘEPRAVU A SKLADOVÁNÍ Infrazářiče jsou dodávány následovně: 1. hořák, ventilátor, držáky, flexibilní kolena - balené v kartónových krabicích; 2. sálavé trubice – volně ložené; 3. reflektory - volně ložené; 4. příslušenství - sada připojovacího zařízení, přesná specifikace podle objednávky, zabalené v krabicích, příp. PE sáčcích. Jednotlivé časti infrazářičů je třeba skladovat v suchých skladech na regálech nebo stojanech. Na přepravu infrazářičů a jejich častí musí být použity skříňové, případně zaplachtované přepravní prostředky. XVI. ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM INFRAZÁŘIČŮM - hořák s nehlučným chodem - přídavný (boční) usměrňovací reflektor - boční kryt reflektoru - izolovaný reflektor - ochranná / okrasná mřížka - rozptylovací deska z černého plechu - ohebná hadice na přívod vzduchu - ohebná hadice na odvod spalin - souosý komín na přívod vzduchu a odvod spalin XVII. PŘÍLOHY Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
26/25
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE 1. Postup na odstranění poruchy 2. Seznam souvisících předpisů 3. Seznam náhradních dílů pro infrazářiče typu AA
Tmavý infrazářič typ TAU, TAL
2-90-405 D
27/25
Příloha č.1
Postup na odstranění poruchy V případě, že zářič funguje a při provětrávání nesvítí červená žárovka, nebo při chodu nesvítí bílá žárovka, je třeba zkontrolovat signalizační žárovky. PORUCHY
MOŽNÉ PŘÍČINY - chyba v elektrickém napájení
Ventilátor nefunguje, nesvítí žádná žárovka - porucha ventilátoru - přehřátí ventilátoru - není signál o podtlaku Ventilátor funguje, nerozsvítí se červená žárovka
Po dvou pokusech o zapálení plamene svítí červená žárovka (zářič je v bezpečnostním režimu) Zářič funguje, ale po určité době se přepne do bezpečnostního režimu – rozsvítí se červená žárovka
- není podtlak - porucha řídící automatiky - nedostatečný/žádný tlak plynu - porucha plynového bloku - porucha zapalovací nebo ionizační elektrody - špatná polarita elektrického napájení - porucha ionizační elektrody - nedostatečný tlak plynu
OPATŘENÍ - kontrola elektrického přívodu - kontrola tavné pojistky v pojistkovém držáku na hořákové skříni - kontrola tavné pojistky v řídící automatice - kontrola činnosti ventilátoru - nechat ventilátor vychladnout - kontrola elektrického připojení diferenčního manostatu - kontrola hadiček připojených k diferenčnímu manostatu - kontrola nastavení diferenčního manostatu - kontrola přívodu vzduchu a těsnosti spalinových cest - kontrola činnost řídící automatiky - kontrola přívodu plynu - kontrola filtrů na plynovém potrubí - kontrola zapojení a činnosti plynového bloku - kontrola stavu elektrod a jejich připojovacích kabelů - kontrola zapojení elektrod - kontrola polarity elektrického napájení - kontrola stavu ionizační elektrody - kontrola tlaku plynu - kontrola zapojení a činnosti plynového bloku
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Příloha č.2
Seznam souvisících předpisů ČSN EN 416-1 (06 0217)
- Závěsné tmavé trubkové zářiče s hořákem na plynná paliva s ventilátorem
ČSN EN 437 (06 1001)
- Zkušební plyny. Zkušební přetlaky. Kategorie spotřebičů
ČSN EN 1775 (38 6441) - Zásobování plynem. Plynovody v budovách. Nejvyšší provozní tlak 5 bar. Provozní požadavky ČSN EN 13410 (06 0219) - Závěsná sálavá topidla na plynná paliva – Požadavky na větrání prostorů pro všeobecné použití vyjma domácností ČSN EN 50165 - Elektrická zařízení neelektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely – Bezpečnostní požadavky ČSN EN 50081-1 - Elektromagnetická kompatibilita. Všeobecná norma týkající se vyzařování. Část první: Prostory obytné, obchodní a lehkého průmyslu ČSN EN 55014-1 - Elektromagnetická kompatibilita – Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje – Část 1: Vyzařování – Norma skupiny výrobků ČSN EN 61000-3-2 +A12 - Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – Část 3-2: Meze – Meze pro emise harmonického proudu (zařízení se vstupním fázovým proudem do 16 A včetně) ČSN EN 61140 zařízení
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem– Společná hlediska pro instalaci
ČSN EN 60335-1 - Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky ČSN 06 0210
- Výpočet tepelných ztrát budov při ústředním vytápění
ČSN 06 0215
- Výpočet vytápění infračervenými zářiči (norma zrušena 11/2000 bez náhrady)
ČSN 06 1008
- Požární bezpečnost tepelných zařízení
ČSN 06 1401
- Lokální spotřebiče na plynná paliva
ČSN 06 1510
- Ohřívače (ohříváky) vzduchu na pevná, kapalná a plynná paliva.Technické předpisy
ČSN 06 1950
- Průmyslová tepelná zařízení na plynná paliva. Technické předpisy
ČSN 33 1500
- Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení
ČSN 33 2000-4-41 - Elektrotechnické předpisy - Elektrická zařízení - Část 4: Bezpečnost – Kapitola 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem. ČSN 38 6405
- Plynová zařízení. Zásady provozu
ČSN 38 6420
- Průmyslové plynovody
Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci Nařízení vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení – Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/23/ES, týkající se tlakových zařízení Vyhl. č. 85/1978 Sb. - Vyhláška ČÚBP č. 85/1978 Sb., o kontrolách, revizích a zkouškách plynových zařízení, ve znění NV č. 352/2000 Sb. Vyhl. č. 20/1979 Sb. - Vyhláška ČÚBP a ČBÚ č. 20/1979 Sb.,kterou se určují vyhrazená elektrická zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů Vyhl. č. 21/1979 Sb. - Vyhláška ČÚBP a ČBÚ č. 21/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů TPG 704 01
- Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE TPG 800 03
- Připojování odběrných plynových zařízení a jejich uvádění do provozu
TPG 807 02
- Vytápění závěsnými plynovými tmavými zářiči. Projektování, instalace a provoz.
TPG 905 01
- Základní požadavky na bezpečnost provozu plynárenských zařízení
TPG 913 01
- Kontrola těsnosti plynovodů a přípojek
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Příloha č.3
Seznam náhradních dílů pro infrazářiče typu TAU Infrazářiče typu TAU 13, 22, 35:
9
8 5 1
7
6
9
5 Infrazářiče typu TAU 50: 10
8 4*
5
9 3* 5 4*
5 2* 5
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE 12 11
24
22 23
29
17
19
21
28 25
13 16
27 26
14/15
18
20
TMAVÉ INFRAZÁŘIČE Č. Název pol. 1 Sálavá trubice Sálavá trubice pro typ AA50 1* (Ø101,6, dĺžka 7800 mm) 2* Sálavá trubice s přírubou (5200 mm) 3* Sálavá trubice s přírubou (2600 mm) 4* Těsnění přírub trubic 5 Držák trubic s otvory 6 Držák trubic bez otvorů 7 Držák trubic malý 8 Flexibilní koleno 9 Reflektor krajní 10 Reflektor střední 11 Příruba na odvod spalin (Φ100) 12 Příruba na přívod vzduchu (Φ100) 13 Plynový blok kompletní s tryskou ZP 14 Tryska na zemní plyn 15 Tryska na propan 16 VN kabel 17 Ionizační kabel 18 Zapalovací elektroda 19 Ionizační sonda 20 Spalinový ventilátor Šroub na uchycení ventilátoru (4 ks) 21 (M8-16 DIN 7500 D) 22 Příruba hořáková 23 Příruba ventilátorová 24 Těsnění hořákové příruby 25 Těsnění ventilátorové příruby 26 Signalizační žárovka červená 27 Signalizační žárovka bílá 28 Diferenční manostat 29 Řídící a kontrolní skříňka
Objednací čísla náhradních dílů TAU 13 TAU 22 TAU 35 TAU 50 1-01-018 1-01-018 1-01-019 – – – – 1-00-230 1-00-231 1-00-232 2-55-001 1-00-256 –
-
-
1-20-004
– – – – – – 1-00-230 1-00-282 1-00-231 1-00-283 1-00-232 1-00-284 2-55-001 2-55-000 1-00-256 1-00-279 – – 2-50-101 2-50-101 2-40-101 2-40-100 1-10-033 1-10-046 1-10-022 1-10-006 2-20-021 2-20-030 1-22-006 1-22-007 1-20-004 1-20-004
1-50-040
1-50-040
1-11-002 1-11-002 1-15-001 1-15-001
1-11-002 1-11-005 1-11-002 1-11-008 1-15-001 1-15-022 1-15-001 1-15-001 1-22-005 1-22-000 2-61-205 2-61-206 2-80-905
2-40-102 1-10-024 1-10-021
2-61-204
1-50-040
1-01-021 2-00-105 2-00-106 1-15-030 1-00-282 1-00-283 1-00-284 2-55-000 1-00-279 1-00-265 2-40-103 1-10-050 -
1-20-014 – 1-11-005 1-11-007 1-15-022 1-15-040 2-61-207
* Pro infrazářiče SBM typ TAU 50 mohou být sálavé trubice dodaný ve dvou variantách: a) dvě sálavé trubice Ø101,6 s dĺžkou 7800 mm (1*) b) dvě sálavé trubice s přírubou Ø101,6 s délkou 5200 mm (2*), dvě sálavé trubice Ø101,6 s délkou 2600 mm (3*) a dvě tesnení přírubového spoje trubic (4*)