TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA, NÁVOD NA OBSLUHU A PREVÁDZKOVÝ DENNÍK
ČISTIAREŇ ODPADOVÝCH VÔD AS VARIOCOMP 5 - 50 EO
Výrobca: Platí: od 1.4.2008 ASIO-SK, s. r.o. Ul. 1. Mája 1201 014 01 Bytča tel.: 041/ 554 08 02 fax: 041/ 552 17 46 http://www.asio.sk Email: asiobytč
[email protected]
OBSAH: A. PROJEKČNÉ A INŠTALAČNÉ PODKLADY A.1. TECHNICKÝ POPIS A.1.1. Všeobecne A.1.2. Použitie A.1.3. Popis a funkcia A.1.3.1. Všeobecne A.1.3.2. Funkcie ČOV AS-VARIOcomp A.1.3.3. Nádrž ČOV AS-VARIOcomp A.1.3.4. Technologicko-strojné zariadenie A.1.3.5. Elektrická časť A.1.4. Technické a technologické parametre A.2. MANIPULÁCIA, DOPRAVA A SKLADOVANIE ČOV AS-VARIOcomp A.2.1. Manipulácia A.2.2. Doprava a skladovanie ČOV AS-VARIOcomp A.3. OSADENIE A MONTÁŽ ČOV AS-VARIOcomp A.3.1. Všeobecné pokyny A.3.2. Umiestnenie ČOV do terénu A.3.3. Stavebná pripravenosť pre ČOV AS-VARIOcomp A.3.4. Montážno-technologický postup osadenia ČOV
4. 4. 4. 4. 4. 4. 4. 5. 5. 5. 5. 6. 6. 6. 6. 6. 6. 7. 7.
B. NÁVOD NA OBSLUHU ČOV AS-VARIOcomp B.1. PREVÁDZKA A OBSLUHA ČOV B.1.1. Všeobecné pokyny B.1.2. Prevádzkový poriadok, prevádzkový denník B.1.3. Obsluha strojno-technologického zariadenia B.1.4. Uvedenie ČOV do prevádzky B.1.5. Zastavenie prevádzky ČOV B.2. ZOZNAM ZÁKLADNÝCH ČINNOSTÍ OBSLUHY ČOV PRE 5-50 EO B.2.1. Tabuľka rozsahu a intervalov vykonávaných činností pre AS-VARIOcomp B.2.2. Vizuálna kontrola chodu ČOV B.2.3. Čistenie prítokových a odtokových potrubí B.2.4. Odstraňovanie vyflotovaného kalu z hladiny dosadzovacieho priestoru B.2.5. Kontrola množstva aktivovaného kalu v aktivácií a odťahu prebytočného kalu B.2.6 Meranie výšky kalu v usadzovacom priestore B.2.7. Odstraňovanie kalu z usadzovacieho priestoru za prevádzky ČOV B.2.8. Odstavenie ČOV z prevádzky B.2.9. Odber vzoriek a zaistenie rozboru vzoriek B.2.10. Zimná prevádzka B.2.11. Opatrenia pri mimoriadnych prevádzkových stavoch B.2.12. Najčastejšie príčiny zníženia účinnosti ČOV a porúch B.2.13. Nepriaznivé aspekty pre prevádzku ČOV B.2.14. Možné poruchy a ich príčiny nevyhovujúcej kvality vyčistenej vody B.3. ÚDRŽBA STROJNO-TECHNOLOGICKÉHO ZARIADENIA ČOV B.3.1. Všeobecné pokyny B.3.2. Údržba dúchadla B.4. BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI B.4.1. Všeobecné pokyny B.4.2. Obsluhovateľ nesmie B.4.3. Osobné ochranné prostriedky B.4.4. Pracovné pomôcky B.5. DODACIE PODMIENKY B.5.1. Záruka B.5.2. Záručný a pozáručný servis B.5.3. Objednanie ČOV AS-VARIOcomp B.5.4. Zoznam náhradných dielov
9. 9. 9. 9. 9. 10. 10. 10. 11. 11. 13. 13. 14. 17. 17. 18. 19. 20. 20. 20. 20. 21. 22. 22. 22. 22. 22. 22. 23. 23. 24. 24. 24. 24. 24.
C. PREVÁDZKOVÝ DENNÍK BIOLOGICKEJ ČOV C.1. POKYNY PRE SLEDOVANIE PREVÁDZKY A VEDENIE PREVÁDZ. DENNÍKA C.1.1. Vizuálna kontrola a údržba ČOV C.1.2. Laboratórne sledovania
25. 26. 26. 26.
2
C.1.3. Mikrobiologické sledovanie C.1.4. Tabuľka na vedenie záznamov o ČOV - vizuálne sledovanie C.1.5. Tabuľka na vedenie záznamov o ČOV - výsledky laboratórnych rozborov C.1.6. Tabuľka na vedenie záznamov o ČOV - výsledky biologického sledovania
27. 28. 29. 30.
D. PRÍLOHY Príloha č. 1 – Funkčná a technologická schéma ČOV AS-VARIOcomp Príloha č. 2 – Technické a technologické parametre ČOV AS-VARIOcomp Príloha č. 3 – Technologicko-strojné zariadenia ČOV AS-VARIOcomp Príloha č. 4 – Zapojenie dúchadla a odvetranie ČOV Príloha č. 5 – Umiestnenie ČOV AS-VARIOcomp do terénu Príloha č. 6 – Certifikát č. 0902A/04/0061/1/C/C03 Príloha č. 7 – Návod na inštaláciu a obsluhu dúchadla Rietschle Thomas
32. 34. 36. 37. 38. 39. 41.
3
A.
PROJEKČNÉ A INŠTALAČNÉ PODKLADY
A.1.
TECHNICKÝ POPIS
Tieto technické a dodacie podmienky platia pre ASIO-SK, s. r. o. a odberateľov.
A.1.1.
Všeobecne
Celoplastová čistička odpadových vôd typu AS-VARIOcomp (ďaľej len ČOV) pre 5-50 ekvivalentných obyvateľov (EO) s jemnobublinným prevzdušňovacím zariadením ASEKO, patrí svojím princípom, konštrukciou a veľkosťou do kategórie malých, tzv. balených, mechanickobiologických aktivačných domových ČOV. Čistenie prebieha integrovane v jednej balenej jednotke, ktorá sústreďuje mechanické predčistenie, biologické čistenie, dosadzovací, vyrovnávací a kalový priestor. Pre 1 EO sa uvažuje s dennou produkciou odpadových vôd 150 l / osoba x deň. (osoba x deň a produkcia znečistenia v jednotkách BSK5 60 g) Východiskovým podkladom pre návrh a umiestnenie ČOV sú požiadavky investorov, orgánov územného plánovania, vodohospodárskych orgánov a najmä ukazovatele prípustného stupňa znečistenia (Nariadenie vlády SR č. 296/2005 Zb. z.). A.1.2.
Použitie
ČOV AS-VARIOcomp slúži k aktivačnému aeróbnemu čisteniu odpadových vôd z bytových zariadení, rodinných domov, bytových lokalít, hotelov a pod. ČOV AS-VARIOcomp je vhodná najmä tam, kde nie je možné alebo výhodné pripojiť zdroj odpadových vôd na kanalizačný systém. A.1.3.
Popis a funkcia
A.1.3.1.
Všeobecne
ČOV tvorí celoplastová nádrž, rozdelená prepážkami na jednotlivé technologické priestory. V nádrži je umiestnený prevzdušňovací systém pozostávajúci z rozvodov vzduchu, prevzdušňovacích elementov, mamutkového čerpadla (ďaľej len mamutka) a podľa miestnych podmienok nosič biomasy. Nádrž je zakrytá zatepleným poklopom. A.1.3.2.
Funkcia ČOV AS-VARIOcomp
Technologická schéma ČOV je uvedená v Prílohe č. 1. Odpadová voda nateká do usadzovacieho kalového priestoru nátokovej časti ČOV, kde je zbavená mechanických plávajúcich a usaditeľných látok, ktoré sú ďaľej podrobené anaeróbnemu rozkladu (hydrolýza). Z usadzovacieho priestoru nateká prepadom už mechanicky predčistená voda do aktivačného priestoru. Aktivačný priestor slúži k biologickému čisteniu odpadovej vody. Tento priestor je v spodnej časti osadený jemnobublinným prevzdušňovacím systémom, príp. nosičom biomasy, do ktorého je vháňaný vzduch pomocou dúchadla. Výhodou riešenia je akumulačný priestor v celom priestore ČOV, ktorý je určený k akumulácií odpadovej vody a k zabezpečeniu rovnomerného odtoku z ČOV. 4
Aktivovaná zmes z aktivácie nateká do vertikálnej dosadzovacej nádrže, kde pri dne prebieha hydraulický odťah kalu do kalového priestoru. Vyčistená voda je potom odťahovaná mamutkou do odtokového žľabu. Prebytočný aeróbne stabilizovaný kal je odťahovaný mamutkou do usadzovacieho kalového priestoru. Pri použití nosiča biomasy je zaistený dostatočný vek kalu (40 dní) pre priebeh nitrifikačných pochodov a aeróbnu stabilizáciu kalu. Prebytočný aeróbne stabilizovaný kal je z aktivácie odťahovaný do kalového priestoru, ktorý je dimenzovaný na min. 150 dní zdržnej doby. Technológia čistenia odpadových vôd rieši nerovnomerný hydraulický i látkový nátok na ČOV. V prípade poruchy technológie je voda mechanicky predčistená v usadzovacej časti a odteká prepadom do odtoku. Prebytočný aeróbne stabilizovaný kal je možné využiť v poľnohospodárstve. Reaktor pracuje v rozmedzí od +8 do +200C. Z toho to dôvodu nie je potrebné dodávať do systému žiadne teplo. A.1.3.3.
Nádrž ČOV AS-VARIOcomp
Nádrž ČOV je vyrobená z integrálnych a vytlačovaných dosiek z polypropylénu (PP), a sú spájané zvarovaním. Konštrukcia nádrže je navrhnutá tak, aby nádrž bez ďaľších stavebných alebo statických opatrení odolala tlaku zeminy po zasypaní. VRCHNÝ PP POKLOP JE UV STABILIZOVANY, NIE JE POCHŌZNY !! Podmienky umiestnenia ČOV do terénu sú uvedené v čl. A. 3. 2.
A.1.3.4.
Technologicko-strojové zariadenie
Technologicko-strojové zariadenie sa skladá z hydraulického systému a aeračného systému. Hydraulický systém sa skladá z rozvodov PP potrubia vo vnútri ČOV. V závislosti na chode dúchadla a hydraulických pomeroch v jednotlivých častiach ČOV zaisťuje automaticky cirkuláciu kalu a vody medzi jednotlivými časťami ČOV. Aeračný systém sa skladá z dúchadla, rozvodov vzduchu a jemnobublinných aeračných elementov typu ASEKO A 109. Potrebný inštalovaný príkon dúchadla pre jednotlivé veľkosti ČOV je uvedený v Prílohe č. 3.
A.1.3.5.
Elektrická časť
Elektrickú časť ČOV tvorí len dúchadlo, ktoré je štandardne umiestnené mimo ČOV (obytný objekt, garáž, pivnica, kryt do vonkajšieho prostredia.) a je zapojené do zásuvkového obvodu elektrickej siete objektu. Pri väčšej vzdialenosti ČOV od objektu, (viac ako 10 m) dúchadlo treba umiestniť v blízkosti ČOV do betónovej šachty, príp. do plastovej, kovovej krabice. Poklop musí byť zabezpečený proti vniknutiu vody, ale s prívodom vzduchu pre dúchadlo. Zásuvkový obvod (230 V, 50Hz), do ktorého je zapojené dúchadlo ČOV, musí byť chránený prúdovým chráničom.
A.1.4.
Technické a technologické parametre
Technické a technologické parametre ČOV, ako aj rozmery ČOV AS-VARIOcomp 5-50 sú uvedené v Prílohe č. 2.
5
A.2. MANIPULÁCIA, DOPRAVA A SKLADOVANIE ČOV AS-VARIOcomp A.2.1.
Manipulácia
Pri manipulácii je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť vzhľadom k použitiu plastového materiálu (relatívne malá odolnosť proti nárazom). Pred manipuláciou s ČOV je nutné prekontrolovať celkový stav ČOV s dôrazom na uväzovacie oká. Prípadnú dažďovú vodu je nutné z ČOV pred manipuláciou vyčerpať. Pri väčších typoch ČOV je nutné pri manipulácií použiť žeriav podľa hmotnosti daného typu ČOV. Manipuláciu realizovať výhradne za uväzovacie oká na ČOV a s ohľadom na menšiu odolnosť materiálu proti nárazu. POZOR ! ! V zimnom období pri teplotách nižších ako + 50C je zakázané vykonávať akúkoľvek manipuláciu s ČOV ! ! Hrozí poškodenie výrobku.
A.2.2.
Doprava a skladovanie ČOV AS-VARIOcomp k
ČOV AS-VARIOcomp sú dodávané ako kompletný zmontovaný celok. Montáž (osadenie) ČOV je uskutočnená v určenej lokalite kupujúcim, alebo dodávateľom. Pri doprave je nutné použiť dopravný prostriedok odpovedajúci nosnosti a rozmerom ČOV. Pri doprave a skladovaní pred osadením, je nutné ČOV položiť na rovnú spevnenú plochu a zaistiť podmienky, ktoré zabránia možnosti mechanického poškodenia a zásahu cudzích osôb do úplnosti a celistvosti dodávky. Pre dlhodobejšie skladovanie (dlhšie ako 2 mesiace) je nutné zabezpečiť tienenie nádrže ČOV proti slnečnému žiareniu (nádrž nie je konštruovaná z PP UV stabilizovaného).
A.3.
OSADENIE A MONTÁŽ ČOV AS-VARIOcomp
A.3.1.
Všeobecné pokyny
Osadenie ČOV do terénu spolu s jej napojením na kanalizáciu, umiestnením a statickým zaistením, musí byť zrealizované podľa schváleného stavebného projektu. Túto realizáciu musí uskutočniť oprávnená osoba. A.3.2.
Umiestnenie ČOV do terénu
Možné príklady umiestnenia ČOV do terénu sú uvedené v Prílohe č. 5. Konštrukcia nádrže ČOV je navrhnutá tak, aby nádrž bez ďalších stavebných alebo statických opatrení, odolala tlaku zeminy po zasypaní. Nádrž je staticky dimenzovaná na zaťaženie zásypovou zeminou takto : - merná hmotnosť je 1900 kg/m3 - uhol vnútorného trenia je 350.
6
Nádrž ČOV v štandarnom prevedení (bez nadstavby) je zo statických dôvodov možné osadiť dnom do maximálnej hĺbky 2 000 mm alebo 3 000 mm podľa veľkostného typu ČOV pod upravený terén bez nutnosti obetónovania. Horný okraj ČOV by mal byť cca 50 mm nad upraveným terénom. Pri umiestnení ČOV do terénu je nutné k týmto hodnotám prihliadať a v prípade potreby vykonať ďaľšie statické zaistenie (napr. obetónovanie, zlepšenie vlastností zeminy stabilizáciami apod.). V prípade potreby previesť ďalšie statické zaistenie (obetónovanie). Nádrž nie je dimenzovaná na prípadné ďalšie zaťaženie spôsobené tlakom pneumatík vozidiel, základom stavby, a pod. ČOV nedoporučujeme umiestňovať tesne k rodinnému domu, pod okná a balkón obývaných izieb (prípadny zápach).
< 2000
V prípade umiestnenia ČOV v podzemnom objekte, musí byť zaistený prístup do objektu v súlade s príslušnými normami a predpismi. Ďalej musí byť zabezpečené odvetranie objektu a kanalizácie nad najvyšší bod obytnej časti objektu (nad strechu domu). Okolo ČOV musí byť priestor minimálne 500 mm a nad ČOV minimálna svetelná výška 1 800 mm. A.3.3.
Stavebná pripravenosť pre ČOV AS-VARIOcomp
Pre osadenie ČOV je nutné vykopať stavebnú jamu s patričnými pôdorysnými rozmermi a vybetónovať podkladovú železo-betónovú dosku s rovinnosťou ± 5 mm v každom smere. Hrúbka železobetónovej dosky musí odpovedať únosnosti podkladovej zeminy (cca 150-200 mm) a veľkosti ČOV. V prípade vysokej hladiny podzemnej vody je nutné pred betonážou hladinu znížiť pod úroveň základovej špáry vyčerpaním ČOV obetónovať celkovo, alebo čiastočne (Príloha č. 5). Pre odskúšanie a sprevádzkovanie ČOV je nutné zabezpečiť dostatočný prívod vody (pitnej, úžitkovej, riečnej, …) A.3.4.
Montážno - technologický postup osadenia ČOV
- znížiť hladinu spodnej vody pod úroveň základovej špáry - previesť kontrolu rovinnosti základovej železobetónovej dosky (povolená tolerancia ± 5 mm vo všetkých smeroch). V prípade, že rovinatosť nie je uvedená v tolerancii, nepokračovať v osádzaní ČOV. - presvedčiť sa, že vnútorné priestory ČOV sú bez cudzích predmetov a zrážkovej vody. V prípade prítomnosti zrážkovej vody je nutné pred manipuláciou ČOV vodu vyčerpať. - prekontrolovať celkový stav nádrže ČOV. Pri zistení prípadného poškodenia nádrže, nepokračovať v osádzaní ČOV a kontaktovať dodávateľa. Prípadnú opravu je nutné previesť pred osadením do výkopu. 7
- presvedčiť sa, že na železobetónovej podkladovej doske nie sú žiadne predmety, kamene, hlina, a pod. V prípade, že železobetónová podkladová doska nie je čistá, nepokračovať v osádzaní ČOV. - osadiť ČOV do stavebnej jamy na železo-betónovú dosku. Manipuláciu s ČOV realizovať podľa čl. A.2.1. Manipulácia - urobiť vodotesné pripojenie kanalizácie vložením kanalizačnej rúry do hrdla ČOV a pripojenie odtoku nasadením hrdla kanalizačnej rúry na odtokovú rúru z ČOV. V prípade potreby utesniť pripojenie silikónovým tmelom. Ďaľej prepojiť prívod vzduchu od dúchadla do ČOV - pri inštalácii prívodu vzduchu je nutné uložiť prepojovaciu hadicu do ochranného potrubia (chránička) z PP alebo z PVC pod úroveň terénu. Toto potrubie slúži ako ochrana tlaku zeminy. - nádrž ČOV napustiť vodou do výšky odtokového potrubia Napúšťanie vody treba vykonávať súčasne do všetkých sekcií. Do usadzovacieho priestoru a aeróbneho priestoru - aktivácia. Nádrž naplniť vodou tak, aby hladina vody vždy úmerne prevyšovala úroveň obetónovania, alebo zásypu. - obsypať nádrž zeminou, alebo ju obetónovať v súlade so stavebným projektom. Pri obsype zeminou je nutné postupovať rovnomerne po zhutňovaných vrstvách hr. 300 mm. Zemina nesmie obsahovať kamene, stavebný materiál a ostatné ostré predmety. Mohli by mechanicky poškodiť plastovú nádrž ČOV. - ČOV treba napustiť vodou do výšky odtokovej rúry a vyzvať dodávateľa na sprevádzkovanie a zaškolenie obsluhy. - inštalovaná ČOV musí mať odvetranie kanalizačného potrubia (Príloha č. 4)
8
B.
NÁVOD NA OBSLUHU ČOV AS-VARIOcomp
B.1.
PREVÁDZKA A OBSLUHA ČOV
B.1.1.
Všeobecné pokyny
Zariadenie smie obsluhovať iba osoba staršia ako 18 rokov, telesne i duševne spôsobilá tejto práce a oboznámená s týmto návodom. B.1.2.
Prevádzkový poriadok, prevádzkový denník
Pokyny uvedené v tomto návode k obsluhe sa týkajú iba prevádzky samotnej ČOV. Môžu slúžiť ako návrh pre vypracovanie prevádzkového poriadku, spracovaného na vodohospodársky objekt ako celok podľa miestnych podmienok a požiadaviek príslušných vodohospodárskych orgánov. Návrh prevádzkového poriadku je súčasťou technickej dokumentácie. Súčasťou sprievodnej technickej dokumentácie ČOV je prevádzkový denník. Do denníka je nutné dokumentovať záznamy o poruchách v dobe samotného vzniku a ich odstránenie, výmene náhradných dielov a údržbe. Ďalej záznamy o vykonaných manipuláciách. Je to napr. dátum odkaľovania a množstvo odobraného kalu, dátum a miesto odberu kontrolných vzoriek vody a pod. Do prevádzkového denníka sa tiež zaznamenáva účasť a prítomnosť dodávateľa, alebo autorizovanej servisnej organizácie, orgánov vodohospodárskej správy a pod., ktorí svoju prítomnosť potvrdia do denníka podpisom. V prípade potreby, napr. pri reklamácií alebo servisnej prehliadky, musí byť prevádzkový denník na požiadanie predložený dodávateľovi, alebo servisnej organizácii. B.1.3.
Obsluha strojno–technologického zariadenia
Ovládanie chodu ČOV spočíva v zapnutí (vypnutí) dúchadla do (zo) zásuvkového rozvodu elektrickej siete (230 V). Kontrola funkcie dúchadla: Skontrolujeme, či je dúchadlo v chode, či sa nezvykle výrazne nezvýšila jeho hlučnosť alebo či nejaví iné známky poruchy. V prípade pochybností o jeho správnej funkcii postupujte podľa návodu k použitiu dúchadla alebo kontaktujte autorizované servisné stredisko alebo priamo firmu ASIO-SK spol. s r.o.
Pokiaľ nie je dúchadlo v chode, čistiareň je nefunkčná.
Pri umiestnení dúchadla v kontejneri skontrolujte, či nedošlo k zaneseniu otvoru pre nasávanie vzduchu do kontejnera a v prípade potreby otvor vyčistiť.
Prevzdušňovanie: Do aktivačného priestoru nádrže čistiarne je privádzaný vzduch z dúchadla. Vzduch vo forme jemných bubliniek potom stúpa k hladine. Pri správnej funkcií prevzdušňovania by sa rovnomerne na celej hladine v aktivácií mala vyskytovať vrstva jemných bubliniek unikajúceho vzduchu (ako by hladina mierne „vrela“). 9
hladina v aktivačnom priestore pri správnej funkcií prevzdušňovacieho elementu
Aeračný (prevzdušňovací) systém je vybavený odvodňovacím ventilom. Ten slúži k odstráneniu skondenzovanej vody v prevzdušňovacom elemente a rozvode potrubia vzduchu. Ventil je umiestnený nad max. hladinu splaškovej vody.
odvodňovací ventil na prívodnej hadici vzduchu k prevzdušňovaču
POZOR ! na úplné povolenie skrutky odvodňovacieho ventilu. Hrozí nebezpečie úplného vytočenia a strata (utopenie) v aktivačnom priestoru čistiarne.
B.1.4.
Uvedenie ČOV do prevádzky
Po uvedení ČOV do prevádzky (nádrž je napustená vodou pitnou, riečnou, úžitkovou,...), ktorú vykoná dodávateľ, nechá sa ČOV trvalo v chode a je možné do nej privádzať splaškové odpadové vody. Doba nábehu na plnú účinnosť čistenia je cca 4-8 týždňov, alebo kratšia v prípade naočkovania aktívnym kalom. B.1.5.
Zastavenie prevádzky ČOV
Vypnutie chodu ČOV sa vykoná odpojením dúchadla z elektrickej siete.
B.2.
ZOZNAM ZÁKLADNÝCH ČINNOSTÍ OBSLUHY ČOV PRE 5-50 EO
ČOV nevyžaduje trvalú obsluhu. Po uvedení ČOV do chodu, pracuje táto automaticky. V stanovených intervaloch je nutné vykonávať iba činnosti majúce charakter kontroly chodu ČOV a technologických parametrov čistiaceho procesu.
10
B.2.1.
Tabuľka rozsahu a intervalov vykonávaných činností pre AS-VARIOcomp
Druh činnosti
Interval činnosti
Kontrola funkcie dúchadla Vizuálna kontrola ČOV Čistenie vzduchového filtra Kontrola množstva aktivovaného kalu Odvodnenie prevzdušňovača Čistenie odtokových otvorov, pripojovacieho potrubia Odstránenie vyflotovaného kalu z dosadzovacieho priestoru
1 x denne 1 x týždenne 1 x mesačne Podľa potreby minimálne 1 x za 2 týždne 1 x za 3 mesiace Podľa potreby na základe vizuálnej kontroly
Meranie výšky kalu v usadzovacom a kalovom priestore
1 x mesačne
Odstraňovanie kalu z usadzovacieho a kalového priestoru
Podľa potreby min. 1 x za 6 mesiacov
Odber vzoriek a zaistenie rozboru vzoriek
Podľa potreby na základe rozhodnutia vodohospodárskeho orgánu
B.2.2.
Podľa potreby na základe vizuálnej kontroly
Vizuálna kontrola chodu ČOV
Je nutné kontrolovať, či nedochádza k zaneseniu prítokových a odtokových otvorov pripojovacieho potrubia. Priestor vnútornej časti ČOV je prístupný po otvorení poklopu, zakrývajúci tento priestor. Ďalej je nutné sledovať funkciu dúchadla a jemnobublinného prevzdušňovacieho systému v aktivačnej časti ČOV, a či nedochádza k výskytu vyflotovaného kalu na hladine dosadzovacieho priestoru pri odtokovom potrubí. Kontrola funkčnosti jednotlivých mamutiek. Vyobrazenie základných častí čistiarne: usadzovací a kalový priestor vybavený poklopom
ČOV typ 5, 10, 15, 20 odtoková mamutka dosadzovací priestor prosor
kalová mamutka
prívod vzduchu do kalovej časti na prípadné premiešanie usadeného kalu
prívod vzduchu ku kalovej mamutke
prečerpávacia mamutka rozdeľovač vzduchu odtokový žľab
výtokové koleno odtokové mamutky
prívod vzduchu od dúchadla
aktivačný priestor or
prevzdušňovač
prívod vzduchu k prevzdušňovaciemu elementu
Bionosič - alternatívna výbava
11
ČOV typ 30, 40, 50 prívod vzduchu od dúchadla rozdeľovač vzduchu
aktivačný priestor prostor
usadzovací a kalový priestor vybavený poklopom
recirkulačná mamutka
kalová mamutka
dosadzovací priestor prostor
prívod vzduchu ku kalovej mamutke
prívod vzduchu k prevzdušňovaciemu elementu prívod vzduchu ku kalovej mamutke
ventil pre otvorenie (uzavretie) prívodu vzduchu k prevzdušňovaču odvodňovací ventil na prívode vzduchu k prevzdušňovaču
prívod vzduchu k odtokovej mamutke
ventil pre otvorenie (uzavretie) prívodu vzduchu ku kalovej mamutke
odtoková mamutka
odtokový žľab napojenie prívodu vzduchu do nádrže výtokové koleno odtokové mamutky
ventil pre otvorenie (uzavretie) prívodu vzduchu k recirkulačnej mamutke
prívod vzduchu k recirkulačnej mamutke
12
B.2.3.
Čistenie prítokových a odtokových potrubí
Čistenie prítokových a odtokových otvorov, pripojovacieho potrubia a mamutiek sa robí pomocou kartáča. ČOV typ 5, 10, 15, 20 Odtoková mamutka periodicky odčerpáva vyčistenú vodu z dosadzovacieho priestoru do odtokového žľabu. V období malého prítoku sa zníži hladina v čistiarni a tým vznikne akumulačný priestor pre obdobie s nárazovým väčším nátokom (vypustenie vane a pod.). V režime obmedzenej prevádzky (napr. pri dovolenke) zabezpečuje cirkuláciu vody v čistiarni. Mamutka má dva výtokové otvory zakončené kolenom a otvor pre odvod vzduchu. Výtokové kolená sú otočené a nastavené podľa typu prevádzky čistiarne (bežná a obmedzená prevádzka). Schéma jednotlivých polôh výtokových kolien odtokovej mamutky "koleno" v usadzovacom a kalovom priestore
"koleno" v odtokovom žľabe
"koleno" v usadzovacom a kalovom priestoru
"koleno" v odtokovom žľabu
ČOV typ 30, 40, 50 poloha pri obmedzenej prevádzke – napr. dovolenka štandardná poloha pri bežnej periodicky prevádzke Dve odtokové mamutky odčerpávajú vyčistenú vodu z dosadzovacieho priestoru do odtokového žľabu. V období malého nátoku sa zníži hladina v čistiarni a tým vznikne akumulačný priestor pre obdobie s nárazovým väčším nátokom (vypustenie vane a pod.). Mamutka má jeden výtokový otvor zakončený kolenom. Výtokové koleno je otočné. Čistenie odtokové mamutky Nánosy v otvoroch kolien a otvoru pre odvod vzduchu (iba u varianty ČOV 5, 10, 15, 20) odstráňte pomocou kartáča na potrubie. Jednotlivé časti ďalej prepláchnete prúdom čistej vody. Výtokové "koleno" v odtokovom žľabe pred čistením otočte nahor.
B.2.4.
Odstraňovanie vyflotovaného kalu z hladiny dosadzovacieho priestoru
Vyflotovaný kal je možné odstrániť z hladiny pomocou naberačky na dlhej násade.
13
vybratie vyflotovaného kalu z dosadzovacieho priestoru
B.2.5.
preliatie vyflotovaného kalu do kalového priestoru
Kontrola množstva aktivovaného kalu v aktivácií a odťahu prebytočného kalu
Pre správnu funkciu čistiarne je nutné, aby v aktivačnom priestoru čistiarne bolo optimálne množstvo tzv. aktivovaného kalu. Aktivovaný kal tvoria mikroorganizmy, ktoré sa "živia" nečistotami obsiahnutými v odpadovej vode, čo spôsobuje vlastný čistiaci efekt. Pretože sa postupne množia, je nutné ich koncentráciu pravidelne kontrolovať a v prípade potreby vykonať jednorazové odkaľovanie pomocou kalovej mamutky, ktorá pomocou vzduchu prečerpáva časť vody s kalom do usadzovacieho a kalového priestoru.
Pravidelná kontrola množstva a kvality aktivovaného kalu je najdôležitejšou údržbovou činnosťou pre správnu funkciu čistiarne.
Kalová mamutka zabezpečuje odťah prebytočného kalu z aktivačného priestoru do usadzovacieho a kalového priestoru a tým umožňuje nastavenie optimálneho množstva aktivovaného kalu v procesu. Mamutka má jeden výtokový otvor vyústený do usadzovacieho a kalového priestoru zakončený kolenom. Výtokové koleno je otočné. Odťah prebytočného kalu pomocou kalové mamutky Za bežnej prevádzky nie je kalová mamutka v prevádzke. Zapína sa iba pre riadené odkaľovanie aktivačného priestoru v prípade, že je to nutné (pozri ďalej Kontrola aktivovaného kalu). Mamutku uveďte do prevádzky otočením páky guľového ventilu do polohy na rozdeľovači vzduchu „OTVORENÉ“. poloha ventilu „OTVORENÉ“
poloha ventilu „UZAVRETÉ“
14
Odkaľovanie prebieha po dobu cca 4 – 8 hod. Po ukončení odkaľovania vždy vykonajte kontrolu zbytkového množstva aktivovaného kalu v aktivácii (pozri ďalej Kontrola množstva aktivovaného kalu) Nezabudnite po ukončení odkaľovania uzavrieť prívod vzduchu do mamutky.
Doba odkaľovania závisí na konkrétnych podmienkach miesta použitia čistiarne. Či bola doba odkaľovania dostatočná zistíte kontrolou zbytkového množstva aktivovaného kalu (pozri ďalej Kontrola množstva aktivovaného kalu). Pri veľmi krátkej dobe odkaľovania nedôjde k zníženiu koncentrácie kalu na potrebnú úroveň, pri veľmi dlhej dobe dôjde k zníženiu koncentrácie pod optimálnu úroveň.
Pri veľmi krátkej dobe odkaľovania dobu predĺžte. Pri veľmi dlhej dobe odkaľovania odkaľovanie ukončite a pamätajte si, že na budúce musíte dobu odkaľovania skrátiť.
Čistenie kalové mamutky Zanesenie kalovej mamutky sa pri bežnej prevádzke nepredpokladá. Výtokový otvor – koleno v usadzovacom a kalovom priestore vyčistite v prípade potreby rovnakým spôsobom ako výtokové otvory odtokové mamutky. Recirkulačná mamutka (iba ČOV 30, 40, 50) U ČOV zabezpečujú dve recirkulačné mamutky automatickú recirkuláciu kalu z dosadzovacieho priestoru naspäť do priestoru aktivačného. Každá mamutka má jeden výtokový otvor vyústený pod hladinu aktivačného priestoru. Čistenie ani iná údržba sa u recirkulačnej mamutky pri běžnej prevádzke nepredpokladá. Prívod vzduchu k recirkulačným mamutkám sa otvára (zatvára) otočením rúčky guľového ventilu na rozdeľovači vzduchu.
Počas prevádzky musí byť prívod vzduchu k recirkulačným mamutkám trvale otvorený.
Kontrola množstva aktivovaného kalu Množstvo kalu v aktivačnom priestore skontrolujete nasledujúcim spôsobom: •
pri zapnutej čistiarni naberte pomocou naberáka na tyči vodu z aktivačného priestoru a prelejte ho do Imhoffovho kužela alebo do litrového odmerného valca.
Pri odbere vody musí byť dúchadlo zapnuté.
15
• •
plný Imhoffov kužel (alebo odmerný valec), spravidla s 1 litrovým objemom vody a kalu, postavte na rovnú plochu a nechajte 30 min. v kľude sedimentovať. pozorujte, či a v akej výške sa vytvorilo zreteľne viditeľné rozhranie medzi vodou a kalom usadeným na dne
Pozorovanie kalu v Imhoffovom kuželi :
Imhoffov kúžel čerstvo odobraná zmes vody a kalu z aktivácie
Imhoffov kúžel – po 30 min. sedimentácii. Zreteľné rozhranie kalu a vody (tu je vidieť napr. nízku koncentráciu kalu)
Výsledok pozorovania poskytuje informáciu o koncentrácii aktivovaného kalu:
1/2
1/3
optimálna koncentrácia aktivovaného kalu
nízka koncentrácia aktivovaného kalu
16
vysoká koncentrácia aktivovaného kalu
aktivovaný kal sa nevytvoril
Optimálna koncentrácia aktivovaného kalu Objem usadeného kalu je 1/3 až 1/2 celkového odobraného objemu, čo znamená, že je v aktivačnom priestore optimálne množstvo mikroorganizmov. Nízka koncentrácia aktivovaného kalu Objem usadeného kalu je menší ako je 1/3 celkového odobraného objemu, čo znamená, že je v aktivačnom priestore vytvorených málo mikroorganizmov a nie je treba aktiváciu odkaľovat. Vysoká koncentrácia aktivovaného kalu Objem usadeného kalu je väčší ako 1/2 celkového odobraného objemu, čo znamená, že je v aktivačnom priestore prebytok mikroorganizmov a je treba vykonať redukciu množstva kalu odkalením pomocou kalovej mamutky do kalového priestoru.
V prípade zistenia vysokej koncentrácie aktivovaného kalu vykonať ihneď odkalenie pomocou kalovej mamutky.
Aktivovaný kal sa nevytvoril Nevzniklo rozhranie medzi vodu a kalom čo znamená, že sa aktivovaný kal doteraz nevytvoril (to je napr. možné v období nábehu ČOV od prvého spustenia čistiarne po dobu cca. 8 týždňov), alebo z nejakého dôvodu zanikol (napr. v prípade jednorazového vypustenia väčšieho množstva čistiacich prostriedkov do kanalizácie, na ktorú je čistiareň napojená). V každom prípade počkajte ešte ďalší cca týždeň, či sa situácia nezačne zlepšovať (koncentrácia sa bude postupne zvyšovať). Pokiaľ tomu tak nebude, je nutné kontaktovať firmu ASIO-SK s.r.o.. Aktivovaný kal sa po 30 min. neusadil Nevzniklo rozhranie medzi vodu a kalom, kal je rozptýlený v celom objemu kužela. Kal je mladý príliš jemný a ľahký so zlými sedimentačnými schopnosťami. Tento stav sa upraví časom po zapracovaní čistiarne. Zlá sedimentácia kalu môže byť však i príčinou nesprávneho zaťažovania čistiarne nevhodnými prítokovými vodami ( napr. toxické vody). Sedimentáciu kalu je možné upraviť prídavnou koaguláciou. Tento prípad je nutné riešiť vždy individuálne a je nutné vždy kontaktovať firmu ASIO-SK s.r.o.. Vzhľad aktivovaného kalu Aktivovaný kal nesmie mať šedú alebo čiernu farbu a nesmie vytvárať vlákna. Pokiaľ tento prípad nastane, je nutné kontaktovať firmu ASIO-SK s.r.o.. B.2.6.
Meranie výšky kalu v usadzovacom priestore
Výška kalu sa meria pomocou merača kalu. Je to v podstate biela doska o rozmeroch 150x150 mm primontovaná na tyči. Pri pomalom potápaní sa pozerá z vrchu na bielu plôšku ak sa objaví usadený kal tak je to pozorované práve na tejto doske. To znamená, že bolo dosiahnuté rozhranie voda - kal. Ponor merača kalu v tomto prípade znamená výšku hladiny vody nad kalom. Rozhranie voda – kal je cítiť aj zmenou odporu potápania. B.2.7.
Odstraňovanie kalu z usadzovacieho priestoru za prevádzky ČOV
Odstraňovanie kalu sa vykonáva podľa potreby po naplnení usadzovacieho priestoru. Dúchadlo treba odpojiť zo siete. ČOV odkalíme z kalového priestoru. Usadený kal treba najprv rozmiešať.
17
Potom je možné ho vybrať. Na dne treba nechať cca 200 mm vrstvu kalu. ČOV po odstránení kalu treba dopustiť vodou na pôvodnú hladinu. A opäť zapojíme dúchadlo do siete. Vyprázdňovanie (odkalovanie) ČOV môžeme vykonávať : - svojpomocne, pomocou ponorného kalového čerpadla. Vyzretý kal je vhodný do kompostu resp. na prihnojovanie v záhrade (ovocné stromy). Tento kal nepoužívať ako hnojivo pre potraviny
k priamej konzumácií (zemiaky, maliny, jahody, a pod.) - zabezpečiť odbornú firmu majúcu v danom odbore skúsenosti a kal odstraňovať pomocou fekálneho vozu. B.2.8.
Odstavenie ČOV z prevádzky
Obmedzená prevádzka – dovolenka (iba ČOV 5, 10, 15, 20) Čistiareň je koncipovaná tak, že vyžaduje pravidelný prísun organických látok obsiahnutých v odpadovej vode, ktorými se "živí" aktivovaný kal. Pri obmedzení, eventuálnom zastavení prítoku hrozí postupné odumieranie kalu (tzv. "vyhladovanie čistiarne"), ktoré môže vyústiť k úplnej strate čistiaceho efektu a nutnosti nového zapracovania čistiarne. V prípade predpokladu, že na čistiareň nebudú krátkodobo (max. dĺžka obdobia 1 mesiac) privádzané odpadové vody (napr. po dobu dovolenky), je možné vykonať opatrenie k zabráneniu "vyhladovaniu čistiarne" a tým zamedziť prípadnú nutnosť opakovaného zapracovávania. ČOV 5, 10, 15, 20 Pri uvedení čistiarne do stavu obmedzenej prevádzky postupujte nasledujúcim spôsobom: • • • •
vyčistite odtokovú mamutku natočte výtokové koleno na odtokovej mamutke smerom dohora natočte koleno odtokovej mamutky vyústenej do usadzovacieho a kalového priestoru smerom dolu. doplňte do nádrže čistiarne čistú vodu tak, aby úroveň hladiny v dosadzovacom priestore dosahovala k prepadovej hrane odtokového žľabu
koleno v usadzovacom a kalovom priestore smerom dole
koleno v odtokovom žľabu smerom dohora
prepadová hrana odtokového žľabu
Pre opätovné uvedenie do bežnej prevádzky natočte obe kolena do pôvodnej polohy.
18
Dlhodobá odstávka Pri prerušení prevádzky ČOV na dlhšiu dobu, t. j. cca 4 týždne a viac, pokiaľ nie je zaistený prísun živín, je nutné odstrániť kal z ČOV pred odstavením prevádzky. Dúchadlo treba odpojiť zo siete. Kal je nutné odčerpať z celej čistiarne t.z. z usadzovacieho, aktivačného a dosadzovacieho priestoru.
POZOR ! ! Pri neopatrnej manipulácií so sacím košom fekálneho vozu hrozí prerazenie dna ČOV alebo poškodenie prepážok !
Vypnite dúchadlo. Dbajte na to, aby bol sací kôš fekálneho voza vsúvaný do jednotlivých části čistiarne opatrne, aby nedošlo k prerazeniu dna nádrže čistiarne, technologických stien alebo prevzdušňovača !!! Požiadajte obsluhu fekálneho vozu o rozbitie prípadného koláče a k premiešaniu objemu usadzovacieho a kalového priestoru pomocou spätného chodu. Sací kôš vsuňte postupne do všetkých časti čistiarne a postupne a rovnomerne ich vyčerpajte. Ihneď po vyčerpaní naplňte jednotlivé nádrže čistiarne čistou vodou pomocou hadice rovnomerne. Na dobu cca. 10 min. zapnite dúchadlo a potom ho vypnite.
Ak je čistiareň mimo prevádzky nenechávajte nádrž čistiarne bez vody !
Pri opätovnom uvedení do prevádzky postupujte rovnako ako pri prvom spustení ČOV. Čistiareň vizuálne skontrolujte, otočte "kolena" odtokovej mamutky do polohy pre normálnu prevádzku, zapnite dúchadlo a začnite na čistiareň privádzať odpadové vody. Prvú kontrolu množstva kalu v aktivácii vykonajte cca za 6 týždňov). Po spustení sa bude účinnosť čistenia postupne zvyšovať a plná účinnosť by mala byť dosiahnutá po cca. 4 až 8 týždňoch.
B.2.9. Odber vzoriek a zaistenie rozboru vzoriek Uvedenú činnosť je nutné uskutočniť na základe vodohospodárskeho orgánu.
pokynov
uvedených
v rozhodnutí
Odberové miesta sú nasledujúce : prítok do usadzovacieho priestoru odtok v odtokovom potrubí (príp. v šachte za ČOV)
19
odtokový žľab
natočené výtokové koleno odtokovej mamutky
B.2.10.
Zimná prevádzka
Vlastná prevádzka ČOV, údržba i obsluha prebieha obdobne ako v letnom období. ČOV sa štandardne osádzajú ako podzemné objekty, ktoré sú prikryté poklopom. Z tohto dôvodu nedochádza k žiadnym zmenám pri zimnej prevádzke a k žiadnym zvýšeným nárokom na obsluhu. B.2.11.
Opatrenia pri mimoriadnych prevádzkových stavoch
POVODEŇ - vypnúť prívod el. energie a demontovať dúchadlo POŽIAR - hasiť penovým hasiacim prístrojom
B.2.12.
Najčastejšie príčiny zníženia účinnosti ČOV a porúch
- Biologické čistenie je proces, ktorý prebieha kontinuálne, t. j. nejde zastaviť ČOV krátkodobo ani v dobe, keď nie je na ČOV prítok. Bez prísunu organického znečistenia ČOV vydrží 1 až 2 týždne. Organizmom musí byť zaistený aspoň prísun kyslíka a musí byť pod hladinou vody. V opačnom prípade dôjde k úhynu organizmov. - Účinnosť čistenia je taktiež závislá na teplote. Podľa miestnych podmienok je možné zatepliť boky nádrže ČOV, aby teplota odpadovej vody neklesla pod 100C. - Ďalšou príčinou zlej funkcie môže byť preťaženie ČOV a to: a) hydraulické, t.z. do ČOV priteká veľké množstvo odpadovej vody, než pre ktoré je ČOV dimenzovaná (pozor na pretekajúce WC), zdržná doba v ČOV je nedostatočná a účinnosť klesá b) látkové, t.z. do ČOV priteká odpadová voda s väčším obsahom znečistenia, než na ktoré je ČOV dimenzovaná, čo sa prejaví vo väčšine nedostatkom kyslíka v aktivácií (sivé sfarbenie biomasy)
- Najzávažnejšou príčinou zníženia účinnosti je únik toxických látok do prítoku ČOV(väčšie množstvo dezinfekčných prostriedkov vedie k potlačeniu biologického čistenia).
B.2.13.
Nepriaznivé aspekty pre prevádzku ČOV
O chod ČOV sa treba primerane starať a tak zabezpečiť optimálny bezporuchový chod. Čistička odpadových vôd pracuje na princípe biologického čistenia. Z tohto dôvodu ju treba chrániť od rušivých vplyvov, ktoré môžu negatívne ovplyvniť jej činnosť : Pre plynulý a bezproblémový chod ČOV treba zohľadniť nasledujúce skutočnosti: 20
- Optimálne pH pre činnosť baktérii je 6,5 - 8,5. Voda z prania zvyšuje hodnotu pH. Doporučujeme max. 2 prania/deň. - Do odpadových vôd nevylievať: • zvyšky kyselín, lúhov, • vysoko koncentrované organické látky ako napríklad vinné kvasinky, zvyšky po lisovaní ovocia a zeleniny (hrozno, jablká), zvyšky zo sudov kyslej kapusty, celé zvyšky jedál, toxické látky: rozpúšťadlá, horľaviny, prípravky na ochranu rastlín, motorový olej atď., • nerozložiteľný materiál ako plienky, kancelársky papier, novinový papier, hygienické vložky, obalový materiál, fólie, impregnovaný papier, - Obmedziť likvidáciu prebytočných tukov, olej po vyprážaní, fritovací olej a pod. Tieto tuky a oleje sú veľmi nepriaznivé pre biomasu, ktorá sa vytvára v ČOV. Zamedzujú prístup vzduchu v prevzdušňovacej časti ČOV a tým spôsobuje kolaps biomasy. Doporučujeme likvidovať prebytočné tuky a oleje napr. kompostovaním a pod. - Prípravky na dezinfekciu (SAVO, FIXINELA a pod.), pôsobia bakteriocídne, zabíjajú mikroorganizmy. Doporučujeme úplne obmedziť takéto prípravky obsahujúce sírany a chlórňany (týka sa to aj pracích prostriedkov) a používať iné. Po umytí s takýmto prostriedkom, treba plochu opláchnuť veľkým množstvom vody. - Nepoužívať WC deodoranty, ktoré sa zavesia do WC misy. B.2.14.
Možné poruchy a ich príčiny nevyhovujúcej kvality vyčistenej vody
odtoková voda má zákal a senzorickú chybu nízka nasýtenosť O2 na odtoku zintenzívniť prevzdušňovanie aeračnej sekcie očistením aeračného elementu (tlakovou vodou alebo mokrou handrou), odkaliť ČOV a opláchnuť aeróbny nosič biomasy (pokiaľ je súčasťou dodávky - PP šnúry) tlakovou vodou. porucha dúchadla prekontrolovať filter, výmena membránového bloku dúchadla po 18 000 mth, nedostatočná činnosť biomasy v čase nábehu ČOV, zmena pH z dôvodu veľkého množstva saponátov a pracích prostriedkov, prítok toxickej látky v odpadovej vode, nerovnomerná výška hladiny v ČOV upchaté otvory medzi sekciami, porucha vzduchového čerpadla (mamutky) mechanicky odstrániť nečistoty, plné kalové priestory - vyčerpať primárny usadzovací priestor nadmerné penenie v aeračnej časti nábeh ČOV a nadmerné použitie detergentov v čase nábehu ČOV môže dôjsť k nadmernému peneniu. Tento jav zanikne pribúdaním objemu aktivovaného kalu po dobu trvajúcu cca 4-8 týždňov. Možný je aj dôsledok nedostatočnej koncentrácie biologického kalu. Tento jav je možné sledovať aj v čase nadmerného používania saponátov a pracích prostriedkov. Vzniknutá pena je farby bielej až sivej. Môže narásť do výšky až niekoľkých desiatok centimetrov. Tento jav je viac menej ako nepriaznivý vizuálny efekt. Stačí penu opláchnuť prúdom tečúcej vody. horčicovo hnedá pena rozpad biomasy vyvolaný zvýšenou teplotou odpadovej vody v ČOV, alebo zvýšeným organickým zaťažením, zatieniť ČOV, priviesť cca 1,5 m3 studenej vody, nedávať do ČOV zvyšky jedál, výlisky z ovocia a zeleniny, oleje a masť z varenia a pod.
21
B.3.
ÚDRŽBA STROJNO-TECHNOLOGICKÉHO ZARIADENIA ČOV
B.3.1.
Všeobecné pokyny
Údržbu smie vykonávať iba osoba staršia ako 18 rokov, telesne i duševne spôsobilá tejto práce a musí byť oboznámená s týmto návodom. Akékoľvek zásahy do elektrických častí ČOV môže vykonávať iba oprávnená osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. POZOR ! ! Pri akejkoľvek manipulácií s dúchadlom alebo ostatnými časťami aeračného systému musí byť dúchadlo odpojené od elektrického zdroja ! !
B.3.2.
Údržba dúchadla
V intervale 1 x za 1 mesiace je nutné vyčistiť vzduchový filter (uvedené v Prílohe č. 7). Postup: Dúchadlo odpojíme z el. siete. Odskrutkujeme kryt na dúchadle. Odstránime kryt a vyberieme vzduchový filter. Filter preperieme pod prúdom tečúcej vody. Filter necháme vysušiť a vrátime na pôvodné miesto. Nasadíme kryt a priskrutkujeme. Dúchadlo zapojíme do el. siete. POZOR ! ! Dúchadlo nesmie byť uvedené do chodu bez nenamontovaného vzduchového filtra.
B.4.
BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI
B.4.1.
Všeobecné pokyny
- zariadenie smie obsluhovať iba osoba staršia ako 18 rokov, telesne a duševne spôsobilá k tejto práci a oboznámená s týmto návodom - akékoľvek zásahy do elektrických častí ČOV smie vykonávať iba oprávnená osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou podľa STN 33 23 20, STN 34 31 00 - obsluhovateľ ČOV musí dôsledne dbať na zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, kde je veľké nebezpečenstvo zranenia v dôsledku úrazu pádom, pokĺznutím - obsluhovateľ musí pri práci na ČOV používať predpísané ochranné prostriedky, musí prevádzať ich drobnú údržbu - pred vstupom pracovníka musí byť podzemný objekt vyvetraný a počas vlastnej práce musia byť všetky poklopy úplne otvorené, aby bolo zaistené dokonalé vetranie - obsluhovateľ ČOV musí mať k dispozícii hygienické zariadenie vybavené pitnou vodou a dezinfekčnými prostriedkami tak, aby mohol dodržiavať dokonalú osobnú hygienu - obsluhovateľ po každom styku s odpadovou vodou si musí umyť ruky a dezinfikovať ich - v zimnom období je nutné udržiavať prístupové komunikácie bez snehu a ľadu B.4.2.
Obsluhovateľ nesmie
- v podzemných objektoch používať otvorený oheň alebo fajčiť - vstupovať do podzemných kanalizačných objektov (miest zvýšeného nebezpečenstva výskytu zdraviu škodlivých a výbušných pár i plynov) sám a bez príkazu nadriadeného 22
a bez znalosti predpisov pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci vo vodárenských a kanalizačných objektoch - používať alkoholické nápoje alebo lieky znižujúce pozornosť, pred a počas práce na ČOV B.4.3.
Osobné ochranné prostriedky
Pri obsluhe ČOV je nutné používať nasledujúce osobné ochranné prostriedky : - pracovný odev, obuv - ochranné gumové rukavice
B.4.4.
Pracovné pomôcky
Pri obsluhe ČOV je možné používať nasledujúce pracovné pomôcky : - naberák s dlhou násadou - merač kalu - polyetylénové fľaše na vzorky o objeme 1 liter - 3 ks - kartáč s násadou k čisteniu stien a odtokového žľabu - tyč s dĺžkou 2 m - odmerný litrový valec alebo Imhoffov kužeľ Uvedené ochranné prostriedky a pracovné pomôcky, nie sú súčasťou dodávky ČOV.
odměrný válec
Imhoffův kužel
23
B.5.
DODACIE PODMIENKY
Všeobecne sa dodacie podmienky riadia ustanoveniami občianskeho a obchodného zákonníka.
B.5.1.
Záruka
Záruka je 24 mesiacov od dátumu predaja ČOV AS-VARIOcomp. Podmienkou pre uplatnenie záruky je sprevádzkovanie čistiarne dodávateľom alebo autorizovanou servisnou organizáciou a použitie ČOV zodpovedajúcej jej účelu a kapacite. B.5.2.
Záručný a pozáručný servis
Spoločnosť ASIO-SK, s. r. o. vykonáva na všetky svoje výrobky záručný i pozáručný servis. B.5.3.
Objednanie ČOV AS-VARIOcomp
Dodávka ČOV sa uskutočňuje na základe záväznej objednávky (telefonicky, faxom, e-mailom) a uzatvorenej kúpnej zmluvy, alebo zmluvy o dielo. Obsahom zmluvy je dohoda o dodávke samotnej ČOV, prípadne ďalších súvisiacich strojných a prídavných zariadení podľa projektovej dokumentácie. V objednávke môže byť vyšpecifikovaná kompletná dodávka strojno-technologického zariadenia ČOV AS-VARIOcomp k podľa projektovej dokumentácie. Pri objednaní je potrebné uviesť požiadavky na prípadné zmeny oproti typovému prevedeniu, napr. výška nadstavby, priemery prítokových a odtokových rúr atď., prípadne poslať príslušnú časť projektovej dokumentácie.
B.5.4. 1. 2. 3. 3.
Zoznam náhradných dielov Dúchadlo 230 V (podľa veľkosti ČOV) Vzduchový filter pre dúchadlo Náhradné diely (KIT) pre dúchadlo Diely aeračného systému
Náhradné diely je možné objednať u dodávateľa na adrese:
ASIO-SK, s. r.o. Ul. 1. Mája 1201 014 01 Bytča tel.: 041/ 554 08 02 fax: 041/ 552 17 46 http://www.asio.sk Email: asiobytč
[email protected]
24
C.
PREVÁDZKOVÝ DENNÍK BIOLOGICKEJ ČOV
Pre trvalú (skúšobnú) prevádzku vedený od .................. do .....................
Lokalita
: .......................................
Prevádzkovateľ : ....................................... Projektant
: ........................................
Typ ČOV : ....................................... Výrobca: .......................................
Výrobné číslo:
.................................
Uvedenie do prevádzky:
.................................
Parametre ČOV:
Surová voda-Množstvo :
................................ m3/deň,
BSK5 : ........................... kg/deň
CHSK :
................................ kg/deň,
NL : ............................... kg/deň
Požiadavky na kvalitu vyčistenej vody:
Množstvo
m3/deň
BSK5
mg/l
kg/deň
t/rok
NL
mg/l
kg/deň
t/rok
CHSK
mg/l
kg/deň
t/rok
NH4 - N
mg/l
kg/deň
t/rok
............
mg/l
kg/deň
t/rok
............
mg/l
kg/deň
t/rok
Dôležité telefónne čísla.
Rýchla lekárska pomoc :
..............................
Polícia :
..................................
Požiarnici :
..............................
Servis :
..................................
25
C.1.
POKYNY PRE SLEDOVANIE PREVÁDZKY A VEDENIE PREVÁDZKOVÉHO DENNÍKA
C.1.1.
Vizuálna kontrola a údržba ČOV
Do tabuľky na vedenie záznamov o ČOV sa zaznamenáva podľa predpísaných stĺpcov sledovanie, údržba, odkalenie, porucha a jej odstránenie s uvedením dátumu a podpisu zodpovednej osoby. Pre posúdenie chodu ČOV je dôležitá farba biomasy a obsah sušiny kalu v aktivácii . Farba biomasy - hnedá až zelenohnedá (dobré kyslíkové pomery) - predpoklad dobrej účinnosti chodu ČOV - sivá (nedostatok kyslíka) Obsah sušiny je optimálny vtedy, pokiaľ vločky vo vzorke odobratej v aktivačnom priestore ČOV zaberajú po ½ hod. sedimentácií asi 20-30 % objemu odobratej vzorky.
C.1.2.
Laboratórne sledovania
Početnosť a rozsah sledovania je daný všeobecne normou STN 757 241 „ Kontrola odpadových a zvláštnych vôd “, konkrétne potom požiadavkou vodohospodárskeho alebo hygienického orgánu. Pri splaškových odpadových vodách sa stanovujú nasledujúce ukazovatele kvality: pH
reakcia vody
NL
nerozpustené látky (z toho strata žíhaním)
RL
rozpustené látky (z toho strata žíhaním ZŽ)
CHSK(Cr)
chemická spotreba kyslíka (dichrómanom)
BSK5
biochemická spotreba kyslíka za 5 dní
NU
nepolárne uhľovodíky (ropné látky)
EL
extrahovateľné látky
PALA
tenzidy aniónové
Cl
chloridy
bN
bilancia dusíka/amoniak a amónne ióny N - NH4 , dusičnany N - NO3 , dusík organický
P
fosfor
Xc
objem vločiek kalu po ½ hod. sedimentácií v Imhoffovom kuželi
TOC
celkový organický uhlík
Odber vzoriek sa uskutočňuje zvyčajne na prítoku do ČOV a na odtoku z ČOV, pričom je potrebné rozlišovať medzi: a) jednoduchou bodovou vzorkou (celý objem vzorky sa odoberie 1-krát) b) 2 hodinovou zlievanou zmesnou vzorkou (zmiešaním napr. 5 vzoriek po ½ hod. intervaloch) c) 24 hodinovou zlievanou zmesnou vzorkou
26
C.1.3.
Mikrobiologické sledovanie
Zloženie vody a priebeh procesu sa podieľajú na tvorbe biomasy v ČOV. Osídlenie nárastov i mikroorganizmy vo vode nám potom presne charakterizujú dlhodobo prebiehajúce procesy pri čistení vody. Pri biologickom hodnotení sa rozlišujú rôzne typy nárastov, zhruba ich možno hodnotiť podľa farby - v dobre pracujúcom zariadení je nárast napr. na bionosiči, alebo stenách (príp. na odtoku z ČOV) zelenohnedý, u ČOV kde je nedostatok kyslíka sú tieto nárasty sivé a slizké.
27
C.1.4.
Tabuľka na vedenie záznamov ČOV - vizuálne sledovanie
Dátum Odkalenie ( m3 )
Údržba Sušina filtra dúchadla
Aerácia
Porucha
Farba Farba Farba hnedá
sivá
28
čierna
Od
Do
Poznámka Podpis druh poruchy, revízie, oprava, odber vzoriek
C.1.5.
Tabuľka na vedenie záznamov ČOV - výsledky laboratórnych rozborov
Tabuľkové výsledky rozborov ( mg/l ) Dátum
Poznámka Prítok
Odber lab.
pH
NL
BSK5 CHSK
Odtok pH
29
NL
BSK5 CHSK
C.1.6.
Tabuľka na vedenie záznamov ČOV - výsledky biologického sledovania
Dátum
Výsledok biologického sledovania
30
Poznámka / Uskutočnil
D.
PRÍLOHY
Príloha č. 1 – Funkčná a technologická schéma ČOV AS-VARIOcomp. Príloha č. 2 – Technické a technologické parametre ČOV AS-VARIOcomp. Príloha č. 3 – Technologicko-strojné zariadenia ČOV AS-VARIOcomp. Príloha č. 4 – Zapojenie dúchadla a odvetranie ČOV. Príloha č. 5 – Umiestnenie ČOV AS-VARIOcomp do terénu. Príloha č. 6 – Certifikát č. 00046/104/1/2009 Príloha č. 7 – Návod na inštaláciu a obsluhu dúchadla Rietschle Thomas.
31
Príloha č. 1
Funkčná a technologická schéma ČOV AS–VARIOcomp Funkčná schéma ČOV 5, 10, 15, 20 je uvedená na nasledujúcom obrázku:
kalová mamutka
cirkulácia pri omedzenej prevádzke
odtoková mamutka prívod vzduchu od dúchadla
prítok
odtokový žľab max. hladina min. hladina
vyčistená voda
prebytočný kal
nosič biomasy inštalovaný v odôvodnených prípadoch za účelom zlepšenia odtokových parametrov a stability procesu
zmes z aktivace
usadzovací a kalový priestor
prečerpávacia mamutka
aktivačný priestor
vzduch a zmes z aktivace
dosadzovací priestor
usadený aktivovaný kal z dosadzovacieho priestoru
akumulačný priestor
vzduch na prevzdušňovanie aktivácie prevzdušňovač
Funkčná schéma ČOV 30, 40, 50 je uvedená na nasledujúcom obrázku: prívod vzduchu od dúchadla kalová mamutka
rozdelovač vzduchu
2 x odtoková mamutka
prítok odtokový žľab max. hladina min. hladina
vyčistená voda
prebytečný kal
2 x recirkulační mamutka
usadzovací a kalový priestor aktivačný priestor dosadzovací priestor
nosič biomasy inštalovaný v odôvodnených prípadoch za účelom zlepšenia odtokových parametrov a stability procesu
usadený aktivovaný kal z dosadzovacieho priestoru
prevzdušňovač
vzduch na prevzdušňovanie aktivácie
32
akumulačný prietor
Technologické schéma ČOV je uvedené na nasledujúcom obrázku:
odťah stabilizovaného kalu pomocou fekálneho vozu recirkulácia usadeného aktivováneho kalu
prebytočný vyprodukovaný aktivovaný kal
odpadová voda z kanalizácie
odpadová voda zbavená mechanických nečistôt
odpadová voda
kal
kalový priestor
vyčistená voda s aktivovaným kalom
odpadová voda s aktivovaným kalom
vyčistená voda
vyčistená voda
aktivovaný kal vzduch
aktivácia
33
dosadzovací priestor
Príloha č. 2
Technické a technologické parametre ČOV AS–VARIOcomp
Tabuľka veľkostnej rady ČOV AS – VARIOcomp 5-20 Typ Počet Q BSK5 Rozmery ČOV (mm) H Hv (EO) (m3/deň) (kg/deň) Priemer/max. rozmer Výška Vtok 5 3-7 0,75 0,3 1200 / 1500 2020 1350 10 8-12 1,5 0,6 1480 / 1800 2020 1350 15 13-17 2,25 0,9 1700 / 2000 2800 2100 20 18-25 3 1,2 1945 / 2200 2800 2100 Vtokové a odtokové PVC potrubie – štandardné prevedenie Typ 5-10 - DN 125 Typ 15-20 - DN 150
Typ ČOV menovitý prietok (m3/deň) menovité zaťaženie (kg BSK5/deň) Objem usadzovacieho a kalového priestoru (m3) Produkcia kalu pri 4% sušine (m3/rok) Minimálny počet vyvážania kalu za rok
34
Ho Hmotnosť Príkon Odtok (kg) (W) 1270 180 59 1270 280 80 2020 450 110 2020 700 120
5
10
15
20
0,75 0,3
1,50 0,6
2,25 0,9
3,00 1,2
0,62
1,1
2,17
2,72
1,46 2
2,9 2
4,38 2
5,84 2
Tabuľka veľkostnej rady ČOV AS – VARIOcomp 30-50 typ ČOV
počet EO
30 40 50
25 - 35 36 – 45 46 - 55
Q BSK5 dĺžka x šírka x výška (m3/d) (kg/d) L x B x H (mm)
4,5 6,0 7,5
1,8 2,4 3,0
2000 x 2160 x 2830 3000 x 2160 x 2830 4000 x 2160 x 2830
výška (mm) hmotnosť príkon prítoku Vv / odtoku Vo (kg) (W)
2 200 / 2 050 2 200 / 2 050 2 200 / 2 050
1250 1400 1750
Vtokové a odtokové PVC potrubie – štandardné prevedenie DN 150
Typ ČOV menovitý prietok (m3/deň) menovité zaťaženie (kg BSK5/deň) Objem usadzovacieho a kalového priestoru (m3) Produkcia kalu pri 4% sušine (m3/rok) Minimálny počet vyvážania kalu za rok
35
30
40
50
4,05 1,62
5,7 2,28
7,5 3,00
3,27
4,92
6,91
7,88 3
11,09 3
14,6 3
200 750 750
Príloha č. 3 Technologicko-strojné zariadenie ČOV AS-VARIOcomp
Zdroj stlačeného vzduchu: Bezolejový lineárny membránový kompresor : Rietschle Thomas: LP - 60HN, LP - 80HN, LP – 100H, LP - 120H, LP – 200H Bezolejové lamelové dúchadlo s bočným kanálom: Rietschle Thomas: BORA SAH 55 Prevzdušňovacie elementy : Jemnobublinný prevzdušňovací systém ASEKO (typ A 109), FORTEX AGS Šumperk
Používané dúchadlá a prevzdušňovacie elementy pre ČOV AS-VARIOcomp Typ
Zdroj tlakového vzduchu
5
LP 60 HN
1 x A - 109
10
LP 80 HN
1 x A - 109
15
LP 100 H
2 x A - 109
2 x 805 mm
2
20
LP 120 H
2 x A - 109
2 x 805 mm
2
30
LP 200 H
2 x A - 109
1 x 1800 mm
2
40
Bora SAH 55 pre 230 V Bora SAH 55 pre 230 V
2 x A - 109
1 x 1800 mm
4 x A - 109
2 x 1800 mm
50
aeračné elementy počet počet aeračných nosných elementov trubiek
Počet mamutiek
Príkon (W)
1 x 805 mm
2
1 x 805 mm
2
2
59 80 110 120 200 750
2
750
Hlučnosť dúchadla typ LP: Lwa = 38 – 44 dB podľa veľkosti dúchadla Hlučnosť dúchadla typ BORA SAH 55: Lwa = 82,5 dB
Garantované hodnoty koncentrácií vyčistenej vody Parameter-hodnoty „p“ a „m“ Odtokové hodnopty „p“/ „m“ (mg/l) Účinnosť čistenia v % BSK5 (mg/l) 20 / 50 95 CHSKcr (mg/l) 90 / 120 84 NL (mg/l) 30 / 50 90
36
Príloha č. 4 Zapojenie dúchadla a odvetranie ČOV
Ako odvetrať ČOV? Sú dva spôsoby odvetrania: • odvetrať prívodnú kanalizáciu – aspoň jednu vetvu kanalizácie viď obrázok • odvetrať samostatným odvetrávacím potrubím inštalovaným do ČOV
Ventilačná hlavica
Potrubie ½“ alebo hadica ¾“ v chráničke
Dúchadlo do 10 m od ČOV
Zapojenie dúchadla na ČOV: • inštalácia dúchadla do pivnice, garáže alebo inej technickej miestnosti vedľa ČOV maximálne 10 m od ČOV • inštalácia dúchadla do „krabice na dúchadlo“ umiestnenej vedľa ČOV v ktorej je inštalovaná zásuvka s potrebným istením popísaným v texte. Do krabice musí byť zabezpečený prívod vzduchu pre dúchadlo.
37
Príloha č. 5 Umiestnenie ČOV AS-VARIOcomp do terénu
38
Príloha č. 6
Certifikát č. 00046/104/1/2009
39
40
Príloha č. 7
Návod na inštaláciu a obsluhu dúchadiel Rietschle Thomas
41