TD 23.5 | SRPEN 2012
SAM BA
2012
sestavné klimatizační jednotky
vzduchotechnika
ZAVĚŠENÍ detail závěsu pro zavěšování a spojování komor
ELIMINÁTOR eliminátor pro zachycení vodních kapek u chladících komor
PRUŽNÉ... detail pružně izolovaného výtlaku ventilátoru
SAM BA
vzduchotechnika
obsah
Obsah varianty dílů - značení
2
obecný popis - použití
3
rozměry
4
výkonové parametry ventilátorových komor
9
tlakové ztráty částí jednotek a výkonové parametry výměníků tepla
10
popis částí
12
příklady sestav
15
varianty použití RV2 a RV4
16
1
vzduchotechnika
2
SAM BA varianty dílů - značení
SAM BA
vzduchotechnika
obecný popis - použití
Sestavné klimatizační jednotky SAMBA 2 a SAMBA 4 jsou tvořeny vhodnou kombinací samostatných komor a jsou určeny jak pro úplnou úpravu vzduchu, zahrnující ventilaci, filtraci, ohřev a chlazení, tak pro dílčí úpravy vzduchu, včetně dodávek pouze ventilátorové komory.
chladičů. Výparníky jsou dodávány v 6Ř provedení a u velikosti SAMBA 2 je k dispozici rovněž 4Ř výparník (viz tabulka na straně 2). Chladící komory jsou vybaveny eliminátorem pro záchyt kapek a vanou se sifonem pro odvod kondenzátu a jsou dodávány v pravém a levém provedení.
Ventilátorové, ohřívací, chladící komory, rekuperační deskové výměníky a filtrační komory izolované IZ mají rámovou konstrukci a plášť těchto komor tvoří sendvičové panely o síle 25 mm, s akustickou a tepelnou izolací. Součinitel prostupu tepla U=1,24 Wm-2K-1, stupeň vzduchové neprůzvučnosti panelu Rw=32 dB. Izolace je nehořlavá, odpovídá třídě A1 podle ČSN EN 13501-1/2010 („Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň.“). Jednotlivé komory jsou dodávány jednak v celopozinkovaném provedení panelů Z nebo s úpravou vnějších ploch nátěrem práškovou barvou E. Výška jednotek 420 mm umožňuje podstropní zavěšení, případně zabudování do mezistropů. Jednotky je možné uložit také na horizontální podložku. Pro montáž jsou komory vybaveny spojovacími zámky a závěsy. Neizolované filtrační komory, tlumiče hluku a klapky mají jednoduché neizolované opláštění a povrchovou úpravu z pozinkovaného plechu.
Pro ohřev vzduchu jsou u těchto jednotek k dispozici rovněž elektrické ohřívače.
Jednotky jsou určeny pro použití v prostředí obyčejném. Nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje pevné částice větší než 100 µm, agresivní látky, abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. Jednotky SAMBA nejsou plynotěsné a při použití ve venkovním prostředí je nutno je chránit stříškou. Klimatizační jednotky SAMBA se nesmějí používat k odsávání výbušných, snadno vznětlivých a hořlavých látek. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu 3 0°C až +40°C. Ventilátorové komory jsou osazeny oboustranně sacími radiálními ventilátory, poháněnými patkovými jednootáčkovými elektromotory (IP55), pomocí řemenových převodů. Otáčky ventilátorů (průtočné množství vzduchu), lze regulovat u jednootáčkových motorů pomocí regulátorů otáček – frekvenčních měničů, viz tabulka str.12. Prostor pro napínání řemene a údržbu je uzavřen odnímatelným panelem opatřeným madlem.
Rekuperace je řešena deskovým výměníkem RV2 a RV4. Rekuperační deskové výměníky mohou být použity jako součást větracích nebo klimatizačních zařízení uzavřených prostorů budov, které vyžadují nucený přívod (příp. úpravu) a/nebo odvod vzduchu, nebo jako zařízení pro dodávku (příp. úpravu) a/nebo odtah vzduchu pro technologická zařízení. Varianty použití viz strana 16. Sání a výtlak jednotek SAMBA je možné připojit k běžnému vzduchotechnickému potrubí buď přes pružnou vložku, dodávanou jako příslušenství nebo (pro snížení hluku vyzařovaného do okolí) přes tlumič hluku a pružnou vložku. Tlumič hluku je rovněž dodáván jako příslušenství. Příslušenství jednotky tvoří také regulační a uzavírací klapky a směšovací klapky. Připojovací příruby jsou 30 mm široké a odpovídají normě ČSN EN 1505/1999 („Větrání budov. Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu. Rozměry“).
MONTÁŽ, OBSLUHA, ÚDRŽBA Jednotky smí být instalovány v takové poloze, aby osa rotace ventilátoru byla vodorovná a aby byl zachován přístup k odnímatelnému víku ventilátorové komory a k dvířkům filtračních dílů. Potřebné manipulační prostory viz rozměrové náčrtky. Pro uchycení komor jsou určeny závěsy, umístěné na bocích komor. Součástí dodávky jsou i prvky pro zavěšení jednotky (pryžová pouzdra, podložky, pojistné podložky a matice) bez závitové tyče průměru 10 mm. Podstavný rám není součástí dodávky. Jednotky s chlazením smí být instalovány pouze ve vodorovné poloze s odvodem kondenzátu ve spodní části. Pro usnadnění odvodu kondenzátu je vhodné jednotku spádovat 1-2%. Sifon nemusí být umístěn bezprostředně u jednotky, je ale nutno dbát na spádování odvodního potrubí. Sifon musí být zavodněn.
Filtrace je řešena výměnnými kapsovými filtry s možností výměny dolů (nahoru)-označení FS nebo do boku (vpravo nebo vlevo)-označení F. Filtrační komory se dodávají v izolovaném nebo neizolovaném provedení.
Obsluha a údržba spočívá ve včasné výměně filtru dle nárůstu tlakové ztráty filtru (doporučený nárůst je 100 % z tlakové ztráty v čistém stavu) a kontroly napnutí řemene (síla předpětí řemene za klidu je 30N). Při uvádění jednotky do provozu je nutno po čtrnácti dnech zkontrolovat napnutí řemene.
Ohřev a chlazení je provedeno lamelovými výměníky Cu/Al v 2Ř a 3Ř provedení u vodních ohřívačů a v 3Ř (SAMBA 2) nebo 4Ř (SAMBA 4) a v 6Ř provedení u vodních
BEZPEČNOST Montáž jednotek, připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci
smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být vodivě pospojovány. Jednotky musí být provozovány až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz hodnoty statorových proudů v tabulce motorů nebo údaje na štítku elektromotoru). Elektromotory jednotek musí být napojeny přes vypínač a ochranu nastavenou na jmenovitý proud. Elektromotory jednotek jsou vybaveny rozpínacími termokontakty, které musí být při uvádění ventilátorového dílu do provozu zapojeny tak, aby plnily svou ochrannou funkci. Před uvedením jednotky do provozu musí být provedena výchozí revize a vypracována revizní zpráva dle ČSN 331500/2007 („Revize elektrických zařízení“). Montáž a výchozí revizi zajišťuje uživatel.
POVRCHOVÁ ÚPRAVA –…Z - pozinkovaný plech (275g/m2) –…E - nátěr panelů práškovou barvou na pozinkovaný plech RAL 7035 (odstín světle šedý)
NÁHRADNÍ DÍLY Výrobce dodává tyto náhradní díly: elektromotor, oběžné kolo s nábojem, hřídel, ložiska, řemenice, klínové řemeny, vložky výměníků a filtrační vložky
ÚDAJE NA VÝROBKU Komory jednotek jsou opatřeny štítkem s vyznačením směru proudění vzduchu a směru otáčení oběžného kola a výrobním štítkem. Výrobní štítek obsahuje označení výrobku, výrobce, výkonové parametry a výrobní číslo stroje.
OSVĚDČENÍ Jednotky SAMBA mají protokoly o posouzení shody, které jsou uznávány v rámci zemí Evropské unie a Ruské federace.
DOKUMENTACE Ujištění výrobce o vydání prohlášení o shodě. Montážní a provozní předpisy.
ZÁRUKA Záruční doba je 24 měsíců od dodání. Tato záruční lhůta se nevztahuje na klínové řemeny. Záruční opravy a servis zajišťuje firma ALTEKO, s.r.o.
3
vzduchotechnika
4
SAM BA rozměry
vzduchotechnika
SAM BA rozměry
5
vzduchotechnika
6
SAM BA rozměry
vzduchotechnika
SAM BA rozměry
7
vzduchotechnika
8
SAM BA rozměry
vzduchotechnika
SAM BA výkonové parametry ventilátorových komor
9
vzduchotechnika
SAM BA tlakové ztráty částí jednotek a výkonové parametry výměněníků tepla
SAMBA 2
Přiřazení směšovacích uzlů SU viz www.alteko.cz
10
vzduchotechnika
SAM BA tlakové ztráty částí jednotek a výkonové parametry výměněníků tepla
SAMBA 4
Přiřazení směšovacích uzlů SU viz www.alteko.cz
11
SAM BA
vzduchotechnika
popis částí
napětí (V)
Proud (A)
otáčky (min-1)
79,6
400 / 230
1,86 / 3,24
1425
0,75
79,6
400 / 230
1,86 / 3,24
SAMBA 2 K(KV)-2000-0,7/1...
0,75
79,6
400 / 230
SAMBA 2 K(KV)-2300-0,7/1...
0,75
79,6
SAMBA 2 K(KV)-2300-1,5/1...
1,5
SAMBA 2 K(KV)-2500-0,7/1...
krytí motoru
účinnost ( % )
ZNAČENÍ A PARAMETRY VENTILÁTOROVÝCH KOMOR
doporučený regulátor otáček
typ řemene - délka La
IP55
*0,75kW
AVX 13-925
1425
IP55
*0,75kW
AVX 13-850
1,86 / 3,24
1425
IP55
*0,75kW
AVX 13-875
400 / 230
1,86 / 3,24
1425
IP55
*0,75kW
AVX 13-875
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-875
0,75
79,6
400 / 230
1,86 / 3,24
1425
IP55
*0,75kW
AVX 13-900
SAMBA 2 K(KV)-2500-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-900
SAMBA 2 K(KV)-2700-0,7/1...
0,75
79,6
400 / 230
1,86 / 3,24
1425
IP55
*0,75kW
AVX 13-925
SAMBA 2 K(KV)-2700-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-925
SAMBA 4 K(KV)-1500-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-925
SAMBA 4 K(KV)-1700-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-850
SAMBA 4 K(KV)-2000-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-875
SAMBA 4 K(KV)-2300-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-875
SAMBA 4 K(KV)-2300-2,2/1...
2,2
82
400 / 230
4,24 / 7,37
2900
IP55
*2,2kW
AVX 13-875
SAMBA 4 K(KV)-2500-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-900
SAMBA 4 K(KV)-2500-2,2/1...
2,2
84,2
400 / 230
4,24 / 7,37
2900
IP55
*2,2kW
AVX 13-900
SAMBA 4 K(KV)-2700-1,5/1...
1,5
82,8
400 / 230
3,31 / 5,76
1450
IP55
*1,5kW
AVX 13-925
SAMBA 4 K(KV)-2700-2,2/1...
2,2
84,2
400 / 230
4,24 / 7,37
2900
IP55
*2,2kW
AVX 13-900
výkon motoru ( kW )
SAMBA 2 K(KV)-1500-0,7/1...
0,75
SAMBA 2 K(KV)-1700-0,7/1...
zařízení
Pozn.: Uvedené parametry motorů se mohou vůči skutečným hodnotám lišit v důsledku změny parametrů od výrobce motorů. zvýrazněno: otáčky ventilátoru; 1 otáčkový motor ostatní značení viz str. 2
12
Doporučené FM : * STARVERT iC5-1F (vstup 1x230V, výstup 3x230V)
SAM BA
vzduchotechnika
popis částí
KOMORA VENTILÁTOROVÁ
KOMORA OHŘÍVACÍ ELEKTRICKÁ
- jednootáčkový motor s termokontaktem 3N stř 400V/ 230V/ 50Hz (doporučený frekvenční měnič viz tabulka) - krytí motoru: IP 55 - teplota dopravovaného vzduchu: -30°C až +40°C • Proud motoru nesmí překročit jmenovitou hodnotu uvedenou na štítku motoru! • Termokontakt motoru musí být zapojen tak, aby plnil svoji ochrannou funkci (250V, 50-60Hz; 4A). • Komora, ve které je umístěn ventilátor smí být instalována v takové poloze, ve které je osa rotace oběžných kol vodorovná. • Tlumící díl na výtlaku se doporučuje montovat přímo na komoru ventilátoru . • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a indikátorů tlakové diference je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
Napětí 3N stř. 400V / 50Hz Krytí IP40
KOMORA VENTILÁTOROVÁ A OHŘÍVACÍ VODNÍ
KOMORA CHLADÍCÍ VODNÍ
Tato komora obsahuje ventilátor a vodní ohřívač jejichž popis je uveden u samostatných komor. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
KOMORA OHŘÍVACÍ VODNÍ činná tekutina max. tlak vody max. teplota vody
• Elektrický ohřívač je dodáván s vestavěnými výkonovými prvky umožňující ovládání regulátorem teploty REGU ADi-E (Uovl=12V ss) • Trubky topných tyčí jsou z nerezové oceli 17248, žebrování na tyčích je z nerezové oceli 17240. · Proti přehřátí je ohřívač osazen dvěma nevratnými tepelnými pojistkami nastavenými na 70°C a jednou vratnou tepelnou pojistkou nastavenou na 90°C. Další jištění proti přehřátí zajišťuje regulátor teploty REGU ADi-E.Tato teplota (40°C) odpovídá maximální povolené teplotě vzduchu ve ventilátorové komoře. • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty a teplotních čidel je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
voda 1,5 MPa 100 °C
• Zapojení vodních cest musí být do protiproudu ! • Výměník je osazen vypouštěcím a odvzdušňovacím ventilem. • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty, teplotních čidel, směšovacích ventilů, servopohonů a čerpadel je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
činná tekutina voda, solanka max. tlak chladící vody (0°C - 20°C) 2,6 MPa • Jednotka s chladičem smí být instalována pouze ve vodorovné poloze s vanou ve spodní části a odvodem kondenzátu bokem ! • Na odvod kondenzátu musí být připojena protipodtlaková smyčka ! • Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty, teplotních čidel, směšovacích ventilů, servopohonů a čerpadel je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
KOMORA CHLADÍCÍ – VÝPARNÍKOVÁ chladivo R410A, R407C max. provozní tlak (při vypař. teplotě do 10°C) 2,6 MPa
• Podrobný popis a doporučené typy regulátorů teploty, kondenzačních jednotek a teplotních čidel je uveden v katalogu „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“. • Spuštění chladícího okruhu musí být vázáno na spuštění ventilátoru! • Výparníkové díly CH4 a CH6 lze zapojit i jako kondenzátor tepelného čerpadla při teplotě kondenzace 60°C a max. kondenzačním tlaku 2,0MPa • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
ČELO • Samostatným čelem lze doplnit jednotlivé komory v případě potřeby jejich napojení na potrubí 250x450 (SAMBA 2) nebo 250x900 (SAMBA 4). Značení hmotnost obj. číslo SAMBA 2 CE-Z 2 kg 46110 2 kg 46111 SAMBA 2 CE-E SAMBA 4 CE-Z 3 kg 46120 3 kg 46121 SAMBA 4 CE-E
FILTRAČNÍ DÍL třída filtrace EU2, EU4, EU5, EU7, EU9 max. teplotní odolnost 100°C • Filtrační díly se dodávají v jednoduchém (pozink) nebo v izolovaném provedení (pozink nebo email). - Filtrační materiál je z netkaných, tepelně a mechanicky stabilizovaných syntetických vláken s nízkámi tlakovými ztrátami a vysokou hromaditelností prachu. - Používané materiály nejsou regenerovatelné. - Rámečky filtrů jsou ručně demontovatelné, takže nejsou součástí dodávky náhradních filtračních vložek. • Komora s deskovým filtrem EU2V je osazena vaničkou pro odvod olejnatých látek. • Jako indikátor zanesení filtru lze použít indikátor tlakové diference (viz katalog „Regulátory, kondenzační jednotky a příslušenství regulace“) • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
• Jednotka s výparníkem smí být instalována pouze ve vodorovné poloze s vanou ve spodní části a odvodem kondenzátu bokem ! Dodávají se v provedení pravém či levém. • Na odvod kondenzátu musí být připojena protipodtlaková smyčka, která je součástí dodávky!
13
SAM BA
vzduchotechnika
popis částí
REKUPERAČNÍ DESKOVÉ VÝMĚNÍKY RV2 a RV4 • teplota dopravovaného vzduchu: -30°C až +50°C vzhledem k provozním teplotám servopohonu • klapka obtoku je standardně osazena servopohonem LM24A-BELIMO (24V AC/ DC) s tříbodovým ovládáním • klapka směšování je standardně osazena servopohonem LM24A-SR-BELIMO (24V AC/DC) s ovládáním 0 až 10 V
• Servopohon nebo ruční ovládání lze montovat na libovolnou stranu klapky. • Ke směšovacím klapkám se servopohonem NM24-SR je možné objednat regulátor SKR10 nebo SKR15, který v závislosti na nastavené teplotě reguluje poměr čerstvého a cirkulačního vzduchu. Hygienické minimum čerstvého vzduchu lze rovněž nastavit v rozsahu 20 až 100%.
KLAPKY REGULAČNÍ A UZAVÍRACÍ max. teplotní odolnost
85°C
Klapky se dodávají pouze v pozinkovaném provedení. Značení SAMBA 2 RK-RP SAMBA 2 RK-SP-LM24A SAMBA 2 RK-SP-LM230A SAMBA 2 RK-SP-LF24 SAMBA 2 RK-SP-LF230 SAMBA 2 RK-VH SAMBA 4 RK-RP SAMBA 4 RK-SP-LM24A SAMBA 4 RK-SP-LM230A SAMBA 4 RK-SP-LF24 SAMBA 4 RK-SP-LF230 SAMBA 4 RK-VH
hmotnost obj. číslo 5 kg 46310 6 kg 46330 6 kg 46340 6 kg 46350 6 kg 46360 5 kg 46320 9 kg 46410 10 kg 46430 10 kg 46440 10 kg 46450 10 kg 46460 9 kg 46420
RP… ruční pohon VH… volný hřídel – bez servopohonu SP-LM24A… servopohon BELIMO, 24V SP-LM230A… servopohon BELIMO, 230V SP-LF 24… servopohon BELIMO s havarijní funkcí, 24V SP-LF230… servopohon BELIMO s havarijní funkcí, 230V
PRUŽNÉ VLOŽKY max. teplotní odolnost Značení SAMBA 2 PV-450 SAMBA 4 PV-630 SAMBA 4 PV-900
85°C hmotnost obj. číslo 3 kg 46210 4 kg 46220 6 kg 46230
PŘECHODY - OBLOUKY
Varianty použití jsou na straně 16. • Objednávková čísla viz ceník nebo cenová nabídka.
TLUMIČE HLUKU max. teplotní odolnost
85°C
• Tlumič hluku doporučujeme umísťovat přímo na jednotku a pružnou vložku instalovat až za tlumičem. • Tlumiče se dodávají pouze v pozinkovaném provedení. Značení SAMBA 2 TH SAMBA 4 TH
hmotnost 17 kg 34 kg
obj. číslo 46150 45160
KLAPKY SMĚŠOVACÍ max. teplotní odolnost
14
85°C
• Klapky se dodávají pouze v pozinkovaném provedení. • Listy klapek jsou souběžné a spřažené. Při otevírání jedné strany druhá strana zavírá.
Značení hmotnost obj. číslo SAMBA 2 SMK1-RP 12 kg 46510 SAMBA 2 SMK1-SP-LM24A 13 kg 46530 SAMBA 2 SMK1-SP-LM230A 13 kg 46540 SAMBA 2 SMK1-SP-LM24A-SR 13 kg 46570 12 kg 46520 SAMBA 2 SMK1-VH SAMBA 2 SMK2-RP 10 kg 46610 SAMBA 2 SMK2-SP-LM24A 11 kg 46630 11 kg 46640 SAMBA 2 SMK2-SP-LM230A SAMBA 2 SMK2-SP-LM24A-SR 11 kg 46670 SAMBA 2 SMK2-VH 10 kg 46620 SAMBA 4 SMK1-RP 18 kg 46710 SAMBA 4 SMK1-SP-NM24A 19 kg 46730 SAMBA 4 SMK1-SP-NM230A 19 kg 46740 SANBA 4 SMK1-SP-NM24A-SR 19 kg 46770 SAMBA 4 SMK1-VH 18 kg 46720 SAMBA 4 SMK2-RP 15 kg 46810 SAMBA 4 SMK2-SP-NM24A 16 kg 46830 SAMBA 4 SMK2-SP-NM230A 16 kg 46840 SAMBA 4 SMK2-SP-NM24A-SR 16 kg 46870 SAMBA 4 SMK2-VH 15 kg 46820 RP… VH… SP-LM(NM)24A… SP-LM(NM)230A… SP-LM(NM)24A-SR…
ruční pohon volný hřídel – bez servopohonu servopohon BELIMO, 24V servopohon BELIMO, 230V servopohon Belimo, 24V; ovládání 0-10V
Přechody 45° pro napojení komor jednotky SAMBA 4 na rekuperační deskový výměník RV4, viz kapitola „rozměry“. U jednotek SAMBA 2 nahrazuje přechody konstrukční řešení rekuperačního výměníku RV2. Značení OB45 900X250
hmotnost obj. číslo 14 kg 841554
ZÁVĚSY PRO MONTÁŽ JEDNOTEK SAMBA Součástí dodávky jednotek SAMBA je montážní materiál pro spojování a zavěšení komor, viz kapitola „rozměry“: - spojovací zámky - závěsy - pryžová pouzdra, podložky, pojistné podložky a matice. Závitové tyče nejsou součástí dodávky.
vzduchotechnika
SAM BA příklady sestav
15
vzduchotechnika
16
SAM BA varianty
vzduchotechnika
A LT E KO S . R . O. , D O B Ř Í Š S K Á 578 267 24 H O S TO M I C E P O D B R DY CZECH REPUBLIC TEL.:
+ 420 311 584 102, +420 311 583 218 T E L . : +420 311 584 510 FA X : +420 311 584 511 E - M A I L : P R O D E J @ A LT E K O. C Z W W W. A LT E K O. C Z
LIBEREC
PRAHA HRADEC KRÁLOVÉ
PLZEŇ
HOSTOMICE POD BRDY
ČESKÉ BUDĚJOVICE
BRNO
OSTRAVA