ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA Č. k.: 1044/2013
Bratislava 24.04.2013
ROZHODNUTIE Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací správny orgán príslušný podľa § 58 ods. 1 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov a § 21 ods. 1 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej „zákon o potravinách“), v konaní o odvolaní účastníka konania: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava - Ružinov, IČO: 31347037, zo dňa 25.02.2013, proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto č. k.: 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013, ktorým rozhodla o uložení úhrnnej pokuty vo výške 4.000,- eur podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa 21.02.2012 v prevádzkarni: BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava - Staré mesto, rozhodla takto: Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky podľa § 59 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov odvolanie zamieta a rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto č. k.: 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013 p o t v r d z u j e .
Odôvodnenie: I. Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto (ďalej RVPS Bratislava-mesto) č. k.: 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013 bola účastníkovi konania, ako prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uvedenému vo výroku tohto rozhodnutia, uložená úhrnná pokuta vo výške 4.000,- eur podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa 21.02.2012 v čase od 11.00 hod. do 15.00 hod. v prevádzkarni: BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava - Staré mesto. Úradnou kontrolou potravín vykonanou v tejto prevádzkarni dňa 21.02.2012 boli zistené nasledovné nedostatky: 1
1./ nedostatky v prevádzkovej hygiene : - znečistená podlaha, prach pod stolom v pracovnom priestore skladníka pri príjme tovaru, v rámci manipulačných chodieb znečistené, zaprášené drevené zábrany na obvodových stenách. - pri chladiacich boxoch znečistené obvodové steny, v sklade obalov znečistená podlaha pri vstupe, v oddelení lahôdok zaprášený obklad stien, hlavne v priestore pri oknách a znečistené vozíky určené na dopekanie pekárskych polotovarov, - v šatni a WC pre ženy znečistená podlaha a chýbajúce tekuté mydlo; v šatni mužov znečistená sprcha a vo WC chýbalo tekuté mydlo, nádrž na záchode nebola opatrená krytom, navyše sedadlo bolo z vnútornej strany znečistené. 2./ nedodržanie teplotných režimov pri uchovávaní potravín umiestňovaných na trh na predajnej ploche v chladiacich zariadeniach: V chladenom sklade hydiny a mäsa bolo skladovaných 48 kartónov hlbokozmrazených pekárskych polotovarov (napr. bagety, kaiserky, zrná, slovenský chlieb, ...) pri nevyhovujúcej teplote, nakoľko tieto mali byť skladované pri teplote -18ºC a nižšej a to napriek tomu, že predajca mal na skladovanie týchto potravín vyčlenený mraziaci sklad, ktorý bol v čase kontroly kapacitne vyhovujúci aj pre uvedený tovar. 3./ nedostatky v skladovaní: V chladenom sklade lahôdok predajca skladoval 7 druhov potravín po uplynutí dátumu spotreby, resp. dátumu minimálnej trvanlivosti (ďalej len ,,DS“ a ,,DMT“) spoločne s čerstvým tovarom, hoci v rámci skladu má na tento účel vyhradený označený priestor. Jednalo sa o tieto potraviny: - Šunka Zvonárka, originálne balenie o hmotnosti 1,934 kg, DS: 20.02.2012, - Mecom Kriváň saláma, originálne balenie o hmotnosti 0,880 kg, DMT: 18.02.2012, - Inovecká saláma, originálne balenie o hmotnosti 1,896 kg, DS: 19.02.2012, - Tlačenka mäsová svetlá, originálne balenie o hmotnosti 3,754 kg, DS: 18.02.2012, - Tauris Dusená šunka výberová, 2 ks, o celkovej hmotnosti 4,128 kg, DS: 19.02.2012, - Jemná saláma, 3,11 kg, podľa etikety predajcu nakrájaná 18.02., DS: 19.02.2012, - Rybací šalát v majonéze, vybalený z originálnych balení (ā 1 kg), uložený v miske a pripravený na predaj do obslužného pultu, o hmotnosti 2,182 kg, označený etiketou predajcu na potravinovej fólii s údajom balené 21.2. a spotrebujte 22.2., čas 9:30. V dreze prípravovne sa nachádzali 4 vrchnáky z vybaleného rybacieho šalátu v majonéze, kde dátumy spotreby uvedené výrobcom boli 19.02.2012. V čase kontroly bolo na základe hore uvedeného zistenia z predajného pultu celkovo stiahnuté aj zostatkové množstvo rybacieho šalátu cca 1 kg. V príručnej chladničke oddelenia lahôdok bolo taktiež zistené skladovanie potravín po uplynutí dátumu spotreby a to: - Baltické ryby - výrobok z marinovaných rýb, originálne balenie o hmotnosti 2 kg, DS: 19.02.2012, - Ruské sardinky - sleď pitvaný v sladkokyslom náleve, originálne balenie o hmotnosti 2,4 kg, DS: 20.02.2012, - Vermuža údený sleď, o hmotnosti 2,46 kg, DS: 20.02.2012. 4./ nedostatky vo vysledovateľnosti potravín: Pri kontrole vysledovateľnosti lahôdkarských výrobkov bolo zistené, že prevádzkovateľ nemá zavedený funkčný systém spätnej vysledovateľnosti u lahôdkarských výrobkov predávaných na hmotnosť za účelom dôkazu ich trvanlivosti. Predajca nepredložil originálne etikety výrobcov u náhodne vybratých výrobkov ponúkaných z obslužného pultu, napr. Klobása údená na bukovom dreve, Javornícke párky, Gombasecká klobása, Eliašovská klobása, 2
Opekané zavináče v octovom náleve, Rajčiaky plnené syrom, Olivy plnené mandľami, Olivy plnené chilli, Feferónky plnené ovčím syrom. Predajca nepredložil etikety ani k mäsovým výrobkom, z ktorých po narušení originálneho obalu krájal a zostatkové množstvo označil len váhovou etiketou, bez uchovania etikety výrobcu, napr. Šunka zvonárska, na váhovej etikete uvedený údaj balené: 18.02, a spotrebujte: 19.02. podľa odporúčania výrobcu sa uvedený výrobok má spotrebovať do 48 hodín po narušení obalu, t. j. výrobok bol už po uplynutí dátumu spotreby. Podobne aj výrobok Remier šunka nebol označený originálnou etiketou, len váhovou etiketou s uvedením dátumu rozbalenia 17.02. a spotreby do 18.02., podľa identického výrobku v sklade skracuje dátum spotreby na 4 dni po narušení obalu, t. j., tento výrobok uvedenú podmienku nesplnil. 5./ umiestňovanie na trh potravín po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti: V obslužnom pulte oddelenia lahôdok predajca ponúkal na predaj výrobky po uplynutí dátumu spotreby a to: - Cisársky bok údený, pôvod: Maďarsko, s dátumom spotreby na originálnej etikete do 16.02.2012, výrobok bol s narušeným obalom, označený váhovou etiketou predajcu s údajom balené: 18.02 a spotrebujte do: 19.02. - Feferónový šalát v množstve 1,2 kg, ktorý bol daný do pultového predaja 20.02.2012. Na základe predloženej originálnej etikety bolo zistené, že dátum spotreby výrobku bol 20.02.2012, čiže v čase kontroly bol už po uplynutí dátumu spotreby a predajca ho včas nevyradil z predaja. Predajca ďalej na predajnej ploche uvádzal do obehu 9 druhov potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti: - Mandľová jemná paštéta, ā 150 g, krajina pôvodu: Česká republika, 1 ks s DS: 08.02.2012 a 1 ks s DS: 15.02.2012, celková hmotnosť 0,3 kg, celková predajná cena 1,98 €, - Svačinka jemná paštéta, ā 50 g, krajina pôvodu: Česká republika, DS: 17.02.2012, v množstve 1 ks, cena 0,99 €, - Dr. Oetker - Tradičné langoše, ā 507 g, 2 balenia, krajina pôvodu: Česká republika, DMT: 25.10.2011, celková hmotnosť 1,014 kg, celková cena 3,58 €, - Vitana Čínska panvica- základ pokrmu, ā 51 g, krajina pôvodu: Česká republika, DMT: 03.02.2012, v množstve 4 ks, celková hmotnosť 0,204 kg, celková cena 3,0 €, - Vitana Tradičná jarná kuracia polievka so zeleninou, ā 38 g, krajina pôvodu: Česká republika, DMT: 06.06.2011, v množstve 1 ks, - Efko Cesnak sterilizovaný v sladkokyslom náleve, o hmotnosti 212 ml, DMT: 20.01.2012, v množstve 3 ks, DMT: 07.05.2011, v množstve 1 ks, cena 0,69 €, - Party mix - sterilizovaná viacdruhová zelenina v sladkokyslom náleve, ā 680 g, 3 ks s DMT: 13.02.2012, 1 ks s DMT: 28.11.2011, 1 ks s DMT: 15.07.2010, celková hmotnosť 3,4 kg, celková cena 12,75 €, - Saga Zlaté dukáty- hlbokozmrazený hydinový polotovar obaľovaný, ā 500 g, DMT: 13.08.2011, cena 5,09 €, - Baltické sardinky v rastlinnom oleji konzerva, ā 160 g, krajina pôvodu Lotyšsko, 39 ks s DMT: 03.11.2011, 9 ks s DMT: 17.06.2011, celková hmotnosť 7,68 kg, celková cena 37,92 €. Zistené skutočnosti boli zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 9/SM/2012 dňa 21.02.2012 a prerokované so zástupkyňou vedúcej predajne, prítomnou pri kontrole, ktorá zobrala na vedomie nedostatky a k zisteným skutočnostiam podal nasledovné vyjadrenie (cit.): „Budeme informovať vedenie spoločnosti. Opatrenie č. 5 bolo ihneď ešte počas kontroly splnené.“ 3
Inšpektori RVPS Bratislava v tomto zázname uložili podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 účastníkovi konania na mieste opatrenia: 1. Zabezpečiť funkčný vnútorný systém vysledovateľnosti u lahôdkarských výrobkov, termín: do 26.02.2012. 2. Nedostatky v prevádzkovej hygiene odstrániť v termíne do: 26.02.2012. 3. Zabezpečiť tekuté mydlá v soc. zariadeniach, termín: bezodkladne. 4. Zabezpečiť vyhovujúci stav údržby vo WC muži, termín: do 26.02.2012. 5. Zabezpečiť skladovanie hlbokozmrazených pekárskych polotovarov pri teplote v súlade s požiadavkami výrobcu, termín: bezodkladne. 6. Preškoliť pracovníkov oddelenia lahôdok. Termín: do 29.02.2012. II. Na základe skutočností zistených hore uvedenou kontrolou začala vecne a miestne príslušná RVPS Bratislava-mesto dňa 17.01.2013 v súlade s ustanovením § 18 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej „správny poriadok“) správne konanie pod číslom 36/66/2013-163 vo veci zistených porušení zákona o potravinách a predpisov vydaných na jeho vykonanie a dala účastníkovi konania možnosť, aby sa v zmysle § 33 správneho poriadku pred vydaním rozhodnutia v lehote 5 dní od doručenia upovedomenia vyjadril k zisteným skutočnostiam. Účastník konania prevzal upovedomenie dňa 22.01.201, využil svoje právo na vyjadrenie sa k upovedomeniu o začatí správneho konania v zmysle § 33 ods. 2 správneho poriadku (evidované na RVPS Bratislava-mesto dňa 30.01.2013 pod č. 127). Vo svojom vyjadrení uvádza nasledovné (cit.): ,,Naša firma výrobky po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti okamžite stiahla z predaja a zabezpečila ich likvidáciu podľa platnej legislatívy a vnútorných predpisov spoločnosti. V žiadnom prípade nešlo o cielený, respektíve úmyselný predaj týchto nezhodných produktov. Za hrubé porušenie pracovnej disciplíny spoločnosť BILLA s.r.o. rozviazala s pracovníkmi filiálky oddelenia lahôdok pracovný pomer. Noví zamestnanci boli zaškolení zo zásad zabezpečovania zdravotnej neškodnosti produktov, dodržiavania správnej výrobnej praxe, vysledovateľnosti na úseku lahôdok a platnej legislatívy. Zvýšila sa frekvencia kontrol zo strany koordinátora servisu p. Ungera. Stavebno-technické nedostatky a nedostatky v prevádzkovej hygiene boli odstránené. Všetky opatrenia na mieste uložené inšpektormi RVPS Bratislava boli v plnom rozsahu splnené. Spoločnosť BILLA s.r.o. robí všetko preto, aby k podobným prípadom dochádzalo v minimálnej možnej miere.“ Dňa 12.02.2013 RVPS Bratislava-mesto vydala rozhodnutie číslo konania: 36/377/2013-163, ktorým spoločnosť BILLA s. r. o. uznala zodpovednou za spáchanie správnych deliktov podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a účastníkovi konania uložila podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správnych deliktov, ako strednému prevádzkovateľovi, úhrnnú pokutu vo výške 4.000,eur. Zároveň sa vysporiadala s námietkami účastníka k prejednávanej veci. RVPS Bratislava-mesto vzala vyjadrenie účastníka konania zo dňa 22.01.2013 do úvahy, toto vyjadrenie však nemenilo zistený skutkový stav, nakoľko prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zodpovedá za zdravotnú bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín a je povinný pravidelne vykonávať potrebné opatrenia na zabránenie umiestňovania na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je zo zákona o potravinách povinný 4
dodržiavať požiadavky potravinového práva a predchádzať tak vzniku možného rizika dodržiavaním hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh a požiadavky vyplývajúce z Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín. Akékoľvek porušenie zákona o potravinách má správny orgán povinnosť sankcionovať pokutou. Účastník konania rozhodnutie prevzal dňa 20.02.2013. V zákonom stanovenej 15-dňovej lehote podal účastník konania odvolanie voči rozhodnutiu RVPS Bratislava-mesto číslo konania: 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013 (odvolanie doručené na RVPS Bratislava-mesto dňa 06.03.2013, evidované pod číslom 608). V odvolaní účastníka konania sa uvádza nasledovné (cit.): „Spoločnosť BILLA s.r.o. sa vždy veľmi seriózne zaoberá nezhodami zistenými pri inšpekciách kontrolných orgánov. Ihneď boli prijaté nápravné opatrenia na odstránenie nedostatkov. Nikdy sme sa nezbavovali zodpovednosti za zistené nedostatky. Spoločnosť BILLA s.r.o. robí všetko preto, aby zistené nezhody boli operatívne a v čo najkratšom čase odstránené. V každej ľudskej činnosti však môže dôjsť k pochybeniu pri kumulácii viacerých operácii tak, ako to bolo v tomto prípade. Naša firma hlbokozmrazené pekárenské polotovary uskladnené pri nevyhovujúcej teplote okamžite pri zistení nedostatku preložila do boxu s vyhovujúcou teplotou. Pracovníci filiálky spoločnosti BILLA s.r.o. boli preškolení zo zásad zabezpečovania zdravotnej neškodnosti produktov, vysledovateľnosti a platnej legislatívy. Sú neustále vedení k dodržiavaniu týchto zásad. Spoločnosť BILLA s.r.o. sprísnila vnútornú kontrolu a robí všetko preto, aby k podobným prípadom nedochádzalo. Na základe hore uvedených skutočností a konštatovania, že uvedená prevádzka nebola sankcionovaná do t. č., obchodná spoločnosť BILLA s.r.o. považuje uloženú pokutu vo výške 4.000,€ za neprimerane prísnu a vysokú a žiada, aby RVPS Bratislava-mesto pokutu znížila na 2.000,- €.“ RVPS Bratislava-mesto, ako prvostupňový správny orgán, predložila dňa 26.03.2013 potom, čo sama nevyhovela odvolaniu účastníka konania, predmetný spis na rozhodnutie druhostupňovému správnemu orgánu – Štátnej veterinárnej a potravinovej správe Slovenskej republiky (ďalej „ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie evidované na ŠVPS SR v Bratislave pod číslom 3594 dňa 28.03.2013. K spisu správneho konania predkladanému odvolaciemu orgánu pripojil prvostupňový správny orgán svoje stanovisko, v ktorom reaguje na námietky účastníka konania a na záver konštatuje (cit.): „Písomné odvolanie účastníka konania neprinieslo žiadne nové skutočnosti, ktoré by mali vplyv na rozhodnutie RVPS Bratislava- mesto, ale v plnej miere potvrdilo protiprávne konanie najmenej v čase výkonu úradnej kontroly, kedy predajca nezabezpečil čistotu skladovacích priestorov prevádzky, nevedel preukázať trvanlivosť niektorých lahôdkarských výrobkov predávaných na hmotnosť, nezabezpečil oddelené uloženie potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti od čerstvých potravín v chladenom sklade lahôdok, umiestňoval na trh potraviny pri nevyhovujúcej teplote a po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. S okolnosťami uvedenými v odvolaní sa správny orgán vysporiadal už v rozhodnutí. Účastníkovi konania bolo v roku 2012 vydané rozhodnutie č. 250/1802/2012-163 zo dňa 15.05.2012.“ III.
5
V zmysle § 59 ods. 1 správneho poriadku ŠVPS SR ako odvolací orgán preskúmala napadnuté rozhodnutie a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS Bratislava-mesto, ako aj zákonnosti a vecnej správnosti rozhodnutia. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom prvého stupňa a dôkladne sa zaoberala žiadosťou účastníka konania na prehodnotenie výšky uloženej pokuty. Zistila, že odvolanie podané účastníkom konania je prípustné a bolo podané včas. Po oboznámení sa so všetkými skutočnosťami tvoriacimi predmet prejednávanej veci odvolací orgán konštatuje, že nedostatkami zistenými pri úradnej kontrole potravín dňa 21.02.2012 v prevádzkarni: BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava – Staré mesto, porušil účastník konania nasledovné právne predpisy: Nedostatky v prevádzkovej hygiene : - Podľa Prílohy II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín“) sa potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. - Podľa Prílohy II Kapitoly I ods. 4 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín musí byť k dispozícii dostatočný počet umývadiel, ktoré sú vhodne umiestnené a určené na umývanie rúk. Umývadlá na umývanie rúk musia byť vybavené prívodom teplej a studenej tečúcej vody, prostriedkami na umývanie rúk a na ich hygienické osušenie. Kde je to potrebné, musia byť zariadenie na umývanie potravín oddelené od zariadení na umývanie rúk. - Podľa Prílohy II Kapitoly V ods. 1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť účinne čistené a tam, kde je to potrebné, dezinfikované. Čistenie a dezinfekcia sa musí vykonávať s dostatočnou frekvenciou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. - Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 je ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Nedodržanie teplotných režimov pri uchovávaní potravín pri umiestňovaní na trh na predajnej ploche v chladiacich zariadeniach: - Podľa § 10 písm. e) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a uchovávať rýchlo sa kaziace potraviny trvale schladené a zmrazené potraviny uchovávať trvale zmrazené. - Podľa § 10 písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a dodržiavať ďalšie podmienky skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku. Nedostatky v skladovaní: - Podľa § 10 písm. b) a písm. c) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Ďalej je povinný kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné 6
vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel. Nedostatky vo vysledovateľnosti potravín - Podľa článku 5 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia určiť, zaviesť a zachovávať trvalý postup alebo postupy založené na zásadách HACCP. - Podľa článku 18 ods. 4 Nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín potraviny, ktoré sa umiestňujú na trhu alebo sa pravdepodobne budú umiestňovať na trhu v spoločenstve, musia mať vhodnú etiketu alebo označenie umožňujúce ich vysledovateľnosť prostredníctvom príslušnej dokumentácie alebo informácií v súlade s príslušnými požiadavkami konkrétnejších ustanovení. Umiestňovanie na trh potravín po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti: - Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 je na trh zakázané umiestniť potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti. - Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Ďalej odvolací orgán poukazuje na tieto zákonné ustanovenia: - Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sú prevádzkovatelia povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.
- Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa úradnou kontrolou overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a osobitnými predpismi na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie. - Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 zamestnanci orgánov úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa § 19 ods. (2) a opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení). - Podľa čl. 54 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat v platnom znení (ďalej „nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení“), na ktoré odkazuje zákon o potravinách, ak príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť príslušného prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov. - Podľa čl. 54 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení: Pokiaľ je to potrebné, budú súčasťou tohto konania tieto opatrenia: nariadenie hygienických postupov alebo akejkoľvek inej akcie, ktorú považuje príslušný orgán za potrebnú na zabezpečenie krmivovej a potravinovej bezpečnosti alebo dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá. 7
- Podľa článku 54 ods. 3 citovaného nariadenia: Príslušný orgán poskytne príslušnému prevádzkovateľovi alebo jeho zástupcovi písomné oznámenie o svojom rozhodnutí o akciách, ktoré sa majú uskutočniť podľa odseku 1, spolu s odôvodnením tohto rozhodnutia a informáciu o práve odvolať sa proti takémuto rozhodnutiu a o použiteľnom postupe a lehotách. - Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgány úradnej kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty. - Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100,- eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu do 300,- eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500,- eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh. - Podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do 10 000 eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. - Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na konanie o uložení pokuty vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Bratislava-mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: - Záznam o úradnej kontrole potravín č. 9/SM/2012 zo dňa 21.02.2012, - vyjadrenie k upovedomeniu o začatí správneho konania zo dňa 22.01.2013. Podľa názoru odvolacieho orgánu rozhodnutie o uložení pokuty bolo vydané oprávnene. V konaní bolo dostatočne preukázané, že účastník konania umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Tiež boli dostatočne preukázané nedostatky v prevádzkovej hygiene a v skladovaní potravín. Ďalej boli dostatočne preukázané nedostatky vo vysledovateľnosti lahôdkarských výrobkov predávaných na hmotnosť a krájaných výrobkov za účelom dôkazu ich trvanlivosti. Takýmto protiprávnym konaním prevádzkovateľ BILLA s. r. o. naplnil znaky skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, za čo mu bol orgán úradnej kontroly potravín povinný uložiť pokutu v rozpätí určenom pre stredného prevádzkovateľa. Odvolací orgán sa podrobne oboznámil s námietkami účastníka konania uvedenými v jeho odvolaní zo dňa 25.02.2013 a tieto námietky dôsledne preskúmal. K námietkam (cit): „Spoločnosť BILLA s.r.o. sa vždy veľmi seriózne zaoberá nezhodami zistenými pri inšpekciách kontrolných orgánov. Ihneď boli prijaté nápravné opatrenia na odstránenie nedostatkov. Nikdy sme sa nezbavovali zodpovednosti za zistené nedostatky. Spoločnosť BILLA s.r.o. robí všetko preto, aby zistené nezhody boli operatívne a v čo najkratšom čase odstránené. V každej ľudskej činnosti však môže dôjsť k pochybeniu pri kumulácii viacerých operácii tak, ako to bolo v tomto prípade. Naša firma hlbokozmrazené pekárenské polotovary uskladnené pri nevyhovujúcej teplote okamžite pri zistení nedostatku preložila do boxu s vyhovujúcou teplotou. Pracovníci filiálky spoločnosti BILLA s.r.o. boli preškolení zo zásad zabezpečovania zdravotnej neškodnosti produktov, vysledovateľnosti a platnej legislatívy. Sú neustále vedení k dodržiavaniu týchto zásad. Spoločnosť BILLA s.r.o. sprísnila 8
vnútornú kontrolu a robí všetko preto, aby k podobným prípadom nedochádzalo. Na základe hore uvedených skutočností a konštatovania, že uvedená prevádzka nebola sankcionovaná do t. č., obchodná spoločnosť BILLA s.r.o. považuje uloženú pokutu vo výške 4.000,- € za neprimerane prísnu a vysokú a žiada, aby RVPS Bratislava-mesto pokutu znížila na 2.000,- €.“, odvolací orgán uvádza nasledovné: Nedostatky zistené pri úradnej kontrole účastník konania nespochybňuje, ani nevyvracia, iba vysvetľuje, ako k týmto nedostatkom došlo a ako ich odstránil. Inšpektori RVPS Bratislava-mesto posudzujú vždy aktuálny stav prevádzkarne. Vyššie uvedené nedostatky boli účastníkom konania odstránené až vtedy, keď na ich existenciu upozornili pri kontrole inšpektori RVPS Bratislava-mesto. Účastník konania tieto nedostatky sám nezistil, nemonitoroval ich. Nevykonal vlastnú kontrolu prevádzkovej a osobnej hygieny v predajni. Odstránenie nedostatkov zistených pri úradnej kontrole potravín je povinnosťou prevádzkovateľa a nezbavuje ho zodpovednosti za toto protiprávne konanie. Správny orgán nevstupuje do pracovnoprávnych vzťahov medzi účastníkom konania a jeho zamestnancami. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný zabezpečiť, aby zodpovedný personál bol primerane vyškolený a poučený. Účastník konania nezabezpečil také postupy, aby zamedzil a následne neumiestňoval na trh potraviny po DS a DMT. Taktiež nevypracoval správny postup pri predaji lahôdkarských výrobkov a krájaných výrobkov, keď nezabezpečil ich vysledovateľnosť. Odvolaním neboli spochybnené nedostatky zistené pri kontrole. Tvrdenie účastníka konania (cit.): „Na základe hore uvedených skutočností a konštatovania, že uvedená prevádzka nebola sankcionovaná do t. č., obchodná spoločnosť BILLA s.r.o. považuje uloženú pokutu vo výške....“, je nepravdivé. Účastníkovi konania bola v roku 2012 rozhodnutím č. k. 250/1802/2012-163 zo dňa 15.05.2012 uložená úhrnná pokuta 500,- eur za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín dňa 06.06.2011 v prevádzke - BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava – Staré mesto. Pokuta bola uložená podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to - za porušenie povinnosti dodržiavať požiadavky na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi Nariadenie (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín v platnom znení - Kapitola II, Čl. 5, ods.4., písm. b) a Príloha II, Kapitola I bod 2 písm. d) a podľa § 258 písm. j) 8 hlavy PK SR - Zásady správnej výrobnej praxe a to tým, že prevádzkovateľ neviedol pravidelnú evidenciu o monitoringu teplôt v oddelení lahôdok, - za porušenie povinnosti podľa § 12 ods.1 písm. j) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 - za nedodržanie postupov uchovávania originálnych etikiet lahôdkarských výrobkov na zabezpečenie splnenia ďalších podmienok určených výrobcom po rozbalení originálnych balení, - za porušenie zákazu umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. 5 písm. d) a podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Z hore uvedeného je zrejmé, že v uvedenej prevádzke sa opakovali nedostatky týkajúce sa umiestňovania potravín na trh po uplynutí DS a DMT a nedostatky pri umiestňovaní na trh lahôdkarských potravín a krájaných potravín, týkajúce sa ich vysledovateľnosti (odkladania originálnych etikiet po narušení obalu). 9
IV. V zmysle zákona o potravinách sankciou za porušenie jeho ustanovení je pokuta vo výške určenej v § 28 citovaného zákona. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy vecne a miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie. Zohľadňuje sa tiež veľkosť prevádzky určená podľa Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky, podľa ktorej bola prevádzka BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava – Staré mesto zaradená medzi stredné prevádzky. Zaradenie prevádzky bolo vykonané podľa listu spoločnosti BILLA s.r.o. č. 887/11 zo dňa 20.12.2011 – filiálka č. 119 umiestňuje na trh 6295 potravinárskych položiek. V nadväznosti na tieto hľadiská prvostupňový správny orgán uložil spoločnosti BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava - Ružinov, IČO: 31 347 037, úhrnnú pokutu vo výške 4.000,- eur.
Odvolací orgán posúdil všetky okolnosti a podľa jeho názoru pokuta v tejto výške je pokutou primeranou a nevybočuje z medzí ustanovených zákonom. Zohľadnil pri tom všetky zákonom stanovené hľadiská a sadzbu určenú pre stredného prevádzkovateľa (od 300 eur do 30 000 eur). V konaní bolo preukázané, že sa prevádzkovateľ dopustil správnych deliktov podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých správnych deliktov, správny orgán má pri ukladaní pokuty uplatniť na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a uložení pokuty podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Ako najzávažnejšie protiprávne konanie v tomto prípade posúdil skutočnosť, že účastník konania opakovane umiestňoval na trh potraviny po DS a DMT, preto uložil pokutu podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a spáchanie ďalšieho správneho deliktu (podľa § 28 ods.1 písm. a)) považoval za priťažujúcu okolnosť. Závažnosť a následky protiprávneho konania: Odvolací správny orgán pri uplatňovaní sankcie prihliadal na charakter prevádzky a možné následky poškodenia zdravia spotrebiteľa uvádzaním na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby. Predajca ďalej nevedel preukázať to, či boli rozvažované lahôdkarské výrobky a krájané výrobky pripravované z potravín, ktoré boli ešte v záruke. (Nepredložil originálne etikety). Pokuta bola stanovená s prihliadnutím na vysokú mieru rizika možného zdravotného ohrozenia spotrebiteľa a po zohľadnení druhu a množstva nevyhovujúcich potravín, určených na predaj konečnému spotrebiteľovi. Dátumom spotreby je dátum ukončujúci možnú dobu použitia potravín, ktoré z mikrobiologického hľadiska podliehajú rýchlej skaze a môžu po krátkom čase predstavovať bezprostredné nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Dátumom minimálnej trvanlivosti potraviny je dátum, do ktorého 10
si potravina pri správnom skladovaní uchováva svoje vlastnosti. U potravín umiestňovaných na trh po DS a DMT sa prejavujú ich znížené kvalitatívne ukazovatele. Predaj takýchto potravín predstavuje riziko pre zdravie ľudí , poškodzuje záujmy konečného spotrebiteľa na trhu potravín, porušuje jeho právo na zakúpenie bezpečných a kvalitných potravín. Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto predáva potraviny zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Umiestňovanie na trh potravín na váhu a krájaných potravín, u ktorých nie je preukázané, že pochádzajú s z originálnych potravín, u ktorých bola vyhovujúca trvanlivosť je tiež hrubým porušením povinností prevádzkovateľa potravinárskeho podniku. Spotrebiteľ musí byť pravdivo oboznámený s tým o akú potravinu ide, kto ju vyrobil, aké má zloženie, akú má dobu spotreby a či má nejaké nevhodné účinky pre jej užívateľa. Neuvedením týchto údajov je spotrebiteľ vážne poškodený. Dodržiavanie povinností a požiadaviek platnej legislatívy pri umiestňovaní potravín na trh je základným predpokladom predaja bezpečných potravín a ich nedodržiavaním môže byť ohrozená kvalita ako aj bezpečnosť potravín. Účastník konania, ako predávajúci je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky, za ich dodržiavanie zodpovedá bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Ide o objektívnu zodpovednosť bez možnosti liberalizácie. Zistené porušenie právnych predpisov bolo preukázateľne zavinené prevádzkovateľom a dostatočne dokázané a zdokumentované. Zásady, povinnosti a požiadavky platného potravinového práva určené v oblasti hygieny výroby potravín, manipulácie s nimi a pri ich umiestňovaní na trh striktne zakazujú predaj potravín po uplynutí DS a DMT. Jednou zo základných povinností účastníka konania ako prevádzkovateľa potravinárskeho podniku je, aby si vzhľadom k veľkosti prevádzky a rozsahu sortimentu prispôsobil svoju organizačnú štruktúru, zabezpečil vykonávanie vnútorných kontrol a včas prijal vhodné a účinné opatrenia k tomu, aby všetky povinnosti a požiadavky potravinového práva týkajúce sa hygienických zásad a zdravotne bezpečných a kvalitných potravín boli nepretržite dodržiavané. Nebolo preukázané úmyslné protiprávne konanie, k porušeniu povinností došlo nedbalivosťou prevádzkovateľa a jeho zamestnancov. Trvanie protiprávneho stavu predaja potravín po DS a DMT je známe, minimálne v čase vykonania úradnej kontroly, pričom je dôvod predpokladať, že boli ponúkané na predaj odo dňa uplynutia DS, DMT a tento protiprávny stav by pokračoval, ak by úradná kontrola nedostatky neodhalila. Nedostatky v prevádzkovej hygiene a hygiene skladovania boli tiež zistené počas úradnej kontroly potravín. V čase kontroly boli ponúkané spotrebiteľom na predaj potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a dátumu spotreby nasledovne: Cisársky bok údený s dátumom spotreby na originálnej etikete do 16.02.2012 - výrobok bol s narušeným obalom, označený váhovou etiketou predajcu s údajom balené: 18.02 a spotrebujte do: 19.02 – 5 dni po DS, Feferónový šalát v množstve 1,2 kg, daný do pultového predaja 20.02.2012 - na základe predloženej originálnej etikety bolo zistené, že dátum spotreby výrobku bol 20.02.2012, čiže v čase kontroly bol už po 1 deň po DS, Mandľová jemná paštéta, ā 150 g, 1 ks DS: 08.02.2012 a 1 ks DS: 15.02.2012 – 13 dní resp. 6 dní po DS, 11
Svačinka jemná paštéta, ā 50 g, 1 ks DS: 17.02.2012 – 4 dni po DS, Dr. Oetker - Tradičné langoše, ā 507 g, 2 balenia, DMT: 25.10.2011 – 119 dní po DMT, Vitana Čínska panvica- základ pokrmu, ā 51 g, 4 ks, DMT: 03.02.2012 – 18 dní po DMT, Vitana Tradičná jarná kuracia polievka so zeleninou, ā 38 g, 1 ks, DMT: 06.06.2011 – 260 dní po DMT, Efko Cesnak sterilizovaný v sladkokyslom náleve, o hmotnosti 212 ml, 3 ks s DMT: 20.01.2012, 1 ks s DMT: 07. 05.2011- 32 dní resp. 281 dní po DMT, Party mix - sterilizovaná viacdruhová zelenina v sladkokyslom náleve, ā 680 g, 3 ks s DMT: 13.02.2012, 1 ks s DMT: 28.11.2011, 1 ks s DMT: 15.07.2010 – 8 dní, resp. 85 dní, resp. 221 dní po DMT, Saga Zlaté dukáty - hlbokozmrazený hydinový polotovar obaľovaný, ā 500 g, 1 ks s DMT: 13.08.2011 – 192 dní po DMT, Baltické sardinky v rastlinnom oleji konzerva, ā 160 g, krajina pôvodu Lotyšsko, 39 ks s DMT: 03.11.2011, 9 ks s DMT: 17.06.2011 – 110 dní resp. 249 dní po DMT. Uvedené potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a po dátume spotreby sa umiestňovali na trh dlhodobo, o čom svedčí čas, ktorý uplynul medzi výrobcom určeným dátumom minimálnej trvanlivosti resp. dátumom spotreby a dňom vykonania úradnej kontroly potravín, teda bolo preukázané dlhšie trvajúce porušovanie týchto povinností zo strany prevádzkovateľa potravinárskeho podniku. Z hore uvedeného je zrejmé, že účastník konania nevykonával pravidelný monitoring plynutia dátumov spotreby a dátumov minimálnej trvanlivosti. Pri skúmaní minulosti účastníka konania odvolací orgán zistil, že v predchádzajúcom období bola predávajúcemu uložená sankcia za nedostatky zistené v uvedenej prevádzke a tiež bolo zaznamenané opakované protiprávne konanie. Účastníkovi konania bola v roku 2012 rozhodnutím č. k. 250/1802/2012-163 zo dňa 15.05.2012 uložená úhrnná pokuta 500,- eur za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín dňa 06.06.2011 v prevádzke - BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava – Staré mesto. Dňa 06.06.2011 boli v uvedenej prevádzke zistené tieto nedostatky: - V oddelení lahôdok pri kontrole vedenia evidencie o monitoringu teplôt bol zistený posledný zápis na tlačive „Monitoring – medzioperačná kontrola – predajné, výrobné, skladovacie priestory odd. mäsa“ dňa 03.06.2011 a na tlačive „Monitoring – vstupná kontrola produktov odd. mäsa“ dňa 03.06.2011, pričom dňa 06.06.2011 bola realizovaná dodávka chladenej hydiny, mäsových výrobkov a čerstvého mäsa. - Nedostatok bol zistený aj pri uchovávaní originálnych etikiet po rozbalení originálnych obalov za účelom predaja v obslužnom pulte oddelenia lahôdok, nakoľko jednotlivé etikety z výrobkov neboli označené dňom narušenia obalu (rozbalenia), ale boli zhromažďované v miskách (SALÁMY, ŠALÁTY, SYRY a TEPLÝ PULT) spoločne za viacero dní. - V príručnej nerezovej chladničke oddelenia lahôdok bolo zistené skladovanie výrobku „Ruské sardinky“, výrobca: Partners s.r.o., Častkovce, vedierko so zvyškovým množstvom 0,844 kg po uplynutí dátumu spotreby (03.06.2011). Z uvedené balenia predajca dokladal do predajného obslužného pultu. Na predajnej ploche v predajnej vitríne bol zistený predaj výrobku po uplynutí dátumu spotreby, a to: „LOSOS FILET s kožou chladený“, balený v ochrannej atmosfére, krajina pôvodu: Nórsko, výrobca: Rybárstvo POŽEHY s.r.o., Dubové 273, spolu: 3 balenia, s dátumom spotreby: 04.06.2011. Na predajnej ploche bol ďalej zistený predaj potravín po DMT, a to: „Vitana – Poctivá francúzska slávnostná polievka“ á 100 g, výrobca: Vitana, a.s., Byšice, ČR, DMT: 10.03.2011, v počte: 6 ks; „Maggi – Šťavnaté kura s paprikou“ á 34 g, distribútor: Nestlē Slovensko, s.r.o., Prievidza, DMT: 01.2011, v počte: 24 ks; „Clever – Zeleninová krémová polievka“ á 60 g, distribútor: Pannon Food Slovakia, s.r.o., Veľká Mača, DMT: 01.06.2011, v počte: 35 ks. 12
Skutočnosti zistené počas tejto kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 31/SM/2011 zo dňa 06.06.2011. Nakoľko v čase úradnej kontroly dňa 21.02.2012 rozhodnutie o uložení pokuty za nedostatky zistené v dňa 06.06.2011 nenadobudlo právoplatnosť, v konaní nebolo preukázané opakované porušenie zákona v zmysle § 28 ods. 5 a 6 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, ktoré by odôvodňovalo uloženie pokuty vo vyšších sadzbách. Ďalej odvolací orgán uvádza: Rozhodnutie správneho orgánu musí byť v zmysle § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi predpismi. Rozhodnutie je zákonné, ak je vydané v súlade s právnou úpravou účinnou v čase nadobudnutia jeho právoplatnosti. Ak nová právna úprava v prechodnom ustanovení výslovne zakotví, že sa správne konanie, ktoré nebolo dokončené do dňa účinnosti novej právnej úpravy dokončí podľa doterajšieho právneho predpisu, správne konanie sa dokončí podľa zrušeného právneho predpisu, inak sa začaté správne konanie dokončí podľa novej právnej úpravy. Ak dôjde v priebehu správneho konania k zmene právnej úpravy, je povinnosťou odvolacieho správneho orgánu túto zmenu rešpektovať. Výnimka existuje v otázke správneho trestania, t. j. ukladania pokút za iné správne delikty a to, ak ide o iné správne delikty spáchané počas účinnosti starej právnej úpravy. Novšia právna norma, ktorej účinky sú pre jej adresáta výhodnejšie, platí spätne aj na také prípady konania adresáta, ktoré by predchádzajúca právna norma posudzovala prísnejšie, prípadne spôsobom pre adresáta nevýhodnejším. Za takýchto okolností nerozhoduje, že retroaktivita právnej normy nie je v nej výslovne uvedená a právne pomery sa budú spravovať novším právnym predpisom, ak je pre neho výhodnejší. Správny orgán je teda povinný skúmať, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia a konanie dokončiť podľa tohto právneho predpisu. V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty za nedostatky zistené dňa 21.02.2012 v prevádzkarni BILLA s.r.o., filiálka 119, Cintorínska 31, 811 08 Bratislava – Staré mesto, došlo k zmene právnej úpravy zákonom č. 42/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. apríla 2013. ŠVPS SR po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne konania prevádzkovateľa sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase vykonania úradných kontrol, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase rozhodovania o odvolaní. Ďalej ŠVPS SR posúdila, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia a zistila, že s ohľadom na rozpätie sadzieb pokút (definovaná spodná hranica a zvýšená horná hranica u všetkých zistených správnych deliktov podľa novej právnej úpravy) je pre účastníka konania priaznivejšia právna úprava účinná v čase spáchania správneho deliktu, preto dokončila konanie podľa tejto právnej úpravy (potvrdila pokutu uloženú v rozpätí sadzieb platných v čase spáchania správnych deliktov).
Odvolací orgán po preštudovaní priloženej dokumentácie dospel k záveru, že úhrnná pokuta vo výške 4.000,- eur uložená podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu je odôvodnená a bola stanovená správne. Prvostupňový správny orgán správne použil platný hmotnoprávny predpis a výšku pokuty určil dôvodne, v závislosti od druhu zistených porušení právnych predpisov. 13
Odvolací orgán konštatuje, že pokuta uložená napadnutým rozhodnutím nie je pokutou likvidačnou, nevybočuje z medzí ustanovených zákonom a plní nielen represívny, ale aj výchovný a preventívny účel. Odvolací orgán nenašiel dôvod na zníženie výšky uloženej pokuty tak, ako to žiada v odvolaní odvolateľ. V rozhodnutí RVPS Bratislava-mesto č. k.: 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013 247/2012 je uvedené nesprávne obchodné meno účastníka konania – BILLA, pričom vo výpise z obchodného registra je uvedené: BILLA s.r.o. V ostatnej písomnej dokumentácii (úradný záznam, upovedomenie o začatí konania, doručenky) je prevádzkovateľ označený správne BILLA s.r.o. Nakoľko účastník konania je identifikovaný nielen obchodným názvom, ale aj ďalšími údajmi, ako je IČO a sídlo, ktoré boli uvedené správne (Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava, IČO: 31347037), odvolací orgán tento nedostatok považoval za zrejmú nesprávnosť v zmysle § 47 správneho poriadku, ktorú odstránil uvedením obchodného názvu účastníka konania podľa výpisu z obchodného registra. V. ŠVPS SR zo strany prvostupňového orgánu nezistila porušenie právnych predpisov a ani odvolateľ vo svojom odvolaní neuviedol také skutočnosti, ktoré by boli dôvodom na zmenu alebo zrušenie napadnutého rozhodnutia. Námietky uvádzané účastníkom konania v odvolaní nemajú vplyv na posúdenie jeho zodpovednosti za uvedené protiprávne konanie, nemenia zistený stav, skutkové okolnosti a právne posúdenie veci. Neboli predložené žiadne relevantné dôkazy, ktoré by vyvracali zistenia orgánu úradnej kontroly potravín. Odvolací orgán pri vydaní rozhodnutia rozhodoval na základe dostatočne zisteného skutkového stavu veci, pričom na jeho zistenie použil zákonné prostriedky a dospel k záveru, že účastníkovi konania jeho zodpovednosť za zistené nedostatky bola preukázaná. Odvolací orgán uplatnil svoju právomoc zhodnotiť kvalitu preskúmavaného (odvolaním napadnutého) rozhodnutia nielen z hľadiska jeho zákonnosti, ale aj z hľadiska jeho vecnej správnosti. Pretože nezistil dôvody na zrušenie ani na zmenu odvolaním napadnutého rozhodnutia, postupoval v súlade s ustanovením § 59 ods. 2 zákona o správnom konaní, odvolanie účastníka konania zamietol a rozhodnutie RVPS Bratislava-mesto č. k. 36/377/2013-163 zo dňa 12.02.2013 potvrdil. Poučenie: Toto rozhodnutie je konečné a podľa § 59 ods. 4 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov sa nemožno proti nemu ďalej odvolať. Rozhodnutie je preskúmateľné súdom.
Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc. ústredný riaditeľ
14
ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA Č. k.: 1045/2013
Bratislava 24.04.2013
ROZHODNUTIE Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej „zákon potravinách“) a podľa § 58 ods. 1 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov vo veci odvolania účastníka konania: Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava, IČO: 35 790 164, zo dňa 26.02.2013, zastúpeného na základe plnomocenstva č. 1088/Sk zo dňa 05.11.2012 konateľkou spoločnosti B4S, s.r.o., Cyprichova 3, 831 54 Bratislava, proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto č. k: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013, ktorým podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 uložila úhrnnú pokutu vo výške 3000,- eur za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa 29.02.2012 v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava, rozhodla takto: Podľa § 59 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto č. k: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013 m e n í takto: Účastník konania: Kaufland Slovenská republika v.o.s. Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava, IČO: 35 790 164 prevádzkareň: Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené zákonom o potravinách a osobitnými predpismi a plniť povinnosti a požiadavky na hygienu manipulovania s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby, zabezpečiť skladovanie potravín len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota, zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov, zabezpečiť hygienu predaja, vykonávať upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, ďalej obaly a poškodené, pozastavené výrobky skladovať v osobitných, na tento účel vytvorených priestoroch podľa § 4 ods. 1, § 10 písm. a), b), § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, § 10 ods. 5 písm. a), b) Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 28167/2007-OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu SR upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarni a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva potravín (ďalej „Výnos č. 28167/200715
OL“) a Nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 852/2004“) - Príloha II Kapitola I ods. 1, Príloha II Kapitola V ods. 1 písm. a), Príloha II Kapitola IX ods. 3 a to tým, že počas úradnej kontroly potravín dňa 29.02.2012 v čase o 11.30 hod. v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava bol zistený znečistený vstup do mraziaceho boxu s hlbokozmrazenými pekárskymi polotovarmi, znečistené podlahy v priestore príjmu potravín v časti umiestnenia pracovných pomôcok, znečistená podlaha v mraziarni potravín zvyškami obalového materiálu a vysypaných potravín, znečistená podlaha, stena, obklad pri umývadle a mriežka kanalizačnej vpuste v priestore uskladnenia čistiaceho stroja a čistiacich prostriedkov, znečistené dná mraziacich vaní a vitrín na predajnej ploche, olupujúci sa náter bočnej skrinky v šatni zamestnancov, uvoľnené bočné svietidlá v chladiacej vitríne pre syry a mäsové výrobky. V sklade pečiva boli umiestnené predmety nepotravinového charakteru (oblečenie, rádio, nápoje pre osobnú potrebu), obalový materiál a vyradené plesnivé pečivo v kartónovej krabici. Tiež bolo zistené, že prevádzkovateľ nemá zavedený funkčný systém vnútornej vysledovateľnosti potravín vybaľovaných z veľkospotrebiteľských balení ponúkaných na predaj z obslužných pultov, nakoľko nepredložil pôvodné etikety výrobcov k niektorých vyžiadaným lahôdkarským výrobkom ako dôkaz ich trvanlivosti určenej podľa § 12 ods. 1 písm. j) zákona o potravinách, čím porušil článok 5 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 a článok 18 ods. 4 Nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (ďalej len „Nariadenie (ES) č. 178/2002“). Uvedeným konaním prevádzkovateľ naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase jeho spáchania. Ďalej porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi a umiestňovať na trh označené potraviny podľa § 4 ods. 1 v nadväznosti na § 9 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a Vyhlášku Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 Z. z. o označovaní potravín (ďalej „Vyhláška č. 127/2012 Z. z.“) a to tým, že dňa 29.02.2012 v čase o 11.30 hod. v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny Kuracie prsia šťavnaté – hydinový mäsový prípravok hlbokozmrazený 1 kg, pôvod Holandsko, dátum minimálnej trvanlivosti 01/2013, v počte 3 ks, ktoré neboli označené povinnými údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného v čase jeho spáchania. Vzhľadom na to, že v rozhodnutí RVPS Bratislava-mesto č. 116/754/2011-163 zo dňa 24.02.2011 (právoplatnosť 13.04.2011) a č. 358/4185/2011-163 zo dňa 05.09.2011 (právoplatnosť 11.10.2011), bola účastníkovi konania uložená pokuta aj za porušenie povinností a požiadaviek na hygienu manipulácie s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh a za umiestňovanie na trh potravín nesprávne označených, správny orgán konštatuje, že do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti týchto rozhodnutí došlo k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta. Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. f) v spojení s § 28 ods. 5 zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu, ako strednému prevádzkovateľovi, ukladá úhrnná pokuta vo výške 1500,- eur, slovom: tisícpäťsto eur. 16
Účastník konania je povinný uloženú pokutu poukázať do 15 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia na účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto vedený Štátnou pokladnicou, číslo účtu: 7000076824/8180, variabilný symbol: 2013 50, konštantný symbol 0308.
Odôvodnenie: I. Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto (ďalej RVPS Bratislava-mesto) č. k: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013 bola účastníkovi konania, ako prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uvedenému vo výroku tohto rozhodnutia, uložená úhrnná pokuta vo výške 3000 eur podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava. Úradnou kontrolou potravín vykonanou v tejto prevádzkarni dňa 29.02.2012 boli zistené nasledovné nedostatky: 1./ nedostatky v hygiene skladovania a predaja : - znečistený vstup do mraziaceho boxu s hlbokozmrazenými pekárskymi polotovarmi, - znečistené podlahy v priestore príjmu potravín v časti umiestnenia pracovných pomôcok, - znečistená podlaha v mraziarni potravín zvyškami obalového materiálu a vysypaných potravín, - znečistená podlaha, stena, obklad pri umývadle a mriežka kanalizačnej vpuste v priestore uskladnenia čistiaceho stroja a čistiacich prostriedkov, - znečistené dná mraziacich vaní a vitrín na predajnej ploche, - olupujúci sa náter bočnej skrinky v šatni zamestnancov, - uvoľnené bočné svietidlá v chladiacej vitríne pre syry a mäsové výrobky, - v sklade pečiva boli umiestnené predmety nepotravinového charakteru (oblečenie, rádio, nápoje pre osobnú potrebu), obalový materiál a vyradené plesnivé pečivo v kartónovej krabici. 2./ nedostatky vo vysledovateľnosti potravín: Pri kontrole vysledovateľnosti lahôdkarských výrobkov bolo zistené, že prevádzkovateľ nemá zavedený funkčný systém spätnej vysledovateľnosti u lahôdkarských výrobkov predávaných na hmotnosť za účelom dôkazu ich trvanlivosti určenej podľa § 12 ods. 1 písm. j) zákona o potravinách. Predajca nepredložil originálne etikety výrobcov u náhodne vybratých výrobkov ponúkaných z obslužného pultu, napr. olivy, Parížsky šalát. 3./ nedostatky pri umiestňovaní potravín na trh: Na predajnej ploche prevádzkovateľ ponúkal na predaj hlbokozmrazené potraviny: - Kuracie prsia šťavnaté – hydinový mäsový prípravok hlbokozmrazený 1 kg, pôvod Holandsko, dátum minimálnej trvanlivosti 01/2013 v počte 10 ks (z toho 3 ks bez akéhokoľvek označenia), u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, silná námraza, farebné zmeny, - Kuracie krídla hlbokozmrazené 420 g, trieda A, pôvod ČR, v počte 4 ks, u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, farebné zmeny, krvné podliatiny, - Vodňanské kuracie stehná bez kosti a kože hlbokozmrazené 500 g, pôvod ČR, 2 ks, u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, farebné zmeny. 17
4./ Inšpektori tiež konštatovali, že predajca má vytvorený priestor, kde umiestňuje potraviny s končiacim dátumom spotreby, ale tento priestor nie je označený informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby v zmysle § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách. Podobne aj v mraziacej vani bol vystavovaný výrobok NASI GORENG hlbokozmrazený s dátum minimálnej trvanlivosti 02.2012, ktorý nebol označený informáciou pre spotrebiteľa o končiacej záruke. Zistené skutočnosti boli zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 13/SM/2012 zo dňa 29.02.2012 a prerokované s riaditeľkou prevádzky, ktorá k priebehu kontroly a jej výsledkom nepodala žiadne námietky. Inšpektori RVPS Bratislava-mesto v tomto zázname uložili podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách prevádzkovateľovi na mieste opatrenia: 7. Nedostatky v prevádzkovej hygiene uvedené v zázname odstrániť v termíne do 04.03.2012. 8. Nedostatky v stave údržby v oddelení lahôdok uvedené v zázname odstrániť v termíne do 11.03.2012. 9. Zabezpečiť dôslednú vnútornú vysledovateľnosť lahôdkarských výrobkov ako dôkaz trvanlivosti v termíne bezodkladne. 10. Označiť priestor alebo jednotlivé výrobky informáciou o blížiacom sa ukončení dátumu spotreby v termíne bezodkladne. Na základe skutočností zistených hore uvedenou kontrolou začala vecne a miestne príslušná RVPS Bratislava-mesto dňa 28.01.2013 v súlade s ustanovením § 18 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej „správny poriadok“) správne konanie pod číslom 50/116/2013-163 vo veci zistených porušení zákona o potravinách a predpisov vydaných na jeho vykonanie a dala účastníkovi konania možnosť, aby sa v zmysle § 33 správneho poriadku pred vydaním rozhodnutia v lehote 5 dní od doručenia upovedomenia vyjadril k zisteným skutočnostiam. Účastník konania nevyužil svoje právo a k podkladu pre rozhodnutie sa nevyjadril. Dňa 14.02.2013 RVPS Bratislava-mesto vydala rozhodnutie číslo konania: 50/401/2013-163, ktorým spoločnosť Kaufland Slovenská republika v.o.s. uznala zodpovednou za spáchanie správnych deliktov podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania deliktov a účastníkovi konania uložila podľa § 28 ods. 4 písm. a) uvedeného zákona, ako strednému prevádzkovateľovi, úhrnnú pokutu vo výške 3.000,- eur. Účastník konania rozhodnutie prevzal dňa 20.02.2013. V zákonom stanovenej 15-dňovej lehote podal účastník konania odvolanie voči rozhodnutiu RVPS Bratislava-mesto číslo konania: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013 (odvolanie doručené na RVPS Bratislava-mesto dňa 28.02.2013, evidované pod číslom 568). V odvolaní účastníka konania sa uvádza nasledovné (cit.): „Radi by sme upriamili Vašu pozornosť na podľa nášho názoru neprimeranú výšku pokuty, čo zdôvodňujeme nasledovným: V Rozhodnutí č. k. 50/401/2013-163 uvádzate, že účastník konania síce má vytvorený priestor, kde umiestňuje potraviny s končiacim dátumom spotreby, avšak tento priestor nie je zreteľne označený informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa konci doby spotreby v zmysle § 12 ods. 1 písm. p) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v platnom znení. V Zázname o úradnej kontrole č. 13/SM/2012 zo dňa 29.2.2012 je uvedené, že v mraziacej vani bol vystavený výrobok Nasi Goreng hlbokozmrazený s dátumom minimálnej trvanlivosti 02/2012, ktorý nebol označený informáciou pre spotrebiteľa o končiacej záruke. Máme za to, že správny orgán si nepreveril priestor s umiestnenými potravinami s končiacim dátumom spotreby, nakoľko sa v Zázname o úradnej kontrole vôbec neuvádza, či sa v tomto priestore nejaké potraviny nachádzali. Sme toho názoru, že RVPS Bratislava-mesto si § 12 ods. 1 písm. p) nevysvetlila správne, nakoľko tento znie, citujem: „Ten, kto 18
predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín, umiestniť oddelene a/alebo takýto výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby.“ Paragraf 12 ods. 1 písm. p) hovorí o potravinách, ktoré sú označené dátumom spotreby a nie dátumom minimálnej trvanlivosti. Z toho vyplýva, že výrobky označené dátumom minimálnej trvanlivosti nemusia byť touto informáciou pre zákazníka označené. Spoločnosť Kaufland má svojimi internými predpismi zabezpečený predaj výrobkov označený dátumom spotreby tak, že tieto sa sťahujú niekoľko dní pred ich ukončením doby spotreby.“ S ohľadom na tieto skutočnosti účastník konania poukazuje na neprimeranú výšku pokuty a navrhuje jej zníženie na sumu 2200 eur. RVPS Bratislava-mesto, ako prvostupňový správny orgán, predložila dňa 25.03.2013 potom, čo sama nevyhovela odvolaniu účastníka konania, predmetný spis na rozhodnutie druhostupňovému správnemu orgánu – Štátnej veterinárnej a potravinovej správe Slovenskej republiky (ďalej „ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie evidované na ŠVPS SR v Bratislave pod číslom 3605 dňa 28.03.2013. K spisu predkladanému odvolaciemu orgánu pripojil prvostupňový správny orgán svoje stanovisko, v ktorom reaguje na námietky účastníka konania a uvádza, že trvá na výške uloženej pokuty. II. V zmysle § 59 ods. 1 správneho poriadku ŠVPS SR ako odvolací orgán preskúmala napadnuté rozhodnutie a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS Bratislava-mesto, ako aj zákonnosti a vecnej správnosti rozhodnutia a to aj nad rámec dôvodov uvádzaných účastníkom konania v odvolaní. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom prvého stupňa a dôkladne sa zaoberala žiadosťou účastníka konania na prehodnotenie výšky uloženej pokuty. Zistila, že odvolanie je prípustné a bolo podané včas. K nedostatkom zisteným v kontrolovanej prevádzkarni úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa 29.02.2012, uvedeným v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 13/SM/2012 zo dňa 29.02.2012, ako aj k tvrdeniam účastníka konania popísaným v odvolaní, ŠVPS SR uvádza: Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách sú prevádzkovatelia povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.
Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách sa úradnou kontrolou overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a osobitnými predpismi na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie. Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 zamestnanci orgánov úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa § 19 ods. 2 a opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení). Podľa čl. 54 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 882/2004“), na ktoré odkazuje zákon o potravinách, ak príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť príslušného prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov. 19
Podľa článku 54 ods. 2 Nariadenia (ES) č. 882/2004, pokiaľ je to potrebné, budú súčasťou tohto konania tieto opatrenia: a) nariadenie hygienických postupov alebo akejkoľvek inej akcie, ktorú považuje príslušný orgán za potrebnú na zabezpečenie krmivovej a potravinovej bezpečnosti alebo dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá; b) obmedzenie alebo zákaz uvádzať tieto krmivá, potraviny alebo zvieratá na trh, dovážať ich alebo vyvážať;... Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách orgány úradnej kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty. Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách sa na konanie o uložení pokuty vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Bratislava-mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 13/SM/2012 zo dňa 29.02.2012. a) Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo dostatočne preukázané, že účastník konania porušil povinnosti a požiadavky na hygienu manipulovania s
potravinami a pri ich umiestňovaní na trh - udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby, zabezpečiť skladovanie potravín len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota, zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov, zabezpečiť hygienu predaja, vykonávať upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, ďalej obaly a poškodené, pozastavené výrobky skladovať v osobitných, na tento účel vytvorených priestoroch podľa § 4 ods. 1, § 10 písm. a), b), § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, § 10 ods. 5 písm. a), b) Výnosu č. 28167/2007-OL a Nariadenia (ES) č. 852/2004 - Príloha II Kapitola I ods. 1, Príloha II Kapitola V ods. 1 písm. a), Príloha II Kapitola IX ods. 3 a to tým, že počas úradnej kontroly potravín dňa 29.02.2012 v čase o 11.30 hod. v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., Bratislava, bol zistený znečistený vstup do mraziaceho boxu s hlbokozmrazenými pekárskymi polotovarmi, znečistené podlahy v priestore príjmu potravín v časti umiestnenia pracovných pomôcok, znečistená podlaha v mraziarni potravín zvyškami obalového materiálu a vysypaných potravín, znečistená podlaha, stena, obklad pri umývadle a mriežka kanalizačnej vpuste v priestore uskladnenia čistiaceho stroja a čistiacich prostriedkov, znečistené dná mraziacich vaní a vitrín na predajnej ploche, olupujúci sa náter bočnej skrinky v šatni zamestnancov, uvoľnené bočné svietidlá v chladiacej vitríne pre syry a mäsové výrobky. V sklade pečiva boli umiestnené predmety nepotravinového charakteru (oblečenie, rádio, nápoje pre osobnú potrebu), obalový materiál a vyradené plesnivé pečivo v kartónovej krabici. Tiež bolo zistené, že prevádzkovateľ nemá zavedený funkčný systém vnútornej vysledovateľnosti potravín vybaľovaných z veľkospotrebiteľských balení ponúkaných na predaj z obslužných pultov, nakoľko nepredložil pôvodné etikety výrobcov k niektorých vyžiadaným lahôdkarským výrobkom ako dôkaz ich trvanlivosti určenej podľa § 12 ods. 1 písm. j) zákona o potravinách, čím porušil článok 5 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 a článok 18 ods. 4 Nariadenia (ES) č. 178/2002. Uvedeným konaním prevádzkovateľ naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase jeho spáchania. Podľa § 10 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu (Nariadenie (ES) č. 852/2004) a a) zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu, b) zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného 20
zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 je ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja povinný zabezpečiť hygienu predaja podľa osobitného predpisu, najmä vykonávať sústavné upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Podľa Prílohy II Kapitoly I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 sa potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby. Podľa Prílohy II Kapitoly V ods. 1 písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 všetky predmety, príslušenstvo a zariadenia, s ktorým potraviny prichádzajú do styku, musia byť účinne čistené a tam, kde je to potrebné, dezinfikované. Čistenie a dezinfekcia sa musí vykonávať s dostatočnou frekvenciou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. Podľa Prílohy II Kapitoly IX ods. 3 Nariadenia (ES) č. 852/2004 sa potraviny musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať. Podľa § 10 ods. 5 písm. a), b) Výnosu č. 28167/2007-OL osobitné priestory musia byť vytvorené na skladovanie návratných a nenávratných obalov, skladovanie poškodených, pozastavených alebo reklamovaných potravín a iných výrobkov. Podľa článku 5 ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia určiť, zaviesť a zachovávať trvalý postup alebo postupy založené na zásadách HACCP. Podľa článku 18 ods. 4 Nariadenia (ES) č. 178/2002 potraviny, ktoré sa umiestňujú na trhu alebo sa pravdepodobne budú umiestňovať na trhu v spoločenstve, musia mať vhodnú etiketu alebo označenie umožňujúce ich vysledovateľnosť prostredníctvom príslušnej dokumentácie alebo informácií v súlade s príslušnými požiadavkami konkrétnejších ustanovení. b) Tiež bolo dostatočne preukázané, že prevádzkovateľ umiestňoval na trh výrobky neoznačené v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, čím naplnil znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu, a to Kuracie prsia šťavnaté – hydinový mäsový prípravok hlbokozmrazený 1 kg, pôvod Holandsko, dátum minimálnej trvanlivosti 01/2013, v počte 3 ks. Podľa § 9 ods. 1 zákona o potravinách ten, kto vyrába potraviny, manipuluje s nimi alebo ich umiestňuje na trh, je povinný ich označiť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Podrobnosti ohľadom označovania potravín sú bližšie upravené vo Vyhláške č. 127/2012 Z. z. Podľa § 3 ods. 1 Vyhlášky č. 127/2012 Z. z. slovné označenie potraviny podľa odsekov 3 a 5 uvádzanej na trh sa uvádza v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku. c) V napadnutom rozhodnutí RVPS Bratislava-mesto č. k.: 50/401/2013-163 bol účastník konania uznaný zodpovedným aj za spáchanie správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, ktorého sa mal dopustiť tým, že porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny iné ako bezpečné podľa § 6 ods. 5 písm. a) uvedeného zákona a čl. 14 ods. 1 v nadväznosti na ods. 2 písm. b) Nariadenia (ES) č. 178/2002, a to tým, že dňa 29.02.2012 21
v čase 0 11.30 hod. v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny nevhodné na ľudskú spotrebu: - Kuracie prsia šťavnaté – hydinový mäsový prípravok hlbokozmrazený 1 kg, pôvod Holandsko, dátum minimálnej trvanlivosti 01/2013 v počte 10 ks, u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, silná námraza, farebné zmeny, - Kuracie krídla hlbokozmrazené 420 g, trieda A, pôvod ČR, v počte 4 ks, u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, farebné zmeny, krvné podliatiny, - Vodňanské kuracie stehná bez kosti a kože hlbokozmrazené 500 g, pôvod ČR, v počte 2 ks, u ktorých boli zaznamenané senzorické zmeny: mrazová spála, farebné zmeny. V zázname o úradnej kontrole potravín nie sú v súvislosti s uvedenými potravinami popísané žiadne podrobnejšie zistenia (narušený obal, rozsah senzorických zmien a pod.). Podľa názoru odvolacieho orgánu bolo toto zistenie prvostupňovým správnym orgánom posúdené nesprávne a to z nasledujúceho dôvodu: Podľa § 6 ods. 5 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 na trh je zakázané umiestniť potraviny iné ako bezpečné s odkazom na čl. 14 Nariadenia (ES) č. 178/2002. Podľa Nariadenia (ES) č. 178/2002, článok 14 - Požiadavky na bezpečnosť potravín: 1. Potraviny sa nesmú umiestňovať na trhu, ak nie sú bezpečné. 2. Za nebezpečné sa budú považovať potraviny, ak sú: a) zdraviu škodlivé; b) nevhodné na ľudskú spotrebu. 3. Pri stanovovaní toho, či je niektorá potravina nebezpečná, sa bude brať ohľad na: a) obvyklé podmienky, v akých spotrebiteľ potravinu konzumuje a obvyklé podmienky v každom stupni výroby, spracúvania a distribúcie a b) informácie poskytované spotrebiteľovi, vrátane informácie na etikete alebo iné informácie všeobecne dostupné spotrebiteľovi, týkajúce sa vyhýbaniu sa konkrétnym nepriaznivým zdravotným účinkom určitej potraviny alebo kategórie potravín. Pri určovaní toho, či je nejaká potravina nevhodná pre ľudskú spotrebu, sa musí brať ohľad na to, či je potravina neprijateľná pre ľudskú spotrebu podľa jej určeného použitia a to z dôvodov kontaminácie vonkajším vplyvom alebo iným hnilobným procesom, pokazením alebo rozkladom (článok 14 ods. 5 Nariadenia (ES) č. 178/2002). Základným predpokladom nevhodnosti potraviny na ľudskú spotrebu je teda neprijateľnosť, buď v dôsledku kontaminácie, alebo neprijateľnej chuti alebo zápachu, ako aj zjavnejšieho zhoršenia stavu rozkladom alebo hnilobným procesom. Inšpektori síce v zázname uviedli, že všetky tri hlbokozmrazené výrobky boli senzoricky zmenené (Kuracie prsia šťavnaté - mrazová spála, silná námraza, farebné zmeny, Kuracie krídla hlbokozmrazené - mrazová spála, farebné zmeny, krvné podliatiny, Vodňanské kuracie stehná bez kosti a kože - mrazová spála, farebné zmeny), neuviedli ale konkrétny dôvod ich neprijateľnosti a toto nebolo uvedené ani v napadnutom rozhodnutí RVPS Bratislava-mesto. V článku 7 ods. 2 písm. d) Nariadenia komisie (ES) č. 543/2008, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 o obchodných normách pre hydinové mäso je okrem iného uvedené, že jatočné telá hydiny a diely hydiny zaradené do triedy A musia byť bez viditeľných krvavých škvŕn, pričom malé a nenápadné krvavé škvrny sú prípustné; dovolené je tiež určité poškodenie, pomliaždenie a zmeny sfarbenia za predpokladu, že nie sú početné, sú malého rozsahu a nenápadné a nevyskytujú sa na prsiach ani na stehnách, hroty krídel a folikulov môžu byť mierne sčervenané; v prípade hlbokozmrazenej hydiny nesmú byť viditeľné žiadne známky po vysušení mrazom okrem náhodných, malých a nenápadných známok, ak sa nevyskytujú na prsiach ani na stehnách. V zázname o úradnej kontrole potravín nie je popísaný rozsah senzorických zmien. Vysušenie ľadom – v zmysle zhoršenia kvality sa môže prejaviť zmenami ovplyvňujúcimi pôvodnú farbu, chuť, vôňu a konzistenciu, teda kritériami, na základe ktorých sa potravina môže stať 22
nevhodnou a neprijateľnou pre ľudskú spotrebu. Keďže uvedené znaky hodnotené neboli a nebola preukázaná nebezpečnosť potraviny, resp. jej nevhodnosť pre ľudskú spotrebu, nie je možné účastníkovi konania za takto zistený skutkový stav veci uložiť pokutu v zmysle § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách. Orgán úradnej kontroly nepredložil žiadny dôkaz o nevhodnosti potraviny pre ľudskú spotrebu. Hlbokozmrazené potraviny nie sú určené k priamej spotrebe. Z uvedeného dôvodu nie je možné vyvodiť administratívnoprávnu zodpovednosť voči prevádzkovateľovi za popísané protiprávne konanie pre nedostatočne zistený a zdokumentovaný skutkový stav veci. d) V napadnutom rozhodnutí bol účastník konania tiež uznaný zodpovedným aj za to, že porušil povinnosť potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín, umiestniť oddelene a /alebo takýto výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby podľa § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 29.02.2012 v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., Bratislava takto vyčlenený priestor pre potraviny s končiacim dátumom spotreby zreteľne neoznačil informáciou pre spotrebiteľa, že sa jedná o takéto potraviny. V odvolaní účastník uvedenú skutočnosť namieta a uvádza: „V Zázname o úradnej kontrole č. 13/SM/2012 zo dňa 29.2.2012 je uvedené, že v mraziacej vani bol vystavený výrobok Nasi Goreng hlbokozmrazený s dátumom minimálnej trvanlivosti 02/2012, ktorý nebol označený informáciou pre spotrebiteľa o končiacej záruke. Máme za to, že správny orgán si nepreveril priestor s umiestnenými potravinami s končiacim dátumom spotreby, nakoľko sa v Zázname o úradnej kontrole vôbec neuvádza, či sa v tomto priestore nejaké potraviny nachádzali. Sme toho názoru, že RVPS Bratislava-mesto si § 12 ods. 1 písm. p) nevysvetlila správne, nakoľko tento znie, citujem: „Ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín, umiestniť oddelene a/alebo takýto výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby.“ Paragraf 12 ods. 1 písm. p) hovorí o potravinách, ktoré sú označené dátumom spotreby a nie dátumom minimálnej trvanlivosti. Z toho vyplýva, že výrobky označené dátumom minimálnej trvanlivosti nemusia byť touto informáciou pre zákazníka označené. Spoločnosť Kaufland má svojimi internými predpismi zabezpečený predaj výrobkov označený dátumom spotreby tak, že tieto sa sťahujú niekoľko dní pred ich ukončením doby spotreby.“ Odvolací orgán uznal túto námietku odvolateľa ako opodstatnenú. V zázname o úradnej kontrole potravín inšpektori konštatovali, že predajca má vytvorený priestor, kde umiestňuje potraviny s končiacim dátumom spotreby, ale tento priestor nie je označený informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby v zmysle § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách. Podobne aj v mraziacej vani bol vystavovaný výrobok NASI GORENG hlbokozmrazený s dátum minimálnej trvanlivosti 02.2012, ktorý nebol označený informáciou pre spotrebiteľa o končiacej záruke. Podľa § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín, umiestniť oddelene a/alebo takýto výrobok označiť informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby. Z dikcie tohto ustanovenia vyplýva, že: - uvedená povinnosť sa týka iba potravín označených dátumom spotreby a nie dátumom minimálnej trvanlivosti, - prevádzkovateľ má v súlade s týmto ustanovením tri možnosti a to buď takéto potraviny oddeliť, alebo označiť, alebo využije možnosť aj oddelenia a označenia zároveň, 23
povinnosť označenia informáciou pre spotrebiteľa o blížiacom sa ukončení doby spotreby sa týka potravín, nie priestoru, v ktorom sú oddelene umiestnené. V zázname o úradnej kontrole potravín nie je popísané, či prevádzkovateľ potraviny, ktorých trvanlivosť je viac ako 4 dni a doba zostávajúca do ich dátumu spotreby je kratšia ako 24 hodín ponúkal na predaj, či boli alebo neboli umiestnené oddelene alebo/a označené požadovanou informáciou. Skutočnosť, že predávajúci má vytvorený priestor pre takéto potraviny, ktorý však nemusí byť označený, bez uvedenia ďalších okolností, nemožno považovať za porušenie povinnosti určenej v § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách. -
Ďalej odvolací orgán uvádza: Rozhodnutie správneho orgánu musí v zmysle § 46 správneho poriadku byť v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi predpismi. Rozhodnutie je zákonné, ak je vydané v súlade s právnou úpravou účinnou v čase nadobudnutia jeho právoplatnosti. Ak nová právna úprava v prechodnom ustanovení výslovne zakotví, že sa správne konanie, ktoré nebolo dokončené do dňa účinnosti novej právnej úpravy dokončí podľa doterajšieho právneho predpisu, správne konanie sa dokončí podľa zrušeného právneho predpisu, inak sa začaté správne konanie dokončí podľa novej právnej úpravy. Ak dôjde v priebehu správneho konania k zmene právnej úpravy, je povinnosťou odvolacieho správneho orgánu túto zmenu rešpektovať. Výnimka existuje v otázke správneho trestania, t. j. ukladania pokút za iné správne delikty a to, ak ide o správne delikty spáchané počas účinnosti starej právnej úpravy. V tomto prípade platí všeobecne platná právna zásada zákazu retroaktivity novej právnej normy, teda zásada upravená v článku 50 ods. 6 Ústavy Slovenskej republiky, v zmysle ktorého sa trestnosť činu posudzuje a trest sa ukladá podľa zákona, účinného v čase, keď bol čin spáchaný. Neskorší zákona sa použije, ak je to pre páchateľa priaznivejšie. Novšia právna norma, ktorej účinky sú pre jej adresáta výhodnejšie, platí teda spätne na také prípady konania adresáta, ktoré by predchádzajúca právna norma posudzovala prísnejšie, prípadne spôsobom pre adresáta nevýhodnejším. Za takýchto okolností nerozhoduje, že retroaktivita právnej normy nie je v nej výslovne uvedená a právne pomery sa budú spravovať novším právnym predpisom, ak je pre neho výhodnejší. Správny orgán je teda povinný skúmať, ktorá právna norma je pre účastníka konania priaznivejšia a konanie dokončiť podľa tohto právneho predpisu. V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty za nedostatky zistené dňa 29.02.2012 v prevádzkarni Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., Bratislava, došlo k zmene právnej úpravy zákonom č. 42/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. apríla 2013. Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu do 300 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe [§ 30a ods. 1 písm. g)], povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh. Podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách v znení účinnom od 01.04.2013 orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh. 24
Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do 10 000 eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené. Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom od 01.04.2013 orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené. Podľa § 28 ods. 5 zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3, orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v odsekoch 1 až 3. Podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách v znení účinnom od 01.04.2013 ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3, orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v odsekoch 1 až 3. Podľa pôvodnej právnej úpravy sa pri určovaní výšky pokuty zohľadňovala aj veľkosť prevádzky, určená podľa Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky (ďalej len „Vyhláška 375/2011 Z. z.“), podľa ktorej bola prevádzkareň Kaufland Slovenská republika v.o.s., Púchovská ul., 831 04 Bratislava, zaradená medzi stredné prevádzky. ŠVPS SR po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne konania prevádzkovateľa sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase vykonania úradných kontrol, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase rozhodovania o odvolaní. Ďalej ŠVPS SR posúdila, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia a zistila, že s ohľadom na rozpätie sadzieb pokút (definovaná spodná hranica a zvýšená horná hranica u všetkých zistených správnych deliktov podľa novej právnej úpravy) a s ohľadom na rozhodnutie neuložiť pokutu na úplne spodnej hranici sadzby, je pre účastníka konania priaznivejšia právna úprava účinná v čase spáchania správneho deliktu, preto dokončila konanie podľa tejto právnej úpravy. III. V zmysle zákona o potravinách sankciou za porušenie jeho ustanovení je pokuta vo výške určenej v § 28 citovaného zákona. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy vecne a miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie. V zmysle zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu sa zohľadňuje tiež veľkosť prevádzky určená podľa Vyhlášky č. 375/2011 Z. z. V nadväznosti na tieto hľadiská prvostupňový správny orgán uložil podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu spoločnosti Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnavská cesta 41/A, 831 04 Bratislava, IČO: 35 790 164, ako strednému prevádzkovateľovi, úhrnnú pokutu vo výške 3 000 eur.
25
Potom, ako ŠVPS SR preklasifikovala zistené protiprávne konanie, opätovne posúdila aj všetky okolnosti rozhodujúce pre určenie výšky sankcie a uložila pokutu vo výške 1 500 eur, ako pokutu zodpovedajúcu zistenému protiprávnemu stavu, okolnostiam prípadu a určenej sadzbe. Odvolací správny orgán vzal do úvahy, že došlo k spáchaniu viacerých deliktov - podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a v súlade s absorpčnou zásadou uložil pokutu za správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý možno uložiť pokutu s najvyššou sadzbou. Pri rovnakej sadzbe pokút správny orgán uloží úhrnnú sankciu podľa toho ustanovenia, ktoré sa vzťahuje na najzávažnejší delikt. Pokutu s vyššou sadzbou možno v tomto prípade uložiť podľa ods. 2 uvedeného ustanovenia (od 600 eur do 60 000 eur). ŠVPS SR považovala za závažnejšie protiprávne konanie umiestňovanie na trh neoznačených potravín a to nielen s ohľadom na vyššiu sadzbu, ale aj z hľadiska dôsledkov týchto porušení, ktoré môžu priamo zasiahnuť do práv spotrebiteľa. Neoznačené potraviny neposkytujú spotrebiteľovi v dostatočnej a zrozumiteľnej podobe informácie o potravinách, čím sú ohrozené jeho práva na trhu potravín a možnosť výberu na základe úplného označenia. Nedostatky v prevádzkovej hygiene do práv spotrebiteľov priamo zasiahnuť nemohli, avšak spáchanie ďalšieho správneho deliktu bolo považované za priťažujúcu okolnosť. Odvolací orgán zohľadnil malé množstvo neoznačených potravín. V súvislosti s trvaním protiprávneho stavu odvolací orgán konštatuje, že nedodržiavanie povinností a požiadaviek na hygienu pri manipulovaní s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh a umiestňovanie na trh potravín neoznačených boli zistené v čase úradnej kontroly. V konaní nebolo preukázané úmyselné porušenie zákona. K porušeniu povinností došlo nedbanlivosťou prevádzkovateľa a jeho zamestnancov. Odvolací správny orgán sa tiež zaoberal minulosťou prevádzkovateľa a skúmal nedodržiavanie predpisov v danej prevádzke. V doplnenom dokazovaní zistil, že účastníkovi konania boli na základe výsledkov úradných kontrol vykonaných v dotknutej prevádzkarni uložené pokuty: 1. Rozhodnutím č. 116/754/2011-163 zo dňa 24.2.2011 (právoplatnosť dňa 13.4.2011), pokuta 3800 €, za to, že nezabezpečil vyhovujúci hygienický stav a stav údržby v priestoroch a zariadeniach v zázemí prevádzkarne, neviedol záznamy o vykonanej dezinfekcii, nevybavil umývadlo v priestore pekárne a v oddelení lahôdok prostriedkom na umývanie rúk, nezabezpečiť v predsieni záchodu umývadlo s prívodom tečúcej teplej vody zahriatej najmenej na 45ºC a prívodom tečúcej studenej pitnej vody, tekutým mydlom, papierovými utierkami alebo iný vhodný hygienický spôsob zabezpečujúci osušenie umytých rúk, umiestnil čistiace pomôcky v priestore pekárne, nezaviedol systémy a postupy, ktoré umožnia na požiadanie sprístupniť potrebné informácie orgánom úradnej kontroly potravín v súvislosti s vysledovateľnosťou potravín, umiestňoval na trh potraviny po po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a klamlivo označené a v určenej lehote nevykonal uložené opatrenia. 2. Rozhodnutím č. 358/4185/2011-163 zo dňa 5.9.2011 (právoplatnosť dňa 11.10.2011), pokuta 2000 € za to, že účastník konania porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti, umiestňoval na trh nesprávne označené potraviny, nevyradil z obehu mrazené pekárenské polotovary po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a nezabezpečil ich oddelené skladovanie od čerstvého tovaru, nezabezpečil čistotu priestoru vstupov do chladiaceho a mraziaceho zariadenia, napriek uloženému opatreniu nevyradil z obehu nesprávne označený výrobok. Z uvedeného vyplýva, že ide o opakované protiprávne konanie, ktoré odôvodňuje uloženie pokuty až do dvojnásobku súm uvedených v § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013. Nakoľko v minulosti uložené pokuty nesplnili svoj výchovný účel, nie je odôvodnené uloženie pokuty na úplne spodnej hranici sadzby. 26
Podľa názoru odvolacieho orgánu takto určená pokuta nie je pokutou likvidačnou, nevybočuje z medzí ustanovených zákonom a plní svoj výchovný aj represívny účel. IV. Odvolací orgán zhodnotil kvalitu preskúmavaného rozhodnutia RVPS Bratislava-mesto č. k: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013 nielen z hľadiska zákonnosti, ale aj z hľadiska jeho vecnej správnosti a dospel k názoru, že protiprávne konanie účastníka konania bolo preukázané. ŠVPS SR zo strany prvostupňového orgánu nezistila porušenie právnych predpisov a ani účastník konania vo svojom odvolaní neuviedol také skutočnosti, ktoré by boli dôvodom na zrušenie napadnutého rozhodnutia. Zistila však dôvody na jeho zmenu, ktorú odôvodňuje nasledujúcimi závermi: Podľa § 46 správneho poriadku rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi a ostatnými právnymi predpismi a musí obsahovať predpísané náležitosti. Podľa § 47 správneho poriadku musí rozhodnutie obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. Výrok musí byť formulovaný presne, určito, stručne a musí jasne a zrozumiteľne vyjadrovať vyriešenie veci, ktorá je predmetom správneho konania. Vymedzenie predmetu konania vo výroku rozhodnutia o inom správnom delikte musí spočívať v špecifikácii deliktu tak, aby sankcionované konanie nebolo zameniteľné s iným konaním. V rozhodnutí o inom správnom delikte je nevyhnutné vymedziť presne, za aké konkrétne konanie je subjekt postihnutý a to popisom skutku s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, aby skutok nemohol byť zamenený s iným. V odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, a ako sa vyrovnal s návrhmi a námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom rozhodnutia. Po preskúmaní napadnutého rozhodnutia vydaného RVPS Bratislava-mesto č. k: 50/401/2013-163 zo dňa 14.02.2013 odvolací orgán dospel k záveru, že tieto podmienky neboli splnené, pričom nedostatky, ktorých sa dopustil prvostupňový správny orgán mohol z hľadiska ich obsahu a rozsahu odstrániť samotný odvolací orgán, nakoľko vychádzal z tých istých výsledkov úradnej kontroly potravín a zmenu výroku rozhodnutia bolo možné uskutočniť výlučne na základe dokazovania vykonaného ešte pred vydaním prvostupňového rozhodnutia. Preto ŠVPS SR postupovala v súlade s ustanovením § 59 ods. 2 správneho poriadku a odvolaním napadnuté rozhodnutie zmenila tak, že vo výrokovej časti bližšie špecifikoval správne delikty a dotknuté právne predpisy, ďalej vypustila nepreukázaný správny delikt umiestňovania na trh potravín nevhodných na ľudskú spotrebu a nepreukázané porušenie § 12 ods. 1 písm. p) zákona o potravinách. Výrok rozhodnutia ďalej doplnila o správny delikt umiestňovania na trh neoznačených potravín a o skutočnosti preukazujúce opakované protiprávne konanie, ďalej preklasifikovala ustanovenie, podľa ktorého bola uložená pokuta za najzávažnejší správny delikt z § 28 ods. 4 písm. a) na § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách a výšku pokuty odôvodnila zo všetkých zákonom stanovených hľadísk. Na základe uvedených skutočností odvolací orgán rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.
27
Poučenie: Podľa § 59 ods. 4 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov sa proti tomuto rozhodnutiu nemožno ďalej odvolať. Rozhodnutie možno preskúmať súdom.
Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc. ústredný riaditeľ
28
29