ISSN 1725-518X
C 182
Az Európai Unió
Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás
Tájékoztatások és közlemények
Közleményszám
Tartalom
II
53. évfolyam 2010. július 7.
Oldal
Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
SZERVEITŐL,
HIVATALAITÓL
ÉS
ÜGYNÖKSÉGEITŐL
Európai Bizottság
2010/C 182/01
Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.5675 ‒ Syngenta/Monsanto's Sunf lower Seed Business) (1) . . . . . . . . .
1
2010/C 182/02
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5878 ‒ CVC/Caixanova/R Cable) (1) . . . . . .
2
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
SZERVEITŐL,
HIVATALAITÓL
ÉS
ÜGYNÖKSÉGEITŐL
Tanács
2010/C 182/03
HU
Ár: 3 EUR
Az Eurojust közös ellenőrző hatóságának jogi aktusa (2009. június 23.) eljárási szabályzatának megálla pításáról (az Eurojust közös ellenőrző hatósága által 2009. június 23-án egyhangúlag elfogadva) . . . . . . . . . . .
(1) EGT-vonatkozású szöveg
3
(folytatás a túloldalon)
Közleményszám
Tartalom (folytatás)
Oldal
Európai Bizottság
2010/C 182/04
Euro-átváltási árfolyamok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
11
Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
2010/C 182/05
HU
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5774 ‒ Holtzbrinck/Bertelsmann/JV) ‒ Egysze rűsített eljárás alá vont ügy (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(1) EGT-vonatkozású szöveg
12
2010.7.7.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
II (Közlemények)
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Eljárásindítás (Ügyszám COMP/M.5675 – Syngenta/Monsanto's Sunflower Seed Business) (EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/C 182/01) 2010. június 21-én a Bizottság határozatot hozott, hogy eljárást indít a fent említett ügyben, miután a bejelentett összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetőségével kapcsolatban a Bizottság komoly kételyeket állapított meg. Jelen eljárásindítás a vizsgálat második fázisát nyitja meg a bejelentett összefonódás tekintetében, azonban nincs kihatással az ügyben hozandó végső határozatra. A határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(c). cikkén alapszik. A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz az említett összefonódás kapcsán. Annak érdekében, hogy az észrevételeket az eljárás során teljes értékűen figyelembe lehessen venni, ezen közlemény megjelenését követő 15. napon belül az észrevételeknek el kell jutniuk a Bizottsághoz. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 / 22967244) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.5675 – Syngenta/Monsanto's Sunflower Seed Business a következő címre: European Commission (Európai Bizottság) Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság,) Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály) J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
C 182/1
C 182/2
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5878 – CVC/Caixanova/R Cable) (EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/C 182/02) 2010. május 28-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdé sének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz: — a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/ competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonó dásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, — elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32010M5878 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.
2010.7.7.
2010.7.7.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 182/3
IV (Tájékoztatások)
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
TANÁCS AZ EUROJUST KÖZÖS ELLENŐRZŐ HATÓSÁGÁNAK JOGI AKTUSA (2009. június 23.) eljárási szabályzatának megállapításáról (az Eurojust közös ellenőrző hatósága által 2009. június 23-án egyhangúlag elfogadva) (2010/C 182/03) A KÖZÖS ELLENŐRZŐ HATÓSÁG
tekintettel a legutóbb 2008. december 16-án módosított (1), a bűnözés súlyos formái elleni fokozott küzdelem céljából az Eurojust létrehozásáról szóló, 2002. február 28-i tanácsi hatá rozatra (2) (a továbbiakban: az Eurojust-határozat), és különösen annak 23. cikkére, mivel a tagállamok által az Eurojust-határozat 23. cikkének (1) bekezdésével összhangban kinevezett személyek elfogadják a közös ellenőrző hatóság eljárási szabályzatát,
3. cikk Összetétel
I. CÍM KÖZÖS
ELLENŐRZŐ HATÓSÁG HATÁSKÖRE
II. CÍM A KÖZÖS ELLENŐRZŐ HATÓSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA
ELFOGADTA EZT AZ ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOT:
A
(2) A közös ellenőrző hatóság különösen jogosult informá ciókat beszerezni az Eurojusttól, teljes körűen hozzáférni vala mennyi – irat formájában vagy elektronikusan tárolt – Eurojustdokumentumhoz, továbbá mindenkor szabad bejárással rendel kezik az Eurojust minden hivatali helyiségébe. Idetartoznak a hardverrel és szoftverekkel kapcsolatos információk, valamint az ezekhez való hozzáférés, ha az a közös ellenőrző hatóság feladatainak teljesítéséhez szükséges. Ennek részletes szabályai a közös ellenőrző hatóság és az Eurojust testülete közötti megál lapodásokban rögzíthetők.
FELADATAI
ÉS
(1) A közös ellenőrző hatóság összetétele az Eurojust-hatá rozat 23. cikkének (1)–(5) bekezdésében foglaltaknak megfele lően alakul.
1. cikk Feladatok A közös ellenőrző hatóság az Eurojust-határozat 17. cikke (4) bekezdésének b) pontjában, 19. cikkének (8) bekezdésében, 23. cikkének (1) és (7) bekezdésében meghatározott feladatokat látja el. 2. cikk
(2) A tagállam által kinevezett bíró azt követően válik állandó taggá, hogy a tagállamok által kinevezett személyek plenáris ülése az (1) bekezdésnek megfelelően megválasztotta, és három éven keresztül marad állandó tag. Évente választják meg titkos szavazással a közös ellenőrző hatóság egy-egy állandó tagját. A közös ellenőrző hatóság elnöke az a tag, aki a választásokat követően hivatali idejének harmadik évét tölti. Az állandó tagok újraválaszthatók.
Hatáskör (1) A közös ellenőrző hatóság feladatainak ellátása érdekében az Eurojust-határozatban meghatározott hatáskörrel rendelkezik. (1) HL L 138., 2009.6.4., 14. o. (2) HL L 63., 2002.3.6., 1. o.
(3) A választásokon részt venni kívánó jelölteknek pályáza tukat írásban kell benyújtaniuk a közös ellenőrző hatóság titkár ságának, tíz nappal azt az ülést megelőzően, amelyen a válasz tásokat tartják. A választásokon részt venni kívánó jelöltek hiányában a hivatalát/hivatalukat leghosszabb ideje betöltő
C 182/4
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
kinevezett tag(ok) megválasztottnak tekintendő(k) mindaddig, amíg más jelöltek nem mutatnak érdeklődést a pozíció betöltése iránt, feltéve, hogy e szándékukat a soron következő plenáris ülést megelőzően bejelentik. Ilyen esetben e szabályzat 6. cikkének (7) bekezdésével összhangban írásbeli eljárás veszi kezdetét, és az újonnan megválasztott tag a hivatalát leghoss zabb ideje betöltő, kinevezett tag helyét megbízatása fenn maradó idejére betölti. Amennyiben a soron következő plenáris ülést megelőzően egyetlen kinevezett tag sem mutat érdeklődést, úgy a hivatalát leghosszabb ideje betöltő kinevezett tag megbí zatása végéig a közös ellenőrző hatóság tagja marad. Azon kinevezett tagok, akik nem nyújtották be pályázatukat, egynél többször nem tekinthetők megválasztottnak ezzel az eljárással. Abban az esetben, ha a hivatalát leghosszabb ideje betöltő kine vezett tag már tagja volt a közös ellenőrző hatóságnak, és nincsenek jelöltek, a soron következő leghosszabb hivatali idővel rendelkező jelölt tekintendő megválasztottnak.
(4) A közös ellenőrző hatóság tagjai függetlenek, feladataik végzése során nem utasíthatják őket, és kizárólag a jogszabályok hatálya alatt állnak. Különösen nem lehetnek egyidejűleg az Eurojust-határozat alapján létrehozott más testület tagjai, illetve az Eurojust személyzetének tagjai.
(5) Ha a közös ellenőrző hatóság egyik tagja rendkívüli körülmények miatt nem tud megjelenni egy ülésen, póttagot jelölhet ki, aki megfelel az Eurojust-határozat 23. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek. A tagokra az e szabályzat értelmében ruházott jogok és kötelezettségek teljes mértékben alkalmazandók a póttagokra is.
(6) Összeférhetetlenség esetén az érintett személy bejelenti érdekeltségét, és tartózkodik a kérdés vitájában és a határozat hozatalban való részvételtől. Szükség esetén az ülésen részt vevő tagok titkos szavazással, a tagok egyhangú szavazatával kizár hatják ezt a személyt. A kizárás előtt az érintett személyt meghallgatják, de a személy nem vehet részt a határozathoza talban. Ha a személy visszalép vagy kizárják, a póttag lép a helyébe.
4. cikk Átmeneti rendszer (1) A munkának a módosított Eurojust-határozat 23. cikkének (3) bekezdésében meghatározott eljárással össz hangban való megkezdése érdekében a tagállamok által a 23. cikk (1) bekezdésével összhangban kinevezett személyek ezen határozat hatálybalépését követő első plenáris ülése három tagot választ meg. Ez a három tag felváltja az adott időpontban hivatalban levő trojka három tagját.
(2) A választásokon részt venni kívánó jelöltek pályázatukat írásban nyújtják be a közös ellenőrző szerv titkárságának, tíz nappal azt az ülést megelőzően, amelyen a választásokat tartják. A választásokon a legtöbb szavazatot kapott három jelölt válik állandó taggá.
2010.7.7.
(3) A legtöbb szavazatot kapó személy három évig marad tag, és hivatali idejének harmadik évében ő tölti be az elnöki tisztet; a második legtöbb szavazatot kapó személy két évig marad tag, és hivatali idejének második évében ő tölti be az elnöki tisztet, a harmadik pedig egy évig marad tag, és az adott évben ő tölti be az elnöki tisztet. (4) A választások első fordulóját követően e szabályzat 3. cikkének (2) és (3) bekezdésével összhangban évente – az egyik tag évente történő helyettesítése érdekében – választásokat kell tartani. 5. cikk Az elnök (1) A közös ellenőrző hatóság elnöki tisztének betöltése az Eurojust-határozat 23. cikkének (3) bekezdésében foglaltaknak megfelelően történik. (2) Az elnök képviseli a közös ellenőrző hatóságot, és elnököl annak ülésein. Ellenőrzi a közös ellenőrző hatóság munkájának zavartalan végzését. Összehívja a közös ellenőrző hatóság üléseit, és meghatározza az ülések helyét, napját és idejét. Megnyitja és berekeszti az üléseket. Kidolgozza az ideig lenes napirendet, és biztosítja a közös ellenőrző hatóság hatá rozatainak végrehajtását. (3) Az elnök távollétében az elnöki feladatot a közös ellen őrző hatóságnak a hivatalát tagként leghosszabb ideje betöltő tagja látja el. (4) A közös ellenőrző hatóság – egy adott kérdéssel kapcso latos munkájának előkészítése érdekében – az elnök javaslatára tagjai közül előadót jelölhet ki. Sürgős ügy esetén az elnök hivatali jogkörében maga is kinevezheti az előadót. Ilyen esetben haladéktalanul köteles erről tájékoztatni a közös ellen őrző hatóság tagjait. (5) Az Eurojust testülete, az Eurojust személyzetének tagjai vagy bármely más személy meghívást kaphat, hogy vegyen részt a közös ellenőrző hatóság ülésein. 6. cikk Munkamódszerek (1) A közös ellenőrző hatóság az Eurojust-határozat 23. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően ülésezik. Az Eurojust elnöke, a testület, az adminisztratív igaz gató vagy az adatvédelmi tisztviselő javasolhatja témák felvételét a napirendre. (2) Az elnök által sürgősnek minősített ügyek kivételével az ülést összehívó értesítést úgy kell továbbítani, hogy az legalább két héttel az ülés időpontja előtt megérkezzen az érintettekhez. Az értesítésnek tartalmaznia kell az ideiglenes napirendet és az üléshez szükséges dokumentumokat, kivéve, ha a dokumen tumok jellege ezt nem teszi lehetővé. A végleges napirendet az ülés elején fogadják el.
2010.7.7.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 182/5
(3) A közös ellenőrző hatóság ülése kizárólag akkor hatá rozatképes, ha legalább két állandó tag részt vesz rajta. A hatá rozathozatal az Eurojust-határozat 23. cikkének (6) bekezdé sével összhangban történik.
(4) Ha az elnök sürgősnek ítél egy ügyet, az említett tagokat és szakértőket hivatali jogkörében maga is kinevezheti. Ilyen esetben haladéktalanul köteles erről tájékoztatni a közös ellen őrző hatóság tagjait.
(4) Az Eurojust-határozat 23. cikkének (11) bekezdésével összhangban a közös ellenőrző hatóság ülései nem nyilvánosak.
(5) A közös ellenőrző hatóságnak az ellenőrzés elvégzésével megbízott tagjai munkájuk eredményéről beszámolnak a közös ellenőrző hatóságnak.
(5) A közös ellenőrző hatóság a tagjainak valamelyik hiva talos nyelvén elkészített dokumentumok és dokumentumterve zetek alapján ülésezik. A tagok kérhetik azonban a saját nyel vükre készített fordítást.
(6) A közös ellenőrző hatóság szükség esetén kapcsolatban áll az Eurojust adatvédelmi tisztviselőjével.
(7) A közös ellenőrző hatóság határozatait írásbeli eljárással is hozhatja, amennyiben az összes tag hozzájárult ehhez az eljáráshoz. Sürgős esetben az elnök kezdeményezhet írásbeli eljárást. Az elnök mindkét esetben határozattervezetet továbbít a közös ellenőrző hatóság tagjaihoz. Ha a tagok – az elnök által meghatározott határidőn belül, amely a kézhezvételétől számí tott 14 napnál nem lehet kevesebb – nem kifogásolják a hatá rozattervezetet, a javaslat elfogadottnak minősül. Ha egy tag a határozattervezet kézhezvételétől számított öt munkanapon belül kéri, hogy a közös ellenőrző hatóság szóban vitassa meg a tervezetet, az írásbeli eljárást meg kell szakítani.
8. cikk Jogsértés esetén követendő eljárás Ha a közös ellenőrző hatóság megállapítja az Eurojust-határozat rendelkezéseinek megsértését a személyes adatok tárolása, feldolgozása vagy felhasználása terén, tájékoztatja erről az Euro justot, és felszólítja azt, hogy meghatározott határidőn belül válaszoljon. Ha nem tesznek eleget a közös ellenőrző hatóság által a jelen eljárási szabályzattal összhangban hozott hatá rozatnak, az az Eurojust-határozat megsértésének minősül. A közös ellenőrző hatóság határozatai véglegesek és az Eurojust számára kötelezőek.
9. cikk Jegyzőkönyv A közös ellenőrző hatóság valamennyi üléséről jegyzőkönyv készül. A jegyzőkönyvtervezetet az elnök irányításával a titkárság készíti el, és a közös ellenőrző hatóság következő ülésén benyújtja elfogadásra. Minden résztvevőnek jogában áll a jegyzőkönyvtervezet módosítását javasolni.
7. cikk Helyi ellenőrzés és szakértők
10. cikk
(1) A közös ellenőrző hatóság – az Eurojust-határozat 23. cikkének (1) bekezdése szerinti hatáskörében – adatvédelmi ellenőrzéseket végezhet az Eurojustnál.
A tevékenységről szóló jelentés
(2) A közös ellenőrző hatóság egy vagy több tagot jelölhet ki az említett ellenőrzések elvégzésére. Ezeket a tagokat a közös ellenőrző hatóság által megfelelőnek ítélt szakértők segíthetik. Kizárólag a nemzeti ellenőrző szerveknél és kormányzati szer veknél dolgozó szakértők kerülhetnek szóba, kivéve, ha ilyen szakértő nem áll rendelkezésre. Valamennyi szakértőnek meg kell felelnie a nemzeti jogszabályokban előírt biztonsági köve telményeknek és a vonatkozó Eurojust-szabályoknak.
(3) A közös ellenőrző hatóság és titkársága számára lehetővé kell tenni a 2000/641/IB tanácsi határozattal (1) létrehozott titkárság szakértelmének igénybevételét. (1) A Tanács határozata az Európai Rendőrségi Hivatal létrehozásáról szóló egyezménnyel (Europol-egyezmény), az informatika vámügyi alkalmazásáról szóló egyezménnyel és a közös határokon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló Schengeni Megálla podás végrehajtásáról szóló egyezménnyel (Schengeni Egyezmény) létrehozott közös adatvédelmi ellenőrző hatóságok titkárságának létrehozásáról szóló, 2000. október 17-i 2000/641/IB tanácsi hatá rozat (HL L 271., 2000.10.24., 1. o.).
(1) A közös ellenőrző hatóság az Eurojust-határozat 23. cikkének (12) bekezdésével összhangban a tevékenységéről éves jelentést nyújt be a Tanácsnak. A jelentést az év első felében kell elkészíteni az azt megelőző évre vonatkozóan. Az Eurojustnak – legalább egy hónappal a jelentésnek a Tanácshoz történő továbbítása előtt – véleménynyilvánításra van lehető sége, amelyet csatolni kell a jelentéshez.
(2) A közös ellenőrző hatóság dönti el, hogy nyilvánosságra hozza-e a tevékenységéről szóló jelentést, és amennyiben a nyil vánosságra hozatal mellett dönt, határoz annak mikéntjéről is.
III. CÍM A
FELLEBBVITELRE
VONATKOZÓ SZABÁLYOK
TOVÁBBI
ELJÁRÁSI
11. cikk A közös ellenőrző hatóság feladatai (1) A közös ellenőrző hatóság az Eurojust-határozat 23. cikkének (7) bekezdésében foglaltaknak megfelelően megvizsgálja a fellebbezéseket.
C 182/6
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(2) A közös ellenőrző hatóság az (1) bekezdésben említett kérdések tekintetében határozatot hoz.
2010.7.7.
(4) Amennyiben a kérelmező számára az Európai Unió intéz ményeinek egyik hivatalos nyelve sem elérhető, a panasz más nyelven is benyújtható. A kérelmező köteles valamelyik hiva talos nyelven összefoglalást benyújtani. Az elnök vagy az előadó köteles a panaszt a választott nyelvre lefordíttatni.
12. cikk Ad hoc tagok (1) Amennyiben a közös ellenőrző hatóságban egyetlen tag sem képviseli azt a tagállamot, amelyből a fellebbezés tárgyát képező személyes adatok származnak, úgy az említett tagállam által az Eurojust-határozat 23. cikkének (1)–(3) bekezdésével összhangban kinevezett személy jár el ad hoc bíraként a közös ellenőrző hatóságban az adott fellebbezés vizsgálatának ideje alatt.
15. cikk Az eljárás megindítása (1) A fellebbezést az Eurojust határozatának kézhezvételétől számított harminc napon belül írásos panasz formájában kell benyújtani a közös ellenőrző hatóság titkárságán.
(2) A tagokra az e szabályzat értelmében ruházott jogok és kötelezettségek teljes mértékben alkalmazandók az ad hoc tagokra is.
(2) A kérelmező köteles ismertetni a panasz alapját. Egyér telműen meg kell jelölni, ki a panaszos, mi ellen és milyen indok alapján emel panaszt. A panaszhoz a rendelkezésre álló bizonyító dokumentumokat is csatolni kell. A kérelmező bármikor visszavonhatja fellebbezését.
13. cikk
(3) A titkárság négy héten belül átvételi elismervényt küld a panaszról, és általános tájékoztatást ad az eljárás menetéről.
Képviselet A kérelmező számára jogász vagy más tanácsadó segítséget nyújthat, illetve képviselheti őt. Súlyos hivatali mulasztás esetén a jogász vagy tanácsadó a közös ellenőrző hatóság eljárásából kizárható. A jogász vagy tanácsadó kizárása esetén az elnök határidőt tűz ki az érintett fél számára, amely alatt a fél megbízhat egy másik jogászt vagy tanácsadót; az eljárást e határidő lejártáig felfüggesztik. A jogász vagy tanácsadó – a közös ellenőrző hatóság kérésére – a kérelmezőtől származó szabályos felhatalmazást köteles bemutatni.
(4) Ha a panasz nem felel meg a követelményeknek, a titkárság felhívja a kérelmezőt a mulasztás négy héten belül történő orvoslására.
(5) A közös ellenőrző hatóság az elnök vagy az előadó javas latára elutasítja azokat a fellebbezéseket, amelyek nem felelnek meg a követelményeknek.
14. cikk
16. cikk
Nyelvek
Előzetes vizsgálat
(1) Az eljárást az Európai Unió intézményeinek valamelyik hivatalos nyelvén folytatják le. A kérelmező választja meg azt a hivatalos nyelvet, amelyen az eljárást lefolytatják. Az eljárás nyelvét a felek szóbeli nyilatkozattétele során és írásos doku mentumaiban, valamint a közös ellenőrző hatóság jegyzőköny vében és határozataiban használják.
(1) Ha a panasz megfelel a követelményeknek, a közös ellen őrző hatóság megvizsgálja.
(2) Az eljárás nyelvétől eltérő nyelven készült dokumentu mokhoz csatolni kell a dokumentumnak az eljárás nyelvére lefordított változatát. Ha a dokumentum terjedelmes, a benyúj tott fordítás kivonatos vagy összefoglaló jellegű is lehet. A közös ellenőrző hatóság hivatalból vagy valamelyik fél kérel mére bármikor kérheti a teljes dokumentum fordítását.
(3) Szükség esetén a közös ellenőrző hatóság minden tagja és a felek részére tolmácsolást és fordítást kell biztosítani. A közös ellenőrző hatóság határozatait az Európai Unió intézményeinek valamennyi hivatalos nyelvére le kell fordítani.
(2) A panasz egy példányát továbbítják az Eurojustnak észre vételezésre; az észrevételeket négy héten belül kell benyújtani, amely határidő két héttel meghosszabbítható.
(3) A közös ellenőrző hatóság felkérheti az Eurojust testü letét, hogy jelölje ki a fellebbezés képviselőjét. A kérelmezőt erről a döntésről értesíteni kell. Az érintett nemzeti tagoknak megküldik az Eurojust és a kérelmező észrevételeit, hogy ezek a nemzeti tagok szintén benyújthassák észrevételeiket négy héten belül, mely határidő két héttel meghosszabbítható.
(4) Az észrevételek kézhezvételét vagy a határidő lejártát követően a közös ellenőrző hatóság a következő három hónapon belül tárgyalja a panaszt.
2010.7.7.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
17. cikk További információk (1) A közös ellenőrző hatóság kérheti a kérelmezőt, az Euro justot vagy bármely más szervet, hogy bocsásson információt, bizonyítékot vagy észrevételeket a közös ellenőrző hatóság rendelkezésére. A feleknek jogukban áll javaslatot tenni a közös ellenőrző hatóság felé a bizonyításfelvételre vagy a bizo nyítékok elismerésére irányuló felhívásra vonatkozóan. A közös ellenőrző hatóság az ügy vizsgálatához szükséges mértékben nyomon követi ezeket a javaslatokat és határoz az elismerésről. (2) A közös ellenőrző hatóság helyszíni vizsgálatot is tarthat az Eurojustnál. Erre az esetre ugyanígy a 6. cikk alkalmazandó. Ez esetben a kérelmezőt vagy tanácsadóját értesíteni kell a vizs gálat eredményéről.
C 182/7
különleges körülmények fennállása esetén feltétlenül szükséges, amikor a nyilvánosság károsan befolyásolná a fellebbezés megfelelő elbírálását. Ha az Eurojust kéri a nyilvánosság kizá rását az eljárásból, a közös ellenőrző hatóság kizárólag azzal az indokkal dönthet ettől eltérően, hogy az első mondatban emlí tett okok nem állnak fenn. (3) A közös ellenőrző hatóság valamelyik fél kérésére vagy saját kezdeményezésére úgy dönthet, hogy az egyik felet a másik fél távollétében hallgatja meg, amennyiben ez az Eurojust megfelelő működésének biztosítása, egy tagállam biztonságának védelme vagy a kérelmező vagy harmadik fél érdekeinek védelme érdekében szükséges. A távollevő feleket tájékoztatni kell a távollétükben folytatott eljárásról. 20. cikk Tanúk és szakértők meghallgatása
18. cikk Hozzáférés az eljárás aktájához (1) Amennyiben úgy kívánja, valamennyi fél hozzáférhet az eljárás aktájához, és saját költségére kivonatokat vagy fénymá solatokat kérhet a közös ellenőrző hatóság titkárságától. A hozzáférést meg kell tagadni, ha az elutasítás az Eurojust-hatá rozat 19. cikkének (4) bekezdésében említett okok valamelyike fennáll, vagy harmadik felek jogainak és szabadságainak védelme érdekében. (2) Az Eurojust meghatározhatja, milyen mértékben nem bocsátható az általuk átadott információ a kérelmező rendelke zésére; a korlátozás okát meg kell jelölni. A közös ellenőrző hatóság további indokolást kérhet. Amennyiben a közös ellen őrző hatóság elfogadhatónak ítéli az említett okokat, az érintett információt vissza kell tartani. A közös ellenőrző hatóság kizá rólag elfogadható indokok hiányában dönthet a fentiektől elté rően. Ilyen esetben a közös ellenőrző hatóság összefoglalást kérhet, amelyet a kérelmező rendelkezésére bocsátanak, illetve kérheti egyes információk átadását a kérelmezőnek. 19. cikk Meghallgatás (1) A közös ellenőrző hatóság – a felek kérésére – meghall gatja a feleket. A közös ellenőrző hatóság jogszerűen tájékoz tatja a feleket a meghallgatáshoz való jogukról. Ez a jog írásban gyakorolható. A közös ellenőrző hatóság az eljárásban részt vevő valamelyik fél kérésére dönthet arról, hogy az ügy vizs gálatához szükségesnek ítélt mértékben szóbeli meghallgatást tart. A közös ellenőrző hatóság jogszerűen tájékoztatja a feleket a szóbeli meghallgatás kérelmezésére irányuló jogukról. Vala mennyi felet kellő időben értesíteni kell a szóbeli meghallgatás időpontjáról, és valamennyi fél jogosult jelen lenni a meghall gatáson. (2) A szóbeli meghallgatás nyilvános, kivéve, ha a közös ellenőrző hatóság saját hatáskörében vagy valamelyik fél kérel mére a nyilvánosság teljes vagy részleges kizárása mellett dönt, amennyiben azt a közbiztonság érdeke, különösen az Eurojusthatározat 19. cikkének (4) bekezdésében említett indokok, vagy magánszemély adatainak védelme úgy kívánja, illetve amennyire az – a közös ellenőrző hatóság véleménye szerint – olyan
(1) A közös ellenőrző hatóság az egyik fél kérésére vagy saját kezdeményezésére tanúk meghallgatása mellett dönthet. Vala mennyi felet és az érintett tanúkat megfelelő időben értesíteni kell a meghallgatásról. A 19. cikk (2) és (3) bekezdése is alkal mazandó. (2) A közös ellenőrző hatóság által értesített tanúk az Euro just személyzetére vonatkozó szabállyal összhangban úti- és tartózkodási költségeik megtérítésére, valamint a közös ellen őrző hatóság által méltányosnak ítélt mértékben jövedelemkie sésük megtérítésére jogosultak. A tanúk a szükséges mértékben előleget kaphatnak. (3) A közös ellenőrző hatóság tagjai kérdéseket intézhetnek a tanúkhoz. Az elnök engedélyével a felek kérdéseket intézhetnek a tanúkhoz. A meghallgatás megkezdése előtt az elnök emlé kezteti a tanúkat igazmondási kötelezettségükre. A tanúnak jogában áll, hogy megtagadja a válaszadást a kérdésekre. (4) A közös ellenőrző hatóság szakértőt jelölhet ki, és meghatározhatja a szakértő megbízatását, valamint a díjazásra jogosultságát. A közös ellenőrző hatóság dönthet a szakértő meghallgatásáról. Ebben az esetben a tanúk meghallgatására vonatkozó szabályokat kell alkalmazni. 21. cikk Záró nyilatkozatok A végső határozathozatal előtt a közös ellenőrző hatóság felhívja a feleket, hogy tegyék meg záró megjegyzéseiket. 22. cikk A fellebbezési eljárás jegyzőkönyve (1) A közös ellenőrző hatóság a fellebbezési eljárásról jegy zőkönyvet vezet, amely tartalmazza az egyes meghallgatások lefolyását és az azokon elhangzott nyilatkozatokat. A felek kérhetik egyes dokumentumok teljes vagy részleges felvételét a jegyzőkönyvbe. A jegyzőkönyvet az elnök írja alá, majd megküldik a feleknek, és csatolják az ügy aktájához. A 19. cikk (2) bekezdésében, illetve a 20. cikk (1) bekezdésében említett esetekben a közös ellenőrző hatóság korlátozást alkalmaz.
C 182/8
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(2) A 9. cikk a közös ellenőrző hatóság összes olyan ülésére is alkalmazandó, amelyen a felek nem vesznek részt.
23. cikk
2010.7.7.
26. cikk Tisztességes eljárás Az ebben a szabályzatban nem szabályozott esetekben a közös ellenőrző hatóság a tisztességes eljárás általános elvei szerint folytatja le eljárását.
Határozatok és titoktartás (1) Ha ez a szabályzat másként nem rendelkezik, a határoza tokat az ülésen részt vevő tagok egyszerű szótöbbségével hozzák. Szavazategyenlőség esetén az elnök szavazata dönt. A végleges határozat meghozatalában részt vevő valamennyi személynek szóbeli meghallgatáson kell részt vennie, amenynyiben sor kerül ilyenre.
(2)
A tanácskozások titkosak maradnak.
(3) A közös ellenőrző hatóság végleges határozata tartalmaz hatja a felek és képviselőik nevét, a közös ellenőrző hatóságnak a határozathozatalban részt vevő tagjai nevét, a határozat kihir detésének napját, a határozat rendelkező részét, a tényállás rövid ismertetését és a határozat indokolását. A határozatot átadják a feleknek és nyilvánosságra hozzák.
24. cikk
IV. CÍM HARMADIK ORSZÁGOK/FELEK
27. cikk Az Eurojust által harmadik országokba kiküldött összekötő bírák (1) Az Eurojust rendszeresen tájékoztatja a közös ellenőrző hatóságot azon szándékáról, hogy tárgyalásokat kezdjen vala mely harmadik országgal egy összekötő bírájának az adott országba való kiküldéséről. A közös ellenőrző hatóság, amenynyiben úgy kívánja, észrevételeket tesz az Eurojustnak e fejleménnyel kapcsolatban.
(2) Az Eurojust által a módosított Eurojust-határozat 27a. cikkének (5) bekezdése értelmében kiküldött összekötő bírák tevékenységeinek ellenőrzése érdekében a közös ellenőrző hatóság is megkapja az említett bírák által az Eurojust testüle tének címzett jelentéseket, valamint bármely egyéb hasznos információt.
Értesítések A feleknek, tanúknak és szakértőknek szóló értesítéseket és más közléseket olyan módon kell továbbítani, amely megfelelően biztosítja a jogszerű tájékoztatást, és szükség esetén ellenőriz hető.
(3) Az összekötő bírák harmadik országba való kiküldésével kapcsolatban a harmadik felekkel kötendő megállapodásoknak tartalmazniuk kell a közös ellenőrző hatóság azon jogát, hogy hozzáférjen az Eurojust-beosztást betöltő személy által a harmadik országban kezelt adatokhoz és az általa elfoglalt helyi ségekhez.
25. cikk Költségek
V. CÍM
(1) A közös ellenőrző hatóság végleges határozatában rendel kezik az eljárás költségeinek viseléséről. A közös ellenőrző hatóság előtti eljárás térítésmentes. Ha a fellebbezésnek részben vagy egészben helyt adnak, a panasz benyújtásával és feldolgo zásával kapcsolatban a kérelmező részéről felmerült szükséges költségeket az Eurojust viseli a közös ellenőrző hatóság által méltányosnak talált mértékben.
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
(2) Amennyiben a kérelmező nem tudja az eljárás költsége inek egészét vagy valamely részét viselni, kérésére bármikor költségtámogatás ítélhető meg számára. Amikor a kérelmező benyújtja a kérelmet, a rászorultságát igazoló dokumentumokat is csatolnia kell hozzá. A közös ellenőrző hatóság bármikor megvonhatja a támogatást, ha az annak megítélésekor fennálló körülmények az eljárás során megváltoznak. Ha a támogatást jóváhagyják, a költségeket a közös ellenőrző hatóság költségve tési sorából folyósítják. Ha méltányos, a végleges határozat köte lezheti a felet a nyújtott előleg-kifizetéseknek az Eurojust költ ségvetésébe történő visszafizetésére. A kérelmezőnek a kérelem benyújtásakor nyilatkozatban kell beleegyeznie abba, hogy amennyiben a végleges határozat előírja, megtéríti a költségeket.
28. cikk Titkárság (1) A közös ellenőrző hatóság az Eurojust székhelyén titkár ságot működtet, amely a hatóságot feladatainak ellátásában segíti. A titkárság állandó szerv, tagjait kizárólag szakmai alkal masság alapján veszik fel. A titkárság tagjai kizárólag a közös ellenőrző hatóság érdekei szerint járnak el, teljesen függetlenek az Eurojusttól, és nem fogadhatnak el utasítást más hatóságtól a közös ellenőrző hatóság feladatainak ellátása során. A titkár sághoz történő kijelölés a közös ellenőrző hatóság javaslata alapján történik. A titkárság személyzetének tagjai a közös ellen őrző hatóság elnökének engedélye nélkül nem vállalhatnak más munkát.
(2) A titkárság e feladatok ellátása során a közös ellenőrző hatóság elnökének irányítása alatt, a közös ellenőrző hatóság által meghatározott szabályok szerint működik. A titkárság a fellebbezésekről és valamennyi más dokumentumról nyilvántar tást vezet.
2010.7.7.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(3) A titkárság az Eurojust-határozat 25. cikkében foglalt kötelezettségek tiszteletben tartását is biztosítja a közös ellen őrző hatóság munkája során.
(4) A közös ellenőrző hatóság titkársága számára lehetővé kell tenni a 2000/641/IB tanácsi határozattal létrehozott titkárság szakértelmének igénybevételét.
29. cikk Titoktartás (1) A közös ellenőrző hatóság tagjai, a szakértők és a titkárság tagjai kötelesek bizalmasan kezelni azokat a körülmé nyeket, amelyek tevékenységükkel összefüggésben jutnak tudo másukra – kivéve, ha feladatuk megfelelő ellátása másként kívánja meg. Ez a kötelezettség akkor is érvényben marad, ha az említett személyek már nem a fenti minőségükben tevékeny kednek.
C 182/9
32. cikk A dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférés (1) Bármely természetes vagy jogi személy jogosult a közös ellenőrző hatóság dokumentumaihoz való hozzáférésre, az e cikkben meghatározott elvek, feltételek és korlátozások mellett. (2) E cikk alkalmazandó a közös ellenőrző hatóság birto kában levő valamennyi dokumentumra, vagyis azokra, amelyeket a hatóság állított ki, vagy amelyek hozzá érkeztek, és így a birtokába kerültek. (3) E cikk (4) és (5) bekezdésének sérelme nélkül, a doku mentumokat a nyilvánosság számára írásbeli kérelemre, vagy közvetlenül elektronikus formában hozzáférhetővé kell tenni. (4) A közös ellenőrző hatóság elutasítja az adott dokumen tumhoz való hozzáférést, ha a nyilvánosságra hozatal veszélyez tetné az alábbiak védelmét: a) a közérdek tekintetében:
(2) A közös ellenőrző hatóság tagjai, a szakértők és a titkárság tagjai kinevezésükkor nyilatkozatot tesznek arról, hogy elfogadják ezeket a kötelezettségeket.
— a közbiztonság és bűnügyi nyomozások, — védelmi és katonai ügyek,
(3) A titoktartási kötelezettség megszegése esetén a közös ellenőrző hatóság tagja a közös ellenőrző hatóság ülésén részt vevő tagok titkos szavazással leadott egyhangú szavazatával felfüggeszthető. Az érintett személyt ezt megelőzően meghall gatják, ám a határozathozatalban nem vehet részt.
30. cikk Költségvetés és költségek (1) A titkárság javaslatokat dolgoz ki a közös ellenőrző hatóság éves költségvetésére vonatkozóan, amelyet jóváhagyást követően továbbítanak a testületnek.
(2) A közös ellenőrző hatóság dönt a rá kiosztott költség vetés folyósításáról; a költségvetést a titkárság kezeli, az Eurojust pénzügyi szabályozásával összhangban.
(3) A közös ellenőrző hatóság költségeit, a tagok – feladataik megfelelő ellátásához szükséges – kiadásait is beleértve, a közös ellenőrző hatóság költségvetési sorából fedezik.
31. cikk
— nemzetközi kapcsolatok, — a Közösség vagy valamely tagállam pénzügyi, monetáris vagy gazdaságpolitikája, — az Eurojust feladatainak teljesítése a súlyos bűncselekmé nyek elleni küzdelem megerősítésében, — az Eurojust közreműködésével folyó nemzeti nyomo zások; b) a magánélet és a személyi sértetlenség védelme, különösen a személyi adatok védelmére vonatkozó szabályoknak megfe lelően. (5) A közös ellenőrző hatóság elutasítja az adott dokumen tumhoz való hozzáférést, ha a nyilvánosságra hozatal veszélyez tetné az alábbiak védelmét: — természetes vagy jogi személy kereskedelmi érdekei, bele értve a szellemi tulajdont is, — bírósági eljárások és jogi tanácsadás,
Az eljárási szabályzat módosítása Az eljárási szabályzat módosítását az Eurojust-határozat 23. cikkének (9) bekezdésében megállapított eljárással össz hangban fogadják el.
— az ellenőrzések, vizsgálatok és könyvvizsgálatok célja, kivéve, ha közzétételüket magasabb rendű közérdek indo kolja.
C 182/10
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(6) A közös ellenőrző hatóság által belső használatra össze állított vagy kapott, olyan ügyre vonatkozó dokumentumhoz való hozzáférést, amellyel kapcsolatosan a közös ellenőrző hatóság még nem hozott határozatot, meg kell tagadni, ha a dokumentum közzététele az intézmény döntéshozatali eljárását súlyosan veszélyeztetné, kivéve, ha a közzétételt magasabb rendű közérdek indokolja. A közös ellenőrzési hatóságon belüli tárgyalások és előzetes egyeztetések részét képező, belső használatra korlátozott, állás foglalásokat tartalmazó dokumentumokhoz való hozzáférést meg kell tagadni a döntés meghozatalát követően is, amenynyiben a dokumentum közzététele a közös ellenőrző hatóság döntéshozatali eljárását súlyosan veszélyeztetné, kivéve, ha a közzétételt magasabb rendű közérdek indokolja. (7) A harmadik személyek dokumentumait illetően a közös ellenőrző hatóság köteles a harmadik személlyel egyeztetni annak megállapítása érdekében, hogy a (4) vagy a (5) bekez désben felsorolt valamely kivétel alkalmazható-e, kivéve, ha egyértelmű, hogy a dokumentum közzétehető, illetve nem tehető közzé. Bármely tagállam kérheti a közös ellenőrző ható ságtól, hogy előzetes beleegyezése nélkül az illető tagállamtól származó dokumentumot ne tegye közzé. (8) Ha a kivételek bármelyike a kért dokumentumnak csak részeit érinti, a dokumentum fennmaradó részei közzétehetők. (9) A dokumentumhoz való hozzáférés iránti kérelmeket írásban kell előterjeszteni, beleértve az elektronikus formát is, a hivatalos nyelvek valamelyikén és megfelelő pontossággal ahhoz, hogy a közös ellenőrző hatóság a dokumentumot azonosítani tudja. A kérelmező nem köteles megindokolni a kérelmet. (10) Ha a kérelem nem kellően pontos, a közös ellenőrző hatóság felkéri a kérelmezőt, hogy pontosítsa kérelmét, és ennek során a kérelmező számára segítséget nyújt. (11) Ha a kérelem jelentős terjedelmű vagy nagyszámú doku mentumra vonatkozik, a közös ellenőrző hatóság nem hivatalos úton tárgyalhat a kérelmezővel a méltányos megoldás érde kében. (12) A közös ellenőrző hatóság a polgároknak tájékoztatást és segítséget nyújt azzal kapcsolatosan, hogy a dokumentu mokhoz való hozzáférés iránti kérelmeket hogyan és hol lehet benyújtani. (13) A dokumentumhoz való hozzáférés iránti kérelmet hala déktalanul el kell bírálni. A kérelmezőnek átvételi elismervényt kell küldeni. A közös ellenőrző hatóság a kérelem nyilvántar tásba vételétől számított 30 munkanapon belül engedélyezi a hozzáférést a kért dokumentumhoz és e cikk (15) bekezdésének
2010.7.7.
megfelelően ezen időtartamon belül biztosítja a hozzáférést, vagy írásbeli, indokolással ellátott válaszában teljesen vagy rész legesen elutasítja a kérelmet, továbbá tájékoztatja a kérelmezőt arról a jogáról, hogy a (14) bekezdésnek megfelelően megerő sítő kérelmet nyújthat be. (14) Teljes vagy részleges elutasítás esetén a kérelmező a közös ellenőrző hatóság válaszának átvételétől számított 30 munkanapon belül megerősítő kérelmet nyújthat be, amelyben a közös ellenőrző hatóságot álláspontja felülvizsgálatára kéri. (15) A kérelmező helyszíni tanulmányozás vagy másolat átvétele útján férhet hozzá a dokumentumhoz, beleértve adott esetben az elektronikus másolatot is, ahogyan az a kérelmező igényeinek jobban megfelel. A másolatok elkészítésének és elküldésének költsége a kérelmezőre áthárítható. Ez a díj nem haladhatja meg a másolatok elkészítésének és elküldésének tény leges költségét. Ingyenes a helyszíni betekintés, a 20 db A4-es méretű oldalnál kevesebb másolat, és a közvetlen hozzáférés elektronikus formában. (16) Amennyiben a dokumentumot a közös ellenőrző hatóság, az Eurojust vagy egyéb szervezet már előzőleg közzé tette, és az a kérelmező számára könnyen hozzáférhető, a közös ellenőrző hatóság a hozzáférés megadására vonatkozó kötele zettségét úgy is teljesítheti, hogy tájékoztatja a kérelmezőt a kért dokumentumhoz való hozzájutás módjáról. (17) A dokumentumokat a meglévő változatban és formában kell közzétenni, a kérelmező igényeinek teljes mértékű figyelem bevételével. 33. cikk Értékelés A közös ellenőrző hatóság az eljárási szabályzat hatálybalépését követően egy-három éven belül és a tapasztalatok alapján érté keli a szabályzatot. 34. cikk Az eljárási szabályzat hatálybalépése Az eljárási szabályzat az Eurojust-határozat 23. cikkének (9) bekezdése szerinti elfogadását követő napon lép hatályba.
Kelt Hágában, 2009. június 23-án. a közös ellenőrző hatóság részéről az elnök Josef RAKOVSKÝ
HU
2010.7.7.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 182/11
EURÓPAI BIZOTTSÁG Euro-átváltási árfolyamok (1) 2010. július 6. (2010/C 182/04) 1 euro = Pénznem
USD
USA dollár
Átváltási árfolyam
1,2579
Pénznem
AUD
Ausztrál dollár
Átváltási árfolyam
1,4788
JPY
Japán yen
CAD
Kanadai dollár
1,3339
DKK
Dán korona
7,4534
HKD
Hongkongi dollár
9,7979
GBP
Angol font
0,82950
NZD
Új-zélandi dollár
1,8112
SEK
Svéd korona
9,6250
SGD
Szingapúri dollár
1,7478
CHF
Svájci frank
1,3373
KRW
Dél-Koreai won
ISK
Izlandi korona
ZAR
Dél-Afrikai rand
110,46
1 537,75 9,6285
NOK
Norvég korona
8,0685
CNY
Kínai renminbi
8,5287
BGN
Bulgár leva
1,9558
HRK
Horvát kuna
7,1939
CZK
Cseh korona
IDR
Indonéz rúpia
MYR
Maláj ringgit
PHP
Fülöp-szigeteki peso
58,363
25,485
11 405,10
EEK
Észt korona
HUF
Magyar forint
LTL
Litván litász/lita
3,4528
RUB
Orosz rubel
39,1015
LVL
Lett lats
0,7091
THB
Thaiföldi baht
40,787
PLN
Lengyel zloty
4,1009
BRL
Brazil real
RON
Román lej
4,2361
MXN
Mexikói peso
16,3433
TRY
Török líra
1,9589
INR
Indiai rúpia
58,9000
15,6466 284,85
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
4,0322
2,2215
C 182/12
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
V (Hirdetmények)
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5774 – Holtzbrinck/Bertelsmann/JV) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/C 182/05) 1. 2010. június 28-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG (a továbbiakban: Holtzbrinck, Németország) és a Bertelsmann AG (a továbbiakban: Bertelsmann, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek az EK összefo nódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Premium Vertriebs GmbH (a továbbiakban: Premium, Németország) felett. 2. Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Holtzbrinck esetében: nemzetközi médiavállalkozás, amely a közönségkiadványok, az oktatás és tudo mány, az újságok és magazinok, valamint az elektronikus média és a kapcsolódó szolgáltatások terén folytat tevékenységet, — a Bertelsmann esetében: nemzetközi médiavállalkozás, amely a televízió, a rádió, a könyvkiadás és egyéb média- és kommunikációs szolgáltatások terén folytat tevékenységet, — a Premium esetében: internetes forgalmazási felület, amely valamennyi könyvformátummal, elsősorban a német nyelvű digitális kiadói termékekkel (e-könyvek) foglalkozik. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK össze fonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5774 – Holtzbrinck/Bertelsmann/JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizott sághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a
[email protected] címre, vagy postai úton a következő címre: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet). (2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).
2010.7.7.
2010-es előfizetési díjak (áfa nélkül, rendes szállítási költségeket beleértve) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
1 100 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, nyomtatott kiadvány + éves CD-ROM
az EU 22 hivatalos nyelvén
1 200 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
770 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, havi CD-ROM (összevont)
az EU 22 hivatalos nyelvén
400 EUR/év
A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványa (S sorozat), közbeszerzés és ajánlati felhívások, CD-ROM, heti 2 kiadvány
többnyelvű: az EU 23 hivatalos nyelvén
300 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat – versenyvizsga-kiírások
a vizsgakiírás szerinti nyelv(ek)en
50 EUR/év
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának, amely az Európai Unió hivatalos nyelvein jelenik meg, 22 nyelvi változatára lehet előfizetni. Az L (jogszabályok) és a C (tájékoztatások és közlemények) sorozatot foglalja magában. Valamennyi nyelvi változatra külön kell előfizetni. A 920/2005/EK tanácsi rendelet értelmében, amelyet a Hivatalos Lap 2005. június 18-i L 156. száma tett közzé, és amely előírja, hogy az Európai Unió intézményei nem kötelesek minden jogi aktust ír nyelven is megszövegezni, illetve ezen a nyelven kihirdetni, az ír nyelven kiadott Hivatalos Lapok értékesítése külön történik. A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványára (S sorozat – közbeszerzés és ajánlati felhívások) történő előfizetés mind a 23 hivatalos nyelvi változatot magában foglalja egyetlen többnyelvű CD-ROM-on. Kérésére az Európai Unió Hivatalos Lapjára történő előfizetéssel a Hivatalos Lap különféle mellékleteit is megkaphatja. Az előfizetők a mellékletek megjelenéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában közölt „Az olvasóhoz” című közleménynek köszönhetően értesülnek. A CD-ROM-formátumot 2010 folyamán DVD-formátum váltja fel.
Értékesítés és előfizetés A különböző, térítés ellenében kapható kiadványokra – például az Európai Unió Hivatalos Lapjára – való előfizetés a Kiadóhivatal forgalmazó partnereitől szerezhető be. A forgalmazó partnerek listája a következő címen található: http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm
Az EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) közvetlen és ingyenes hozzáférést biztosít az Európai Unió jogához. Erről a honlapról elérhető az Európai Unió Hivatalos Lapja, valamint tartalmazza a szerződéseket, a jogszabályokat, a jogeseteket és az előkészítő dokumentumokat is. További információt az Európai Unióról a http://europa.eu internetcímen találhat.
HU