Az Európai Unió
Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás
Tájékoztatások és közlemények
Közleményszám
Tartalom
II
ISSN 1725-518X
C 125
52. évfolyam 2009. június 5.
Oldal
Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
2009/C 125/01
Állami támogatások engedélyezése az EK-Szerződés 87. és 88. cikke értelmében Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2009/C 125/02
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedé lyezése ‒ Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2009/C 125/03
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedé lyezése ‒ Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
2009/C 125/04
Bejelentett összefonódás engedélyezése ‒ (Ügyszám COMP/M.5380 ‒ Air France-KLM/Royal Air Maroc/JV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
HU
2
(1) EGT-vonatkozású szöveg
(folytatás a túloldalon)
Közleményszám
Tartalom (folytatás)
Oldal
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
2009/C 125/05
Euro-átváltási árfolyamok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK 2009/C 125/06
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2009/C 125/07
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti kivonat a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. ügyében hozott határozatról . . . . . . . .
2009/C 125/08
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti kivonat a Landsbanki Íslands hf ügyében hozott határozatról ‒ Felhívás követelés benyújtására ‒ Betartandó határidők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V
18
Vélemények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Parlament
2009/C 125/09
Pályázati felhívás IX-2010/02 ‒ Támogatások az európai szintű politikai alapítványok részére . . . . . . .
24
2009/C 125/10
Pályázati felhívás IX-2010/01 ‒ Támogatások az Európai szintű politikai pártok részére . . . . . . . . . . . . .
27
HU
(1) EGT-vonatkozású szöveg
(folytatás a hátsó borítólap belső oldalán)
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
II (Közlemények)
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
BIZOTTSÁG Állami támogatások engedélyezése az EK-Szerződés 87. és 88. cikke értelmében Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást (EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/C 125/01) A határozat elfogadásának időpontja
2009.3.23.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 395/08
Tagállam
Szlovén Köztársaság
Régió
—
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
Shema za spodbujanje nabave okolju prijaznejših težkih tovornih vozil
Jogalap
Sklep Vlade Republike Slovenije št. 35405-2/2008/7 (175. redna seja z dne 26.6.2008 na podlagi 2. in 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno prečiščeno besedilo), 21. člena in 38. člena Zakona o izvrševanju proračunov Republike Slovenije za leti 2008 in 2009 (Uradni list RS, št. 114/07), v skladu z Resolucijo o prometni politiki Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 58/06)
Az intézkedés típusa
Az egy jármű esetében támogatható költségek mértéke az ugyanazon jármű Euro V és Euro IV besorolású motorral szerelt változatára irányuló beruházás közötti különbségnek felel meg.
Célkitűzés
A program célja környezetkímélőbb és kibocsátásszabályozó berende zéssel felszerelt új nehéz tehergépjárművek vásárlásának ösztönzése, tekintettel az ilyen berendezések kötelező használatára vonatkozó határidő közeledtére.
A támogatás formája
Közvetlen támogatás
Költségvetés
4 000 000 EUR
A támogatás intenzitása
A támogatható költségek legfeljebb 50 %-a; középvállalkozás esetén 60, kisvállalkozás esetén pedig 70 %-a
Időtartam
2008. január 1-jétől 2009. szeptember 30-ig
Érintett gazdasági ágazatok
Közúti teherszállítás
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Ministrstvo za promet Direktorat za promet Langusova 4 1535 Ljubljana SLOVENIJA
Egyéb információ
—
C 125/1
HU
C 125/2
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.29.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 570/08
Tagállam
Lengyelország
Régió
Podlaskie
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
Pomoc na inwestycje w Porcie Lotniczym Rzeszów-Jasionka
Jogalap
Uchwała nr VI/85/07 Sejmiku Województwa Podkarpackiego z dnia 26 marca 2007 r. w sprawie woli utworzenia spółki prawa handlowego; Akt notarialny dotyczący zawiązania Spółki z ograniczoną odpowied zialnością Rep. A Nr-2310/2007 z dnia 18 grudnia 2007 r.; Zgoda Ministra Transportu z dnia 11.10.2007 r. (znak: TL-4761-46/2007 Doc: 765082) na objęcie przez P.P. „Porty Lotnicze” 49,78 % udziałów w Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka Sp. z o.o. z 50,22 % udziałem Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podkarpackiego
Az intézkedés típusa
Beruházási támogatás
Célkitűzés
Ágazati fejlesztés
A támogatás formája
Közvetlen támogatás, természetbeni hozzájárulás, tőkeinjekció
Költségvetés
Kb. 650 millió PLN
Érintett gazdasági ágazatok
Légi közlekedés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Marszałek Województwa Podkarpackiego ul. Grunwaldzka 15 35-959 Rzeszów POLSKA/POLAND Przedsiębiorstwo Państwowe „Porty Lotnicze” ul. Żwirki i Wigury 1 00-906 Warszawa Minister Infrastruktury Ul. Chałubinskiego 4/6 00-928 Warszawa POLSKA/POLAND
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.29.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 642/08
Tagállam
Cseh Köztársaság
Régió
Severovýchod
2009.6.5.
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
N 642/08 – Cseh Köztársaság – Alternatívüzemanyag-töltőállomások létesítésének és korszerűsítésének közfinanszírozása a tömegközlekedési szolgáltatók javára
Jogalap
Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře Régióálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů; nařízení vlády č. 493/2004 Sb., kterým se upravuje prokazatelná ztráta ve veřejné linkové dopravě a kterým se konkretizuje způsob výkonu státního odborného dozoru v silniční dopravě nad financováním dopravní obslužnosti (včetně přílohy); usnesení vlády České republiky ze dne 17. května 2006 č. 560 o Strategii Régióálního rozvoje České republiky; usnesení vlády České republiky ze dne 15. listopadu 2006 č. 1302 k postupu přípravy operačních programů pro čerpání prostředků ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti v letech 2007–2013; usnesení vlády České republiky ze dne 11. května 2005 č. 563 k Programu podpory alterna tivních paliv v dopravě – zemní plyn; programový dokument k Régióál nímu operačnímu programu Régióu soudržnosti Severovýchod – rele vantní části; prováděcí dokument k Régióálnímu operačnímu programu Régióu soudržnosti Severovýchod – relevantní části
Az intézkedés típusa
Támogatási program
Célkitűzés
Regionális fejlesztés; ágazati fejlesztés
A támogatás formája
Közvetlen támogatás, valamint egyéb tőkenyújtás
Költségvetés
3 millió EUR
A támogatás intenzitása
A támogatható költségek legfeljebb 40 %-a; a támogatás intenzitása középvállalkozásnak nyújtott támogatás esetén 10, kisvállalkozásnak nyújtott támogatás esetén 20 %-kal növelhető.
Időtartam
2009. január 1-jétől 2014. december 31-ig
Érintett gazdasági ágazatok
Közúti szállítás
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Régióální rada Régióu soudržnosti Severovýchod (Régióal Council of the North-East Cohesion Régió) Pražská 320/8 500 04 Hradec Králové Csehország
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.3.24.
Állami támogatás hivatkozási száma
NN 4/09 (ex N 361/08)
Tagállam
Németország
Régió
—
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
Flughafen Dresden
Jogalap
—
Az intézkedés típusa
Beruházási támogatás
C 125/3
HU
C 125/4
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Célkitűzés
Az egyetlen drezdai reptéri kifutópálya rekonstrukciója és bővítése
A támogatás formája
Vissza nem térítendő támogatás
Költségvetés
60 millió EUR
A támogatás intenzitása
100 %
Időtartam
2006–2007
Érintett gazdasági ágazatok
Közlekedési ágazat
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Freistaat Sachsen, Land Sachsen-Anhalt, Landkreis Meißen, Landkreis Kamenz, Cities of Dresden, Halle and Leipzig Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit Wilhelm-Buck Str. 2 01097 Dresden DEUTSCHLAND
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.8.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 45/09
Tagállam
Olaszország
Régió
Toscana
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
N 45/09 — Italia — Progetto relativo a interventi integrati per il sistema aeroportuale toscano
Jogalap
Decreto dirigenziale n. 83 del 19.1.2009
Az intézkedés típusa
Egyedi támogatás
Célkitűzés
Ágazati fejlesztés; regionális fejlesztés
A támogatás formája
Közvetlen támogatás
Költségvetés
8 millió EUR
A támogatás intenzitása
— legfeljebb 70 % Firenze és Pisa reptereinek esetében — 100 % Siena, Grossetto és Marina di Campo reptereinek esetében
Időtartam
2009–2011
Érintett gazdasági ágazatok
Légi közlekedés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Regione Toscana Direzione Generale politiche Territoriali e Ambientali — Settore Sistema Integrato Porti Aeroporti e Logistica Via Slataper 6 50134 Firenze ITALIA
Egyéb információ
—
2009.6.5.
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.23.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 60/09
Tagállam
Hollandia
Régió
—
A támogatás megnevezése (és/vagy a kedvez ményezett neve)
Wijziging van subsidieregeling N 208/00 voor openbare inlandterminals (SOIT)
Jogalap
Besluit van het ministerie van vervoer, openbare werken en waterbeheer
Az intézkedés típusa
Támogatási program
Célkitűzés
Belföldi terminálok létesítésének előmozdítása a közúti teherszállításról a belvízi és vasúti teherszállításra való áttérés mértékének fokozása érdekében
A támogatás formája
Közvetlen támogatás
Költségvetés
11,95 millió EUR
Időtartam
2000–2003 (a végső döntés a költségvetés esetleges növekedésétől függ)
Érintett gazdasági ágazatok
Szállítás és közlekedés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Minister van Verkeer en Waterstaat Postbus 20901 2500 EX Den Haag NEDERLAND
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata(i) az alábbi internetcímen található(k) meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
C 125/5
HU
C 125/6
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást (EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/C 125/02)
A határozat elfogadásának időpontja
2008.11.19.
Támogatás száma
N 560/08
Tagállam
Görögország
Régió
—
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
Support Measures for the Credit Institutions in Greece Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata ths Elladas
Jogalap
Law 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’ N 3723/08 ‘Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις’ N 3723/08 ‘Enisxisi ths refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrhmatopistwtikis krisis kai alles diatakseis’
Az intézkedés típusa
Támogatási program
Célkitűzés
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás
Támogatás formája
Állami kezességvállalás, A tőkeintervenció egyéb formái
Költségvetés
Tervezett támogatás teljes összege 28 000 millió EUR
Támogatás intenzitása
—
Időtartam
2008.11.19.-2009.05.19.
Gazdasági ágazat
Pénzügyi intermediáció
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
The Ministry of Economy and Finance Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikwn
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.14.
Támogatás száma
N 81/09
Tagállam
Ausztria
Régió
Land Niederösterreich
2009.6.5.
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
Eybl Austria GmbH
Jogalap
NÖ Wirtschafts- und Tourismusfondsgesetz
Az intézkedés típusa
Egyedi támogatás
Célkitűzés
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése
Támogatás formája
Állami kezességvállalás
Költségvetés
Tervezett támogatás teljes összege 2 millió EUR
Támogatás intenzitása
—
Időtartam
2009.3.1.-2009.9.1.
Gazdasági ágazat
Textil
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Mag. Georg Bartmann c/o NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds beim Amt der NÖ Landesregierung Landhausplatz 1/14 3109 St. Pölten ÖSTERREICH
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.3.30.
Támogatás száma
N 90/09
Tagállam
Németország
Régió
Freistaat Sachsen
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
Palla Creativ Textiltechnik GmbH & Co. KG
Jogalap
Sächsische Haushaltsordnung
Az intézkedés típusa
Egyedi támogatás
Célkitűzés
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése
Támogatás formája
Kedvezményes kamatozású kölcsön
Költségvetés
Tervezett éves kiadás 4,5 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege 4,5 millió EUR
Támogatás intenzitása
—
Időtartam
2009.4.1.-2009.9.30.
C 125/7
HU
C 125/8
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2009.6.5.
Gazdasági ágazat
Textil
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
SAB Sächsische Aufbaubank und Sächsisches Staatsministerium der Finanzen Pirnaische Strasse 9 01069 Dresden DEUTSCHLAND
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
A határozat elfogadásának időpontja
2009.4.1.
Támogatás száma
N 156/09
Tagállam
Hollandia
Régió
—
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
National Framework ‘Limited amounts of compatible aid’
Jogalap
Nederlands nationaal kader voor het tijdelijk verlenen van beperkte steunbedragen
Az intézkedés típusa
Támogatási program
Célkitűzés
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás
Támogatás formája
Vissza nem kezességvállalás
Költségvetés
—
Támogatás intenzitása
—
Időtartam
2010.12.31-ig
Gazdasági ágazat
Az összes ágazat
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
—
Egyéb információ
—
térítendő
támogatás,
Kamattámogatás,
Állami
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A határozat elfogadásának időpontja
2008.11.4.
Támogatás száma
NN 54a/08
Tagállam
Spanyolország
Régió
—
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
Fondo de adquisición de activos financieros
Jogalap
Real Decreto-LAuthorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treatyey 6/2008, Proyecto de Orden adoptado el 31 de octubre de 2008 y acuerdo básico del Consejo Rector del Fondo para la adquisición de activos financieros adoptado el 27 de octubre de 2008, Ley 47/2003 de 26 de noviembre 2003, Ley 4/1999 de 13 de enero de 1999
Az intézkedés típusa
Támogatási program
Célkitűzés
Egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére nyújtott támogatás
Támogatás formája
A tőkeintervenció egyéb formái
Költségvetés
Tervezett támogatás teljes összege 30 000-50 000 millió EUR
Támogatás intenzitása
—
Időtartam
6 hónap
Gazdasági ágazat
Pénzügyi intermediáció
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
Dirección General del Tesoro Paseo del Prado 6 Madrid ESPAÑA
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas adatokat már nem tartalmazó, hiteles nyelvi változata az alábbi internetcímen található meg: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
C 125/9
HU
C 125/10
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást (2009/C 125/03)
A határozat elfogadásának időpontja
2009.5.4.
Állami támogatás hivatkozási száma
N 89/09
Tagállam
Görögország
Régió
A 2008-as tüzek által sújtott területek.
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)
Πρόγραμμα κρατικών οικονομικών ενισχύσεων για την αντιστάθμιση ζημιών από πυρκαγιές έτους 2008
Jogalap
Σχέδιο ΚΥΑ με θέμα: «Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2008»
Az intézkedés típusa
Rendkívüli esemény következtében a mezőgazdasági termelőeszkö zökben keletkezett kár kompenzációja
Célkitűzés
Rendkívüli esemény
Támogatás formája
Közvetlen támogatás
Költségvetés
Teljes költségvetés: 30 000 000 EUR
Támogatás intenzitása
A legalább 30 %-os kárt elszenvedő termelők jogosultak támogatásra. A támogatás intenzitása a megrongálódott eszközök jellegétől függően 50 %–80 %.
Időtartam
2009. május 1-től 2012. december 31-ig
Gazdasági ágazat
Mezőgazdaság
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe
α. Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων Αχαρνών 2, 10176 Αθήνα β. ΕΛΓΑ Μεσογείων 45 11510 Αθήνα ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
Egyéb információ
—
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
2009.6.5.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5380 – Air France-KLM/Royal Air Maroc/JV) (2009/C 125/04) 2009. május 19-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) para grafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag franciául érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz: — az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek, — elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32009M5380. Az EUR-Lex online hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz (http://eur-lex.europa.eu).
C 125/11
HU
C 125/12
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2009.6.5.
IV (Tájékoztatások)
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
BIZOTTSÁG Euro-átváltási árfolyamok (1) 2009. június 4. (2009/C 125/05) 1 euro = Pénznem
Átváltási árfolyam
1,4095
Pénznem
Átváltási árfolyam
USD
USA dollár
JPY
Japán yen
AUD
Ausztrál dollár
1,7732
CAD
Kanadai dollár
1,5694
DKK
Dán korona
GBP
Angol font
7,4479
HKD
Hongkongi dollár
10,9257
0,86890
NZD
Új-zélandi dollár
2,2480
SEK
Svéd korona
CHF
Svájci frank
10,8115
SGD
Szingapúri dollár
1,5126
KRW
Dél-Koreai won
ISK
Izlandi korona
ZAR
Dél-Afrikai rand
11,3902
NOK
Norvég korona
8,9055
CNY
Kínai renminbi
9,6313
BGN
Bulgár leva
1,9558
HRK
Horvát kuna
7,3580
CZK
Cseh korona
26,931
IDR
Indonéz rúpia
EEK
Észt korona
15,6466
MYR
Maláj ringgit
HUF
Magyar forint
LTL
Litván litász/lita
136,32
287,10
2,0400 1 757,87
14 218,04 4,9220
PHP
Fülöp-szigeteki peso
66,481
3,4528
RUB
Orosz rubel
43,6440 48,141
LVL
Lett lats
0,7093
THB
Thaiföldi baht
PLN
Lengyel zloty
4,5193
BRL
Brazil real
RON
Román lej
4,2145
MXN
Mexikói peso
18,8380
TRY
Török líra
2,1784
INR
Indiai rúpia
66,5350
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
2,7713
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 125/13
TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról (EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/C 125/06) Támogatás sz.: XA 220/08
2011: 2,31 millió EUR
Tagállam: Hollandia
2012: 0,06 millió EUR
Régió: Provincie Noord-Brabant
2013: 0,08 millió EUR
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támo gatásban részesülő vállalkozás neve: Subsidieregeling Duur zame Landbouw in Noord-Brabant.
A támogatás maximális intenzitása: A „Subsidieregeling Duur zame Landbouw in Noord-Brabant” megnevezésű támogatási programot az A–C célkitűzések megvalósítására hozták létre az 1857/2006/EK rendelettel összhangban. A mezőgazdasági üzemekben végrehajtott beruházások (4.cikk) esetében a támo gatás maximális intenzitása 40 %. A termelői csoportok tevé kenységének megkezdéséhez nyújtott támogatásra (9. cikk) legfeljebb 400 000 EUR áll rendelkezésre. A minőségi mezőgaz dasági termékek előállításának ösztönzésére (14. cikk) és a mezőgazdasági ágazatban a technikai segítségnyújtásra (15. cikk) a támogatásra jogosult költségek 100 %-áig nyújtható támogatás.
Jogalap: Algemene subsidieverordening provincie NoordBrabant, ASV, en de subsidieverordening inrichting landelijk gebied 2007, de ILG-verordening. A támogatási program keretében tervezett éves kidások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: Az 1857/2006/EK rendelettel összhangban a támogatási program keretében nyújtott támogatás összege a 2008 és 2013 közötti időszakra legfeljebb 8,09 millió EUR. A fedezett, rendelet szerinti kiadások célja a következő célkitűzések megva lósítása: — A:
A fenntartható mezőgazdaság előmozdítása 2008–2013 – legfeljebb 3,91 millió EUR
–
— B: A fenntartható mezőgazdaság termelési kapacitásának növelése, valamint az ökológiai és a hagyományos gazdálkodás közötti tudásmegosztás – 2008–2011 –legfeljebb 0,68 millió EUR — C: A levegő minőségének a javítása a mezőgazdasági üzemek körül – 2008–2011 – legfeljebb 3,50 millió EUR A támogatási program keretében tervezett éves kiadások (legma gasabb) összege éves bontásban: 2008: 1,43 millió EUR 2009: 1,70 millió EUR 2010: 2,51 millió EUR
Végrehajtás időpontja: 2008. július 1., miután az Európai Bizottság közzétette az összefoglaló adatokat. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtar tama: A támogatási program a jelenlegi gazdálkodási időszakban kerül végrehajtásra, minden stratégiai célkitűzés esetében 2012. január 1-jéig, az A célkitűzések esetében 2014. január 1-jéig. A támogatás célja: A támogatásra jogosult tevékenységek a következők: — A 4. cikk szerint a mezőgazdasági üzemekben végrehajtott beruházások a támogatható költségek 40 %-áig. Támogatást lehet nyújtani a termelési költségek csökkentése ((3) bekezdés a) pontja), az előállítás javítása és átcsoportosítása ((3) bekezdés b) pontja), a minőség javítása ((3) bekezdés c) pontja), valamint a természeti környezet megóvása és minő ségének javítása, vagy a higiéniai körülmények vagy az állat jóllét színvonalának javítása ((3) bekezdés d) pontja) céljából. Az elszámolható kiadások közé tartozik az ingatlanok építése, megszerzése vagy fejlesztése ((4) bekezdés a) pontja), a gépek és berendezések vásárlása vagy lízingelése ((4) bekezdés b) pontja), valamint az ezen kiadásokhoz kapcso lódó általános költségek ((4) bekezdés c) pontja).
C 125/14
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A támogatás fedezi a levegőtisztító berendezések beruházási költségeinek legfeljebb 35 %-át. Nem részesülhetnek támo gatásban a nehézségekkel küzdő, valamint a piaci szabá lyokat megszegő vállalkozások. Az egyes vállalkozások részére az első három gazdasági évben nyújtott támogatás összege nem haladja meg a 400 000 eurót. A támogatás megfelel az 1857/2006/EK rendeletben és különösen annak 4.cikke (2)–(10) bekezdésében szereplő feltételeknek.
— A 9. cikk szerinti termelői csoportok vagy termelői szövet ségek. A tevékenység megkezdéséhez legfeljebb 400 000 EUR összegű támogatás nyújtható. A támogatás megfelel az 1857/2006/EK rendeletben és különösen annak 9.cikke (2)–(6) bekezdésében szereplő feltételeknek.
— A minőségi mezőgazdasági termékek előállításának ösztön zése a 14. cikk szerint. A támogatás mértéke a támogatható költségek legfeljebb 100 %-a. A támogatás megfelel az 1857/2006/EK rendeletben és különösen annak 14.cikke (2)–(6) bekezdésében szereplő feltételeknek.
— Ismeretek fejlesztése és átadása a mezőgazdasági terme lőknek és a mezőgazdasági dolgozóknak a fenntartható termesztés biztosítása érdekében. A támogatás mértéke a támogatható költségek legfeljebb 100 %-a. A támogatás megfelel az 1857/2006/EK rendeletben és különösen annak 15.cikke (2)–(4) bekezdésében szereplő feltételeknek.
Érintett ágazat(ok): A mezőgazdasági és kertészeti (elsődleges) termelésben működő összes ágazat kis- és középvállalkozásai az 1657/2006/EK rendelet rendelkezéseivel összhangban.
2009.6.5.
valamint a többi érintett fél pénzügyi hozzájárulására vonat kozó jogilag kötelező erejű kötelezettségvállalások is tanú sítják. b) A kutatás, nyomon követés és a kísérleti projektek gyakorlati megvalósítása csak akkor támogatható, ha kifejezetten hozzájárul Nord-Brabant tartomány fenntartható mezőgazda ságának az előmozdításához. c) A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjában szereplő projektek esetében a támogatás mezőgazdasági üzemenként nem lépheti túl az 50 000 eurót. d) A 3. cikk (4) bekezdése szerinti levegőtisztító berendezéseket illetően a támogatás felső határa a berendezés beszerelésével és üzembe helyezésével közvetlenül összefüggő beruházási költségek 35 %-a. A tartományi önkormányzat (Gedepu teerde Staten) szigorúbb szabályozás bevezetésével csökkent heti ezt a küszöböt. e) A többi projekt esetében a beruházások fedezésére szolgáló támogatás mértéke — a költségek legfeljebb 40 %-a, amennyiben 1857/2006/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.
az
f) A többi, az említett rendelet szerinti mezőgazdasági üzemekbe történő beruházásoktól eltérő projekt esetében a támogatásra jogosult költségek fedezésére szolgáló támogatás mértéke: — legfeljebb 400 000 EUR, amennyiben az 1857/2006/EK rendelet 9. cikke alkalmazandó;
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Gedeputeerde Staten van Noord-Brabant Postbus 90151 5200 MC ’s-Hertogenbosch NEDERLAND
— a költségek legfeljebb 100 %-a, amennyiben az 1857/2006/EK rendelet 14. és 15. cikke alkalmazandó. A támogatási programmal kapcsolatos további részletekért kérjük, kattintson a fentebbi internetcímre. Támogatás sz.: XA 41/09
Internetcím: http://www.brabant.nl/sitecore/content/ Applicaties/SIS/Zoek.aspx?q=219-08&qsd=A12&qvv
Tagállam: Spanyolország
Egyéb információ:
Régió: Principado de Asturias
A támogatási program keretében nyújtott támogatás odaítélésére az alábbi, az 1857/2006/EK rendelet, valamint az ILG-verorde ning és az ASV („Algemene subsidieverordening”) által megha tározott általános elvek vonatkoznak (lásd „Subsidieregeling Duurzame Landbouw in Noord-Brabant” 7. cikke):
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támo gatásban részesülő vállalkozás neve: Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de la Montaña (ASEAMO)
a) Csak olyan tevékenységek támogathatóak, amelyek esetében a támogatás odaítélését követően garantált az érintett tevé kenység végrehajtása, és azt legalább egy végleges értékelés,
Jogalap: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Prin cipado de Asturias y la Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de la Montaña (ASEAMO) para el desarrollo del programa de conservación y mejora de dicha raza durante el trienio 2009-2011.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A támogatási program keretében tervezett éves kidások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A jogalapként szolgáló megállapodás hatálya alá tartozó költ ségvetési években a támogatás maximális összege a következő lesz: (EUR) 2009
2010
2011
154 000
161 000
168 000
A támogatás maximális intenzitása: A támogatás kedvezményezettje által elvégzendő tevékenysé geket meghatározó program egyes jogcímei esetében a támo gatás maximális intenzitása a következő lesz: Jogcím a programon belül
I.
Törzskönyv vezetése
Maximális intenzitás
100 %
II. Vizsgálatok az állatállomány termelékenységének és gene tikai minőségének meghatáro zása céljából
70 %
III. Innovatív eljárások alkalma zása az állatok szaporításában (embriók)
40 %
IV. Technikai segítségnyújtás
100 %
A Végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdődően, hogy az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgató ságának internetes oldalain közzétették a mentességi kérelem jegyzékszámát. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtar tama: 2011. december 31-ig. A támogatás célja: Program végrehajtása az Asturiana de la Montaña szarvasmarha fajta genetikai minőségének javítása érdekében. A támogatás nyújtására az 1857/2006/EK rendelet következő cikkei alapján kerül sor: 15. cikk: Technikai segítségnyújtás az agrárszektorban. A támogat ható költségek: szakkiállítások szervezési költségei. Az említett 15. cikk (4) bekezdésében foglalt feltétel teljesítése érdekében a technikai segítségnyújtást minden olyan állat tulaj donosa igénybe veheti, amely szerepel a fajta törzskönyvében; a szolgáltatás igénybevételéhez nem kell a szövetség tagjának lenni. 16. cikk: Az állattenyésztési ágazatnak nyújtott támogatás . A támo gatható költségek: a törzskönyv vezetésével kapcsolatos költ ségek, az állatállomány genetikai minőségének és termelékeny ségének megállapítása érdekében elvégzett vizsgálatok költségei, az innovatív szaporítási technikák alkalmazásával összefüggő költségek.
C 125/15
Az említett rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében és 16. cikkének (3) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelően a támogatás nyújtása támogatott szolgáltatások finanszírozásán keresztül történik, a termelők közvetlen kifizetésben nem része sülnek. Érintett ágazat(ok): Szarvasmarha-tenyésztés A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias C/Coronel Aranda, s/n, 4a planta 33071 Oviedo (Asturias) ESPAÑA Internetcím: Az együttműködési megállapodás a www.asturi as.es portálon keresztül érhető el, és a következő internetcímen olvasható: http://www.asturias.es/Asturias/descargas/ CONVENIOS%20GANADERIA/ASEAMO%2009%20convenio. pdf Egyéb információ: — El director general de ganadería y Agroalimentación Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES
Támogatás sz.: XA 42/09 Tagállam: Spanyolország Régió: Principado de Asturias A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támo gatásban részesülő vállalkozás neve: Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de los Valles (ASEAVA) Jogalap: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Prin cipado de Asturias y la Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de los Valles (ASEAVA) para el desarrollo del programa de mejora genética de dicha raza durante el trienio 2009-2011. A támogatási program keretében tervezett éves kidások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A jogalapként szolgáló megállapodás hatálya alá tartozó költ ségvetési években a támogatás maximális összege a következő lesz: (EUR) 2009
2010
2011
564 000
586 000
610 000
C 125/16
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A támogatás maximális intenzitása:
A támogatás kedvezményezettje által elvégzendő tevékenysé geket meghatározó program egyes jogcímei esetében a támo gatás maximális intenzitása a következő lesz:
2009.6.5.
Az említett rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében és 16. cikkének (3) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelelően a támogatás nyújtása támogatott szolgáltatások finanszírozásán keresztül történik, a termelők közvetlen kifizetésben nem része sülnek. Érintett ágazat(ok): Szarvasmarha-tenyésztés
Jogcím a programon belül
Maximális intenzitás
I.
Törzskönyv vezetése
100 %
II.
Vizsgálatok az állatállomány termelékenységének és gene tikai minőségének meghatáro zása céljából
70 %
III. Innovatív eljárások alkalma zása az állatok szaporításában (embriók)
40 %
IV. Technikai segítségnyújtás
100 %
Végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdődően, hogy az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgató ságának internetes oldalain közzétették a mentességi kérelem jegyzékszámát.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtar tama: 2011. december 31-ig.
A támogatás célja:
Program végrehajtása az Asturiana de los Valles szarvasmarhafajta genetikai minőségének javítása érdekében.
A támogatás nyújtására az 1857/2006/EK rendelet következő cikkei alapján kerül sor:
15. cikk: Technikai segítségnyújtás az agrárszektorban. A támogat ható költségek: szakképzési programok szervezésének költségei, harmadik személyek által nyújtott tanácsadás költségei, tudomá nyos ismeretek terjesztésének költségei, kiadványok és internetes oldalak szerkesztési költségei.
Az említett 15. cikk (4) bekezdésében foglalt feltétel teljesítése érdekében a technikai segítségnyújtást minden olyan állat tulaj donosa igénybe veheti, amely szerepel a fajta törzskönyvében; a szolgáltatás igénybevételéhez nem kell a szövetség tagjának lenni.
16. cikk: Az állattenyésztési ágazatnak nyújtott támogatás . A támo gatható költségek: a törzskönyv vezetésével kapcsolatos költ ségek, az állatállomány genetikai minőségének és termelékeny ségének megállapítása érdekében elvégzett vizsgálatok költségei, az innovatív szaporítási technikák alkalmazásával összefüggő költségek.
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias C/Coronel Aranda, s/n, 4a planta 33071 Oviedo (Asturias) ESPAÑA Internetcím: Az együttműködési megállapodás a www.asturias.es portálon keresztül érhető el, és a következő internetcímen olvasható: http://www.asturias.es/Asturias/ descargas/CONVENIOS%20GANADERIA/ASEAVA%2009%20% 20convenio.pdf Egyéb információ: — El director general de ganadería y Agroalimentación Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES
Támogatás sz.: XA 52/09 Tagállam: Spanyolország Régió: Castilla y León A támogatási program megnevezése: Ayudas para realización de cursos/jornadas de formación agraria y agroalimentaria Jogalap: Orden AYG/…/2009, de la Consejería de Agricultura y Gana dería por la que se establecen las bases reguladoras de la conce sión de ayudas para la realización cursos/jornadas de formación agraria y agroalimentaria A támogatási program a 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendeletben megállapított mentességen alapul, és az említett rendelet 15. cikkében foglalt rendelkezésekhez igazodik A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: 1 800 000 EUR A támogatás maximális intenzitása: 100 %
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdődően, hogy az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgató ságának internetes oldalain közzétették a mentességi kérelem jegyzékszámát. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtar tama: 2013. december 31-ig A támogatás célja: Technikai segítségnyújtás (1857/2006/EK rendelet 15. cikk). Technikai segítségnyújtás az agrárszektorban szakképzési tevékenységek támogatásán keresztül, a vidék mezőgazdaságában és élelmiszeriparában dolgozó szakemberek szakmai felkészültségének javítása céljából. Az érintett ágazat(ok): Növénytermesztés, állattenyésztés, erdé szet és agrár-élelmiszeripar A támogatást nyújtó hatóság neve és címe: Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria. Internetcím: A támogatási program leírásának teljes szövege Kasztília és León kormányának internetes oldalain lesz olvasható. Közvetlen internetcím: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/ds/ EconomiaEmpleo/pdf;charset=UTF8/134/62/ORDEN_BASES% 20publicada.pdf/_?asm=jcyl
C 125/17
A támogatás maximális intenzitása: A levágott állatok piaci értékének 100 %-a. A végrehajtás időpontja: A támogatások folyósítására azon időpontot követő naptól kezdődően kerül sor, amelyen az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgató ságának honlapján közzéteszik a mentességi határozat azono sító számát. A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtar tama: 2012. december 31-ig. Az esemény bekövetkeztét követő négy éven túl semmilyen körülmények között nem folyósítható támogatás. A támogatás célja: 10. cikk (2) bekezdés — az állami támogatáson túl folyósított kiegészítő támogatásról van szó. A kétféle támogatás összege együttesen nem halad hatja meg a levágott bivalyok piaci értékét, amelyet az ISMEA (Istituto di Servizi per il Mercato Agricolo Alimen tare – mezőgazdasági és élelmiszer-piaci szolgáltató intézet) hivatalos lapjában szereplő piaci érték figyelembevételével kell meghatározni, és annak összegéből le kell vonni az 1964. június 9-i 615. számú törvény, illetve későbbi módo sításai és kiegészítései alapján kapott kártalanítás összegét, a hús eladásából származó bevétel összegét és a biztosítók által fizetett esetleges kártalanítás összegét. Az érintett ágazat(ok): állattenyésztési ágazat
Támogatás sz.: XA 72/09
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Tagállam: Olaszország
Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda Azienda
Régió: Campania A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támo gatásban részesülő vállalkozás neve: Indennizzi integrativi regionali per l’abbattimento di animali della specie bufalina affetti da brucellosi, tubercolosi e leucosi enzootica nel territorio della Regione Campania Jogalap: Delibera di Giunta Regione Campania n. 1497 del 29 settembre 2006 Delibera di Giunta Regione Campania n. 797 del 9 maggio 2008
Unità Sanitaria Locale Avellino 1 — Grottaminarda Unità Sanitaria Locale Avellino 2 — Avellino Unità Sanitaria Locale Benevento 1 — Benevento Unità Sanitaria Locale Caserta 1 — Caserta Unità Sanitaria Locale Caserta 2 — Aversa Unità Sanitaria Locale Napoli 1 — Napoli Unità Sanitaria Locale Napoli 2 — Pozzuoli Unità Sanitaria Locale Napoli 3 — Frattamaggiore Unità Sanitaria Locale Napoli 4 — Nola Unità Sanitaria Locale Napoli 5 — Pompei Unità Sanitaria Locale Salerno 1 — Nocera Superiore Unità Sanitaria Locale Salerno 2 — Salerno Unità Sanitaria Locale Salerno 3 — Vallo della Lucania
A felsorolt hatóságok mindegyike a saját hatáskörébe tartozó területen található bivalyállományokhoz tartozó, fertőzött biva lyok levágása tekintetében felelős a támogatás folyósításáért.
Delibera di Giunta Regione Campania n. 1369 del 28 agosto 2008
Internetcím: A támogatási program teljes szövege és a kapcso lódó dokumentumok az alábbi internetcímen érhetők el: www.izsmportici.it/upload/articoli/100/delibere.zip
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 5 millió EUR.
Egyéb információk: Ez a támogatás az ugyanezen a címen folyósított egyéb tartományi szintű támogatásokkal nem vonható össze.
C 125/18
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti kivonat a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. ügyében hozott határozatról (2009/C 125/07) MEGSZŰNÉS 2009. április 1-jei határozatában a luxemburgi körzeti bíróság (tribunal d’arrondissement de et à Luxem bourg) kereskedelmi ügyekben eljáró második tanácsa kimondta a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. részvénytársaság (székhelye: L-1371 Luxembourg, 7, Val Sainte Croix, RCS Luxembourg B no 39 564) megszűnését, és elrendelte felszámolását. A határozat eljáró bíróként Odette PAULY-t, a luxemburgi körzeti bíróság első alelnökét jelölte ki, felszá molóként pedig Jacques DELVAUX közjegyzőt és Laurent FISCH ügyvédet nevezte meg, akik mindketten luxemburgi illetőségűek, feladatuk pedig a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A., … részvénytársaság felszámolásának lefolytatása kimondja, hogy a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. részvénytársaság felszámolására az 1993. április 5-i pénzügyi ágazatról szóló módosított törvény rendelkezéseinek, a gazdasági társaságokról szóló 1915. augusztus 10-i módosított törvény 141., 144., 146. és 149. cikkének, valamint a kereskedelmi törvény könyv 444., 445., 446., 447., 448., 449., 450., 451., 452., 453., 454., 463., 464., 465-1o, 3o és 5o, 485., 487., 508., 528., 537., 538., 539., 540., 542., 543., 544., 545., 546., 547., 548., 549., 550., 551., 552. és 567-1. cikkének megfelelően kerül sor, a kifizetések utolsó napjaként 2008. március 24-ét állapítja meg, a Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. részvénytársaság felszámolásának módjáról pedig a következőképp rendelkezik: „Hitelezők: Jelen határozat napjától kezdve az elsőbbségi joggal, biztosítékkal vagy jelzáloggal nem garantált követelések után nem számítható fel kamat. Ugyanezen naptól kezdve beszámításra sem kerülhet sor, kivéve a következő esetekben: — kapcsolódó követelések megléte, — a pénzügyi biztosítékokról szóló 2005. augusztus 5-i törvény rendelkezéseinek alkalmazása, — külföldi jogszabályok alkalmazása, különös tekintettel a pénzügyi ágazatról szóló törvény 61-10., 61-12., 61-13., 61-14., 61-15., 61-25. és 61-26. cikkében említett nemzetközi magánjogi szabá lyokra. A követelések bejelentésének határideje 2009. augusztus 1. A követelések vizsgálata: A követelések vizsgálata a felszámolók feladata, elismerésük viszont az eljáró bíró és a felszámolók által aláírt jegyzőkönyvvel történik. Az elismertnek nyilvánított követelések rendszeres időközönként frissített jegyzékét október, február és június első tíz napjában a luxemburgi körzeti bíróság második szekciójának titkárságán helyezik el, ahol az elismert vagy a mérlegben szereplő hitelezők abba beletekinthetnek. Az említett időszakban ezek a személyek kifogással élhetnek a jegyzékben felsorolt követelésekkel szemben. Kifogással a titkárságnál benyújtott nyilatkozat formájában lehet élni. A szóban forgó jegy zékben, a kifogással érintett követelés mellett, a titkár széljegyzetben rögzíti a kifogás tényét. A széljegyzet a kifogás dátumát, a kifogással élő személy nevét és adott esetben a kifogási nyilatkozatot benyújtó meghatalmazott nevét tartalmazza. A kifogást három napon belül ajánlott levélben a felszá molók felé is meg kell erősíteni, különben érvénytelen. Az érvényesség érdekében a levélben meg kell adni a kifogással élő személy jogállását, Luxembourg városi levelezési címét, elismert vagy mérlegben szereplő hitelezői minőségének bizonyítékát, valamint a kifogás alátámasztására szánt eszközöket és iratokat.
2009.6.5.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A felszámoló haladéktalanul megvizsgálja a kifogás érvényességét és jogosságát. A tíznapos kifogási határidő lejárta után az elismertnek nyilvánított és nem kifogásolt követelések végleg bekerülnek a felszámolók és az eljáró bíró által aláírt jegyzőkönyvbe. Azon hitelezőket, akiknek követeléseit megtámadják vagy azzal szemben kifogással élnek, a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság felszámolói jogszerűen, ajánlott levélben értesítik, a követelés bejelentésénél megadott vagy az utolsó ismert címen, tájékoztatva őket a megtámadás jelle géről vagy a kifogás tényéről. Amennyiben az ilyen hitelezők az említett ajánlott levél feladásától számított 40 (negyven) napon belül nem nyújtanak be keresetet, úgy az érintett követelések végleg elutasítottnak minősülnek. Amennyiben a hitelező keresetet nyújt be a felszámolókkal (vagy kifogás esetében a kifogással élő hitelezővel) szemben, úgy köteles megadni egy Luxembourg városi levelezési címet, akár magában a keresetben, akár egy külön dokumentumban. Ha a hitelező az említett levelezési címet nem tartja fent az eljárás teljes időtartama alatt, vagy annak változásáról nem értesíti a LEHMAN BROTHERS (Luxem bourg) S.A. részvénytársaság felszámolóit, akkor a kereskedelmi törvénykönyv 499. cikkének második albekezdésével összhangban a neki szánt összes értesítés és küldemény jogszerűen a kereskedelmi ügyekben eljáró luxemburgi körzeti bíróság titkárságán kézbesíthető számára. Azokat a megtámadásokat, amelyekről nem lehet azonnal határozni, külön kezelik. A luxemburgi körzeti bíróság illetékességén kívüli ügyeket az illetékes bírósághoz továbbítják. A megtámadást vagy kifogást elbíráló végzés ellen fellebbezésnek helye nincs. Azon hitelezőket, akiknek követeléseit elismerték, a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvény társaság felszámolói egyénileg, egyszerű levélben értesítik. A nem EUR denominált követelések átszámítása: A nem euróban denominált követeléseket a felszámolási határozat napján érvényes, az Európai Központi Bank által közzétett devizaárfolyamon euróra számítják, és az elismert követelések kifizetése ugyancsak EUR-ban történik. Osztalékkifizetés: A felszámolók felhatalmazást kérnek a bíróságtól, hogy kifizethessék az osztalékokat és elkészíthessék az elszámolást. Az elszámolás napját megállapító bírósági határozat kivonatát legalább egy hónappal az említett nap előtt közzé kell tenni a következő napilapokban: Luxemburger Wort, tageblatt és Financial Times. A kivonatban a hitelezők tájékoztatást kapnak arról, hogy amennyiben az elszámolás napja előtt nem jelentik be követeléseiket, úgy a kereskedelmi törvénykönyv 508. cikkének értelmében nem vehetők figyelembe az osztalék kifizetésekor. Az elszámolás napján a felszámolók megállapítják az aktívák és a passzívák összegét, és meghatározzák a fizetendő osztalék nagyságát. Az osztalékot az elszámolás napját követő négy hónapon belül kell kifizetni. A felszámolók kérésére a bíróság határozatában jóváhagyja az osztalékok hitelezők közötti felosztását, amelyről a felszámolók ezután már nem rendelkezhetnek. Azok a hitelezők, akiknek követelése még nem minősül végleg elismertnek és ezért más hitelezőkhöz képest később kapják meg az osztalékkifizetést, kizárólag akkor jogosultak kamatra, ha a fizetési késedelem a felszámolási eljárás szokásos menetéből ered. Nem jogosultak kamatra azok a hitelezők sem, akiknek követelése végleg elismertnek minősül, de az osztalékok tényleges kifizetésére az időközi kifizetést engedélyező határozat dátumához képest késve kerül sor, függetlenül attól, hogy a hitelezők mulasztották-e el megadni a felszámolóknak a kifizetéshez szükséges adatokat, jogi akadály merült-e fel, vagy a hitelezők azonosítása ütközött-e nehézségekbe.
C 125/19
C 125/20
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A felszámolási eljárás alatt a ki nem fizetett osztalékokat a felszámoló kezeli, kamatait a hitelezők követeléseinek kielégítésére fordítják. Felszámolók: Jelen határozat napjától kezdve az ingó és ingatlanvagyonnal kapcsolatos peres vagy végrehajtási eljárások csak a felszámolókkal szemben indíthatók vagy folytathatók, ugyanúgy, ahogy a társaságot érintő intézkedések meghozatala is a felszámolók számára van fenntartva. A felszámolók az eljáró bíró előtt esküt tesznek arra, hogy feladatukat legjobb tudásuk és lelkiisme retük szerint végzik. A kereskedelmi bíróság bármikor leválthatja vagy visszahívhatja a felszámoló(ka)t, vagy növelheti létszámukat. A felszámolók leltárt készítenek a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság vagyonát képező értékpapírokról, követelésekről és egyéb eszközökről, függetlenül attól, hogy azok a Luxem burgi Nagyhercegség vagy más állam területén találhatók-e. A felszámolók az értékpapírokat és az egyéb eszközöket értékesítik, a követeléseket behajtják, a bevételeket pedig egy összegben vagy egymást követő részletekben, kielégítési sorrend szerint felosztják a hitelezők között. A bevételek felosztását a bíróság jóváhagyja. A felszámolók e cél érdekében jogosultak minden kifizetés elfogadására, a zálogtárgyak elismervénnyel vagy anélkül történő felszabadítására, az értékpapírok átruházására és az egyéb ingó és ingatlan vagyontárgyak értékesítésére. Amennyiben a bíróság az eljáró bíró jelentése útján jóváhagyja, úgy a felszámolók a megtámadott követelések – köztük az ingatlanjogi viták – tekintetében megállapodásokat köthetnek, illetve válasz tottbírósághoz fordulhatnak, ha a vitatott érték nem meghatározható, vagy meghaladja a 100 000 EUR-t. A felszámolók a Luxemburgi Nagyhercegség és minden más állam összes illetékes bírósága előtt minden olyan eljárást és tevékenységet megindíthatnak és lefolytathatnak, amely számukra a hitelezők érdekeinek védelmében vagy a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság vagyonát képező értékpapírok és egyéb eszközök értékesítése és a követelések behajtása érdekében szükségesnek tűnik. A felszámolók emellett jogosultak arra, hogy az ellenük mint felszámolók ellen vagy a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság ellen indított minden perben, eljárásban vagy egyéb intézkedésben ellássák a védelem szerepét, hogy felperesként, alperesként vagy beavatkozóként részt vegyenek minden jelenlegi és jövőbeni, bármely bíróság előtt zajló perben, eljárásban vagy egyéb intézkedésben, valamint hogy jogorvoslattal éljenek minden meghozott vagy jövőbeni ítélettel, végzéssel vagy egyéb határozattal szemben bármely per, eljárás vagy egyéb intézkedés tekintetében, Luxemburgban és más államokban egyaránt, mindezen, védelemre, részvételre, beavatkozásra és jogor voslatra vonatkozó jogaikat olyan mértékben gyakorolva, amelyet a LEHMAN BROTHERS (Luxem bourg) S.A. részvénytársaság vagyonának védelmében szükségesnek vagy kívánatosnak ítélnek. A felszámolók a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság könyveinek, nyilvántartá sainak és archívumainak megőrzése és vezetése, illetve vagyonának megőrzése és értékesítése érdekében az általuk szükségesnek ítélt mértékben bármely megbízott, ügynök vagy munkatárs szolgálatait igénybe vehetik, továbbá meghozhatnak minden más intézkedést, amelyet a felszámolás érdekében szükségesnek ítélnek. A felszámolók feladataik ellátása során keletkező költségeit a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság viseli. A felszámolók – az adott intézkedésre vonatkozó külön meghatalmazás esetét kivéve – határozataik végrehajtásakor, valamint harmadik felekkel, intézményekkel és bíróságokkal szembeni fellépésük során közös aláírással járnak el. A felszámolók költségeit és javadalmazását a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvénytársaság viseli. A felszámolás befejeztével a felszámolók beszámolnak a bíróságnak a felszámolás eredményéről és a társaság vagyonának felhasználásáról, továbbá benyújtják a társaság záró beszámolóját és rendelkezésre bocsátják a bizonylatokat. A beszámolót követően a bíróság határozatot hoz a felszámolók tevékenységéről és a felszámolási eljárás lezárásáról.
2009.6.5.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 125/21
A felszámolási eljárás lezárásáról szóló határozatot az abban megállapított módon közzéteszik, azt is feltüntetve, hogy legalább öt évig hol fogják elhelyezni és őrizni a könyveket és a felszámolás doku mentumait, illetve hogy milyen intézkedéseket hoztak azon pénzeszközök és értéktárgyak letétbe helyezése érdekében, amelyeket nem tudtak átadni a hitelezőknek vagy a részvényeseknek.”, elrendeli a jelen határozat azonnali, iktatás előtti előzetes végrehajtását, tekintet nélkül az esetleges fellebbezésekre, úgy rendelkezik, hogy a jelen határozat költségeit a LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. részvény társaság viseli, kimondja, hogy a jelen határozatot a pénzügyi ágazatról szóló 1993. április 5-i módosított törvény 61. cikkének (12) bekezdésével összhangban a határozat meghozatalától számított nyolc napon belül közzé kell tenni a Mémorial C Recueil spécial des sociétés et associations című közlönyben, valamint a következő napilapokban: Luxemburger Wort, tageblatt és Financial Times. A kivonat hiteléül:
A felszámolók Jacques DELVAUX és Laurent FISCH
C 125/22
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti kivonat a Landsbanki Íslands hf ügyében hozott határozatról Felhívás követelés benyújtására – Betartandó határidők (2009/C 125/08) FIZETÉSI HALADÉK MEGHOSSZABBÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ KÖZLEMÉNY A reykjavíki körzeti bíróság 2009. március 3-án hozott végzésével engedélyezte a Landsbanki Íslands hf., (nyilvt. szám: 540291-2259, Austurstræti 16, 101 Reykjavík) számára biztosított fizetési haladék meghosz szabbítását, amelyet eredetileg 2008. december 5-én adott meg 2009. november 26-i (csütörtök) határ idővel. A 161/2002 törvényt módosító 44/2009 törvény II. átmeneti rendelkezésének megfelelően a reyk javíki körzeti bíróság felszámoló bizottságot nevezett ki a bank mellé, amely többek között a bankkal szemben felmerült követeléseket kezeli a fizetési haladék időtartama alatt, majd a fizetési haladék lezárultával a felszámolási eljárás során. A referencia-időpont 2008. november 15. A követelések feldolgozásának kezdete 2009. április 22., e dátumot a 44/2009 törvény hatálybalépésének időpontját figyelembe véve állapították meg, vö. a 161/2002 törvény 102. cikkének első bekezdésével és harmadik bekezdésének második mondatával, vala mint a 44/2009 törvény 6. cikkével. Valamennyi érdekelt fél, aki a Landsbanki Íslands hf. vagy az általa ellenőrzött vagyontárgy – többek között az elsőbbségi és a dologi jogi biztosítékkal rendelkező követelések – vonatkozásában bármely követelést vagy egyéb jogot kíván érvényesíteni, ezennel felkérést kap, hogy e közlemény 2009. április 30-i első közzétételétől számítva hat hónapon belül nyújtsa be követelését a bank felszámoló bizottságához. Ennek megfelelően a követelések benyújtásának határideje 2009. október 30. A követelések benyújtására postai úton van lehetőség a bank felszámoló bizottságához (Austurstræti 16, 101 Reykjavík, Izland); a követelés tartalmának meg kell felelnie a csődeljárásról szóló 21/1991 törvény 117. cikke második és harmadik bekezdésében előírt rendelkezéseknek. A 161/2002 törvény 102. cikkének első bekezdésében és harmadik bekezdésének második mondatában, valamint a 44/2009 törvény 6. cikkében levő, fent említett rendelke zések alapján a hitelezőknek a követelés benyújtásakor közölniük kell a követelés 2009. április 22-i hely zetét. Külföldi valutában számított követeléseket a szóban forgó valutában meghatározva kell benyújtani. Az Európai Gazdasági Térség és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás valamely tagállamából származó hitelező benyújthatja követelését államának hivatalos nyelvén. Ezekhez a követelésekhez izlandi nyelvű fordítást kell csatolni; az angol nyelven benyújtott követelésekhez nem szükséges fordítást csatolni. Egyéb hitelezők izlandi vagy angol nyelven nyújthatják be követelésüket. Amennyiben egy követelés a fent megadott határidőn belül nem kerül benyújtásra, a nem megfelelően benyújtott követelésre vonatkozó joghatás érvényesül, ahogy azt a csődeljárásról szóló 21/1991 törvény 118. cikke előírja, következésképp a Landsbanki Íslands hf. ellen benyújtott követelést töröltnek kell tekin teni, hacsak nem alkalmazandók a törvény 1–6. pontjában meghatározott kivételek. Külön ki kell emelni, hogy a követelés benyújtásával a hitelező hozzájárul a bizalmas adatkezelés (banktitok) megszűnéséhez a szóban forgó követelés tekintetében. 2009. november 23-án, hétfőn, délelőtt 9 órakor kerül sor a hitelezők gyűlésére, amelynek helyszíne a Hilton Hotel Nordica (Suðurlandsbraut 2, Reykjavík). A gyűlésen való részvételre a bankkal szemben követelést benyújtó felek jogosultak. A gyűlésen megvitatják a benyújtott követeléseket és a felszámoló bizottság döntését, amennyiben az az adott időpontban rendelkezésre áll. A benyújtott követelések listája azok számára hozzáférhető, akik a fent említett gyűlés időpontját megelőzően legalább egy héttel követelést nyújtottak be a bankkal szemben. A csődeljárásról szóló 21/1991 törvény III. fejezetének előírásai alapján a fent említett gyűlésen a Lands banki Íslands hf. fizetési haladékának megvitatására is sor kerül. A reykjavíki körzeti bíróság fenti végzésének megfelelően a bíróság 2009. november 26-án, délután 1 óra 30 perckor a 102. tárgyalóteremben ismét megvizsgálja a banknak adott fizetési haladékot.
2009.6.5.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A követelések benyújtásával és azok kezelésével kapcsolatban további információt tesznek közzé a bank weboldalán: www.lbi.is A felszámoló bizottság kéri a hitelezőket, hogy az információcsere megkönnyíté séhez közöljék e-mail címüket vagy meghatalmazottjaik e-mail címét. Reykjavík, 2009. május 12. A Landsbanki Íslands hf. Felszámoló bizottsága Kristinn BJARNASON, ügyvéd a legfőbb bíróságnál Halldór H. BACKMAN, ügyvéd a legfőbb bíróságnál Herdís HALLMARSDÓTTIR, ügyvéd a legfőbb bíróságnál
C 125/23
C 125/24
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2009.6.5.
V (Vélemények)
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
EURÓPAI PARLAMENT Pályázati felhívás IX-2010/02 – Támogatások az európai szintű politikai alapítványok részére (2009/C 125/09) 1. CÉLKITŰZÉSEK
1.1 Háttér Az Európai Közösséget létrehozó szerződés 191. cikke kimondja, hogy „az európai szintű politikai pártok fontos tényezői az Unión belüli integrációnak, továbbá hozzájárulnak az európai öntudat kialakításához és az uniós polgárok akara tának kinyilvánításához”. E vonatkozásban, a 2003. november 4-i 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) meghatározza az európai szintű politikai pártokra irányadó szabályokat, és a finanszírozásukra vonatkozó előírásokat. A rendelet módosítása elismerte az európai szintű politikai alap ítványok szerepét, amelyek, mint az európai szintű politikai pártokhoz kapcsolódó szervezetek, „tevékenységeiken keresztül támogathatják és megerősíthetik ez utóbbiak célkitűzéseit, különösen azáltal, hogy hozzájárulnak a közérdekű európai politikai kérdésekről és az európai integrációról szóló vitákhoz, és katalizátorként szolgál hatnak új gondolatok, elemzések és politikai lehetőségek megvalósítá sához”. E rendelet előirányozza az Európai Parlament által nyúj tott éves működési támogatást mindazon politikai alapítványok részére, amelyek erre vonatkozó kérvényt nyújtottak be, s eleget tesznek a rendeletben rögzített feltételeknek.
1.2 A felhívás tárgya A 2004/2003/EK rendelet végrehajtási utasításait rögzítő 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat (2) 2. cikke értelmében „az Európai Parlament minden első félévben közzétesz egy pályázati felhívást pártok és alapítványok finanszírozásának céljával adott támogatások odaítélésére”. E pályázati felhívás a 2010-es pénzügyi évre vonatkozó támogatás iránti pályázatokat érinti, s a 2010. január 1. és 2010. december 31. közötti időszakot fedi le.
parlamenti elnökségi határozat 1. sz. mellékletében található, támogatásra vonatkozó pályázati formanyomtatvány előírásai nak megfelelő, az Európai Parlament elnökéhez benyújtott, s a meghatározott határidőn belül, s az előírásoknak megfelelően leadott írásos pályázatokat veszik figyelembe.
2.2 A jogosultság kritériumai Ahhoz, hogy az európai szintű politikai alapítvány jogot formál hasson egy bizonyos támogatásra, eleget kell tennie a 2004/2003/EK rendelet 3. cikkének (2) bekezdésében előírt feltételeknek, azaz az európai szintű politikai alapítvány:
a) kapcsolódik az ezen rendelet értelmében elismert egyik európai szintű politikai párthoz, és e kapcsolatot az érintett párt igazolja;
b) jogi személyiséggel rendelkezik azon tagállamban, amelyben a székhelye található; e jogi személyiség eltér annak az európai szintű jogi pártnak a jogi személyiségétől, amelyhez az alapítvány kapcsolódik;
c) különösen programjában és tevékenysége során tiszteletben tartja azon elveket, amelyeken az Európai Unió alapul, azaz a szabadág, a demokrácia, az emberi jogok és alapvető szabad ságok tiszteletben tartásának, valamint a jogállamiság elvét;
2. A TÁMOGATÁS ODAÍTÉLÉSÉNEK FELTÉTELEI ÉS IGAZOLÓ DOKUMENTUMOK
2.1 A pályázatok elfogadhatósága
d) nem profitorientált;
Kizárólag a fentiekben említett 2004. március 29-i európai (1) HL L 297., 2003.11.15., 1. o. (2) HL C 155., 2004.6.12., 1. o.
e) irányító testületének összetétele földrajzilag kiegyenlített.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2.3 A kizárás feltételei A pályázóknak igazolniuk kell továbbá, hogy az Európai Közös ségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (1) 93. cikkének (1) bekezdésében és 94. cikkében meghatározott helyzetek egyike sem áll fenn esetükben. 2.4 Kiválasztási feltételek A pályázóknak bizonyítaniuk kell, hogy rendelkeznek a finan szírozás iránti pályázat tárgyát képező munkaprogram megva lósításához szükséges jogi és pénzügyi életképességgel, továbbá hogy rendelkeznek a támogatandó munkaprogram teljes megva lósításához szükséges technikai és ügyviteli feltételekkel. 2.5 A támogatás odaítélésének feltételei A 2004/2003/EK rendelet 4. cikkének (5) bekezdése értel mében, a 2010-es pénzügyi évre rendelkezésre álló előirá nyzatok azon politikai alapítványok között kerülnek felosztásra, amelyek finanszírozás iránti pályázatai az elfogadhatóság, a jogosultság, a kizárás és a kiválasztás tekintetében pozitív elbí rálásban részesültek az alábbiak szerint: a) 15 %-ot egyenlő részekben osztanak el, b) 85 %-ot azok között osztanak el, amelyek olyan európai szintű politikai párttal állnak kapcsolatban, amelyek az Európai Parlamentben megválasztott képviselőkkel rendel keznek; az elosztás aránya megegyezik a megválasztott képviselőkével.
C 125/25
g) a pályázó programját (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), h) az egy külső könyvvizsgáló szerv által hitelesített, átfogó 2008-es pénzügyi kimutatást (2) , i) a támogatás iránti igénylésre figyelembe veendő, 2010. január 1.-tól 2010. december 31-ig terjedő időszakra vonat kozó ideiglenes működési költségvetést, megjelölve azokat az elszámolható kiadásokat, amelyek jogosultak közösségi költ ségvetést terhelő finanszírozásra. 3. A KÖZÖSSÉGI FINANSZÍROZÁS RÉSZLETEI
A 2010-es pénzügyi évre szóló költségvetés becsült összege – a költségvetési hatóság jóváhagyásától függően – 7 140 000 EUR. Az Európai Parlament által odaítélt pénzügyi támogatás legma gasabb összege nem haladja meg az európai szintű politikai alapítványok működési költségvetése elszámolható költségeinek 85 %-át. Az érintett politikai alapítvány felelős a bizonylatok benyújtásáért. A költségvetési rendelet és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonat kozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (3) értelmében közösségi finanszírozásra a működéshez nyújtott támogatás formájában kerül sor. A támogatás kifizetési feltételeit, valamint a támogatás felhasználásával kapcsolatos kötelezettségeket támogatási megállapodásokban határozzák meg, melyek egy mintája a 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat 2. sz. mellékletét képezi.
2.6 Benyújtandó igazoló dokumentumok
4. ELJÁRÁS
A fenti feltételek értékelése céljából a pályázóknak az alábbi igazoló dokumentumokat kell benyújtaniuk:
4.1 Határidő és a pályázatok benyújtásának módozatai
a) az eredeti kísérőlevelet, a kért támogatás összegének megne vezésével,
A pályázatok benyújtásának határideje 2009. november 1. Az e határidőt követően benyújtott pályázatokat nem veszik figye lembe. A pályázatokra vonatkozó formai kötelezettségek:
b) a 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat 1. sz. mellékletében található, hiánytalanul kitöltött és aláí rással ellátott pályázati nyomtatványt (ideértve az írásban, eskü alatt tett nyilatkozatot),
— a pályázatokat finanszírozás iránti pályázati formanyomtat vány kitöltése útján fogalmazzák meg;
c) a pályázó alapokmányait (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás),
— a pályázatokat a pályázónak vagy az arra illetékes felhatal mazott képviselőjének feltétlenül alá kell írnia;
d) a hivatalos bejegyzési igazolást (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás),
— a pályázatokat kettős borítékban lezárva kell megküldeni. Mindkét borítékot le kell zárni. A belső borítékon a címzett szervnek a pályázati felhívásban alkalmazott megnevezésén túlmenően az alábbi megjelölést kell feltüntetni:
e) a pályázó tényleges fennállását igazoló új keletű tanúsítványt,
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – 2010-es támogatások az európai szintű politikai alapítványok részére
f) az igazgatótanács igazgatóinak/tagjainak listáját (családi név és utónév, állampolgárság, a pályázó szervezeten belül betöl tött címe vagy tisztségének megnevezése) (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), (1) HL L 248., 2002.9.16 1. o.
SEM
A POSTASZOLGÁLAT, SEM PEDIG MÁS, FELHATALMAZÁSSAL NEM RENDELKEZŐ SZEMÉLY NEM BONTHATJA FEL
(2) Kivéve, ha a pályázó a folyó év során jött létre. (3) HL L 357., 2002.12.31., 1. o.
C 125/26
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Öntapadós borítékok alkalmazása esetén azokat ragasztó szalag segítségével is le kell zárni, és azt a feladónak – a ragasztószalagon átírva – aláírásával el kell látnia. A feladó aláírásának nemcsak a feladó kézírásos kézjegye tekintendő, hanem vállalatának bélyegzője is. — a pályázatokat legkésőbb a pályázati felhívásban vagy a Hivatalos Lapban megadott határidőig kell megküldeni aján lott postai küldeményként vagy postaszolgálattal, feladóve vénnyel igazolva. A külső borítékot a következő címre kell megcímezni:
2009.6.5.
a) a pályázatok benyújtása az Európai Parlamenthez (legkésőbb 2009. november 1.), b) az Európai Parlament szervezeti egységei megvizsgálják és kiválasztják a nyertes pályázatokat. Kizárólag a pályázati felhívásban rögzített jogosultsági, kizárási és kiválasztási feltételeknek eleget tevő pályázatokat vizsgálják meg, c) az Európai Parlament Elnöksége meghozza végleges döntését (legkésőbb 2010. február 1. előtt) és értesíti a pályázókat az eredményről, d) aláírják a támogatási megállapodást (az Elnökség határozatát követő 30 napon belül),
PARLEMENT EUROPÉEN Service du Courrier Officiel Bâtiment KAD 00D008 2929 Luxembourg LUXEMBOURG
e) átutalják a 80 %-os előfinanszírozási összeget (a megálla podás aláírását követő 15 napon belül).
Ezen a borítékon szintén fel kell tüntetni a feladó címét.
Az alábbi szövegek megtalálhatóak az Európai Parlament inter netes oldalán:
A belső borítékon a következő címet kell feltüntetni: M. le Président du Parlement Européen aux bons soins de M. Vanhaeren, Directeur général des finances SCH 05B031 2929 Luxembourg LUXEMBOURG 4.2 A tevékenységi program kivitelezési ütemezése Az európai szintű politikai alapítványok 2010-es működési költségvetésében szereplő kiadások társfinanszírozására figye lembe vehető időszak 2010. január 1-től 2010. december 31-ig tart. 4.3 Eljárási mód és odaítélési határidő Az európai szintű politikai alapítványok részére szóló támoga tások odaítélésére vonatkozóan az alábbi eljárási módot és határidőket alkalmazzák:
4.4 Kiegészítő információk
http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm a) az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló, 2003. november 4-i 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, b) az Európai Parlament Elnökségének 2004. március 29-i hatá rozata az európai szintű politikai pártokra irányadó előírá sokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtására vonat kozó eljárásokról, c) finanszírozás iránti pályázati nyomtatvány, d) minta megállapodás A jelen – támogatás odaítélésére irányuló – pályázattal kapcso latos valamennyi kérdést a közzétételi hivatkozási szám megje lölésével az alábbi e-mail címre kell eljuttatni:
[email protected]
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
C 125/27
Pályázati felhívás IX-2010/01 – Támogatások az Európai szintű politikai pártok részére (2009/C 125/10) 1. CÉLKITŰZÉSEK
1.1. Háttér Az Európai Közösséget létrehozó szerződés 191. cikke kimondja, hogy „az európai szintű politikai pártok fontos tényezői az Unión belüli integrációnak, továbbá hozzájárulnak az európai öntudat kialakításához és az uniós polgárok akara tának kinyilvánításához”. E vonatkozásban, a 2003. november 4-i 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) meghatározza az európai szintű politikai pártokra irányadó szabályokat, és a finanszírozásukra vonatkozó előírásokat. E rendelet előirányozza az Európai Parlament pénzügyi hozzájá rulását működési támogatás formájában mindazon politikai pártok részére, amelyek erre vonatkozó kérvényt nyújtottak be, s eleget tesznek a rendeletben rögzített feltételeknek. 1.2. A pályázati felhívás tárgya A 2004/2003/EK rendelet végrehajtási utasításait rögzítő 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat (2) 2. cikke értelmében „az Európai Parlament minden első félévben közzétesz egy pályázati felhívást pártok és alapítványok finanszírozásának céljával, adott támogatások odaítélésére”. E pályázati felhívás a 2010-es pénzügyi évre vonatkozó támogatás iránti pályázatokat érinti, s a 2010. január 1. és 2010. december 31. közötti időszakot fedi le. 2. A TÁMOGATÁS ODAÍTÉLÉSÉNEK FELTÉTELEI ÉS IGAZOLÓ DOKUMENTUMOK
2.1. A pályázatok elfogadhatósága Kizárólag a fentiekben említett 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat 1. sz. mellékletében található, támogatásra vonatkozó pályázati formanyomtatvány előírásai nak megfelelő, az Európai Parlament elnökéhez benyújtott, s a meghatározott határidőn belül, s az előírásoknak megfelelően leadott írásos pályázatokat veszik figyelembe. 2.2. A jogosultság kritériumai Ahhoz, hogy az európai szintű politikai párt jogot formálhasson egy bizonyos támogatásra, eleget kell tennie a 2004/2003/EK rendelet 3(1) cikkében előírt feltételeknek, azaz az európai szintű politikai párt:
c) különösen programjában és tevékenysége során tiszteletben tartja azon elveket, amelyeken az Európai Unió alapul, azaz a szabadág, a demokrácia, az emberi jogok és alapvető szabad ságok tiszteletben tartásának, valamint a jogállamiság elvét,
d) részt vett az európai parlamenti választásokon, vagy kifejezte erre irányuló szándékát.
2.3. A kizárás feltételei A pályázóknak igazolniuk kell továbbá, hogy az Európai Közös ségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (3) 93(1) és 94. cikkében meghatározott hely zetek egyike sem áll fenn esetükben.
2.4. Kiválasztási feltételek A pályázóknak bizonyítaniuk kell, hogy rendelkeznek a finan szírozás iránti pályázat tárgyát képező munkaprogram megva lósításához szükséges jogi és pénzügyi életképességgel, továbbá hogy rendelkeznek a támogatandó munkaprogram teljes megva lósításához szükséges technikai és ügyviteli feltételekkel.
2.5. A támogatás odaítélésének feltételei A 2004/2003/EK rendelet 10. cikke értelmében, a 2010-es pénzügyi évre rendelkezésre álló előirányzatok azon politikai pártok között kerülnek felosztásra, amelyek finanszírozás iránti pályázatai az elfogadhatóság, a jogosultság, a kizárás és a kivá lasztás tekintetében pozitív elbírálásban részesültek az alábbiak szerint:
a) 15 %-ot egyenlő részekben osztanak el,
b) 85 %-ot azok között osztanak el, amelyek az Európai Parla mentben megválasztott képviselőkkel rendelkeznek, az elosztás aránya megegyezik a megválasztott képviselőkével.
a) jogi személyiséggel rendelkezik azon tagállamban, amelyben a székhelye található, 2.6. Benyújtandó igazoló dokumentumok b) képviselteti magát európai parlamenti képviselői révén a tagállamok legalább egynegyedében, illetve a nemzeti, vagy regionális parlamentekben, vagy regionális gyűlésekben, vagy a legutóbbi európai parlamenti választásokon a tagállamok legalább egynegyedében megszerezte az adott tagállamokban leadott szavazatok legalább három százalékát, (1) HL L 297., 2003.11.15., 1. o. (2) HL C 155., 2004.6.12., 1. o.
A fenti feltételek értékelése céljából a pályázóknak az alábbi igazoló dokumentumokat kell benyújtaniuk:
a) az eredeti kísérőlevelet, a kért támogatás összegének megne vezésével, (3) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.
C 125/28
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
b) a 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat 1. sz. mellékletében található, hiánytalanul kitöltött és aláí rással ellátott pályázati nyomtatványt (ideértve az írásban, eskü alatt tett nyilatkozatot), c) a politikai párt alapokmányait, (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), d) a hivatalos bejegyzési igazolást, (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), e) a politikai párt tényleges fennállását igazoló új keletű tanú sítványt, f) az igazgatótanács igazgatóinak/tagjainak listáját (családi név és utónév, a pályázó politikai párton belül betöltött címe vagy tisztségének megnevezése), (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), g) mindazokat a dokumentumokat, amelyek igazolják, hogy a pályázó eleget tesz a 2004/2003/EK rendelet 3(1) cikkének b) (1) pontjában megállapított feltételeknek, h) mindazokat a dokumentumokat, amelyek igazolják, hogy a pályázó eleget tesz a 2004/2003/EK rendelet 3(1) cikkének d) pontjában megállapított feltételeknek (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), i) a politikai párt munkaprogramját, (vagy nyilatkozatot arról, hogy a már benyújtott dokumentumokban nem történt változás), j) az egy külső könyvvizsgáló szerv által hitelesített, átfogó 2008-as pénzügyi kimutatást (2), k) a támogatás iránti igénylésre figyelembe veendő, 2010. január 1-től 2010. december 31-ig terjedő időszakra vonat kozó ideiglenes működési költségvetést, megjelölve azokat az elszámolható kiadásokat, amelyek jogosultak közösségi költ ségvetést terhelő finanszírozásra.
3. A KÖZÖSSÉGI FINANSZÍROZÁS RÉSZLETEI
A 2010-as pénzügyi évre szóló költségvetés becsült összege – a költségvetési hatóság jóváhagyásától függően – 11 075 000 EUR. (1) Beleértve a 3(1) cikk b) pontjának első albekezdésében, valamint a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett megválasztott személyek listáját. (2) Kivéve, ha az európai szintű politikai párt a folyó év során jött létre.
2009.6.5.
Az Európai Parlament által odaítélt pénzügyi támogatás legma gasabb összege nem haladja meg az európai szintű politikai pártok működési költségvetése elszámolható költségeinek 85 %-át. Az érintett politikai párt felelős a bizonylatok benyúj tásáért. A költségvetési rendelet és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonat kozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (3) értelmében közösségi finanszírozásra a párt működéséhez nyújtott támo gatás formájában kerül sor. A támogatás kifizetési feltételeit, valamint a támogatás felhasználásával kapcsolatos kötelezettsé geket támogatási megállapodásokban határozzák meg, melyek egy mintája a 2004. március 29-i európai parlamenti elnökségi határozat 2. sz. mellékletét képezi. 4. ELJÁRÁS
4.1. Határidő és a pályázatok benyújtásának módozatai A pályázatok benyújtásának határideje 2009. november. 1. Az e határidőt követően benyújtott pályázatokat nem veszik figye lembe. A pályázatokra vonatkozó formai kötelezettségek: — a pályázatokat finanszírozás iránti pályázati formanyomtat vány kitöltése útján fogalmazzák meg; — a pályázatokat a pályázónak vagy az arra illetékes felhatal mazott képviselőjének feltétlenül alá kell írnia, — a pályázatokat kettős borítékban lezárva kell megküldeni. Mindkét borítékot le kell zárni. A belső borítékon a címzett szervnek a pályázati felhívásban alkalmazott megnevezésén túlmenően az alábbi megjelölést kell feltüntetni: PÁLYÁZATI FELHÍVÁS – 2010-es támogatások az európai szintű politikai pártok részére SEM A POSTASZOLGÁLAT, SEM PEDIG MÁS, FELHATAL MAZÁSSAL NEM RENDELKEZŐ SZEMÉLY NEM BONT HATJA FEL
Öntapadós borítékok alkalmazása esetén azokat ragasztó szalag segítségével is le kell zárni, és azt a feladónak – a ragasztószalagon átírva – aláírásával el kell látnia. A feladó aláírásának nemcsak a feladó kézírásos kézjegye tekintendő, hanem vállalatának bélyegzője is. — a pályázatokat legkésőbb a pályázati felhívásban vagy a Hivatalos Lapban megadott határidőig kell megküldeni aján lott postai küldeményként vagy postaszolgálattal, feladóve vénnyel igazolva. (3) HL L 357., 2002.12.31., 1. o.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A külső borítékot a következő címre kell megcímezni: PARLEMENT EUROPÉEN Service du Courrier Officiel Bâtiment KAD 00D008 L-2929 Luxembourg Ezen a borítékon szintén fel kell tüntetni a feladó címét.
C 125/29
c) az Európai Parlament Elnöksége meghozza végleges döntését (legkésőbb 2010. február 1. előtt) és értesíti a pályázókat az eredményről, d) aláírják a támogatási megállapodást (az Elnökség határozatát követő 30 napon belül), e) átutalják a 80 %-os előfinanszírozási összeget (a megálla podás aláírását követő 15 napon belül).
A belső borítékon a következő címet kell feltüntetni: M.le Président du Parlement Européen aux bons soins de M. Vanhaeren, Directeur général des finances SCH 05B031 L-2929 Luxembourg 4.2. A tevékenységi program kivitelezési ütemezése Az európai szintű politikai pártok 2010-es működési költségve tésében szereplő kiadások társfinanszírozására figyelembe vehető időszak 2010. január. 1-től 2010. december 31-ig tart. 4.3. Eljárási mód és odaítélési határidő Az európai szintű politikai pártok részére szóló támogatások odaítélésére vonatkozóan az alábbi eljárási módot és határidőket alkalmazzák:
4.4. Kiegészítő információk Az alábbi szövegek megtalálhatóak az Európai Parlament inter netes oldalán: http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm a) az európai szintű politikai pártokra irányadó előírásokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2003. november 4-i 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, b) az Európai Parlament Elnökségének 2004. március 29-i hatá rozata az európai szintű politikai pártokra irányadó előírá sokról és finanszírozásuk szabályairól szóló 2004/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtására vonat kozó eljárásokról, c) finanszírozás iránti pályázati nyomtatvány,
a) a pályázatok benyújtása az Európai Parlamenthez (legkésőbb 2009. november 1.),
d) minta megállapodás
b) az Európai Parlament szervezeti egységei megvizsgálják és kiválasztják a nyertes pályázatokat. Kizárólag a pályázati felhívásban rögzített jogosultsági, kizárási és kiválasztási feltételeknek eleget tevő pályázatokat vizsgálják meg,
A jelen – támogatás odaítélésére irányuló – pályázattal kapcso latos valamennyi kérdést a közzétételi hivatkozási szám megjelölésével az alábbi e-mail címre kell eljuttatni:
[email protected]
C 125/30
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
BIZOTTSÁG Ajánlattételi felhívás a versenyképességi és innovációs keretprogram (2007–2013) részeként az információs és kommunikációs technológiára vonatkozó politika támogatási program 2009-es munkaprogramjának keretében (2009/C 125/11) Ezúton értesítjük az érdeklődőket a versenyképességi és innovációs keretprogram (2007–2013) részeként az információs és kommunikációs technológiára vonatkozó politika támogatási program (Information and Communication Technologies Policy Support Programme, ICT PSP) 2009-es munkaprogramjának keretében kiírt ajánlattételi felhívásról. Az ajánlatokat a következő felhívásra várják: CIP-ICT PSP-2009-3bis. A felhívási dokumentáció, ideértve a tartalmat, a határidőt és a költségvetést is, a felhívás szövegében található meg, amelyet az ICT PSP honlapján lehet megtalálni: http://ec.europa.eu/ict_psp
2009.6.5.
2009.6.5.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
MEDIA 2007 – GYÁRTÁS-ELŐKÉSZÍTÉS, FORGALMAZÁS, PROMÓCIÓ ÉS OKTATÁS Ajánlattételi felhívás – EACEA/04/09 Oktatás (2009/C 125/12) 1. Célkitűzések és leírás Ez az ajánlati felhívás az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az audiovizuális politikával kapcsolatos közösségi intézkedések többéves programjának (2007–2013) létrehozásáról szóló 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozatán alapul. Az említett határozat alkalmazásában végrehajtandó fellépések közt szerepel az audiovizuális ágazatban működő szakemberek képzése azzal a céllal, hogy hozzájussanak az európai és más piacokon verseny képes termékek létrehozásához szükséges ismeretekhez és szaktudáshoz. 2. Támogatható pályázók A pályázóknak a következő országok egyikében kell székhellyel rendelkezniük: — az Európai Unió 27 országa, — az EFTA és az EGT országai: Izland, Liechtenstein, Norvégia; — Svájc és Horvátország. Ez a felhívás a következőkben felsorolt kategóriákba tartozó pályázóknak szól, akik munkájukkal hozzá járulnak a fent említett tevékenységekhez: — filmművészeti iskolák — egyetemek — különleges szakképzést nyújtó intézmények — az audiovizuális ágazatban működő magánvállalatok — az audiovizuális ágazatban működő szakmai szervezetek/egyesületek. 3. Támogatható tevékenységek A MEDIA-országokban az alábbi intézkedések és az azokon belüli alábbi tevékenységek támogathatók. Olyan tevékenységek, amelyek célja az audiovizuális szakemberek tudásának fejlesztése annak érdekében, hogy megértsék és munkájukba integrálják az európai dimenziót a szaktudásuk alábbi területeken történő elmélyítésével: — a gazdasági, pénzügyi és a kereskedelmi irányítás területén folytatott képzések — az új audiovizuális technológiák területén folytatott képzések — a forgatókönyvekkel kapcsolatos projektek fejlesztése területén folytatott képzések 4. Odaítélési kritériumok A maximális 100 pontból az alábbi súlyozás szerint történik a megfelelő pályázatok pontozása: — A tevékenység tartalmi elemeinek minősége (20 pont) — Projektmenedzsment (20 pont) — Az ágazattal fenntartott partnerségi kapcsolatok minősége (20 pont) — Európai dimenzió (20 pont) — Hatás (20 pont) 5. A projektek költségvetése A jelen pályázati felhívás keretében rendelkezésre álló költségvetési összeg legfeljebb 2 400 000 EUR. A Bizottság által nyújtott pénzügyi támogatás mértéke nem haladhatja meg az elszámolható költségek 50 %/60 %-át. A pénzügyi hozzájárulás vissza nem térítendő támogatás formájában valósul meg.
C 125/31
C 125/32
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
6. A pályázatok benyújtásának határideje A pályázatokat legkésőbb 2009. augusztus 7-ig kell elküldeni a Végrehajtó Ügynökséghez (EACEA). 7. További információk A pályázóknak szánt részletes iránymutatások, illetve a pályázati űrlapok a következő címen érhetők el: http://eacea.ec.europa.eu A pályázatokat az előírt űrlapon kell benyújtani, illetve azoknak valamennyi kért mellékletet és tájékoztatást tartalmazniuk kell.
2009.6.5.
HU
2009.6.5.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
BIZOTTSÁG Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5510 – Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets) Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (2009/C 125/13) 1. 2009. május 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Società Iniziative Autostradali e Servizi S.p.A. (a továbbiakban: SIAS, Olaszország) által az Atlantia s.P.a. (a továbbiakban: Atlantia, Olaszország) és az Atlantia and Acciona S.A. (a továbbiakban: Acciona, Spanyol ország) vállalkozásokkal közösen tervezett összefonódásról, mely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek öt chilei díjköteles autópálya (Operación y Logística de Infraestructuras; Litoral Central; Vespucio Sur; Gestión Vial és Autopista Nororiente) (a továbbiakban: Itínere Chilean assets) felett. 2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
— a SIAS esetében: autópályák üzemeltetése, építőipari munkák és közúti áruszállítás, — az Atlantia esetében: díjköteles autópályák üzemeltetése Olaszországban és külföldön, — az Acciona esetében: infrastruktúrák, energia, víz és koncessziós szolgáltatások Spanyolországban és külföldön, — az Itínere Chilean assets esetében: díjköteles autópályák üzemeltetése Chilében. 3. A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. 4. A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5510 – Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 2 2964301 vagy 2967244) vagy postai úton a következő címre: Európai Bizottság Versenypolitikai Főigazgatóság Fúziós Iktatási Osztály J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
C 125/33
Közleményszám
Tartalom (folytatás)
Oldal
Bizottság
2009/C 125/11
2009/C 125/12
Ajánlattételi felhívás a versenyképességi és innovációs keretprogram (2007‒2013) részeként az infor mációs és kommunikációs technológiára vonatkozó politika támogatási program 2009-es munkaprog ramjának keretében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
MEDIA 2007 ‒ Gyártás-előkészítés, forgalmazás, promóció és oktatás ‒ Ajánlattételi felhívás ‒ EACEA/04/09 ‒ Oktatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
2009/C 125/13
HU
Összefonódás előzetes bejelentése ‒ (Ügyszám COMP/M.5510 ‒ Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets) ‒ Egyszerűsített eljárás alá vont ügy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2009-es előfizetési díjak (áfa nélkül, rendes szállítási költségeket beleértve) Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
1 000 EUR/év (*)
Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
100 EUR/hó (*)
Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, nyomtatott kiadvány + éves CD-ROM
az EU 22 hivatalos nyelvén
1 200 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
700 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, L sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
70 EUR/hó
Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
400 EUR/év
Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat, kizárólag nyomtatott kiadvány
az EU 22 hivatalos nyelvén
40 EUR/hó
Az EU Hivatalos Lapja, L + C sorozat, havi CD-ROM (összevont)
az EU 22 hivatalos nyelvén
500 EUR/év
A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványa (S sorozat), közbeszerzés és ajánlati felhívások, CD-ROM, heti 2 kiadvány
többnyelvű: az EU 23 hivatalos nyelvén
360 EUR/év (= 30 EUR/hó)
Az EU Hivatalos Lapja, C sorozat – versenyvizsga-kiírások
a vizsgakiírás szerinti nyelv(ek)en
(*) Számonkénti értékesítés:
32 oldalig: 33 és 64 oldal között: 64 oldal felett:
50 EUR/év
6 EUR 12 EUR egyedileg meghatározott ár
Az Európai Unió Hivatalos Lapjának, amely az Európai Unió hivatalos nyelvein jelenik meg, 22 nyelvi változatára lehet előfizetni. Az L (jogszabályok) és a C (tájékoztatások és közlemények) sorozatot foglalja magában. Valamennyi nyelvi változatra külön kell előfizetni. A 920/2005/EK tanácsi rendelet értelmében, amelyet a Hivatalos Lap 2005. június 18-i L 156. száma tett közzé, és amely előírja, hogy az Európai Unió intézményei nem kötelesek minden jogi aktust ír nyelven is megszövegezni, illetve ezen a nyelven kihirdetni, az ír nyelven kiadott Hivatalos Lapok értékesítése külön történik. A Hivatalos Lap Kiegészítő Kiadványára (S sorozat – közbeszerzés és ajánlati felhívások) történő előfizetés mind a 23 hivatalos nyelvi változatot magában foglalja egyetlen többnyelvű CD-ROM-on. Kérésére az Európai Unió Hivatalos Lapjára történő előfizetéssel a Hivatalos Lap különféle mellékleteit is megkaphatja. Az előfizetők a mellékletek megjelenéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában közölt „Az olvasóhoz” című közleménynek köszönhetően értesülnek.
Értékesítés és előfizetés A Kiadóhivatal gondozásában megjelent, térítés ellenében kapható kiadványok a Kiadóhivatal forgalmazó partnereitől szerezhetők be. A forgalmazó partnerek listája a következő címen található: http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm
Az EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu) közvetlen és ingyenes hozzáférést biztosít az Európai Unió jogához. Erről a honlapról elérhető az Európai Unió Hivatalos Lapja, valamint tartalmazza a szerződéseket, a jogszabályokat, a jogeseteket és az előkészítő dokumentumokat is. További információt az Európai Unióról a http://europa.eu internetcímen találhat.
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS KIADVÁNYAINAK HIVATALA L-2985 LUXEMBURG
HU