HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń rj 71
06:42 - 10:55
EC 176
05:41 - 10:00
rj 72
09:04 - 13:18
EC 177
15:53 - 21:50
rj 73
08:42 - 12:55
EC 178
06:30 - 08:00
rj 74
11:04 - 15:18
EC 179
19:53 - 21:25
rj 75
10:42 - 14:55
EC 276
11:25 - 18:18
rj 78
15:04 - 19:18
EC 277
09:42 - 16:35
rj 79
14:42 - 18:55
EC 354
09:14 - 11:46
rj 370
17:04 - 21:18
EC 355
16:09 - 18:43
rj 371
16:42 - 20:55
EC 356
05:14 - 07:46
rj 372
19:04 - 23:18
EC 357
20:11 - 22:43
rj 574
04:31 - 07:18
EC 378
06:10 - 12:00
rj 575
19:42 - 22:19
EC 379
17:56 - 19:25
EC 110
14:04 - 17:44
EC 542
05:14 - 07:44
EC 111
10:19 - 14:20
EC 543
20:19 - 22:46
EC 172
07:25 - 16:00
R 877
21:02 - 23:55
EC 173
11:53 - 20:35
platí od 02.02.2015
Happy Hours platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Happy Hours posouvá o dobu ohlášeného zpoždění. Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train‘s Happy Hours time moves announced by the time delay. Die Happy Hour gilt für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend. Happy Hours to stosuje się do wszystkich zamówień złożonych na wyżej wymienionych trasach i godzinach. W przypadku opóźnienia pociągu przesuwa się czas Happy Hours o czas ogłaszanego opóźnienia. Vysvětlení označení cen Happy Hours: Explanation of Happy Hours prices: Happy Hours Preise Erläuterung:
Mimo / out Happy Hours
Plátky roastbeefu s čerstvým křenem a dijonskou majonézou
Happy Hours
EUR 6,90 CZK 59 CZK 166 EUR 2,50
Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený
Sliced roast beef with horseradish and Dijon mayonnaise Roastbeef-Scheiben mit frischem Meerrettich und Dijon Mayonnaise
Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
Šéfkuchař doporučuje The chef recommends Der Küchenchef empfiehlt
Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně, ale také sezonní menu připravené podle originálních receptů nejlepších šéfkuchařů z Československého svazu kuchařů. Věříme, že Vám u nás bude chutnat. Dear Customers, Welcome to this Czech Railways train. We are pleased to be able to make your journey pleasant with an impressive culinary experience. In this menu you will find not only famous domestic culinary dishes, but also a seasonal menu prepared according to original recipes from the best head chefs from the Czechoslovak Chefs Association. We are certain that you will enjoy dining with us. Sehr geehrte Kunden, Herzlich willkommen im Zug der Tschechischen Bahnen. Es freut uns, dass wir Ihnen die Reise mit einem nicht alltäglichen Erlebnis angenehmer machen können. In dieser Speisekarte finden Sie nicht nur bewährte Spezialitäten der einheimischen Küche, sondern auch ein saisonelles Menü nach den originalen Rezepten der besten Chefköcher des Tschechoslowakischen Kochverbands. Lassen Sie es sich schmecken.
Jaroslav Sapík Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda Československého svazu kuchařů je významným a uznávaným gastronomickým guru ve svém oboru. Je známý nápaditými recepty z tuzemsky tradičních surovin, na jejichž výběr je velmi náročný. The Head Chef at the Czech Railways Restaurant with service by JLV a.s. and chairman of the Czechoslovak Chefs Association is a renowned and recognised culinary guru. He is known for his creative recipes using traditional domestic ingredients, and he is very demanding about their selection. Chefkoch von ČD Restaurant mit dem Service der JLV, a.s. und Vorsitzender des Tschechoslowakischen Kochverbands ist bedeutender und namhafter gastronomischer Guru in seinem Fach. Er ist durch einfallsreiche Rezepte aus regionalen traditionellen Produkten bekannt, bei deren Auswahl er sehr anspruchsvoll ist.
Snídaně
Breakfast / Frühstück
sacharidy 42,6g
bílkoviny 29,2g
tuky 37,0g
energie 2627,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Snídaně City Šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru
EUR 8,90 CZK 99 CZK 214 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený
Ham, Emmentaler cheese, butter, roll, hot drink of daily offer Schinken, Emmentaler, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl
sacharidy 67,6g
Snídaně Euro Lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru
bílkoviny 22,9g
tuky 42,6g
energie 3156,5 kJ
PRICE HAPPY HOURS
EUR 8,90 CZK 99 CZK 214 EUR 4,10
Delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, roll, hot drink of daily offer Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, warmes Getränk nach Ihrer Wahl
Ke snídani podáváme ošatku pečiva. To the breakfast we serve a basket with baker’s ware. Zum Frühstück servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck. Ke snídani je možné doobjednat: To breakfast you can also order: Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen: PRICE HAPPY HOURS
Ovocný džus Rauch 0,2l dle výběru
EUR 3,00 CZK 35 CZK 72 EUR 1,50
Fruit juice Rauch according to your wish Fruchtsaft Rauch nach Ihrer Wunsch EUR 2,90 CZK 39 CZK 70 EUR 1,60
Míchaná vejce (3 ks) Scrambled eggs (3 pcs) Rühreiern (3 St.)
EUR 0,90 CZK 11 CZK 22 EUR 0,50
Marmeláda Jam Marmelade
Nutella
EUR 0,90 CZK 11 CZK 22 EUR 0,50
Med
EUR 0,90 CZK 11 CZK 22 EUR 0,50
Honey Honig EUR 0,90 CZK 11 CZK 22 EUR 0,50
Máslo Butter Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht.
Malá jídla
Small foods / Kleine Mahlzeiten
sacharidy 36,9 g
bílkoviny 22,5 g
tuky 35,3 g
energie 2355,3 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Pečená šunka s vejci
EUR 6,90 CZK 79 CZK 166 EUR 3,30 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený
Baked ham with eggs Gebratener Schinken mit Eiern
Malá jídla
Small foods / Kleine Mahlzeiten
sacharidy 51,2g
bílkoviny 22,3g
tuky 26,1g
energie 2240,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Lahůdkové párky (2ks) s hořčicí a kečupem
EUR 4,90 CZK 45 CZK 118 EUR 1,90
Delicious frankfurters (2 pcs), mustard, ketchup Delikatesswürstchen (2 St.), Senf, Ketchup
sacharidy 44,4g
bílkoviny 26,0g
tuky 20,8g
energie 1985,5 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Sázená vejce s parmazánem
EUR 6,90 CZK 59 CZK 166 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený
Poached egg with parmesan Spiegelei mit Parmesan
sacharidy 7,3g
bílkoviny 28,8g
tuky 34,8g
energie 1937,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Omeleta se šunkou a sýrem
EUR 4,90 CZK 75 CZK 118 EUR 3,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený
Ham and cheese omelette Omelett mit Schinken und Käse
Polévky
Soups / Suppen
sacharidy 52,2g
bílkoviny 13,6g
tuky 26,1g
energie 2240,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
EUR 3,90 CZK 49 CZK 94 EUR 2,00
Gulášová polévka
Pro diabetiky / Nutričně vyvážený
Goulash soup Gulaschsuppe
Hlavní jídla
Main dishes / Hauptgerichte
sacharidy 115,9g
bílkoviny 41,2g
Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Böhmischen Knödeln, Preiselbeeren – Czech specials
tuky 57,9g
energie 4633,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
EUR 10,90 CZK 129 CZK 262 EUR 5,40
sacharidy 57,1g
bílkoviny 34,9g
tuky 4,6g
energie 1735,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
Smažený kuřecí řízek (2 ks) s bramborovým salátem
EUR 10,90 CZK 129 CZK 262 EUR 5,40 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený
Fried chicken steak (2 pcs), potato salad Paniertes Hűhnerschnitzel (2 St.), Kartoffelsalat
Dezerty
Desserts / Nachspeisen
sacharidy 42,0g
bílkoviny 10,1g
tuky 21,4g
energie 1696,0 kJ
PRICE HAPPY HOURS
EUR 3,90 CZK 49 CZK 94 EUR 2,00
Čokoládová palačinka
Vhodný pro děti
Chocolate pancake Schokoladenpalatschinken
sacharidy 47,0g
Medový dort
Honey cake Honigtorte
bílkoviny 6,1g
tuky 25,0g
energie 1831,0 kJ
EUR 3,90 CZK 49 CZK 94 EUR 2,00
Snacks
Snacks / Snacks
PRICE HAPPY HOURS
EUR 4,90 CZK 59 CZK 118 EUR 2,50
Sendvič dle denní nabídky Sandwiches of daily offer Sandwichs nach Tagesangebot
sacharidy 34,9g
Tortilla s kuřecím masem a zeleninou
bílkoviny 20,4g
tuky 16,9g
energie 1576,6 kJ
PRICE HAPPY HOURS
EUR 4,90 CZK 59 CZK 118 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený
Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse
MENU
Menu / Menü PRICE HAPPY HOURS
Menu polévka + hlavní jídlo polévka a hlavní jídlo dle výběru
EUR 12,50 CZK 165 CZK 299 EUR 6,90
Menu soup + main dish according to your choice Tagessuppe + Hauptgericht nach Ihrer Wahl
Menu hlavní jídlo + dezert hlavní jídlo a dezert dle výběru
EUR 12,50 CZK 165 CZK 299 EUR 6,90
Menu main dish + dessert according to your choice Menü Hauptgericht + Dessert nach Ihrer Wahl
Bistro Menu
(hlavní jídlo + nápoj dle výběru**)
EUR 11,90 CZK 139 CZK 286 EUR 5,80
Main dish according to your choice, soft drink according to your choice** Hauptgericht und alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl**
Sladké menu (dezert + teplý nápoj dle výběru)
EUR 5,50 CZK 75 CZK 132 EUR 3,10
Dessert according to your choice, hot drink according to your choice Nachspeise und warmes Getränk nach Ihrer Wahl
Tortilla menu Tortilla s kuřecím masem a zeleninou, nealkoholický nápoj dle výběru**
EUR 6,60 CZK 79 CZK 159 EUR 3,30
Tortilla with chicken and vegetables, soft drink according to your choice ** Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse, alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl** ** - mimo Apfelschorle / except Apfelschorle / außer Apfelschorle
Teplé nápoje
Hot beverages / Warme Getränke
PRICE HAPPY HOURS
EUR 2,90 CZK 39 CZK 70 EUR 1,60
Cappuccino
Espresso
EUR 2,10
CZK 50 EUR 1,50
espresso / lungo
1
2
Espresso bezkofeinové
EUR 2,10
Instantní káva
CZK 35
CZK 50 EUR 1,50
espresso / lungo
Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso
CZK 35
1
2 EUR 2,10
CZK 35
CZK 50 EUR 1,50
Instant coffee Löskaffee
Čaj PURE dle denní nabídky Tea “PURE“ of daily offer Tee “PURE“ nach Tagesangebot
Horká čokoláda PURE se šlehačkou Hot chocolate “PURE“ with cream heiße Schokolade “PURE“ mit Sahne
EUR 2,10
CZK 39
CZK 50 EUR 1,60
EUR 2,90
CZK 39
CZK 70 EUR 1,60
Nealkoholické nápoje Soft drinks / Alkoholfreie Getränke
PRICE HAPPY HOURS
Pepsi, Pepsi light 0,25 l
Toma natura neperlivá 0,30 l Toma Natura non-sparkling water 0,30 l Toma Natura stilles Wasser 0,30 l
Toma natura jemně perlivá 0,30 l Toma Natura lightly sparkling water 0,30 l Toma Natura mildes Mineralwasser 0,30 l
Lipton green ice tea 0,20 l
Džus Rauch dle výběru 0,20 l Rauch orange juice 0,20 l Orangensaft Rauch 0,20 l
BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l
EUR 2,60 CZK 29 CZK 62 EUR 1,20
EUR 2,00
CZK 27
CZK 48 EUR 1,10
EUR 2,00
CZK 27
CZK 48 EUR 1,10
EUR 2,60 CZK 29 CZK 62 EUR 1,20
EUR 3,00
CZK 35
CZK 72 EUR 1,50
EUR 3,30
CZK 39
CZK 79 EUR 1,60
záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beiMitnahme
Pivo
Beer / Bier
PRICE HAPPY HOURS
EUR 3,10 CZK 29 CZK 74 EUR 1,20
Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l
Pilsner Urquell – draft 0,30 l Pilsner Urquell – gezapft 0,30 l
Gambrinus 0,50 l
EUR 3,90 CZK 35 CZK 94 EUR 1,50
Budweiser Budvar světlý ležák 0,50 l
EUR 3,90 CZK 46 CZK 94 EUR 1,90
Budweiser Budvar Czech premium lager 0,50 l Budweiser Budvar helles Lagerbier 0,50 l
Velkopopovický Kozel - černé 0,50 l
EUR 3,90 CZK 35 CZK 94 EUR 1,50
Velkopopovický Kozel dark 0,50 l “Velkopopovický Kozel“ dunkel 0,50 l
Radegast Birell - nealkoholické 0,50 l
EUR 3,90 CZK 35 CZK 94 EUR 1,50
Radegast Birell alcohol-free 0,50 l Radegast Birell alkoholfrei 0,50 l
Cider Kingswood
EUR 2,50 CZK 45 CZK 60 EUR 1,90
Vína
Wines / Weine
Vinný lístek žádejte u obsluhy Please, require the wine list at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beiMitnahme ZÁKAZ PRODEJE ALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ OSOBÁM MLADŠÍM 18 LET THE SALE OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO PERSON UNDER 18 YEARS IS PROHIBITED KEIN VERKAUF VON ALKOHOL AN JUGENDLICHE UNTER 18 JAHREN
Cukrovinky
Confectionery / Süßwaren
PRICE HAPPY HOURS
Bohemia Chips
Bohemia Arašídy Bohemia Peanut Bohemia Erdnüsse
Bohemia slané tyčinky Bohemia - Sticks
Croisant 7Days
Vexta
Snickers
Manner original Neapolitaner Manner picknick sticks
EUR 1,00
CZK 20
CZK 24 EUR 0,80 EUR 1,50
CZK 30
CZK 35 EUR 1,30 EUR 1,50
CZK 30
CZK 35 EUR 1,30 EUR 1,00
CZK 20
CZK 24 EUR 0,80
EUR 1,50
CZK 25
CZK 35 EUR 1,00
EUR 1,50
CZK 25
CZK 35 EUR 1,00
EUR 1,50
CZK 25
CZK 35 EUR 1,00 EUR 1,00
CZK 15
CZK 24 EUR 0,60
Káva Tchibo vypěstovaná trvale udržitelným způsobem • Angažujeme se v oblasti ochrany životního prostředí a zlepšování životních podmínek pěstitelů kávy a jejich rodin. Jen ekologicky a sociálně odpovědné metody pěstování totiž dlouhodobě zajistí dostupnost surové kávy té nejlepší kvality. Pomáháme pěstitelům kávy a zvyšujeme jejich povědomí o udržitelném pěstování této plodiny. • Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu nejvyšší kvality mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. I vy každým šálkem kávy Tchibo přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází. • Přijímáme a iniciujeme opatření nutná k přizpůsobování globální změně klimatu a ke snížení dopadů našich vlastních aktivit na tyto změny. • Můžete se spolehnout na to, že v našich kávových kapslích najdete pouze 100% certifikovanou kávu z trvale udržitelné zemědělské produkce, která zaručí nenapodobitelnou chuť kávy Tchibo. • Spolupracujeme se všemi mezinárodně uznávanými certifikačními organizacemi (Rainforest Alliance, Fairtrade, UTZ Certified) a organizacemi, které smějí dle právních předpisů EU udělovat pečeť BIO.
PRICE HAPPY HOURS
Espresso
espresso / lungo
EUR 2,10
CZK 35
CZK 50 EUR 1,50
PRICE HAPPY HOURS
Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l Pilsner Urquell – draft 0,30 l Pilsner Urquell – gezapft 0,30 l
EUR 3,10 CZK 29 CZK 74 EUR 1,20
PRICE HAPPY HOURS
Pepsi, Pepsi light 0,25 l
EUR 2,60 CZK 29 CZK 62 EUR 1,20
Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen aus Erdnüssen Sojové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaerzeugnisse Mléko a výrobky z něj Milk and articles thereof Milch und Milchprodukte Skořápkové plody Nuts Nüsse Celer a výrobky z něj Celer and articles thereof Sellerie und Wraen aus Sellerie Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and articles thereof Sesamsamen und Sesamprodukte Oxid siřičitý Sulphur dioxide Schwefeldioxid Vlčí bob a výrobky z něj Bluebonnets and articles thereof Bluebonnets und waren daraus Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and articles thereof Muscheln und Waren aus Muscheln Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof Krebstiere und Waren aus Krebstieren Ryby a výrobky z nich Fish and articles thereof Fish und Fischprodukte Hořčice a výrobky z ní Mustard and articles thereof Senf und Senfprodukte
Přijímáme platební karty: We accept payment cards: Wir akzeptieren ahlkarten:
Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above-mentioned payment cards. The receipt for payments made by card is drawn up in CZK in accordance with the rules of Czech Commercial Bank. Please notify us in advance of your intention to pay by card. We apologize for any inconvenience. Wir akzeptieren die oben angeführten Zahlkarten. Der Beleg über die Zahlung mit Karte ist nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Verständnis.
[email protected] + 420 724 219 712
Kontaktní email a číslo pro SMS zprávy na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy nebo stížnosti. Contact e-mail and number for short message service to send in your compliments, ideas, suggestions or complaints. E-Mail und Telefonnummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Ihr Lob, ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden senden können.
Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Please, donť consume in the dining car own food and drinks. Wir danken Ihnen, dass Sie im Speisewagen keine eigene Getränke und Speisen konsumieren. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. We strive to offer our guests quiet surroundings without any annoyances. We would therefore be very grateful if you would refrain from using noisy telephones and laptops. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre zu gewährleisten.. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen keine lauten Telefone und Laptops benutzen. Pokud již není Vámi vybraný produkt v nabídce, prosíme o pochopení, naše skladové zásoby jsou omezené. Rádi Vám nabídneme jinou alternativu z naší nabídky. Due to limited storage capacity on board, we can only carry a certain amount of products. Our service staff will gladly offer you an alternative if your choice happens to be out of stock today Sollte ein Produkt Ihnen Wahl nicht mehr verfügbar sein, so bitten wir Sie um Verständnis für unsere beschränkte Lagerkapazität an Bord. Gerne bieten wir Ihned eine Alternative aus unserem Sortiment. Použité fotografie jsou ilustrační The photographs are illustrative / Die Bilder dienen der Veranschaulichung
Přijímáme stravenky:
14. 01. 2015
Kafka, Čapek