HOME TECH
Stereo Headphones SKH 40 A1
4
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3 IAN: 67100
CV_67100_SKH40A1_LB4.indd 1-3
Stereo Headphones Operating instructions
Słuchawki HiFi Instrukcja obsługi
HiFi fejhallgató Használati utasítás
HiFi slušalke Navodila za uporabo
HiFi sluchátka Návod k obsluze
HiFi slúchadlá Návod na obsluhu
28.06.2011 15:15:56 Uhr
SKH 40 A1
2
4
1
CV_67100_SKH40A1_LB4.indd 4-6
3
28.06.2011 15:15:59 Uhr
Index
GB
Introduction . . . . . . . . .2 Information for these operating instructions . . . . . 2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . 2 Limited liability . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . 2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . 3
Handling and operation 7 Putting the headphones on . 7 Using the headphones . . . . 7 Storage of the headphones 8
Safety . . . . . . . . . . . . . .4 Risk of hearing damage . . . 4 Risk of accidents . . . . . . . . 4 Basic Safety Instructions . . . 5
Troubleshooting . . . . .9
Commissioning . . . . . .6 Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . 6 Disposal of the packaging . 6
Cleaning . . . . . . . . . . .8 Storage . . . . . . . . . . . .8
Disposal . . . . . . . . . . .10 Appendix . . . . . . . . . .10 Technical data . . . . . . . . . 10 Warranty . . . . . . . . . . . . . 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importer . . . . . . . . . . . . . . 12
Operating elements (see fold-out page) . . .7
SKH 40 A1
1
Introduction Introduction
GB
Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Stereo Headphones SKH 40 A1 and they provides you with important information on the intended use, safety and connection as well as operation of the headphones. These operating instructions must be kept constantly available close to the headphones. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the headphones. Retain these operating instructions and pass them on with the headphones to any future owners.
Copyright This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended use These headphones are intended to be used exclusively for the noncommercial listening of audio material. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
2
SKH 40 A1
Introduction Warnings
GB
In these extant operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. TAKE NOTE A warning at this risk level signifies potential property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► Follow the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device.
SKH 40 A1
3
Safety Safety
GB
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device. These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risk of hearing damage WARNING Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these headphones.
Risk of accidents WARNING Danger through impaired perception! ► Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound different when you are wearing these headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the appropriate situations. ► Do not use the headphones when operating an automobile, a bicycle or in any other situation in which impaired environmental sound perception could present a danger to yourself or others.
4
SKH 40 A1
Safety Basic Safety Instructions
GB
For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information: ■ Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified personnel or by the Customer Service department. ■ Individuals who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person. ■ Permit children to use the headphones only under supervision. ■ Repairs to the headphones may only be carried out by authorised specialist personnel or by the Customer Service department. Incompetent repairs may result in risks for the user. In addition, warranty claims become void. ■ Repairs to the headphones during the warranty period may only be carried out by a Customer Service department authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages. ■ Do not carry out any unauthorised reconstruction or customisation to the headphones. ■ Protect the headphones from moisture and penetration by liquids. ■ Do not use the headphones in the vicinity of open flames.
SKH 40 A1
5
Commissioning Commissioning
GB
WARNING ► Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suffocation!
Items supplied and transport inspection The headphones are supplied with the following components as standard: ● Headphones ● These operating instructions NOTICE ► Check the contents to ensure that they are complete and for visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging The packaging protects the headphones from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed in compliance with the regionally established regulations.
6
SKH 40 A1
Operating elements/Handling… Operating elements (see fold-out page)
GB
Left earpiece 2
Adjustable headband
3
Right earpiece
4
3.5mm Jackplug
Handling and operation Putting the headphones on ♦ When putting the headphones on, pay heed to the side markings "R" (right) and "L" (left) on the ear pieces + 3. ♦ Arrange the adjustable headband 2 so that the headphones sit comfortably on your head and the ear pieces cover the ears.
Using the headphones You can connect the headphones to a variety of playback devices (e.g. CD, DVD, MP3 players, hi-fi systems, PCs and laptops). To listen to music, proceed as follows: ♦ Insert the 3,5 mm jack plug 4 into the socket on the playback device. ♦ Switch the playback device on and adjust the sound volume to minimum. ♦ Place the headphones on your head as described in the section "Putting the headphones on". ♦ Then adjust the sound volume on the playback device to the desired level.
SKH 40 A1
7
Handling …/Cleaning/Storage Storage of the headphones
GB
These headphones are equipped with rotating and tilting ear pieces, so as to be able to fold them together and save storage space. TAKE NOTE Possible damage to the headphones! ► Rotating the earpieces in the wrong direction can damage the earphones. To fold the headphones together, proceed as follows: + 3 into the head♦ Rotate the two earpieces band 2 . You now save space when storing the headphones.
Cleaning TAKE NOTE ► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip headphones. This could cause irreparable damage to them. ■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth.
Storage Store the headphones in a dry environment.
8
SKH 40 A1
Troubleshooting Troubleshooting
GB
Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect
No sound is coming from the headphones
Possible cause
Solution
The playback device is not switched on.
Switch the playback device on.
The volume control of the playback device is set to minimum volume.
Turn the volume up on the playback device.
The 3.5 mm jackplug 4 is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the socket.
The Stereo-BalanceControl on the playback Adjust it to the setting device is incorrectly you desire. adjusted.
Sound is coming only from one side of the The 3.5 mm jackplug 4 headphones. is not fully inserted into the playback device's headphone socket.
Insert the 3.5 mm jackplug 4 fully into the socket.
NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact the Customer Service department.
SKH 40 A1
9
Disposal/Appendix GB
Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This device is subject to the provisions of European Guidelines 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix Technical data Frequency response Impedance
32 Ω ± 4 Ω
Sensitivity
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Input power Broadband voltage identification (WBCV) Stereo-Jackplug Cable length Dimensions (W x H x D):
max. 40 mW approx. 300 mV 3,5 mm approx. 200 cm 15.7 cm x 18 cm x 7.1 cm
Weight
approx. 145 g
Operating temperature
+5°C - +40 °C
Humidity (no condensation)
10
20 Hz - 20 kHz
5 % - 90 %
SKH 40 A1
Appendix Warranty
GB
The warranty for these headphones is for 3 years from the date of purchase. These headphones have been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a free despatch for your goods be guaranteed. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches or rechargeable batteries. These headphones are intended exclusively for domestic use and not for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended through repairs made under warranty. This applies also for replaced or repaired parts. Any damages or deficiencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
SKH 40 A1
11
Appendix GB
Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail:
[email protected] IAN 67100 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail:
[email protected] IAN 67100
Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
12
SKH 40 A1
Spis treści Wprowadzenie . . . . .14 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . 14 Prawo autorskie . . . . . . . . 14 Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . . . 14 Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . 14 Wskazówki ostrzegawcze 15
Obsługa i użytkowanie . . . . . . .19 Zakładanie słuchawek . . . 19 Korzystanie ze słuchawek 19 Chowanie słuchawek . . . . 20
Bezpieczeństwo. . . . .16 Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu . . . . . 16 Niebezpieczeństwo wypadku . . . . . . . . . . . . . 16 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . 17
Utylizacja . . . . . . . . . .22
Czyszczenie . . . . . . . .20 Przechowywanie . . .20 Usuwanie usterek . . .21
Załącznik . . . . . . . . . .22 Dane techniczne. . . . . . . . 22 Gwarancja . . . . . . . . . . . . 23 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Importer . . . . . . . . . . . . . . 24
Uruchomienie . . . . . .18 Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . 18 Utylizacja opakowania . . 18 Elementy obsługi (zobacz rozkładana okładka) . . . . . . . . . .19
SKH 40 A1
13
PL
Wprowadzenie Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi PL
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostarczana wraz ze słuchawkami HiFi SKH 40 A1 i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, podłączania oraz obsługi słuchawek. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu słuchawek. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w słuchawkach. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży słuchawek przekaż ją wraz ze słuchawkami nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. wszelkiego rodzaju przedruk, także we fragmentach, jak również powielanie ilustracji, nawet w zmienionym stanie, jest dozwolone tylko po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do niekomercyjnego słuchania muzyki. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
14
SKH 40 A1
Wprowadzenie Wskazówki ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: PL
OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób. UWAGA Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
SKH 40 A1
15
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo PL
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem słuchawek. Słuchawki są zgodne z zalecanymi przepisami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane bardzo dużym hałasem! Głośne słuchanie muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu. ► Unikaj głośnego słuchania muzyki, szczególnie przez dłuższe okresy czasu podczas korzystania ze słuchawek.
Niebezpieczeństwo wypadku OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane utrudnionym odbiorem dźwięków z otoczenia! ► Przy założonych słuchawkach odbierane przez nas z otoczenia dźwiękowe sygnały ostrzegawcze i informacyjne mogą być zniekształcane. Rozpoznając sygnały w określonych sytuacjach należy zdawać sobie sprawę z tego, w jakim stopniu sygnały te mogą ulegać zniekształceniu. ► Nie używaj słuchawek podczas jazdy samochodem, rowerem ani w żadnych innych sytuacjach, w których utrudniony odbiór dźwięków z otoczenia mógłby stanowić zagrożenie własnego lub cudzego zdrowia i życia. 16
SKH 40 A1
Bezpieczeństwo Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: ■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy słuchawki nie są nigdzie uszkodzone. Nie używaj uszkodzonych słuchawek.
PL
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. ■ Osoby, które ze względu na swoje fizyczne, umysłowe lub ruchowe upośledzenie nie są w stanie obsługiwać słuchawek, mogą to robić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby. ■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie słuchawek wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. ■ Naprawy słuchawek zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję. ■ Naprawy słuchawek w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji. ■ Nie próbuj samemu przerabiać ani zmieniać konstrukcji słuchawek. ■ Chroń słuchawki przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. ■ Nie używaj słuchawek w pobliżu otwartych źródeł płomieni.
SKH 40 A1
17
Uruchomienie Uruchomienie OSTRZEŻENIE ► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
PL
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Słuchawki są wyposażone standardowo w następujące elementy: ● Słuchawki ● Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania Opakowanie chroni słuchawki przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia. Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
18
SKH 40 A1
Elementy obsługi/Obsługa … Elementy obsługi (zobacz rozkładana okładka) Lewy nausznik 2
Regulowany pałąk
3
Prawy nausznik
4
Wtyk 3,5 mm typu „jack”
PL
Obsługa i użytkowanie Zakładanie słuchawek ♦ Zakładając słuchawki zwróć uwagę na oznaczenie „R” (prawa) i „L” (lewa) na nausznikach + 3. ♦ Regulowany pałąk 2 rozciągnij w taki sposób, by słuchawki wygodnie leżały na głowie, a nauszniki zakrywały uszy.
Korzystanie ze słuchawek Słuchawki możesz podłączyć do dowolnego odtwarzacza (np. CD, DVD, MP3, zestawu HiFi, komputera PC i komputera przenośnego). W celu rozpoczęcia słuchania muzyki, wykonaj następujące czynności: ♦ Podłącz wtyk 3,5 mm 4 do gniazda odtwarzacza. ♦ Włącz odtwarzacz i ustaw głośność na najmniejszy zakres. ♦ Załóż słuchawki, zobacz rozdział „Zakładanie słuchawek”. ♦ W odtwarzaczu ustaw żądaną głośność.
SKH 40 A1
19
Obsługa …/Czyszczenie/Przechowywanie Chowanie słuchawek Słuchawki posiadają obracane i wychylne nauszniki, dzięki czemu słuchawki po złożeniu zajmują mało miejsca. PL
UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchawek! ► Obracanie nauszników w nieprawidłowym kierunku może spowodować uszkodzenie słuchawek. W celu złożenia słuchawek, wykonaj następujące czynności: + 3 w kierunku ♦ Odchyl oba nauszniki pałąka 2 . Teraz możesz schować słuchawki.
Czyszczenie UWAGA ► Do środka słuchawek nie może przedostać się wilgoć. Mogłoby to doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. ■ Zewnętrzne powierzchnie słuchawek czyść lekko zwilżoną szmatką.
Przechowywanie Słuchawki przechowuj w suchym otoczeniu.
20
SKH 40 A1
Usuwanie usterek Usuwanie usterek Przyczyny błędów i ich usuwanie W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia: Błąd
Możliwa przyczyna
Usunięcie
Odtwarzacz jest wyłączony.
Włącz odtwarzacz.
Głośność w urządzeniu odtwarzającym jest W słuchawustawiona na najniższy kach nie słypoziom. chać dźwięku. Wtyk 3,5 mm 4 nie został do końca podłączony do gniazda w odtwarzaczu.
Dźwięk słychać tylko w jednej słuchawce.
PL
Zwiększ głośność odtwarzacza. Podłącz wtyk 3,5 mm 4 do końca do gniazda.
Przestawione pokrętło regulacji rozdziału dźwięku stereo.
Ustaw pokrętło w wybranym położeniu.
Wtyk 3,5 mm 4 nie został do końca podłączony do gniazda w odtwarzaczu.
Podłącz wtyk 3,5 mm 4 do końca do gniazda.
WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta.
SKH 40 A1
21
Utylizacja/Załącznik Utylizacja W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Urządzenie podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC. Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komunalne oczyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
PL
Załącznik Dane techniczne Zakres częstotliwości Impedancja Czułość
32 Ω ± 4 Ω 95 dB ± 10 % przy częstotliwości 1 kHz
Moc wejściowa
maks. 40 mW
Napięcie szerokopasmowe (WBCV)
około 300 mV
Wtyk stereo Długość przewodu Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Ciężar Temperatura robocza Wilgotność (bez skraplania)
22
20 Hz – 20 kHz
3,5 mm około 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm około 145 g +5°C – +40 °C 5 % – 90 %
SKH 40 A1
Załącznik Gwarancja Słuchawki są objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Słuchawki zostały starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. WSKAZÓWKA ► Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Słuchawki są przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie, dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Usługa gwarancyjna nie przedłuża czasu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż dwa od daty zakupu. Wszelkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
SKH 40 A1
23
PL
Załącznik Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail:
[email protected] IAN 67100
PL
Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
24
SKH 40 A1
Tartalomjegyzék Bevezetés . . . . . . . . . .26 Információk a jelen használati útmutatóhoz . . 26 Szerzői jogvédelem . . . . . 26 A jótállás korlátozása . . . . 26 Rendeltetésszerű használat 26 Figyelmeztető utasítás. . . . 27
Kezelés és üzemeltetés 31 A fejhallgató felhelyezése 31 Fejhallgató használata . . . 31 A fejhallgató tárolása . . . 32
Biztonság . . . . . . . . . .28 Halláskárosodás veszélye 28 Balesetveszély . . . . . . . . . 28 Alapvető biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . 29
Hibaelhárítás . . . . . . .33
Üzembevétel . . . . . . .30 A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . 30 A csomagolás hulladékelhelyezése . . . . . 30
Tisztítás . . . . . . . . . . .32 Tárolás . . . . . . . . . . . .32
Ártalmatlanítás . . . . .34 Függelék . . . . . . . . . .34 Műszaki adatok . . . . . . . . 34 Garancia . . . . . . . . . . . . . 35 Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . 36 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon) .31
SKH 40 A1
25
HU
Bevezetés Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz
HU
A jelen használati utasítás az SKH 40 A1 fülhallgató része és fontos tudnivalókat tartalmaz a fülhallgató rendeltetésszerű használatáról, biztonságáról, csatlakoztatásáról, valamint kezeléséről. A használati útmutató mindig legyen a fejhallgató közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a fejhallgató beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a fejhallgatóval, ha az más kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A gyártó írásos hozzájárulása nélkül bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az ábrák bemutatása még változtatott formában is tilos.
A jótállás korlátozása A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat Ez a fejhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra audió anyagok hallgatására való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
26
SKH 40 A1
Bevezetés Figyelmeztető utasítás Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasításokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
HU
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt. FIGYELEM Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönynyítik a készülék kezelését.
SKH 40 A1
27
Biztonság Biztonság Ebben a fejezetben a fejhallgató kezelésével kapcsolatos fontos biztonság utasításokat ismerhet meg. A fejhallgató megfelel az előírt biztonsági rendelkezéseknek. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat. HU
Halláskárosodás veszélye FIGYELMEZTETÉS A magas hangerő veszélyes! A hangos zenehallgatás halláskárosodást okozhat. ► Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót használja.
Balesetveszély FIGYELMEZTETÉS Veszély az érzékelés befolyásolása miatt! ► Az akusztikai figyelmeztető jelek és környezeti zajok máshogy hallatszódhatnak, ha fejhallgatót visel. Tudatosítsa magában, hogy milyen módon térnek el ezek a jelek eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket. ► Ne használja a fejhallgatót jármű üzemeltetése, kerékpározás közben, vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára a befolyásolt észlelés.
28
SKH 40 A1
Biztonság Alapvető biztonsági utasítások A fejhallgató biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ■ Használat előtt ellenőrizze a fejhallgatót, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne üzemeltesse a fejhallgatót, ha sérült vagy leesett.
HU
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. ■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fejhallgatót, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. ■ Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedje a fejhallgató használatát. ■ A fejhallgatót csak engedéllyel rendelkező személyzettel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. ■ A fejhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia. ■ Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. ■ Védje a fejhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. ■ A fejhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében.
SKH 40 A1
29
Üzembevétel Üzembevétel FIGYELMEZTETÉS ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. HU
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése A fejhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ● fejhallgató ● a jelen használati utasítás TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben).
A csomagolás hulladékelhelyezése A csomagolás védi a fejhallgatót a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmenynyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
30
SKH 40 A1
Kezelőelemek/Kezelés és … Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalon) bal fülkagyló 2
beállítható fejpánt
3
jobb fülkagyló
4
3,5 mm-es jack dugó HU
Kezelés és üzemeltetés A fejhallgató felhelyezése ♦ A fejhallgató felhelyezésekor ügyeljen a kagylók oldalán lévő „R“ (jobb) és „L“ (bal) jelölésre.
+ 3
♦ Úgy állítsa be a beállítható fejpántot 2 , hogy a fejhallgató kényelmesen legyen a fejen és a kagylók betakarják a fület.
Fejhallgató használata A fejhallgatót számos lejátszó készülékre lehet csatlakoztatni (pl. CD, DVD, MP3 lejátszó, HiFi torony, számítógép és laptop). Zenehallgatáshoz az alábbiakat kell tennie: ♦ Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót 4 a lejátszó készülék aljzatába. ♦ Kapcsolja be a lejátszó készüléket és állítsa a legkisebbre a hangerőt. ♦ „A fejhallgató felhelyezése“ részben leírtak szerint helyezze fel a fejhallgatót. ♦ Ezután állítsa be a lejátszón a kívánt hangerőt.
SKH 40 A1
31
Kezelés …/Tisztítás/Tárolás A fejhallgató tárolása A fejhallgató elfordítható és dönthető kagylókkal van ellátva, hogy össze lehessen hajtani és helytakarékos módon lehessen tárolni őket. FIGYELEM A fejhallgató megsérülhet! HU
► Ha rossz irányba fordítja el a kagylót, megsérülhet a fejhallgató. Az alábbi módon rakhatja össze a fejhallgatót: + 3 a fejpántba ♦ Hajtsa be mindkét kagylót 2 . Így helytakarékosan tárolhatja a fejhallgatót.
Tisztítás FIGYELEM ► Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön fejhallgató belsejébe. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. ■ A fejhallgató külső felületét enyhén nedves kendővel tisztítsa.
Tárolás A fejhallgatót mindig száraz helyen tárolja.
32
SKH 40 A1
Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba oka és elhárítása Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál: Hiba
A fejhallgató nem ad ki hangot.
A fejhallgatónak csak az egyik oldalán jön ki hang.
Lehetséges okok
Elhárítás
Nincsen bekapcsolva a lejátszó készülék.
Kapcsolja be a lejátszó készüléket.
HU
A lejátszó készülék hangerőszabályzója a Növelje a hangerőt a legkisebb hangerőre van lejátszó készüléken. beállítva. A 3,5 mm-es jack dugó Dugja bele egészen 4 nincs teljesen beduga 3,5 mm-es jack va a lejátszókészülék dugót 4 az aljzatba. aljazatába. A lejátszókészülék sztereo-balanceszabályzója el van állítva.
Állítsa be tetszése szerint.
A 3,5 mm-es jack dugó Dugja bele egészen 4 nincs teljesen beduga 3,5 mm-es jack va a lejátszókészülék dugót 4 az aljzatba. aljazatába.
TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
SKH 40 A1
33
Ártalmatlanítás/Függelék Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre az 2002/96/EC irányelv vonatkozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha kérdése merülne fel, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
HU
Függelék Műszaki adatok Átviteli tartomány Impedancia
32 Ω ± 4 Ω
Érzékenység
95 dB ± 10 % bei 1 kHz
Bemeneti teljesítmény
max. 40 mW
Szélessáv felismerési feszültség (WBCV)
kb. 300 mV
Sztereó jack dugó Kábelhossz Méretei (s x h x m) Súly Üzemelési hőmérséklet Nedvesség (kondenzáció nélkül)
34
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm kb. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm kb. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 %
SKH 40 A1
Függelék Garancia A fejhallgatóra a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. A fejhallgatót gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak így lehet szavatolni, hogy ingyenesen tudja beküldeni az árut. TUDNIVALÓ ► A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A fejhallgató csak magán, nem pedig kereskedelmi célra való. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciális idő nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő hibákat és hiányosságokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb két nappal a vásárlás dátumától számítva jelenteni kell. A garancia ideje után esedékes javítások díjkötelesek.
SKH 40 A1
35
HU
Függelék Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail:
[email protected] IAN 67100 HU
Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
36
SKH 40 A1
Kazalo vsebine Nekaj uvodnih informacij . . . . . . . . . .38 Informacije o teh navodilih za uporabo . . . . . . . . . . . 38 Avtorske pravice . . . . . . . . 38 Omejitev odgovornosti . . . 38 Predvidena uporaba. . . . . 38 Opozorila . . . . . . . . . . . . . 39
Uporaba in delovanje 43 Namestitev slušalk . . . . . . 43 Uporaba slušalk . . . . . . . . 43 Shranjevanje slušalk . . . . . 44
Varna uporaba . . . . .40 Nevarnost poškodbe sluha 40 Nevarnost nezgod . . . . . 40 Osnovni varnostni napotki 41
Odstranitev . . . . . . . .46
Pred prvo uporabo . .42 Vsebina kompleta in pregled po transportu. . . . 42 Odstranitev embalaže . . . 42
Čiščenje . . . . . . . . . . .44 Shranjevanje . . . . . . .44 Odprava napak. . . . .45
Priloga . . . . . . . . . . . .46 Tehnični podatki . . . . . . . . 46 Garancijski list . . . . . . . . . 47 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Proizvajalec . . . . . . . . . . . 48
Upravljalni elementi (glejte razklopno stran) . . .43
SKH 40 A1
37
SI
Nekaj uvodnih informacij Nekaj uvodnih informacij Informacije o teh navodilih za uporabo
SI
Ta navodila za uporabo so sestavni del HiFi slušalk SKH 40 A1 in vam nudijo pomembne napotke o predvideni uporabi, varnosti, priključitvi in upravljanju slušalk. Navodila za uporabo morajo vedno biti na razpolago v bližini slušalk. Navodila mora prebrati in upoštevati vsaka oseba, ki se ukvarja z uporabo naprave in odpravljanjem motenj pri slušalkah. Ta navodila za uporabo skrbno shranite in jih skupaj z napravo predajte tudi naslednjemu lastniku.
Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter uporaba slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje avdio materiala in se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
38
SKH 40 A1
Nekaj uvodnih informacij Opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila: OPOZORILO Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če se nevarni situaciji ne izognete, to lahko privede do poškodb. ► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb.
SI
POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno stvarno škodo. Če se takšni situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode. ► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK ► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo rokovanje z napravo.
SKH 40 A1
39
Varna uporaba Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje s slušalkami. Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode.
Nevarnost poškodbe sluha OPOZORILO
SI
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka! Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha. ► Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
Nevarnost nezgod OPOZORILO Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja! ► Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali. ► Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s kolesom ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost zaznavanja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas ali za soljudi.
40
SKH 40 A1
Varna uporaba Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne napotke: ■ Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodovanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte. ■ Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba. ■ Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposobnosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe.
SI
■ Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom. ■ Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega garancijska pravica neha veljati. ■ Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati. ■ Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali sprememb. ■ Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. ■ Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
SKH 40 A1
41
Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo OPOZORILO ► Embalažnih materialov se ne sme uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta in pregled po transportu SI
Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami: ● Slušalke ● Ta navodila za uporabo NAPOTEK ► Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali so izbrani v skladu z njihovo okoljsko primernostjo in glede na vidike njihovega odstranjevanja ter jih je mogoče reciklirati. Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjša nastajanje odpadkov. Neuporabne embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
42
SKH 40 A1
Upravljalni elementi/Uporaba … Upravljalni elementi (glejte razklopno stran) Leva slušalka 2
Nastavljiv ročaj
3
Desna slušalka
4
3,5-milimetrski klinken vtikač
Uporaba in delovanje Namestitev slušalk
SI
♦ Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in „L“ (levo) na obeh slušalkah + 3. ♦ Prestavite nastavljivi ročaj 2 tako, da se bodo slušalke udobno prilegale glavi in na obeh straneh pokrivale vaša ušesa.
Uporaba slušalk Slušalke lahko priključite na različne predvajalne naprave (npr. CD, DVD, MP3 predvajalnike, HiFi naprave, osebne in prenosne računalnike). Za poslušanje glasbe postopajte, kot sledi: ♦ Vtaknite 3,5-milimetrski klinken vtikač 4 v vtičnico na predvajalni napravi. ♦ Predvajalno napravo vključite in glasnost nastavite na minimum. ♦ Namestite si slušalke na glavo, kot je opisano v poglavju „Namestitev slušalk“. ♦ Potem na predvajalni napravi nastavite želeno glasnost.
SKH 40 A1
43
Uporaba …/Čiščenje/Shranjevanje Shranjevanje slušalk Slušalke so vrtljive in se lahko upogibajo, tako pa jih lažje zložite in shranite na prostorsko varčen način. POZOR Možnost poškodbe slušalk! ► Obračanje slušalk lahko povzroči njihovo poškodbo. SI
Pri zlaganju slušalk postopajte, kot sledi: + 3 na notranjo ♦ Zasukajte obe slušalki stran ročaja 2 . Sedaj slušalke lahko prostorsko varčno shranite.
Čiščenje POZOR ► Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. ■ Očistite zunanje površine slušalk z rahlo navlaženo krpo.
Shranjevanje Slušalke hranite v suhi okolici.
44
SKH 40 A1
Odprava napak Odprava napak Vzroki in odpravljanje napak Spodnja preglednica vam bo pomagala pri odkrivanju in odpravljanju manjših motenj: Napaka
Možni vzrok
Odprava napake
Predvajalna naprava ni vklopljena.
Predvajalno napravo vklopite.
Regulator glasnosti zvoka na predvajalni V slušalkah ne napravi se nahaja na minimalni glasnosti. slišite zvoka. 3,5-milimetrski klinken vtikač 4 ni v celoti vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Zvok slišite le na eni strani slušalk.
SI
Povečajte glasnost predvajalne naprave. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač 4 do konca v vtičnico.
Regulator za stereo uravnovešenosti na predvajalni napravi je nastavljen napačno.
Nastavite ga po lastni želji.
3,5-milimetrski klinken vtikač 4 ni v celoti vtaknjen v vtičnico predvajalne naprave.
Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač 4 do konca v vtičnico.
NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi ukrepi svojega problema ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo.
SKH 40 A1
45
Odstranitev/Priloga Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v običajne gospodinjske odpadke. Za napravo velja evropska direktiva 2002/96/EC. Napravo odstranite preko registriranega podjetja za odpad ali preko vašega komunalnega podjetja. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. SI
Priloga Tehnični podatki Območje prenosa
32 Ω ± 4 Ω
Občutljivost
95 dB ± 10 % pri 1 kHz
Vhodna moč
maks. 40 mW
Karakteristična širokopasovna napetost (WBCV)
pribl. 300 mV
Stereo klinken vtikač Dolžina kabla Mere (Š x V x G) Teža
46
20 Hz – 20 kHz
Impedanca
3,5 mm pribl. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm pribl. 145 g
Obratovalna temperatura
+5 °C - +40 °C
Vlaga (brez kondenzacije)
5–90 %
SKH 40 A1
Priloga Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje. 8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
SKH 40 A1
47
SI
Priloga Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail:
[email protected] IAN 67100
Proizvajalec SI
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
48
SKH 40 A1
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . .50 Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . 50 Autorské právo . . . . . . . . . 50 Omezení ručení . . . . . . . . 50 Použití dle předpisů . . . . . 50 Výstražná upozornění . . . 51
Obsluha a provoz . . .55 Nasazení sluchátek . . . . . 55 Použití sluchátek . . . . . . . . 55 Úschova sluchátek . . . . . . 56
Bezpečnost . . . . . . . . .52 Nebezpečí poškození sluchu 52 Nebezpečí úrazu . . . . . . 52 Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 53
Odstranění závad . . .57
Uvedení do provozu .54 Rozsah dodání a dopravní inspekce . . . . . . . . . . . . . . 54 Likvidace obalu . . . . . . . . 54
Čištění . . . . . . . . . . . .56 Skladování . . . . . . . . .56
Likvidace . . . . . . . . . .58 Dodatek . . . . . . . . . . .58 Technická data . . . . . . . . . 58 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 59 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . 60
Obslužné prvky (viz výklopná strana). . . .55
SKH 40 A1
49
CZ
Úvod Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí HiFi sluchátek SKH 40 A1 a poskytuje Vám důležitá upozornění a informace pro použití dle předpisů, o bezpečnosti, připojení a provoz sluchátek. Návod k obsluze musí být neustále k dispozici v blízkosti sluchátek. Musí si jej přečíst a se podle něj řídit každá osoba, která se zaobírá zabudováním, obsluhou a odstraněním poruch sluchátek. Tento návod k obsluze dobře uschovejte a dejte jej následníkovi spolu se sluchátky. CZ
Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv dotisk, i zkráceně a reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, se dovoluje pouze ze souhlasem výrobce.
Omezení ručení Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro poslech audiomateriálu. Jiné, než k tomu určené použití, platí jako použití ne podle předpisů. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
50
SKH 40 A1
Úvod Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: VÝSTRAHA Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace. Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob.
CZ
POZOR Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná hmotná škoda. Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem.
SKH 40 A1
51
Bezpečnost Bezpečnost V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace se sluchátky. Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí extrémní hlasitostí! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
CZ
► Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu, když používáte tyto sluchátka.
Nebezpečí úrazu VÝSTRAHA Nebezpečí omezeným vnímáním! ► Akustické výstražné a upozorňující signály a okolní hluk mohou znít jinak, když máte nasazená tato sluchátka. Mějte na vědomí, že tyto signály zní jinak, any jste mohli tyto signály rozpoznat v příslušné situaci. ► Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole nebo v jiných situacích, které představují v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby.
52
SKH 40 A1
Bezpečnost Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bezpečnostní pokyny: ■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do provozu. ■ Při poškození kabelů nebo přípojů nechte tyto vyměnit autorizovaným odborníkem nebo službou zákazníkům. ■ Osoby, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motorických schopností nejsou schopné, sluchátka bezpečně obsluhovat, smí je používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby. ■ Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem. ■ Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají i záruční nároky. ■ Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaná služba zákazníkům, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku. ■ Neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny na sluchátkách. ■ Chraňte sluchátka před vlhkostí a pronikání kapalin. ■ Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
SKH 40 A1
53
CZ
Uvedení do provozu Uvedení do provozu VÝSTRAHA ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
Rozsah dodání a dopravní inspekce Sluchátka se standarně dodávají s následujícími komponenty: ● sluchátka ● tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ CZ
► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis).
Likvidace obalu Obal chrání sluchátka před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
54
SKH 40 A1
Obslužné prvky/Obsluha … Obslužné prvky (viz výklopná strana) levý náušník 2
nastavitelný třmen sluchadel
3
pravý náušník
4
3,5 mm západková zástrčka
Obsluha a provoz Nasazení sluchátek ♦ Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“ (vlevo) na náušnících + 3.
CZ
♦ Nastavitelný třmen sluchadel 2 nastavte tak, aby sluchátka pohodlně dosedaly na hlavu a náušníky pokryly celé ucho.
Použití sluchátek Sluchátka můžete zapojit do značného počtu přehrávačů (např. CD-, DVD-, MP3 přehrávače, HiFi systémy, PC a laptopy). Chcete-li poslouchat hudbu, postupujte následovně: ♦ 3,5 mm západkovou zástrčku 4 zasuňte zcela do zdířky na přehrávači. ♦ Zapněte přehrávací zařízení a hlasitost nastavte na minimum. ♦ Sluchátka si nasaďte tak, jak je popsáno v odstavci „Nasazení sluchátek“. ♦ Poté na přehrávacím zařízení nastavte požadovanou hlasitost.
SKH 40 A1
55
Obsluha …/Čištění/Skladování Úschova sluchátek Pro sklopení a skladné uchovávání jsou sluchátka vybaveny otočnými a výkyvnými náušníky. POZOR Možné poškození sluchátek! ► Otočením náušníků do nesprávného směru může dojít k poškození sluchátek. Chcete-li sklopit sluchátka, postupujte následovně: + 3 do třmenu ♦ Zatočte oba náušníky sluchadel 2 . Nyní sluchátka můžete skladně uschovávat.
CZ
Čištění POZOR ► Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. ■ Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem.
Skladování Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí.
56
SKH 40 A1
Odstranění závad Odstranění závad Příčiny chyb a jejich odstranění Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad: Závada
Možné příčiny
Odstranění chyby
Není zapnuto přehrávací Zapněte přehrávací zařízení. zařízení. Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je Zvyšte hlasitost na Ve sluchátcích nastavena na minimální přehrávacím zařízení. není slyšet hodnotu. žádný zvuk 3,5 mm západková 3,5 mm západkovou zástrčka 4 není zcela zástrčku 4 zasuňte zasunuta do zdířky zcela do zdířky. přehrávacího zařízení.
Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek
Stereoregulace na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena.
Nastavte ji podle svého přání.
3,5 mm západková zástrčka 4 není zcela zasunuta do zdířky přehrávacího zařízení.
3,5 mm západkovou zástrčku 4 zasuňte zcela do zdířky.
CZ
UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům.
SKH 40 A1
57
Likvidace/Dodatek Likvidace V žádném případě zařízení nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Na tento spotřebič se vztahuje evropská směrnice č.2002/96/EC. Zlikvidujte spotřebič prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. CZ
Dodatek Technická data Frekvenční odezva Impedance Citlivost
32 Ω ± 4 Ω 95 dB ± 10 % při 1 kHz
Výkon vstupního signálu
max. 40 mW
Širokopásmové připojení napětí identifikátoru (WBCV)
cca. 300 mV
Stereo západková zástrčka Délka kabelu Rozměry (š x v x hl.) Hmotnost Provozní teplota Vlhkost (žádná kondenzace)
58
20 Hz - 20 kHz
3,5 mm cca. 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm cca. 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 %
SKH 40 A1
Dodatek Záruka Na sluchátka poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Sluchátka byla vyrobena s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošla výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. UPOZORNĚNÍ ► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady, nikoliv však na škody, vzniklé při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
CZ
Jen tak je možné zaručení bezplatného zaslání vašeho zboží. Sluchátka jsou určena pro osobní potřebu a ne pro komerční využití. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním se záručí doba neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené a opravené součásti. ˇPřípadná poškození a nedostatky, zjištěné už při koupi se musí hlásit okamžitě po vybalení , nejpozději do dvou dnů po datumu nákupu. Po uplynutí záruční doby se veškeré provedené opravy musí zaplatit.
SKH 40 A1
59
Dodatek Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail:
[email protected] IAN 67100
Dovozce
CZ
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
60
SKH 40 A1
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . .62 Informácie k tomuto návodu na používanie . . . . . . . . . . 62 Autorské práva . . . . . . . . . 62 Obmedzenie ručenia . . . . 62 Používanie primerané účelu 62 Varovania . . . . . . . . . . . . . 63
Obsluha a prevádzka 67 Nasadenie slúchadiel. . . . 67 Používanie slúchadiel . . . . 67 Uchovávanie slúchadiel . . 68
Bezpečnosť . . . . . . . .64 Nebezpečenstvo poškodenia sluchu . . . . . . 64 Nebezpečenstvo úrazu . . 64 Základné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . 65
Odstraňovanie porúch 69
Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . .66 Obsah dodávky a prepravná kontrola . . . . . . 66 Likvidácia obalových materiálov. . . . . . . . . . . . . 66
Čistenie . . . . . . . . . . .68 Uskladnenie . . . . . . . .68
Likvidácia . . . . . . . . . .70 Dodatok . . . . . . . . . . .70 Technické údaje . . . . . . . . 70 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . 71 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . 72
Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu) . .67
SKH 40 A1
61
SK
Úvod Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie je súčasťou Hi-Fi slúchadiel SKH 40 A1 a poskytne vám dôležité pokyny pre správne používanie, bezpečnosť, spôsob pripojenia ako aj obsluhu týchto slúchadiel. Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti slúchadiel. Musí si ho prečítať a riadiť sa ním každá osoba, ktorá slúchadlá obsluhuje a odstraňuje ich poruchy. Uschovajte si tento návod na používanie a odovzdajte ho ďalšiemu majiteľovi spolu so slúchadlami.
Autorské práva
SK
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských právach. Akékoľvek rozmnožovanie príp. každá dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v upravenom stave je povolená len s písomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie primerané účelu Tieto slúchadlá sú určené výlučne na nekomerčné používanie pri počúvaní zvukového signálu. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ.
62
SKH 40 A1
Úvod Varovania V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: VAROVANIE Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k úrazu. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb. POZOR Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
SK
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. UPOZORNENIE ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom.
SKH 40 A1
63
Bezpečnosť Bezpečnosť V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaobchádzaní so slúchadlami. Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu VAROVANIE Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou! Hlasitá hudba môže viesť k poškodeniu sluchu. ► Keď používate tieto slúchadlá, vyhnite sa extrémnej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní.
SK
Nebezpečenstvo úrazu VAROVANIE Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním okolia! ► Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj ruchy okolia môžu znieť inak, ak máte nasadené tieto slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať. ► Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorového vozidla, pri bicyklovaní ani v iných situáciách, v ktorých môže obmedzené vnímania okolia predstavovať nebezpečenstvo pre vás samotných alebo pre iných ľudí.
64
SKH 40 A1
Bezpečnosť Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny: ■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli. ■ Ak dôjde k poškodeniu kábla alebo prípojov, nechajte ich vymeniť autorizovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise. ■ Osoby, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým schopnostiam nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať, smú slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov zodpovednej osoby. ■ Deťom dovoľte slúchadlá používať len ak sú pod dozorom.
SK
■ Opravy slúchadiel zverte len autorizovaným odborníkom alebo zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo . Okrem toho zaniknú nároky na záruku. ■ Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách záruka stráca platnosť. ■ Nerobte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy alebo prestavby. ■ Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra. ■ Nepoužívajte slúchadlá v blízkosti otvoreného ohňa.
SKH 40 A1
65
Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky VAROVANIE ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí pri tom nebezpečenstvo zadusenia.
Obsah dodávky a prepravná kontrola Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcou výbavou: ● Slúchadlá ● Tento návod na používanie UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení.
SK
► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov Obal chráni slúchadlá pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov zohľadňuje ekologické a likvidačno-technické hľadiská, a preto sú tieto materiály recyklovateľné. Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
66
SKH 40 A1
Ovládacie prvky/Obsluha a … Ovládacie prvky (pozri roztváraciu stranu) Ľavá mušľa 2
Nastaviteľný hlavový oblúk
3
Pravá mušľa
4
3,5 mm konektor (jack)
Obsluha a prevádzka Nasadenie slúchadiel ♦ Pri nasadzovaní slúchadiel dávajte pozor na označenie strán „R“ (pravá) a „L“ (ľavá) na mušliach + 3. ♦ Nastaviteľný oblúk 2 si upravte tak, aby vám slúchadlá pohodlne sedeli na hlave a mušle prikrývali uši. SK
Používanie slúchadiel Slúchadlá môžete pripojiť k rôznym reprodukčným zariadeniam (napr. prehrávače CD, DVD, MP3, HiFi zostavy, počítače a laptopy). Ak chcete počúvať hudbu, postupujte takto: ♦ Zasuňte 3,5 mm konektor 4 do zásuvky na reprodukčnom zariadení. ♦ Zapnite reprodukčné zariadenie a nastavte hlasitosť na minimum. ♦ Nasaďte si slúchadlá tak, ako bolo uvedené v časti „Nasadenie slúchadiel“. ♦ Potom nastavte požadovanú hlasitosť na prehrávacom zariadení.
SKH 40 A1
67
Obsluha …/Čistenie/Uskladnenie Uchovávanie slúchadiel Slúchadlá majú otočné a sklopné mušle, aby sa dali poskladať a uskladniť tak, aby nezaberali veľa miesta. POZOR Možné poškodenia slúchadiel! ► Otáčanie mušlí nesprávnym smerom môže slúchadlá poškodiť. Ak chcete slúchadlá poskladať, postupujte takto: + 3 do hlavového ♦ Otočte obe mušle oblúka 2 . Teraz môžete slúchadlá uskladniť tak, že budú zaberať málo miesta. SK
Čistenie POZOR ► Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji. ■ Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou.
Uskladnenie Slúchadlá skladujte v suchom prostredí.
68
SKH 40 A1
Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Príčiny a odstraňovanie porúch Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších porúch: Chyba
Možná príčina
Odstránenie
Reprodukčné zariadenie Zapnite reprodukčné nie je zapnuté. zariadenie. Regulátor hlasitosti reprodukčného zariaV slúchadlách denia je nastavený na nepočuť žiadny minimálnu hlasitosť. zvuk. 3,5 mm konektor 4 nie je celkom zasunutý do zásuvky na reprodukčnom zariadení.
Počujete zvuk len z jednej strany slúchadiel.
Zvýšte hlasitosť na reprodukčnom zariadení.
Úplne zasuňte 3,5 mm konektor 4 do zásuvky.
SK
Regulátor vyváženia stereo (stereováha) na Nastavte ho podľa reprodukčnom zariadení svojho želania. nie je správne nastavený. 3,5 mm konektor 4 nie Úplne zasuňte 3,5 mm je celkom zasunutý do konektor 4 do zásuvky. zásuvky na reprodukčnom zariadení.
UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis.
SKH 40 A1
69
Likvidácia/Dodatok Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2002/96/EC. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu.
Dodatok Technické údaje SK
Kmitočtový rozsah Impedancia Citlivosť Vstupný výkon Širokopásmové napätie (WBCV) Stereofónny konektor Dĺžka kábla Rozmery (š x v x h) Hmotnosť Prevádzková teplota Vlhkosť (bez kondenzácie)
70
20 Hz - 20 kHz 32 Ω ± 4 Ω 95 dB ± 10 % pri 1 kHz max. 40 mW asi 300 mV 3,5 mm asi 200 cm 15,7 cm x 18 cm x 7,1 cm asi 145 g +5°C - +40 °C 5 % - 90 %
SKH 40 A1
Dodatok Záruka Na tieto slúchadlá máte záruku počas troch rokov od dátumu kúpy. Slúchadlá boli starostlivo vyrobené a pred expedíciou dôkladne vyskúšané. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. UPOZORNENIE ► Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou alebo opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Slúchadlá sú určené len na súkromné, nie na komerčné využívanie. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené časti. Prípadné už pri kúpe zistené poškodenia a nedostatky musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť.
SKH 40 A1
71
SK
Dodatok Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail:
[email protected] IAN 67100
Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SK
72
Buch_67100_LB4.indb 72
SKH 40 A1
29.06.2011 16:28:11 Uhr