I N V E S T I C E
D O
R O Z V O J E
V Z D Ě L Á V Á N Í
Publikování v časopise z hlediska editorské praxe
• I keep six honest serving-men (they taught me all I knew); Their names are What and Why and When and How and Where and Who – Rudyard Kipling
Eva Baranyiová,
[email protected] FVHE VFUB Workshop „Metodika vědeckých prací aneb jak na impakt“ UTB Zlín, 25.3. 2010 © 2010
© Baranyiová Editor 2010
Srozumitelný text
Trochu historie
• Dobrá próza je jako okenní tabule: transparentní v tom smyslu, že neklade viditelnou překážku mezi čtenáře a sdělované poselství (George Orwell)
• práce psané na stroji sazeč v tiskárně přepisoval (olověné štočky znaků) • horká sazba nahrazena zprvu fotosazbou (60-70. léta 20. století) • autor - terminál - paměť - tisk ( < cena) • PC; word processor, různé systémy • + internet, e-mail, elektronický kontakt s redakcí © Baranyiová Editor 2010
2
3
© Baranyiová Editor 2010
(Ne)srozumitelný text
Srozumitelný text...
• This result was elucidated by Smith (1980) and Jones (1990). In these studies the authors found inconsistencies in the results. It was found that the data differed slightly. • Smith (1980) was first to explain this result; Jones (1990) expanded upon the idea. Our research uncovered minor inconsistencies in both of their studies.
• …by měl obsahovat většinu vět o 15 až 20 slovech. Věty o více než 40 slovech bývají méně přehledné. • Čtivost práce ovlivňuje i délka odstavců. Ve vědeckých pracech se doporučuje asi 150 slov/odstavec. Každý z nich by měl mít nosnou myšlenku.
© Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
5
4
6
1
Pořadí slov (podmět-přísudek-předmět)
Pořadí slov
• Kráva spolkla magnet.
• ppp (anglicky svo subject-verb-object) se vyskytovalo v dílech nejlepších 20 autorů, a to v 75% jejich vět (Bjelland 1990) • vědecké práce trpívají nadměrným počtem invertovaných vět; i editoři doporučují vrátit věty do pořadí svo
• Magnet byl spolknut krávou. – Čtenář musí větu “rozbalit” pozpátku
• to je jeden z důvodů, proč jsou vědecké práce s nadměrným užíváním pasivních vazeb těžko stravitelné © Baranyiová Editor 2010
7
Pryč s ochranným křovím
© Baranyiová Editor 2010
8
Pryč se zbytečnými slovy
• Příčina degenerativních změn není známa, ale jednou z možných příčinou by mohla být infekce předpokládaným parazitem
• ..upozorňujeme na zajímavý fakt, že xy ovlivňuje z…
• nadbytečná ochrana argumentů … nejsem si jist …stačí říct jednou v jedné větě, ostatní odstranit © Baranyiová Editor 2010
9
Předmět ve větě
© Baranyiová Editor 2010
10
Zkratky
• For several hypermethylated genes we observed downregulated gene expression.
• Use of IV 2-PAM and ATR lessened 1.5 LD50 OP toxicity at 3 h PO. – možné v poznámkách autora, nikoli v publikaci
• The expression of several hypermethylated genes was down-regulated. – (D. Alexander, 2009) © Baranyiová Editor 2010
11
© Baranyiová Editor 2010
12
2
Nesprávné používání slov
Nesprávné používání slov
• amount: amount of cash (masa něčeho) - ale amount of coins je nesprávně (number of coins) • and/or - nesmysl, který by měl každý editor škrtat • case - in this case = here, in most cases usually, in all cases = always, in no case = never
• Each-every (each = každý z vymezeného počtu, every = každý bez výjimky) • ...ropes attached at each end of the tree… • ...every Friday she goes to the market… • like - často se užívá místo as. Like I just said, this sentence should have started with As. – (Day, 1983)
© Baranyiová Editor 2010
13
Nesprávné používání slov
14
Nesprávné používání slov
• only - I hit him in the eye yesterday. The word only can go between any two words in the sentence - look at the differences in meaning that results. • quite - without exception quite is quite unnecessary • varying = changing: zaměňuje se často za various (various concentrations - nemění se) © Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
15
• which – 1. CetB mutants, which are tolerant to colicin, have also an altered … – 2. CetB mutants that are tolerant to colicin also have an altered….
• 1. všechny mutanty tolerují colicin • 2. jen některé z mutantů tolerují colicin © Baranyiová Editor 2010
16
Singulár a plurál
Nesprávné používání slov
• Jeden autor publikace = I (často se nahrazuje “skromnějším” we) • správně: 20 g was added (not 20 g were added) - přidali jsme jedno množství, jen kdybychom přidávali po 1 gramu, bylo by správně říct 20 g were added (one by one) • data was analyzed (singulár = datum) - data were analyzed
• while - je správně, jedná-li se o časovou souvislost. Jinak je nutno nahradit slovem whereas • “Nero fiddled while Rome burned.” (správně) • “Nero fiddled while I wrote a book on science” (nesprávně) • Příklady: Day (1983) © Baranyiová Editor 2010
17
© Baranyiová Editor 2010
18
3
Další hříchy
Vazby s předložkami
• Examination of patients was carried out. I examined the patients. • ...separation of the compound was accomplished …. the compounds were separated… • tissue culture response; infected tissue culture response …(infikovaná odpověď??)
© Baranyiová Editor 2010
• cure of: the horse was cured of his illness (not from his illness) • depend of: it depends on (upon) him • deprive of: the dog was deprived of his freedom to move (not from freedom) • die of an illness: the man died of malaria • different from: my book is different from yours
19
© Baranyiová Editor 2010
Vazby s předložkami
Vazby s předložkami
• accuse of • afraid of / the boy is afraid of the dog (not from the dog) • aim at • arrive at (arrive at the conclusion) • composed of : the diet is composed of five ingredients (not from) © Baranyiová Editor 2010
• divide into parts: the food ration was divided into four parts (not in four parts) • full of: the box was full of papers • satisfied with: are your satisfied with your results? • spend on: I spend much time on my experiments 21
© Baranyiová Editor 2010
Nesprávné užití infinitivu
22
Nadbytečná slova
• Předložka + gerundium • Do your work without speaking, not: Do your work without to speak • you can´t avoid making mistakes • (upraveno podle Fitikidese, 1947)
© Baranyiová Editor 2010
20
23
• • • • • • •
active consideration alternative choice armed gunman complete stop definite decision end result fewer in number
• • • • • •
fully recognize honest truth immediate vicinity join together mix together new innovation
© Baranyiová Editor 2010
24
4
A zábavná slova
Nadbytečná slova • • • • • • •
past experience past history perfectly clear qualified expert shiny in appearance sweet tasting totally useless
• unfilled vacancy • utterly unique
• Two microscopes were reported stolen by the campus police last night. • For sale: Laboratory table suitable for researcher with thick legs and large drawers. • No bacteria were observed using dimethyl sulfoxide.
• free gift • free complimentary copy – (Day, 1992)
© Baranyiová Editor 2010
25
© Baranyiová Editor 2010
Příprava rukopisu - úskalí překladu • chcete-li mít kvalitní překlad, pište česky jednoznačné, stručné a srozumitelné věty • používejte vědecký jazyk, ale vyhněte se slovům, jejichž význam jen tušíte • odstraňte všechna květnatá, zbytečná a nepřesná slova (slovní vatu) • test - ve větě vynechejte slovo, pokud se její smysl nezmění, je slovo zbytečné © Baranyiová Editor 2010
Příprava rukopisu - překlad • práce s překladatelem je dialog až do dokončení překladu (aspoň telefonický kontakt) • překladateli dejte kvalitní práce v angličtině, nejlépe separáty k tématu z renomovaného časopisu • trvejte na dodržování odborné a vědecké terminologie vaší discipliny • dodaný překlad zkontrolujte • nekvalitní překlad ihned reklamujte
27
© Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
• • • •
29
28
Příprava rukopisu
Příprava rukopisu - úskalí překladu • significant (p < 0.05) používat výlučně v kontextu statistického hodnocení výsledků, nepoužívat místo výrazů important, remarkable, marked atd. • re-sign a resign
26
– v angličtině pozor na psaní úvozovek: angličtina používá “ ” (horní šestky a devítky) procent: 20%, nikoli 20 % desetinných teček, ne čárek: 0.05 mmol·l-1 časté chyby: occured, occuring - správně occurred, occurring
© Baranyiová Editor 2010
30
5
Příprava rukopisu
Diskriminační výrazy a užitečné řešení
• převzetí cizích obrázků, schémat, grafů je vázáno na svolení vydavatele citovaného díla • jinak se jedná o porušení autorských práv a nebezpečí sankcionování (pokuta, soudní proces) • souhlas nutno žádat předem, písemné potvrzení předat redakci, v publikaci uvést: – (copyright 1983, with permission of Elsevier)
© Baranyiová Editor 2010
31
Citování v textu
• • • • • •
In humans humanity workforce, personnel older, elderly people diabetic patients countries of the Third World
© Baranyiová Editor 2010
32
• Podobné výsledky získali Odén a Broom (2006). • Podobné výsledky získali i jiní autoři (Odén a Broom 2006; Norton 2007). • Přírůstky hmotnosti samců a samic se nelišily (Odén, Broom a Duncan, 2001) • (Odén et al. 2001); (Odén a jiní, 2001), (Odén a kol. 2001)
– Harvard style
• Welfare závisí na genotypu a prostředí, v němž zvíře žije (1). – Vancouver style
• vancouverský styl se začal používat v klinických studiích 33
Citace v textu a v seznamu citací
© Baranyiová Editor 2010
34
Citace - příklady
• Harvard style: Fat is essential (Cox 2004) – Cox FB: Fat is good. J. Am.Vet. Med.Assoc. 2004, 219: 321-334
• Vancouver style: ve větě... Fat is essential (1). – 1. Cox FB: Fat is good. J. Am.Vet. Med.Assoc. 2004, 219: 321-334 – vazby O2 nejsou citlivé vůči teplotě1-4 © Baranyiová Editor 2010
In man mankind manpower geriatrics diabetic cases underdeveloped countries
Dva a víc autorů
• Welfare závisí na genotypu a prostředí, v němž zvíře žije (Duncan, 1999).
© Baranyiová Editor 2010
• • • • • •
35
• ALLEND D.T.: A new look at pet overpopulation. Anthrozoös, 2002, 7: s. 202-205 • ANONYM 2005a: Preventing dog bites. The Veterinary Record 156: s. 499 • ANONYM 2005b: Vzdělávací projekt. Výchova ke vztahu ke zvířatům. Nadace na ochranu zvířat: s.13 • BEAVER B.V. 1999: Canine Behavior: First Edition. W.B. Saunders, Philadelphia, 355 s. © Baranyiová Editor 2010
36
6
Citace - příklady
Citace - příklady
• Cox FB: Fat is good. J. Am.Vet. Med.Assoc. 2004, 219: 321-334 • Cox FB 2004 : Fat is good. J. Am.Vet. Med. Assoc. 219: 321-334 • Cox FB: Fat is good. J.Am.Vet. Med. Assoc. 2004, 219: 321-334 • Cox FB: Fat is good. J.Am.Vet. Med.Assoc. 2004, 219: 321-334 © Baranyiová Editor 2010
37
Publikování
38
• pečlivě číst instrukce pro autory, jiný článek • rukopis nutno stránkovat (tužkou); vhodné je i průběžné číslování řádků • do textu v .doc nepatří obrázky ani grafy • všechny obrázky a grafy v .jpg nebo .tiff formátu, označit jménem (Novák_1, Novák_2) • soubor na disketě/CD označit jménem autora, nikoli jen názvem článku
volba časopisu (CC, WOS, Medline) pověst časopisu (přidělování grantů) polytematický/monotematický časopis náklad (dnes téměř bez významu, el. publikování, dostupnost) • periodicita časopisu (2×, 4×/rok, měsíčník, 1× /týden) 39
© Baranyiová Editor 2010
40
Technická příprava rukopisu
Technická příprava rukopisu • většinou se používá Times New Roman 12 • nastavit si „všechny znaky“ - zkontrolovat mezery mezi slovy (všude patří jedna mezera) • po interpunkčním znaménku odsadit další slovo i větu • v textu a v citacích se používají obyčejné závorky (Cox 1998 nebo Cox, 1998) • v textu neprokládat citovaná jména mezerami © Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
Technická příprava rukopisu
• • • •
© Baranyiová Editor 2010
• Cox FB 2004: Fat is good. Journal of the American Veterinary Medical Association, 219: 321-334
• dodržovat požadovaný rozsah prací (např. 15 normostran i s ilustracemi a literaturou) • normostrana: 30 řádků o 60 znacích, 1800 znaků včetně mezer
41
© Baranyiová Editor 2010
42
7
Předání rukopisu do redakce
Předání rukopisu do redakce
• vhodné: číslování řádků na PC (pro oponenta a opravování textu, kontrola oprav) • zalomení odstavců: užívat jen enter • odsazování odstavců není nutné
© Baranyiová Editor 2010
• každý rukopis zaslaný redakci má doprovázet průvodní dopis • bez dopisu problém (velká nakladatelství, mnoho časopisů…) • oslovit editora, vysvětlit proč posílá práci právě do jeho časopisu • přesná zpáteční adresa, koresp. autor, e-mail, telefon 43
• prohlášení autorů, podepsané každým z nich o tom, že souhlasí s předloženým změním rukopisu, že práce nebyla zaslána jiné redakci, a že souhlasí s jejím zveřejněním online • schválení etickou komisí • kompletní kopie rukopisu a disketu nebo CD s totožným obsahem, zálohu si uložit
• …budiž vytištěno… • + datum a podpis vedoucího pracoviště na titulním listu rukopisu • některé redakce vyžadují dodnes • slušnost, záruka pro autora, vedoucího redakci, že je práce v pořádku a může opustit brány ústavu 45
Předání rukopisu do redakce
© Baranyiová Editor 2010
46
Předání rukopisu do redakce • v tištěné podobě prací opatřit obrázky jménem prvního autora, identifikovat je • histologické řezy mají obsahovat úsečky zvětšení • autoři by měli dodat návrh layout stránky s obrázky podle velikosti tiskové strany časopisu
• práce došla do redakce dne… • online redakční systémy (automatické potvrzení) • sledovat osud rukopisu, korespondenci si ukládat (písemně, maily vytisknout)
© Baranyiová Editor 2010
44
Předání rukopisu do redakce
Imprimatur…
© Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
47
© Baranyiová Editor 2010
48
8
Odpovědný oponent
Posuzování
• bezodkladně potvrdí redakci, že práci obdržel a sdělí, zda ji může v požadovaném termínu posoudit • je schopen objektivně a bez zaujetí posoudit a komentovat práci • nedá ji posoudit mladšímu kolegovi aniž by o tom informoval redakci • nemůže-li práci posoudit, měl by navrhnout redaktorovi jiného experta
• časopis je tak dobrý, jak pečliví jsou posuzovatelé rukopisů • kdo má posuzovat??? – autority ve svých oborech • čas, práce, kapacita, velký počet posudků • blind a double blind review © Baranyiová Editor 2010
49
Oponent (lektor, peer reviewer)
• vůči vědecké komunitě • vůči autorovi: s autorem i rukopisem musí zacházet s respektem (konflikt zájmů; jiná oblast výzkumu) • musí podat čestné posouzení hodnoty, významu práce
51
Práva oponenta
© Baranyiová Editor 2010
52
Odpovědnost oponenta
• oponent má právo dovědět se výsledek svého posuzování - osud rukopisu • má právo na ocenění své práce - poděkování redakce, honorář
© Baranyiová Editor 2010
50
Odpovědnost a práva oponenta
• je klíčovou postavou v procesu proměny výzkumu v publikaci (tiskem, elektronicky) • jeho snahou je pomáhat vědeckému pokroku • jeho práce na rukopisu je darem autorovi • posuzuje přednosti a slabiny práce autora na požádání editora časopisu • navrhuje úpravy, modifikace, kriticky uplatňuje přesnost a přísnost, než se práce rozšíří do vědecké obce © Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
53
• posouzení je důvěrné • o práci autora nemá mluvit s jinými • autorovi nemá klást otázky, týkající se vlastních výzkumných zájmu a záměrů • nesmí poškozovat autora práce nebo jeho vědeckou pověst
© Baranyiová Editor 2010
54
9
Odpovědnost oponenta
Oponent • by neměl posuzování využívat k jiným účelům (= zneužití, t.j krádež myšlenek autora k vlastní žádosti o grant) • hodnocení práce má být jednoznačné • časté problémy: správné používání red. formulářů - někdy si oponent odporuje v konstatováních, práci nedoporučí a nezdůvodní proč
• být požádán o posudek je ctí • vůči editorovi a redakční radě časopisu, který jej požádal o názor • kvalita posouzení • dodržení vymezeného času
© Baranyiová Editor 2010
55
© Baranyiová Editor 2010
56
Posudek
Posouzení práce
• …“this is a well written manuscript with an important message, clearly argued, and should be accepted“… • = práci asi nečetl, posudek neumožní rukopis odmítnout, musí být požádán další
• styl rukopisu má odpovídat pokynům redakce – je-li odlišný, může se jednat o rukopis zamítnutý jiným časopisem • pečlivý oponent i redaktor si ověří, zda tato nebo podobná práce již nebyla publikována
© Baranyiová Editor 2010
57
58
Rukopis po úpravách do redakce
Kontakt s redakcí • po posouzení redakce autorovi zašle oponentské posudky a práci k úpravám • po přijetí upravené práce (schvaluje eidotr nebo vydavatelská rada) zašle autorovi dopis o tom, že práce byla přijata a bude zařazena do čísla xyz • teprve poté může autor uvádět „práce v tisku“ © Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
59
• po oponování autoři rukopis upraví, v podepsaném průvodním dopisu vysvětlí svá stanoviska; všichni musí souhlasit • novou verzi a původní rkp dodá kor. autor redakci
© Baranyiová Editor 2010
60
10
Korektury
Redakční detektivky
• se dělají neprodleně; korekturní znaménka • nespoléhat, že na PC zpracovaný rukopis bude bez chyb • konverze z PC na McIntosh - změny znaků • číst smysl slov a vět, poté číst i písmena • zkontrolovat čitelnost grafů, správnost popisků • používat červenou (fine point) propisovací tužku • do redakce nejlépe přinést osobně, pokud má autor problém či nejasnost © Baranyiová Editor 2010
61
© Baranyiová Editor 2010
62
Terminologie
Redakční detektivky • These fractures are often overlooked by owners having time for development of more complicated periapical lesions in comparison with frontal teeth.
© Baranyiová Editor 2010
• ...rumen contents (n = 20) with the presence of grasses, broad-leaved trees and seeds in the diet. • ...not only the length (délka sněhu nebo délka zimy???) and height of the snow cover and ...
• používání správné terminologie je nezbytností • nebojte se slovníků - ověřujte si cizí slova, jejich význam a psaní
63
© Baranyiová Editor 2010
64
Název práce - vybráno z WOS
Příklady z Web of Science: trimester* AND sow* • Farmer C, Sorensen MT, Petitclerc D: Inhibition of prolactin in the last trimester of gestation decreases mammary gland development in gilts JOURNAL OF ANIMAL SCIENCE 78 (5): 1303-1309 MAY 2000 Times Cited: 6
• Changes in selected brain neurotransmitters and their metabolites in the lamb after thyroidectomy during the last 2 trimesters of gestation or the early neonatal-period Author(s): RICHARDS GE, GLUCKMAN PD, BALL K, MANNELLI SC, KALAMARAS JA PEDIATRIC RESEARCH 28 (5): 469-472 NOV 1990
© Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
65
66
11
Název práce - vybráno z WOS
Vysvětlení k předchozím příkladům
Effect of porcine reproductive and respiratory syndrome virus infection on the ovary and progesterone levels in third trimester pregnant sows Author(s): Benson JE, Yaeger MJ, Ford SP THERIOGENOLOGY Volume: 56 Issue: 5 Pages: 777-785 Published: SEP 15 2001
© Baranyiová Editor 2010
67
68
• podvody jsou i ve vědě, i v medicínských oborech • tlak publish or perish vede některé jedince k neetickému chování • někteří autoři (instituce) si přisvojují autorství na každou práci, týkající se „jejich“ tématu
• WOS k 20.3.2007 – trimester AND sow* - 25 records – trimester AND ewe* - 74 records – trimester AND ovine - 69 records
• editoři by měli vyžadovat, aby každý autor specificky uvedl svůj podíl na rukopisu
• WOS k 15.9.2008 – trimester AND sow* - 26 records – trimester AND ewe* - 83 records – trimester AND ovine - 78 records
• duplicitní publikace: tendence prezentovat téměř identický článek, stejná čísla, stejné závěry do více časopisů 69
Nežádoucí publikační praktiky (EASE, 1999)
© Baranyiová Editor 2010
70
Nežádoucí publikační praktiky (EASE, 1999)
• salami publishing: rozdělení materiálu do nejmenších publikovatelných jednotek • References: seznamy příliš dlouhé, nepřesné, je zřejmé, že je autoři opsali aniž by četli originální práci. Experimentální práce (15 normostran) by měly obsahovat cca 20-25 citací
© Baranyiová Editor 2010
© Baranyiová Editor 2010
Nežádoucí publikační praktiky (EASE, 1999)
…a šíří se dál jako nákaza...
© Baranyiová Editor 2010
• trimester = a period of three months • těhotenství 9 měsíců (= 3 trimestry) anebo březost stejné délky u krav • nesmysl: březost u prasnic ( kolem 112 dnů) nebo ovcí (155 dnů) • „v 1. třetině březosti“ • přesto se tento nesmysl úspěšně vyhýbá pozornosti autorů, oponentů a editorů věhlasných časopisů...
• nadbytečné, redundantní publikace (obsah se zčásti překrývá, duplikuje, rozděluje výsledky jedné studie do několika rukopisů) podrývají integritu vědy • nadbytečné publikace znesnadňují vyhledávání skutečně důležitých prací 71
© Baranyiová Editor 2010
72
12
Další zdroje informací
Použité prameny
• • • • • • •
www.google.com www.scirus.com (Elsevier) www.askoxford.com/ www.bmj/bookshop.com www.ease.org.uk www.publicationethics.org.uk www.stm-assoc.org/ (International Association of Scientific, Technical and Medical Publishers) • www.iugs.org/ (International Union of Geological Sciences) © Baranyiová Editor 2010
• Day, RA: How to write and publish a scientific paper. 2nd Edition, ISI Press, Philadelphia, 1983 • Heseltine E: Scientific writing. EASE Workshop, VFUB, 29.-21.1.2001 • O´Connor M: Writing successfully in science. Chapman and Hall, Cambridge, 1991 • Tacker MM: Purina Research Handbook, Ralston Purina Company 2000
73
© Baranyiová Editor 2010
74
Použité prameny • NAS, NAE, IOM: On being a scientist: responsible conduct in research. Washington, DC: Natl Acad Press, 1995 • Webster´s Standard American Style Manual, Merriam-Webster inc. Publishers, Springfield, MS, 1985
© Baranyiová Editor 2010
75
13