Skalničkářův rok leden 2016 číslo 73
Skalničkářův rok leden 2016 číslo 73 ISSN 18051170
Obsah PĚSTITELSTVÍ 3 Crocus malyi (M. Martan) 3 Plyšáček (P. Holík) 5 Tařičník trnitý (Z. Zvolánek, K. Andersen) CO NÁS ZAJÍMÁ 7 Tam nahoře ve skalách (P. Holík) 12 Údolí bílých rododendronů (C. a Š. Haškovcovi)
Pro své členy a přátele vydává a zdarma rozšiřuje Klub skalničkářů Brno. Elektronický časopis vychází dvakrát ročně.
Botanické poznámky
Vedoucí redaktor Ing. Mojmír Martan Technický redaktor Doc. RNDr. Josef Niederle, CSc. Adresa redakce Úvoz 7, 60200 Brno
16 Dřípatky ze Srbska (J. Niederle) 16 Chaloupkaea (Crassulaceae) (J. Niederle) 19 Validita jmen v rodu Edraianthus A.DC. publikovaných Radomirem Lakušićem 1 (J. Niederle) 21 Wulfenia carinthiaca subsp. rohlenae, stará dobrá známá (J. Niederle)
Vyšlo 11. ledna 2016
http://www.skalnickybrno.cz/zpra.php
Na titulní straně Pulsatilla vernalis, foto Pavel Holík
1
ÚVODEM Vzhledem k tomu, že tištěný zpravodaj od čísla 70 vychází jen jednou ročně, je teď elektronický zpravodaj vydáván samostatně, aby byl jednoduše dostupný a tisknutelný. http://www.skalnickybrno.cz/doc/zpravodaj73.pdf
2
PĚSTITELSTVÍ Crocus malyi Zvolna se blíží předjaří, tak je tematicky vhodné představit některou rostlinu kvetoucí v tuto dobu. Delší dobu zdobí část mé zahrady v tento čas šafrán Crocus malyi. Mírně se tu rozšiřuje samovýsevem, přičemž jsem doposud nezaznamenal, že by se mi zkřížil s jinými druhy nebo odrůdami jarních krokusů. Crosus malyi roste v přírodě v horách Chorvatska, na Velebitu. Vyhledává zde skalnatá místa porostlá nízkou trávou, roste i na okrajích borových lesů na vápnitých půdách. Kvete dosti velkými bílými květy, nápadné jsou zlatožluté tyčinky a oranžově červené pestíky. Hrdlo květů je žluté. Pěstuje se snadno, podobně jako většina jarních krokusů, na slunném místě s propustnou hlinitokamenitou půdou. Během jara postupně zatahuje, v létě mu nevadí delší období sucha. Na mé zahradě přezimuje bez problémů.
Plyšáček
Mojmír Martan, Brno
Nebojte se. Nebude to článek ze vzpomínek na mé dětství, ani článek, ve kterém bych se zpovídal ze svých zkušeností milostných. Původně jsem jej chtěl nazvat „O kytkách, které mě nadchly“, ale uznejte, zní to suše a hloupě a kdybych to ještě začal číslovat, musel bych si nutně připadat jako nějaký úředník či účetní. Ale já mám duši zahradníka živenou vlahými dešti, která se za temných nocí, kdy je cítit jen kořenné výpary vlhké země, doprovázena temným mručením nočních můr, odpoutává od mého těla a vznáší se po
3
horách plných těch nejžádanějších kytek a jejich obrazy pak snáší do mých snů. Jednou mi snesla obraz několika konikleců, po kterých jsem začal okamžitě toužit. Víte ale, jak je to s touhami. Některé se plní hned, některé za čas, některé vůbec, některé než se vyplní tak poznáte, že za to vlastně vůbec nestojí a toužit přestanete. A tak, když jsem si semínka téhle kytky objednával, vlastně už jsem po ní ani netoužil. Jen jsem si nějak matně vzpomněl, že jsem ji chtěl kdysi mít. Vysel jsem tedy těch několik semínek (výměny se nikdy nepředají, když musí podělit více toužících) a nechal svému osudu ve výsevní misce venku, na záhonu. Zahradu mám velkou a samou skálu. A tak nebyla potíž najít svah s propustnou zemí, stočený k východu. Svážek jak z pohádky od pana Wericha. Ani mokrý ani suchý, ani osluněný ani stinný, ani dlouhý ani krátký, jednoduše tak akorát pro těch několik sazeniček konikleců. Koniklec jarní, Pulsatilla vernalis, jak se tenhle druh jmenuje, chce přesně takové podmínky. Hlavně na zimu má rád rychlý odtok vody a krček alespoň v relativním suchu. Ostatně je to rostlina i z našich hor a tak je docela zvyklý na podmínky našich skalek. Hned zpočátku rostla dobře. Trsy jednoduše lichozpeřených listů, co mi připomněly listí celeru, během vegetace mohutněly a uprostřed každé růžice začaly tloustnout, jak se tam schovávala na příští rok připravená poupata. Zajímavé bylo, že oproti popisům v literatuře a na inter netu nebyly husté trsy listů vyšší než 10 cm. Zalíbila se mi už v této podobě. Pak přišlo jaro a po několika teplých dnech bylo možné pozorovat jakési bobtnání a nadouvání uprostřed listí, to se na svět drala první poupátka tohohle koniklece. Pravda. Na druhém konci zahrady rostoucí Pulsatilla grandis byla rychlejší a první květy už nastavovala vstříc jarnímu slunci, ale tu jsem už znal. A tak jsem se vždycky jen tak letmo zastavil, abych ji pozdravil a spěchal k místu, kde rostla moje nová koniklecka. Poupátka už měla vystrčená a tak jsem neodolal a pohladil jsem je na přivítanou. Jejda, takovou
Crocus malyi
4
Pulsatilla vernalis hebkost a něžnost, s jakou se otřely o mou dlaň, tu už jsem dlouho nezažil. Snad ani pohlazení dívčích vlasů či srsti nebo chmýří mláďat není takové. Než se otevřela, chodil jsem si ta rezavě ochmýřená poupátka pohladit každý den. Pak rozkvetla květy vně kouřově modrými a uvnitř bělavými s lehce namodralým nádechem. Je zajímavé, že u mě se otevíraly jen dopoledne. Byly tak pěkné, že, pokud to šlo, počkal jsem si na jejich otevření. Nakonec se přeměnily na peřité chocholky semínek, která jsem zasel, a tak se historie může opakovat. A já se zatím budu těšit na jaro, až zase vykouknou poupátka a já zase budu moci pohladit tohohle svého skalkového plyšáčka. Pavel Holík, Blížkovice
Tařičník trnitý Na úspěšném moravském studijním víkendu v říjnu 2015, kde jsem rozeznal jen jeden brněnský obličej, jsem dostal k vysazení červeně kvetoucí bodlinami vyzbrojenou skalničku. Na dánské jmenovce je napsáno Ptilotrichum spinosum. Nevěděl jsem, že ten malý pichlavý klenot má domácí jméno tařičník a že jeho nízkou (1520 cm) červenou formu ´Rubrum´ prodávalo zahradnictví Krulichovi v Praze. Také zjišťuji, že tyto polokeříky z čeledi Brassicaceae (Cruciferae) jsou příbuzné s tařicemi, proto v literatuře najdete častěji i synonymum Alyssum spinosum L. tařice trnitá. Jak je nyní častým zvykem, obě jména již
5
Hormathophylla spinosa neplatí a vědci píšou na jmenovky Hormathophylla spinosa (L.) P. Küpfer. Mají svou vlast na kamenitých horách jihovýchodní Francie a v Jižním Španělsku ve výškách 1002200 m n.m. Rostliny jsou zvyklé na horké suché spáry a jejich dekorativně konstruované ostře oděné větvení je chrání před divokými kozami. Drobné květy se čtyřmi zakulacenými petaly velkými 6 mm jsou uspořádané do hustých oblých květenství. Mohou být v přírodě krémově bílé nebo světle růžové. Nejrůžovější a nejtmavší forma nese v kultivaci jméno Alyssum spinosum ´Roseum´ a ocenění RHS za velkou zahradní hodnotu. Úhledné úzké kopinaté listy jsou šedomodré nebo šedozelené. Maximální výška sférických bochanů je 30 cm, plochých polokeříků jen 10 cm. Viděl jsem rostliny v plném nasazení semen na výsluní pod vápencovou přírodní skalkou u Sierra Cazorla v jižním Španělsku ve výšce 2000 m n.m., ale některé lokality jsou na silikátových nevápenitých horninách. Semen tam bylo spousta, ale jejich sběr byl bolestný. I semeníky jsou dobře střežené trnovou korunou. Zřejmě nejlepší kompaktní rostliny uvidíme ve spárách jižních stěn skalek s minerálním substrátem. Hezkým přírodním společníkem je malý Dianthus pungens. Text: Zdeněk Zvolánek, foto: Kirsten Andersen
6
Poznámka. Hormathophylla spinosa ( L. ) P.Küpfer Boissiera 23: 208. 1974
CO NÁS ZAJÍMÁ Tam nahoře ve skalách Jeden by řekl, že k moři se jezdí odpočívat, válet se ve vlnách teplé, slané vody a pokukovat po poprsích odvážných slečen. Běžný návštěvník to tak má. Skalničkář nikoli. K moři u Splitu jsme s Mojmírem Pavelkou dojeli k večeru. A vyměnili si pro tentokrát role. On se jal ráchat v moři, já načnul Karlovačko v plastu a usedl do kempingového křesílka. Krásný podvečer u Jaderského moře ve mně žádné romantické představy nevyvolal. Asi budu opravdu cynik, jak mi říkají moje přítelkyně. No co. Jen jsem se ještě před usnutím optal, kam že to zítra polezeme. Budeme sbírat Edraianthus dinaricus. Roste tam nahoře ve skalách, řekl Mojmír a ledabyle hodil rukou směrem k jakýmsi kopcům utápějících se v nadcházejícím šeru, pohoříčku Mosor. Druhý den jsme vyrazili na první túru naší balkánské cesty. Procházeli jsme úzkými uličkami mezi domy z bělostného vápence, až jsme vyšli nad místní zástavbu a vzali to direkt po krasovém terénu porostlém macchií. Slunce pálilo, Mojmír brblal, že se na to už může vyprdnout, spolucestující Honza, bývalý sportovec, to bral na čas a mě začal pobolívat palec na pravé noze. Cestou jsme se prodírali skrz a kolem celkem pěkných druhů, které by asi na našich skalkách nepřežily případnou středoevropskou zimu, Skoro bonsajovité keře jakéhosi řešetláku, občas nepříjemný ostružiník, ve
7
skalách trsy Ceterach officinarum, bíle zářivé listy a květenství rostlin Inula, asi verbascifolia, porosty netřesků a drobného, plazivého zástupce rodu kručinka / Genista sp./ Ta nás doprovázela až na vrchol, a byla by dobrá asi i do našich skalek, ale semínka neměla a řízky se neujmuly. Krásně zde kvetla i píchala modrá květenství jakési máčky / Eryngium sp./ spolu s plstnatými jablečníky / Marubium sp./ V zeleni svítily na písečnici velké bílé květy a voněly bíle, fialkově i růžově kvetoucí saturejky. A pak začaly už skály. To jsme ještě minuli planinarsky dom, jakousi naši horskou chatu, co zůstala opuštěná. Kdo by se dral do kopců, když může zůstat dole u moře. Mojmír pořád brblal, Honza na nás mával z vrcholu a mě palec pekelně bolel a otekl tak, že jsem měl naráz na jedné noze palce skoro dva. Au. Každé došlápnutí znamenalo krutou bolest až v lýtku, ale přece to nevzdám, když tam nahoře ve skalách roste takový skvost. A tak jsme vystupovali výš a výš. A to nám už došla voda. Ještě, že nás žene ta touha mít nové a neokoukané druhy na svých skalkách k chlubení. Tak jsme vylezli až na vrchol. To bylo dílo. Vyprahlá vápencová skaliska, rozpraskaná lety v žáru balkánského slunce a rozleptaná zimními dešti a mrazy, nehostinná jako řepkové pole nesla ve spárách spoře se vyskytující polštářky zmíněného modroušku. No ještě, že Honza nesbíral, jinak by došlo možná i na vrcholové klání. Ale nám s Mojmírem to stačilo. Cestu dolů popisovat nebudu. Nic strašnějšího jsem na cestách zatím nezažil. Ale všechno má světlé stránky, a tak jsem cestou ukořistil dvě cibule lilie / Lilium martagon ssp. cattaniae / temně rudě kvetoucí lilie, jejíž květy barvy sedlé krve už rozkvétají na mé zahradě ve stínu buddhistického Sophora japonica. Když jsme slezli dolů, dal jsem hned dva rekordy. Prvním byla velikost mého palce nyní zvíci objemu menšího slepičího vejce, druhým exnutí litru a půl Karlovačka, čímž jsem jistě trumfnul i ty nejzdatnější
Edraianthus dinaricus
8
Mosor
9
Mosor
10
Mosor
11
bavoráky se svými tupláky. No co vám budu vyprávět. Otevřel jsem slivovici, kysličník a svůj kapesní nožík. Hlavně si nesplést tekutiny. Provedl jsem operaci, znovu loknul slivovice, prst polil kysličníkem, vypil další Karlovačko, zapil slivovicí, vymáčkl hnis, polil znovu kysličníkem, zavázal a šel spát. A věřte nebo ne, druhý den ráno jsem byl zdráv, a se splasklým palcem jsem vykročil k dalším dobrodružstvím naší balkánské výpravy. Že se daří lilii, jsem už psal. Ale pěkný, i když tak nahoře ve skalách nevypadal, je i milý můj modroušek. Je kapánek vzrůstnější, než starý známý Edraianthus pumilio, má užší a zelenější listy a poněkud drobnější květy, které jsou zato tmavě modrofialové a je jich skutečně hodně, jak ostatně vidíte na fotce. A vysadil jsem jej hned k cestě. Kdo by se na zahradě drápal někam nahoru do skal. A kde bych, v případě potřeby, vzal v Blížkovících u hřbitova Karlovačko? Pavel Holík, Blížkovice Poznámka. Jak lze snadno najít v oficiální internetové jazykové příručce http://prirucka.ujc.cas.cz Ústavu pro jazyk český, existuje jenom příslovce zvíci a ne přídavné jméno zvící s tvary zvící ~ zvících ~ zvícího ~ zvícím ~ zvícíma ~ zvícími ~ zvícímu, zavedené neautorizovaným serverem a odtud převzaté do textových editorů. jn
Údolí bílých rododendronů Alpské rododendrony, tzv. alpské růže (Alpenrose), ať už Rhododendron ferrugineum na krystalických horninách, nebo
12
R. hirsutum na vápencích, jsou ozdobou snad všech pohoří v Alpách a oblíbeným námětem kalendářů, nejlépe s Matterhornem v pozadí. Většinou mají červené až růžové květy, ale jen na jednom místě se nám poštěstilo vidět albína s květy čistě bílými. Bylo to v severní Itálii poblíž Valfurvy v oblasti Ortlérských Alp. Ze Santa Caterina di Valfurva vede úzká silnička k přehradě ukončující údolí Valle dei Forni. Je to krásné alpské údolí s divokým potokem vytékajícím z ledovce, lemované horskými velikány a plné horských květin (Obr. 1). My jsme pomalu stoupali proti proudu horské bystřiny směrem k ledovci a cestou jsme nacházeli řadu květin a skalniček jako třeba hořce (Gentiana verna a G. nivalis), tučnice (Pinguicula vulgaris), netřesky (Sempervivum montanum a S. arachnoideum), lomikameny (Saxifraga bryoides), rozrazily (Veronica fruticans a V. alpina), zvonky (Campanula barbata), tolije (Parnassia palustris), starčeky (Senecio incanus a S. abrotanifolius), štírovníky (Lotus alpinus), jetel (Trifolium alpinum), temnohlávky (Nigritella rubra) a samozřejmě i rododendrony (Rhododendron ferrugineum). Téměř všechny byly červené, pouze na jednom místě jsme našli dva keře s bílými květy. Ze stovek, neli tisíců červeně kvetoucích rododendronů, které jsme viděli na svých toulkách v různých částech Alp, byly pouze tyto čistě bílé, s drobnou rezavou kresbou (Obr. 2). Byl to zcela výjimečný nález a další zajímavostí je fakt, že jsme v následujícím roce nalezli v tomto údolí, ještě na jiném místě, další dva keře s bílými květy (Obr. 3). Tak jako u jiných albínů, lze i zde předpokládat defekt (mutace v genech) v syntéze antokyanů (viz též náš článek v tomto časopise z počátku roku 2015). Albíni různých skalniček jsou známi a jsou často i pěstováni na skalkách a v zahrádkách. My jsme v přírodě zatím viděli albíny Gentiana asclepiadea (viz též náš článek v tomto časopise z počátku roku 2015), Gentiana verna, Campanula alpestris, Polemonium,
Obr. 1
13
Obr. 2 Soldanella pusilla. Myslíme si, že nalezený albín Rhododendron ferrugineum je velká vzácnost. S přáním úspěšného roku 2016, Cedrik a Štěpánka Haškovcovi
[email protected] Poznámka. Bělokvětou formu karpatského pěnišníku jsem našel v roce 1984 na cestě ze sedla, jímž procházelo elektrické vedení, na vrchol hory Toroiaga v Marmarošských horách v Rumunsku. Možná tam ještě pořád roste. Tehdy jsem jej znal jako Rhododendron kotschyi Simonk., pak byl uváděn jako Rhododendron myrtifolium Schott & Kotschy, což je mladší homonymum jména Rhododendron myrtifolium Lodd., http://biodiversitylibrary.org/item/93152#page/17/mode/1up jehož popis obsahuje jen barevný obrázek a informaci, že je stálezelený a dvě stopy vysoký. To k platnosti nejspíš nestačí. Na témže úseku mezi sedlem a vrcholem jsem našel i bělokvětý zvonek Campanula barbata. Je zvláštní, jaké podrobnosti si člověk pamatuje třicet let. jn
14
Obr. 3
15
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
BOTANICKÉ POZNÁMKY
to ilustrovali Hörandlová a Stuessy (2010).
Protology je povoleno ukládat, zdarma rozšiřovat a citovat s podmínkou uvedení zdroje
http://www.ingentaconnect.com/content/iapt/tax/2010/00000059/000 00006/art00001
Dřípatky ze Srbska
Proto odmítám holofyletistický přístup přijatý 't Hartem (1995: 170), když překombinoval žlutavě kvetoucí maloasijské druhy rodu Rosularia do rodu Prometheum (A.Berger) H.Ohba (1978: 168). Taxony patřící do stávající sekce Rosularia (DC.) Stapf sect. Chrysanthae Eggli (1988: 32) jsou odděleny od taxonů patřících do sekce Sedum L. sect. Prometheum A.Berger (1930: 459) mohutnou biologickou bariérou, například jiným stále ne zcela jasným systémem reprodukce.
V červnu 2015 jsem měl možnost pozorovat dřípatky na jediné známé srbské lokalitě, totiž Midžoru v západní části Staré planiny. Tento taxon Zhang a Kadereit určili jako Soldanella chrysosticta Kress, zatímco Kress jako Soldanella rhodopaea F.K.Mey. Od prvního se liší menším počtem buněk stopek žlázek na řapících, je to jenom jedna až dvě, zatímco od druhého těmito buňkami nestejně velkými. Soldanella chrysosticta Kress subsp. serbica Niederle var. serbica Niederle subsp. nov. et var. nov. A Soldanella chrysostictā subsp. chrysostictā minore numero cellularum, 1 vel 2, in stipitibus glandularum, a Soldanellā rhodopaeā inequali magnitudine cellularum in stipitibus differt. Typus hic designatus:—In confinibus BulgaricoSerbicis. Midžor, Haemus occidentalis. Legit Vít Grulich Jun. 2015. BRNU Josef Niederle
Chaloupkaea (Crassulaceae)
Často citovaná kombinace Rosularia chrysantha (Boiss.) Takht. (1953: 67) quoad typum, non sensu Takht. nebyla nikdy uveřejněna. Za prvé, měla by být správně citována Rosularia chrysantha (Boiss. & Heldr.) Mulkidzhanjan (1953: 67). Za druhé, nebylo uvedeno místo platné publikace basionyma s odkazem na stránku. Proto nebyla tato kombinace podle Art. 41.5. ICN (McNeill et al. 2012) platně publikována. Platná je teprve Tachtadžjanova publikace z roku 1958. Rostlina určená Takhtadžjanem (1958) jako Rosularia chrysantha měla listy v růžici lysé a laterální květenství s úzce zvonkovitými žlutými květy. Mohla by to být Rosularia lipskyi Boriss. (1939: 121, 483). Eggliho určení Rosularia aizoon (Fenzl) A.Berger se mi zdá dosti nepravděpodobné. Mulkidžanjan (1953) publikoval její černobílou fotografii pořízenou Tachtadžjanem. Chaloupkaea Niederle stat. nov. et nom. nov.
Je logické, že evoluce není holofyletická ale parafyletická svou podstatou a neostrá díky hybridizaci. Pěkně avšak ne dosti důrazně
16
≡ Rosularia (DC.) Stapf sect. Chrysanthae Eggli in A monographic study of the genus Rosularia (Crassulaceae),
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
Suppl. Bradleya 6: 32. 1988
& U. Eggli (eds.), Evol. & Syst. Crassulac.: 170. 1995
Typus:—Umbilicus chrysanthus Boiss. & Heldr. in Diag. Pl. Orient. Nov. 2 (10): 15. 1849
Chaloupkaea chrysantha (Boiss. & Heldr.) Niederle subsp. uludaghensis (Kaynak , Yılmaz & Daşkın) Niederle comb. nov.
≡ Rosularia chrysantha (Boiss. & Heldr.) Takht. in Fl. Armen. 3: 366. 1958 quoad typum, non sensu Takht. (= Chaloupkaea aizoon (Fenzl) Niederle fide Eggli vel Rosularia lipskyi Boriss.)
Basionym:—Prometheum chrysanthum (Boiss. & Heldr.) 't Hart subsp. uludaghense Kaynak , Yılmaz & Daşkın in Ann. Bot. Fenn. 46(5): 456. 2009
≡ Prometheum chrysanthum (Boiss. & Heldr.) 't Hart
Chaloupkaea gigantea (Eggli) Niederle comb. nov. et stat. nov.
in H. 't Hart & U. Eggli (eds.), Evol. & Syst. Crassulac.: 170. 1995
Basionym:—Rosularia serpentinica (Werderm.) Muirhead var. gigantea Eggli in Kakteen And. Sukk. 386: 137. 1987
Chaloupkaea aizoon (Fenzl) Niederle comb. nov. Basionym:—Umbilicus aizoon Fenzl in Pug. Pl. Nov. Syr.: 15. 1842 ≡ Rosularia aizoon (Fenzl) A.Berger in Nat. Pflanzenfam., ed. 2 [Engler & Prantl] 18a: 466. 1930 ≡ Prometheum aizoon (Fenzl) 't Hart in H. 't Hart & U. Eggli (eds.), Evol. & Syst. Crassulac.: 170. 1995
≡ Prometheum serpentinicum ( Werderm. ) 't Hart var. giganteum (Eggli) 't Hart in Succulenta 78(5): 236. 1999 ≡ Rosularia gigantea (Eggli) Niederle in Skalničkářův rok 72: 39. 2015 Chaloupkaea muratdaghensis (Kit Tan) Niederle comb. nov.
Chaloupkaea bonorumhominum (Niederle) Niederle comb. nov.
Basionym:—Rosularia muratdaghensis Kit Tan in Notes Roy. Bot. Gard. Edinburgh 45(2): 367. 1989
Basionym:—Rosularia bonorumhominum Niederle in Skalničkářův rok 72: 43. 2015
≡ Prometheum muratdaghense (Kit Tan) 't Hart in Succulenta 78(5): 236. 1999
Chaloupkaea chrysantha (Boiss. & Heldr.) Niederle comb. nov.
Chaloupkaea pisidica (Niederle) Niederle comb. nov.
Basionym:—Umbilicus chrysanthus Boiss. & Heldr. in Diag. Pl. Orient. Nov. 2 (10): 15. 1849
Basionym:—Rosularia pisidica Niederle in Skalničkářův rok 72: 40. 2015
≡ Rosularia chrysantha (Boiss. & Heldr.) Takht. in Fl. Armen. 3: 366. 1958 quoad typum, non sensu Takht. (= Chaloupkaea aizoon (Fenzl) Niederle fide Eggli vel Rosularia lipskyi Boriss.)
Chaloupkaea rechingeri (C.A.Jansson) Niederle comb. nov.
≡ Prometheum chrysanthum (Boiss. & Heldr.) 't Hart in H. 't Hart
17
Basionym:—Rosularia rechingeri C.A.Jansson in Acta Horti Gothob. 28: 182. 1966
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
≡ Prometheum rechingeri (C.A.Jansson) 't Hart in H. 't Hart & U. Eggli (eds.), Evol. & Syst. Crassulac.: 170. 1995 Chaloupkaea serpentinica (Werderm.) Niederle comb. nov. Basionym:—Umbilicus serpentinicus Werderm. in Notizbl. Bot. Gart. BerlinDahlem 14: 370. 1939 ≡ Rosularia serpentinica (Werderm.) Muirhead in Fl. Turkey 4: 222. 1972 ≡ Prometheum serpentinicum (Werderm.) 't Hart in H. 't Hart & U. Eggli (eds.), Evol. & Syst. Crassulac.: 170. 1995 Etymologie Marek Chaloupka je dobrý člověk a současně zahradnický profesionál s nadšením a zápalem pro věc pěstující v Troubsku u Brna zimovzdorné sukulenty. Poděkování Děkuji Andreji Borisoviči Čchobadzemu za informace o publikaci Mulkidžanjanově.
Borissova, A.G. (1939) Rosularia In: Flora URSS, 9, AN SSSR, pp. 114–132, 483–486. Chamberlain, D. F., Muirhead, C. W. (1972) Rosularia (DC.) Stapf. In: Davis, P. H. (ed.) Flora of Turkey and the East Aegean Islands 4. University Press, Edinburgh, pp. 214–224. Daşkın, R., Yılmaz, Ö., Kaynak, G. (2009) Prometheum chrysanthum subsp. uludaghense (Crassulaceae), a New Taxon from Turkey. Annales Botanici Fennici 46(5): 456–458. Eggli, U. (1987) Neue taxa der Gattung Rusularia (De Candolle) Stapf. Kakteen und Andere Sukkulenten 38 (6): 134–138. Eggli, U. (1988) A monographic study of the genus Rosularia (Crassulaceae), Suppl. Bradleya 6. Fenzl, E. (1842) Pugillus plantarum novarum Syriæ et Tauri occidentalis primus. F. Beck, Wien. 't Hart, H. (1995) Infrafamilial and generic classification of the Crassulaceae. In: 't Hart, H. & Eggli, U. (eds.), Evolution and Systematics of the Crassulaceae. Backhuys, Leiden, pp. 159–172. 't Hart, H. (1999) Twee nieuwe combinaties in Prometheum H. Ohba. Succulenta 78(5): 231–237.
Literatura
Hörandl, E., Stuessy, T.F. (2010) Paraphyletic groups as natural units of biological classification. Taxon 59: 1641–1653.
Berger, A. (1930) Crassulaceae. In Engler, A., Prantl, K., Die natürlichen Pflanzenfamilien, ed. 2, 18a. W. Engelmann, Leipzig , pp. 352–485.
Jansson, C.A. (1966) Two new species of Rosularia from the Orient. Acta Horti Gothoburgensis 28: 181–187.
Boissier (1849) Diagnoses Plantarum Orientalium Novarum 2 (10). M. Ducloux, Paris.
18
Mulkidzhanjan J. I. (1953) New and littleknown plants for the flora of Georgia and Armenia. [Russian] Izvestija Akademii Nauk Armjanskoj SSR, serija Biologicheskie i Sel'skohozajstvenye Nauki.
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
6 (5): 67–74. McNeill, J. et al. (2012) International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code). Regnum Vegetabile 154. Koeltz Scientific Books. ISBN 9783874294256
Článek 40.3, poznámka 2. Pouhá citace lokality netvoří zmínku jediného exempláře nebo sběru. Je požadován konkrétní odkaz na nějaký detail vztahující se ke skutečnému typu, jako je jméno sběratele nebo číslo sběru nebo datum.
Niederle, J. (2015) Nové druhy rodu Rosularia v zahradách. Skalničkářův rok 72: 39–51.
Publikace Prirodni sistem populacija i vrsta roda Edraianthus DC., Sarajevo 1973 [1974]
Ohba, H. (1978) Generic and infrageneric classification of the Old World Sedoidae (Crassulaceae) Journal of the Faculty of Science, University of Tokyo. Section III 12 (4): 139–198.
Jedinými platně publikovanými kombinacemi jsou
Takhtadjan, A. L. (1958) Flora Armenii. Tom 3. Platanaceae Crassulaceae. Izdatel'stvo Akademii Nauk Armjanskoj SSR, Erevan. Werdermann, E. (1939) Neue von O. Schwarz in Kleinasien gesammelte Crassulaceae. Notizblatt des Botanischen Gartens und Museums zu BerlinDahlem 14: 369–370. Josef Niederle
Validita jmen v rodu Edraianthus A.DC. publikovaných Radomirem Lakušićem 1
Edraianthus horvatii Lakušić in God. Biol. Inst. Sarajevu 26: 44. 1974 [1973 publ. 1974] ; Posebno Izdanje: Prirod. Sist. Popul. Edraianthus Holotypus:— Jugoslavia: Macedonia : Galičica, inter 1600 et 2000 m.s.m., solo calcareo. Legit et det. R. Lakušić (IBUS) Takže rostliny z Galičice jsou bez nejmenších pochybností tento druh. Edraianthus zogovicii Lakušić in God. Biol. Inst. Sarajevu 26: 81. 1974 [1973 publ. 1974] ; Posebno Izdanje: Prirod. Sist. Popul. Edraianthus Typus:—Montenegro: Kom Vasojevića, cca 2350 m.s.m. Legit R. Lakušić Ten typ je opravdu podle ICN přijatého v Melbourne platně zmíněn.
Podle ICN přijatého v Melbourne je v letech 1972 až 1974 třeba uvádět latinskou diagnózu či latinský popis, a rovněž typ, ale nemusí být slovo typus či holotypus, ani herbář, anebo plný a přímý odkaz na basionymum včetně stránky a data, ale nemusí být úplnou citací, fráze s novus nemusí být použita.
19
Článek 40.3 . . . pro jméno druhu nebo vnitrodruhového taxonu, zmínka jediného exempláře nebo sběru (Článek 40.2) nebo ilustrace (když je povolena Článkem 40.4 nebo 40.5), i když onen prvek není explicitně označen jako typ, je přípustná jako indikace typu (ale viz Článek 40.6). Tamtéž se vyskytuje i Edraianthus pilosulus (Beck) Surina &
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
D.Lakušić a Edraianthus montenegrinus Horák.
indicatum
http://www.bioone.org/doi/abs/10.1600/036364409789271236
E. horvatii var. caulescens Lakušić: 45, 47 absque typo, absque descriptione latina
Edraianthus graminifolius (L.) A.DC. subsp. siculus (Strobl) Lakušić in God. Biol. Inst. Sarajevu 26: 87, 88. 1974 [1973 publ. 1974] ; Posebno Izdanje: Prirod. Sist. Popul. Edraianthus Hedraeanthus Griseb. je podle IPNI jenom pravopisná varianta jména Edraianthus A.DC., takže nejde o nové kombinace.
E. horvatii f. uniflorus Lakušić: 46 nomen nudum E. australis (Wettst.) Lakušić: 12, 48 basionymum non indicatum quoad paginam E. australis subsp. subalpinus Lakušić: nomen speciei invalidum, absque typo, absque descriptione latina E. jugoslavicus Lakušić: absque descriptione latina, absque typo
Neplatně publikovaná jména
E. jugoslavicus var. microflorus Lakušić: 54 nomen nudum E. jugoslavicus subsp. subalpinus Lakušić: 53, 54 nomen nudum
E. dalmaticus subsp. horvaticii Lakušić: 15, 16 nomen nudum
E. jugoslavicus f. dolomiticus Lakušić: 55 nomen nudum
E. dalmaticus var. microflorus Lakušić: 16 nomen nudum
E. jugoslavicus subsp. rugovae Lakušić: 55, 56 nomen nudum
E. dalmaticus subsp. slavnicii Lakušić: 15 nomen nudum
E. jugoslavicus var. pseudoserbicus Lakušić: 56, 57 nomen nudum
E. serbicus subsp. stankovicii Lakušić: 27, 28 absque typo, tantum herbarium indicatum
E. montenegrinus subsp. durmitoreus Lakušić: 70, 71 absque typo, absque descriptione latina
E. tenuifolius f. pendulus Lakušić: 33, 36 nomen nudum
E. montenegrinus subsp. polydentatus Lakušić: 67 nomen nudum
E. tenuifolius f. giganteus Lakušić: 37 nomen nudum
E. montenegrinus var. pseudodalmaticus Lakušić: 67, 68 nomen nudum
E. tenuifolius var. dolomiticus Lakušić: 35, 36 nomen nudum E. caricinus subsp. baldaccii (Janchen) Lakušić: 42, 43 basionymum non indicatum E. caricinus subsp. ginzbergeri (Lindb.) Lakušić: 43 basionymum non indicatum E. caricinus var. ginzbergeri (Lindb.) Lakušić: 44 basionymum non
20
E. montenegrinus var. angustifolius Lakušić: 69 nomen nudum E. montenegrinus var. alpinus (Wettst.) Lakušić: 73, 74, 75 basionymum non indicatum E. vesovicii Lakušić: 15, absque typo, tantum herbarium indicatum E. albanicus (Degen&Kümmerle) Lakušić: 82 basionymum non
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
indicatum quoad datum
prirodnjačkog muzeja u Titogradu 4: 157–169.
E. kitaibelii subsp. carpaticus Lakušić: 86 nomen nudum
Lakušić, R. (1974) Prirodni sistem populacija i vrsta roda Edraianthus DC. Sarajevo.
E. bihariensis Lakušić: 15 absque typo, absque descriptione latina E. kitaibelii subsp. bihariensis Lakušić: 86 nomen nudum E. apenninus Lakušić: 15, 92 absque typo, absque descriptione latina E. graminifolius subsp. apenninus Lakušić: 88 nomen nudum E. graminifolius subsp. subalpinus Lakušić: 88 nomen nudum E. sutjeskae Lakušić: 15, 94, 95 absque typo, tantum herbarium indicatum
Synopsis. Nomina Edraianthus horvatii Lakušić et Edraianthus zogovicii Lakušić et Edraianthus graminifolius (L.) A.DC. subsp. siculus (Strobl) Lakušić sunt rite publicata, cetera nomina invalida. Josef Niederle
Wulfenia carinthiaca subsp. rohlenae, stará dobrá známá
E. serpyllifolius var. microflorus Lakušić: 107 nomen nudum
Nedávno Surina et al. (2014) publikovali článek, v němž se snaží dokázat, že černohorské wulfenie nelze odlišit od alpského druhu Wulfenia carinthiaca. Lakušić (1972) se pokusil černohorské rostliny pojmenovat, ale dopustil se několika chyb, takže ani jedno z jím publikovaných jmen není platné. V případě jmen
E. serpyllifolius subsp. pilosulus (Beck) Lakušić: 104 basionymum non indicatum
Wulfenia blecicii Lakušić in Glasnik ... 4: 18. 1972 nomen invalidum, absque typo
E. sutjeskae subsp. maslesae Lakušić: 98, 99 nomen speciei invalidum E. serpyllifolius f. angustifolius Lakušić: 106 nomen nudum
Publikace Specifičnosti flore i vegetacije crnogorskih kanjona. Glasnik republičkog zavoda za zaštitu prirode i prirodnjačkog muzeja u Titogradu 4: 157–169. 1972. E. saxatilis Lakušić: nomen nudum Literatura Lakušić, R. (1972) Specifičnosti flore i vegetacije crnogorskih kanjona. Glasnik republičkog zavoda za zaštitu prirode i
21
Wulfenia blecicii susp. rohlenae Lakušić in Glasnik ... 4: 19. 1972 nomen invalidum, absque typo Lakušić místo typů uvedl jenom lokality, bez jména sběratele, bez čísla sběru a bez data. Navíc u druhého jména uvedl hned tři lokality, Starac, Bogićevica, Djarovica. To je nepřípustné. Článek 40.3, poznámka 2. Pouhá citace lokality netvoří zmínku jediného exempláře nebo sběru. Je požadován konkrétní odkaz na nějaký detail vztahující se ke skutečnému typu, jako je jméno sběratele nebo číslo sběru nebo datum.
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
Ostatní jím publikovaná jména variet a forem Wulfenia blecicii var. alpina Lakušić nomen invalidum, absque typo Wulfenia blecicii var. lanceolata Lakušić nomen invalidum, absque typo Wulfenia blecicii f. carinthiacoides Lakušić nomen invalidum, absque typo Wulfenia blecicii f. dentata Lakušić nomen invalidum, absque typo Wulfenia blecicii f. orbiculata Lakušić nomen invalidum, absque typo jsou uvedena úplně bez typů. Rostliny alpské i černohorské znám z kultivace. Liší se na první pohled na počátku kvetení, a to barvou a hustotou poupat v květenství, tvarem poupat a tvarem květenství. Pozorování ze zahrady jsem si ověřil na fotografiích z přírody, které je možno najít na internetu. Rozdíly uvádím v této tabulce. alpské
černohorské
barva poupat nejčastěji
nazelenale modrá až jasně modrá kalně modrá
hustota poupat nejčastěji
poupata se navzájem poupata oddělena víceméně dotýkají mezerami
vrchol poupat nejčastěji
tupý a roztřepaný
do špičky zavinutý
Alpské rostliny mají většinou květenství těsně před rozkvětem široce kuželovité a dolů skloněné, černohorské úzce vejcovitě kuželovité.
22
To samozřejmě neznamená, že všechny rostliny mají zřetelně vyvinuty všechny uvedené znaky. Proto alpské a černohorské rostliny rozlišuji jen na úrovni poddruhu. Barva, hustota a tvar poupat alpských rostlin jsou nejlépe znázorněny na tomto obrázku na internetu. http://www.meinbezirk.at/wolfsberg/kultur/schoenegruessevonder wulfeniaausmgailtald245411.html Wulfenia carinthiaca Jacq. subsp. rohlenae Niederle var. rohlenae Niederle subsp. nov. et var. nov. Descriptio latina: De subspecie invalidā Wulfenia blecicii subsp. rohlenae Lakušić in Glasnik republičkog zavoda za zaštitu prirode i prirodnjačkog muzeja u Titogradu 4: 18–19. 1972. Holotypus hic designatus:— Montenegro, Prokletije, Karanfili. Legerunt M. Praščević et B. Surina die 6.7.2008. NHMR 1054 http://www.prirodoslovni.com/inventarna/search.php? display_item=9845&display_zbirka=1&Oznaka_zbirke=C02%20HE RBARIJSKA%20ZBIRKA# Literatura Lakušić, R. (1972) Noch eine neue Art der Gattung Wulfenia Jacq. auf dem Prokletija Gebirge. Glasnik republičkog zavoda za zaštitu prirode i prirodnjačkog muzeja u Titogradu 4: 15–33 Surina, B., Pflanzelt, S., Eizmann, H.J.R., Albach, D. (2014) Bridging the Alps and the Middle East: Evolution, phylogeny and systematics of the genus Wulfenia (Plantaginaceae). Taxon 63(4): 843–858 Synopsis. Wulfenia blecicii susp. rohlenae Lakušić nomen invali
Skalničkářův rok, leden 2016, číslo 73 ISSN 18051170
dum est. Planta montenegrina novum nomen cepit. Cum primi flores in inflorescentiā aperiunt hanc clavem uti potest. subsp. carinthiaca subsp. rohlenae alabastra ad apicem plerumque
obtusa incompta
acuta laevia, plusminusve anguste conica
alabastra colore plerumque
viridicyaneo usque sordide cyaneo
vivide cyaneo
alabastra plerumque
contingentia
disposita
inflorescentia plerumque
late conica
anguste ovoideoconica
inflorescentia plerumque
declinata
suberecta
posterius assurgens
anteā inclinata
Josef Niederle
23