Upozornìní ! Urèeno pro kutily.
Upozornenie ! Urèené pre domácich majstrov.
559122-20CZ/SK
CD701
2
3
HORKOVZDUNÝ OPALOVAÈ
CZ
CD701
Srdeènì blahopøejeme !
Popis horkovzduného opalovaèe (Obr. A)
Rozhodli jste se pro zakoupení nástroje znaèky Black & Decker. S radostí Vám mùeme nabídnout velmi jakostní nástroj za jinak bìnì neuskuteènitelnou cenu. Doufáme, e budete tento nástroj pouívat s potìením jetì po mnoho dalích let.
1. 2. 3. 4.
Pouívání k úèelu, ke kterému je nástroj urèen
Pouití ohøívaèe
Vá pøístroj CD701 znaèky Black & Decker je konstrukènì navren pro následující zpùsoby vyuití: Odstraòování povlakù barev a lakù Odstraòování nálepek Nanáení a odstraòování vosku z lyí Suení døeva Suení nátìru barev a lakù Rozmrazení trubek s ledem
Opalovaè drte vdy pouze jednou rukou. Druhou ruku nedávejte nikdy do míst s prùduchy pro vstup vzduchu (Obr. B). Zapnutí a vypnutí opalovaèe (Obr. C)
Pøi konstrukci a výrobì se nepøedpokládalo, e bude nástroj vyuíván v øemeslné výrobì.
Varovné symboly
Odstraòování barev
V tomto návodì k obsluze se budou pouívat následující varovné symboly:
Pokud nebudou respektovány pokyny této výstrahy, hrozí nebezpeèí poranìní, nebezpeèí ohroení ivota, nebo moné pokození náøadí !
Pouití opalovaèe v jeho stabilní poloze (Obr. D) Tento opalovaè se dá pouívat také ve stabilní poloze. Pøístroj postavte podle obrázku na pevnou stabilní plochu. Zajistìte, aby výfuková dýza smìøovala od Vás. Zabezpeète pøívodní kabel tak, aby pøístroj nemohl být nechtìnì staen ze své polohy na stole.
Pøed uvedením do provozu si pøeètìte tento návod. Poznejte dokonale toto své náøadí
Výstraha ! Pøi pouívání elektrických nástrojù se musí v zájmu ochrany proti nebezpeèí poáru, nebezpeèí úrazu proudem, jako i proti riziku ohroení zdraví a pøípadným vìcným kodám, respektovat základní bezpeènostní opatøení, zahrnující následující pøedpisy. Pøed pouitím tohoto nástroje si peèlivì proètìte tento návod k obsluze. Pøed uvedením do provozu si pøedevím ovìøte, jak nástroj v pøípadì nouze zastavíte. Respektujte skuteènì vechny body tohoto návodu.
Postarejte se, aby do otvoru dýzy nìco nespadlo. Ohøáté dýzy se nedotýkejte.
Údrba horkovzduného opalovaèe Vá horkovzduný opalovaè zn. Black & Decker byl navren tak, aby mìl dlouhou provozní ivotnost a vyadoval pouze malé nároky na údrbu. Trvalý a nezávadný provoz vyaduje ovem jeho pravidelné èistìní. Pokud ovem zaènete provádìt nìjaké údrbáøské úkony, pøístroj vypnìte a zástrèku kabelu ze zásuvky vytáhnìte.
Elektrická bezpeènost Elektromotory byly konstruovány na urèité napìtí. Proto si ovìøte, zda napìtí napájecí sítì souhlasí s napìtím uvedeným na typovém títku opalovaèe.
Pro tento horkovzduný pøístroj musí být pøívodní kabel vybaven ochranným zemnícím vodièem.
Pomocí mìkkého kartáèe nebo navlhèeného hadøíku èistìte pravidelnì prùduchy pøívodu vzduchu v tìlese opalovaèe. Rovnì pravidelnì oèistìte zvlhèeným hadøíkem povrch tìlesa opalovaèe. Nepouívejte nikdy pokrábání zpùsobující èistící prostøedky, nebo èistící prostøedky na bázi rozpoutìdel.
Opatøení proti pokozování ivotního prostøedí
Pouití prodluovacího kabelu Pouívejte vdy pouze schválený prodluovací kabel se tøemi vodièi, který je svým prùøezem vodièù dostaèující pro pøíkon napájení opalovaèe (srovnejte údaje technických parametrù). Prodluovací kabel musí být urèen také pro pouití mimo budovu a tedy pøíslunì oznaèen. Minimální prùøez vodièù je 1,5 mm2. Pøi pouití navíjecího bubnu kabel vdy zcela odviòte.
Firma Black & Decker pøevezme ráda Vá ji vyslouilý pøístroj zn. Black & Decker zpìt a postará se o jeho znehodnocení bez pokození ivotního prostøedí. Taková sluba je poskytnuta bezplatnì. Aby se taková nabídka sluby realizovala, staèí pøedat opalovaè nìkteré autorizované opravnì, která za nai firmu tento závazek pøejímá. Adresu pøísluné úøadovny fy. Black & Decker naleznete v tomto návodu, podobnì se lze seznámit s nejblíe se nacházející smluvní opravnou. Mimo to se lze seznámit s celým seznamem smluvních dílen a seznamem vech míst pro sluby zákazníkùm firmy Black & Decker a pøísluných obchodních partnerù na internetové adrese: www.2helpU.com.
Obsah dodávky Balík dodávky obsahuje: 1 Horkovzduný opalovaè 1 Návod k obsluze
Nastavte opalovaè do reimu provysoké teploty. Proud ohøátého vzduchu nasmìrujte na barvu, která se má odstranit. Jakmile povlak barvy mìkne, odstraòujte jej postupnì ruèní krabkou. Proud horkého vzduchu nesmìrujte nikdy na místa v blízkosti zasklení, protoe nárùst teploty mùe zpùsobit prasknutí skla.
Hrozí úraz elektrickým proudem.
Pro zapnutí opalovaèe v reimu nízké teploty nastavte pøepínaè (1) do polohy I. Pro zapnutí opalovaèe do reimu pro vysoké teploty nastavte pøepínaè (1) do polohy II). Pro vypnutí opalovaèe je nutno pøepínaè nastavit do polohy 0. I po vypnutí opalovaèe zùstane výstupní dýza jetì po urèitou dobu horká. Po vypnutí zavìste proto pøístroj na závìs zpùsobem, který je na obrázku E, nebo jej polote na stùl podle obrázku D.
Pokyny pro bezpeènou práci
Pøepínaè pro zapnutí a vypnutí Výstupní dýza Prùduchy pro vstup vzduchu Závìs opalovaèe
Opatrnì vechny v balíku obsaené èásti vybalte.
4
Technické parametry Typ Napìtí Proudový pøíkon Nastavení teploty vzduchu (na dýze) Hmotnost horkovzduného opalovaèe
Veobecné bezpeènostní pokyny VAC W °C kg
CD701 230 1.800 300/500 0,65
Dalí pøístroje pro pouití v domácnosti
Firma Black & Decker nabízí rozsáhlý sortiment takových domácích spotøebièù, které jsou urèeny pro ulehèení nìkterých domácích prací. Pro dalí podrobnìjí údaje k následujícím zaøízením obrate se, prosíme, na slubu pro zákazníky fy. Black & Decker (adresa je uvedena v zádní èásti tohoto návodu), nebo na Vaeho prodejce tohoto opalovaèe.
Vrtaèky, Vrtací kladiva, Akumulátorové roubováky, Akumulátorové vrtaèky a roubováky, Akumulátorové ruèní okruní pily, Brusky, Dìrovací pily, Ruèní okruní pily, Kapovací a pokosovací pily, Univerzální pily, Úhlové brusky, Hoblíky, Svislé frézky, Multifunkèní nástroje, Akumulátorové multifunkèní nástroje, Horkovzduné opalovaèe, Pistole pro spojování, Pracovní stolice.
Nabízíme rovnì rozsáhlý sortiment pøísluenství pro tyto nástroje. Tento sortiment výrobkù se nemusí ve vech zemích nabízet.
Prohláení o shodì s normami EU CD701 Firma Black & Decker tímto prohlauje, e pøi navrhování koncepce tìchto nástrojù byly respektovány následující smìrnice a normy: 98/37/ EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335, EN 61000
Byla namìøena následující hodnota akustického tlaku: LpA (akustický tlak) dB(A) 68 LWA (okamitý akustický výkon) dB(A) 81 Noste proto, prosíme, pøi hodnotì akustického tlaku nad 85 dB(A) ochranu sluchu. Mìrná efektivní hodnota zrychlení : < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
5
Udrujte vdy poøádek na svém pracoviti ! Nepoøádek mùe být pøíèinou nehody. Respektujte nepøíznivé vlivy prostøedí ! Nevystavujte svùj pøístroj pùsobení detì. Nepouívejte jej ve vlhkém a mokrém prostøedí. Postarejte se o dobré osvìtlení pracovitì. Nepouijte svùj nástroj v místech, kde hrozí vznik poáru, nebo výbuchu, na pøíklad v blízkosti hoølavých kapalin, nebo plynù. Nepøipuste pøítomnost dìtí ! Nepøipuste na pracoviti pøítomnost dìtí, návtìvníkù a zvíøat a zabraòte tomu, aby se dotýkaly elektrického kabelu. Noste vdy vhodný pracovní odìv ! Nenoste volné èásti odìvu a ozdoby, které mohou být zachyceny pohybujícími se èástmi zaøízení. Doporuèujeme, aby se pøi práci mimo budovu pouívaly rukavice z prye a nárazu odolná obuv. V pøípadì delí formy svého úèesu pouijte síku. Ochranná opatøení. Vdy pouijte ochranné brýle. Pokud pøi práci vzniká prach nebo tøísky, pouijte ochrannou masku. Zejména pøi vzniku vysokých a nepøíjemných tónù hluku pouijte vhodnou ochranu sluchu. Ochrana pøed úrazem elektrickým proudem. Zabraòte jakémukoli doteku svého tìla s uzemnìnými kovovými objekty (napøíklad potrubím, topnými tìlesy, kamny a lednièkami). Bezpeènost proti úrazu proudem lze dále zvýit pouitím ochranného vodièe s parametry 30mA/30 mS. Dbejte na udrení stabilní pracovní polohy svého tìla ! Dbejte stále na dodrení své stabilní rovnováné polohy v kadé pracovní situaci. Buïte stále pozorný ! Soustøeïte se vdy na vykonávanou práci. Buïte opatrný. Nástroje nepouívejte, pokud cítíte únavu. Zajistìte obrábìný pøedmìt ! Pouívejte vdy vhodné upínací zaøízení nebo svìrák, aby byl pøedmìt pøi práci upevnìn. Za tìchto podmínek je dren pevnì a k obsluze nástroje mùete pouít obou rukou. Zapojte nástroj na odsávání prachu ! Pokud mùe být nástroj napojen na odsávání nebo sbìraè prachu, ovìøte si, e k tomu skuteènì dolo a e odsávání je v chodu. Nenechávejte klíèe v nástroji ! Pøed zapnutím zaøízení si ovìøte,zda jsou odstranìny vechny klíèe a dalí nastavovací nástroje. Prodluovací kabel. Pøed pouitím si stav prodluovacího kabelu zkontrolujte a v pøípadì jeho pokození jej vymìòte. Pokud nástroj pouíváte mimo budovu, pouijte pouze prodluovací kabel, vhodný pro pouití mimo budovy. Pouijte správné náøadí ! Pouití nástroje k takovému úèelu, pro který je urèen, je obsahem tohoto návodu. Pro tìkou práci nepouívejte nástroje a jeho pøísluenství o nedostateèném výkonu. Se správnì zvoleným nástrojem dosáhnete poadované jakosti práce a chráníte zároveò svoji bezpeènost. Nikdy zaøízení nepøetìujte ! Výstraha ! Pouívání takových pøípravkù a takového pøísluenství a provádìní takových pracovních úkonù s tímto nástrojem, které nejsou v tomto návodu doporuèovány jako vhodné, mùe být pøíèinou váné nehody. Kontrolujte svùj nástroj z hlediska pokození ! Pøed zapoèetím práce zkontrolujte z hlediska pøípadných pokození jak vlastní nástroj tak jeho pøívodní kabel. Ovìøte, zda jsou vechny pohyblivé èásti správnì namontovány, zda nejsou pøípadnì nalomeny, zda není ádná ochranná pomùcka a vypínaè pokozena a zda nìkteré jiné závady na pøístroji nemohou ohrozit nezávadný prùbìh plánované práce. Ovìøte si, zda nástroj pracuje správnì. Nikdy nástroj nepouijte, pokud zjistíte závadu. Nástroj nikdy nepouijte zejména v tom pøípadì, pokud nepracuje správnì pøepínaè stavu zapnuto/ vypnuto. Vadné èásti nástroje si dejte okamitì opravit nebo vymìnit v naích dílnách pro sluby zákazníkùm. Nikdy se nepokouejte nástroj opravit svépomocí. Síovou zástrèku vytahujte ! Døíve, neli zaènete vymìòovat nástroje, pøísluenství, díly zaøízení, provádìt údrbáøské úkony, nebo pokud nebudete zaøízení po delí dobu pouívat, vytáhnìte zástrèku pøívodního kabelu ze zásuvky. Zabraòte nechtìnému zapnutí zaøízení do chodu ! Zaøízení nepøemísujte s prstem na pøepínaèi. Pøed zapnutím zaøízení na napájecí sí si ovìøte, zda je pøepínaè ve vypnuté poloze. S pøívodním kabelem manipulujte opatrnì ! Zaøízení nepøenáejte zavìené na kabelu a kabel nepouívejte pro vytaení zástrèky ze zásuvky. Kabel chraòte pøed pùsobením tepla, pøed pùsobením olejù a pøed pokozením ostrými pøedmìty. Svùj nástroj bezpeènì ukládejte ! Nepouívaný nástroj ulote na suchém a pro dìti nepøístupném místì.
Politika sluby zákazníkùm
Peèlivì svùj nástroj oetøujte ! Nástroj udrujte v èistém stavu, aby mohl pracovat èistì, dobøe a bezpeènì. Dodrujte vechny pøedpisy pro provádìní údrby a pokyny pro výmìnu nástroje. Udrujte rukojeti a pøepínaèe v suchém stavu, èisté, bez stop olejù a tukù. Opravy. Tento nástroj podléhá zvlátním bezpeènostním pøedpisùm. Proto by opravy mìli provádìt pouze autorizovaní odborní pracovníci za pomoci originálních náhradních dílù; jinak hrozí uivateli rizika nehody.
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná nejvyí cíl. Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black & Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Dalí pokyny pro bezpeènou práci s horkovzdunými opalovaèi Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Obecné pokyny Nikdy nedrte opalovaè s rukama na otvorech pro vzduch a za ádných okolností tyto neucpávejte. Výstupní otvor pro vzduch (dýza) je bìhem chodu opalovaèe velmi teplý. Pokud se jej musíte dotýkat, nechejte jej vychladnout. Pokud chcete opalovaè po práci odloit, nechejte jej také vychladnout. Pokud je pøístroj zapnut, nenechávejte jej bez dozoru. Pokud se opalovaè nepouívá opatrnì, hrozí nebezpeèí poáru. Pøi pouívání opalovaèe na místech s hoølavými látkami pracujte velmi opatrnì. Nenechte opalovaè pùsobit dlouho na jedno místo. Teplo se mùe pøenáet i na takové zápalné materiály, které se nenachází v zorném poli obsluhy. Tento horkovzduný opalovaè nesmíte poívat v prostøedí s výbunými plyny. Po pouití postavte opalovaè pomocí stojánku a pøed jeho uloením jej nechejte ochladit. Bìhem práce nenechávejte opalovaè bez dozoru. Protoe pøi pouití opalovaèe mohou vznikat jedovaté zplodiny, zajistìte si dostateèný pøívod a odvod vzduchu. Tento pøístroj nepouijte nikdy k suení vlasù. Neomezujte nikdy ani vstup ani výstup vzduchu, protoe to mùe zpùsobit takové zvýení vnitøní teploty, které mùe opalovaè pokodit. Nesmìrujte ústí opalovaèe nikdy proti oblièeji osob. Nedotýkejte se kovového ústí opalovaèe, protoe tento je bìhem provozu ohøátý na vysokou teplotu a jetì po 30 minutách mùe být nepøípustnì teplý. Ústí opalovaèe nepokládejte ani bìhem provozu, ani bezprostøednì po práci na nìjaký pøedmìt. Do ústí opalovaèe nesmíte zasunovat ádný pøedmìt, protoe mùe dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud je opalovaè v provozu, nedívejte se do jeho výstupního otvoru, protoe je zde vysoká teplota. Zabraòte, aby docházelo k nalepování barvy na pouzdro výstupního otvoru nebo na krabku, proto mùe dojít i po delím èase ke vznícení tìchto zbytkù barvy.
Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm. Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za následujících podmínek:
Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji Black & Decker. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze.
Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny pokození zpùsobené opotøebením.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy.
Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù.
Odstraòování barevných nátìrù Tento nástroj nepouívejte nikdy k odstraòování barev s obsahem olova. Vrstvy nátìru, jeho zbytky, a vznikající zplodiny, mohou obsahovat jedovaté olovo. Budovy, poøizované pøed rokem 1960, mohly být v minulosti opatøovány za urèitých okolností jetì nátìry s obsahem olova, které mohou být zakryty dalími povlaky barev. Kontakt ústy nebo rukou mùe zpùsobit urèitý pøíjem olova. I kdy budete pøíjemcem pouze malého mnoství olova, mùe to mít za následek nevratné pokození mozku a nervù. Zejména ohroeny jsou v takových pøípadech malé a jetì nenarozené dìti. Pøi odstraòování nánosu barev si zajistìte, aby bylo pracovní místu uzavøeno. Doporuèuje se noení masky proti prachu. Barvu nespalujte. Pouívejte dodávaný krabák a výstupní otvor opalovaèe drte ve vzdálenosti minimálnì 25 mm od povrchu. Pokud pracujete na svislé ploe, postupujte pøi práci smìrem dolu, abyste omezil riziko, e zbytky barvy budou padat do ústí pøístroje a zde hoøet. Shromádìné zbytky barvy znehodnote a ovìøte si, zda je pracovitì po skonèení práce dokonale oèistìné.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír a pod.). Black & Decker nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete na záruèním listu.
Black & Decker Kláterského 2 143 00 Praha 4 - Modøany Tel.:
02-44402450
Fax:
02-4021280
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
12/99
6
TEPLOVZDUNÁ OPA¼OVACIA PITO¼
SK
Blahoeláme Vám!
Pouitie teplovzdunej opa¾ovacej pitole Teplovzdunú opa¾ovaciu pito¾ drte vdy iba jednou rukou. Druhú ruku nikdy nedávajte na miesta s prieduchmi pre vstup vzduchu (obr. B).
Rozhodli ste sa pre náradie od firmy Black & Decker. Naim cie¾om je poskytnú Vám kvalitné náradie za prijate¾nú cenu. Dúfame, e Vám toto náradie bude dlhé roky robi rados.
Zapnutie a vypnutie teplovzdunej opa¾ovacej pitole (obr. C)
Pouitie náradia
Vaa teplovzduná opa¾ovacia pito¾ CD701 znaèky Black & Decker je kontrukène navrhnutá na nasledujúce spôsoby vyuitia: Odstraòovanie farbených a lakovaných náterov Odstraòovanie nálepiek Nanáanie a odstraòovanie vosku z lyí Suenie dreva Suenie farbených a lakovaných náterov Rozmrazovanie rúriek s ¾adom
Na prevedenie zapnutia teplovzdunej opa¾ovacej pitole do reimu nízke teploty nastavte prepínaè (1) do polohy I. Na prevedenie zapnutia teplovzdunej opa¾ovacej pitole do reimu vysoké teploty nastavte prepínaè (1) do polohy II. Vypnutie teplovzdunej opa¾ovacej pitole prevediete nastavením prepínaèa do polohy 0. Aj po vypnutí ohrievaèa zostane výstupná dýza ete urèitú dobu horúca. Po vypnutí prístroj zaveste na záves tak, ako je zobrazené na obrázku E alebo ho polote na stôl pod¾a obrázku D.
Toto náradie nie je urèené pre profesionálne (podnikate¾ské) pouitie.
Odstraòovanie farieb
Bezpeènostné pokyny
Varovné symboly
V tomto návode sú pouité nasledujúce varovné symboly: Nebezpeèenstvo poranenia, nebezpeèenstvo ohrozenia ivota alebo moné pokodenie náradia dôsledkom nedodrania pokynov uvedených v tomto návode!
Nastavte teplovzdunú opa¾ovaciu pito¾ do reimu pre vysoké teploty. Prúd ohriateho vzduchu nasmerujte na farbu, ktorá sa má odstráni. Hneï ako zaène povlak farby mäknú, postupne ho odstraòujte ruènou krabkou. Prúd horúceho vzduchu nikdy nesmerujte do miest v blízkosti zasklenia, pretoe nárast teploty môe spôsobi prasknutie skla.
Nebezpeèenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom.
Pouitie teplovzdunej opa¾ovacej pitole v jeho stabilnej polohe (obr. D)
Pred zaèiatkom práce si dôkladne pretudujte tento návod na pouitie.
Tento ohrievaè sa dá pouíva tie v stabilnej polohe. Prístroj postavte pod¾a obrázku na pevnú stabilnú plochu. Zaistite, aby výfuková dýza smerovala od Vás. Prívodný kábel zaistite tak, aby prístroj nebolo moné nechcene stiahnu zo svojej polohy na stole.
Zoznámte sa s výrobkom
Pozor! Pri pouívaní elektrických prístrojov by sa mali vdy dodriava základné bezpeènostné pokyny, vrátane nasledujúcich, aby ste zníili riziko vzniku poiaru, riziko úrazu elektrickým prúdom alebo iného poranenia. Skôr, ako toto náradie zaènete pouíva, pozorne si preèítajte celý návod na pouitie. Pred zaèiatkom práce s týmto náradím sa uistite, èi viete, ako máte toto náradie v prípade nebezpeèenstva vypnú. Tento návod uschovajte na prípadné ïalie pouitie.
Zaistite, aby do otvoru dýzy niè nespadlo. Ohriatej dýzy sa nedotýkajte.
Údrba teplovzdunej opa¾ovacej pitole Vae náradie Black&Decker bolo skontruované tak, aby pracovalo èo najdlhie s minimálnymi nárokmi na údrbu. Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho riadnej údrby a pravidelného èistenia. Pred prevádzaním údrby sa uistite, èi je náradie vypnuté a odpojený napájací kábel.
Elektrická bezpeènos Elektromotor bol navrhnutý iba pre urèité napätie. Vdy sa uistite, èi sieové napätie súhlasí s napätím uvedenom na typovom títku ohrievaèa.
Pomocou mäkkej kefy alebo vlhkého kúska látky pravidelne èistite vetracie otvory na náradí. Pravidelne èistite kryt motora vlhkým kúskom látky. Na èistenie nepouívajte iadne brúsne èistice prostriedky alebo rozpúadlá.
Prívodný kábel tohoto prístroja musí by vybavený ochranným uzemòovacím vodièom.
Pouitie predlovacieho kábla
Ochrana ivotného prostredia
Pouívajte vdy iba schválený predlovací kábel s tromi vodièmi, ktorý je vhodný pre príkon Váho náradia (pozri technické údaje). Predlovací kábel musí by urèený aj na pouitie mimo budovu a musí by takto aj oznaèený. Minimálny prierez vodièa je 1,5 mm 2. Pokia¾ pouívate predlovací kábel navinutý na cievke, odviòte z cievky vdy celý kábel.
Zástupcovia firmy Black & Decker od Vás radi príjmu náradie, ktoré Vám doslúilo a postarajú sa o jeho ekologické spracovanie. Táto sluba je pre Vás bezplatná. Túto slubu môete vyui tak, e náradie odovzdáte autorizovanému servisu, ktorý pre firmu Black & Decker zabezpeèuje zber takéhoto náradia.
Obsah balenia
Adresu príslunej poboèky firmy Black & Decker, cez ktorú môete zisti najbliiu záruènú dielòu nájdete v tomto návode. Okrem toho zoznam záruèných dielní a vetkých servisných stredísk firmy Black & Decker aj prísluných kontaktných osôb môete nájs na internetovej adrese: www.2heplU.com.
Balenie obsahuje: 1 Teplovzdunú opa¾ovaciu pito¾ 1 Návod na pouitie
CD701
Opatrne vyba¾te vetky diely.
Popis teplovzdunej opa¾ovacej pitole (obr. A)
Technické údaje
1. 2. 3. 4.
Typ Napätie Príkon Nastavenie teploty vzduchu (na dýze) Hmotnos teplovzdunej opa¾ovacej pitole
Prepínaè pre zapnutie a vypnutie Výstupná dýza Prieduchy pre vstup vzduchu Záves ohrievaèa
7
VAC W °C kg
CD701 230 1.800 300/500 0,65
Ïalie náradie pre pouitie v domácnosti
Veobecné bezpeènostné pokyny
Firma Black & Decker ponúka iroký výber náradia urèeného na u¾ahèenie niektorých prác v domácnosti. Ak chcete dosta podrobnejie informácie o nasledujúcich výrobkoch, obráte sa prosím na zákaznícky servis Black & Decker (pozri adresa na poslednej strane tohoto návodu) alebo na Váho najbliieho znaèkového predajcu Black & Decker.
Vàtaèky Vàtacie kladivá Akumulátorové skrutkovaèe Akumulátorové vàtacie skrutkovaèe Akumulátorové ruèné okruné píly Brúsky Priamoèiare píly Kotúèové píly Kapovacie píly a pokosové píly Univerzálne píly Uhlové brúsky Hoblíky Frézy Viacúèelové náradie Akumulátorové viacúèelové náradie Teplovzduné opa¾ovacie pitole Pitole na spájanie Pracovné (zámoènícke) stoly
K tomuto náradiu ponúkame tie iroký výber prísluenstva.
Ponúkaný sortiment výrobkov sa v rôznych krajinách líi.
Prehlásenie o zhode s normami EU
CD701 Firma Black & Decker prehlasuje, e toto náradie zodpovedá nasledujúcim smerniciam a normám: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/ EWG, EN 50144, EN 55014, EN 60335 a EN 61000.
Úroveò akustického tlaku meraná pod¾a normy EN 50144: LpA (akustický tlak) LWA (akustický výkon)
dB(A) 68 dB(A) 81
Pokia¾ akustický tlak prekroèí hranicu 85 dB(A), pouívajte vdy vhodnú ochranu sluchu. Nameraná efektívna hodnota zrýchlenia pod¾a normy EN 50144: < 2,5 m/s2 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
8
Udrujte èistotu na pracovnom priestore. Neporiadok na pracovisku môe vies k nebezpeèenstvu vzniku úrazu. Uvedomte si, v akom prostredí pracujete. Chráòte náradie pred daïom, mokrom, nepouívajte ho vo vlhkom prostredí. Pracovný priestor majte vdy dobre osvetlený. Nepouívajte náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo výbuných kvapalín a plynov. Nedovo¾te deom vstupova na pracovisko. Nedovo¾te deom, iným osobám alebo zvieratám, aby vstupovali do pracovného priestoru alebo sa dotýkali náradia a sieového kábla. Noste vhodný pracovný odev. Nenoste príli vo¾né obleèenie alebo perky, ktoré by mohli by zachytené o pohybujúce sa èasti náradia. Ak pracujete vonku, odporúèame Vám poui gumené rukavice a protimykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, pouívajte sieku na vlasy. Prvky osobnej ochrany. Vdy pouívajte ochranné okuliare. Ak sa pri práci s náradím prái alebo odletujú drobné èiastoèky materiálu, pouívajte respirátor. Pri vysokej alebo nepríjemnej hladine hluku pouívajte vdy ochranu sluchu. Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými predmetmi (ako sú napríklad rúrky, radiátory, elektrické sporáky, chladnièky). Elektrická bezpeènos môe by ïalej zvýená pouitím automatického spínaèa v obvode diferenciálnej ochrany (30 mA / 30 ms). Dbajte na bezpeèný postoj pri práci. Dbajte na bezpeèný postoj, aby ste v kadej pracovnej polohe pri práci udrali rovnováhu. Buïte stále pozorní. Stále sledujte, èo robíte, premý¾ajte, a ak ste unavení, prerute prácu. Upevnenie polotovaru. Na upevnenie polotovaru pouívajte upínacie prípravky alebo zverák. Je to bezpeènejie, ne pouitie ruky a umoòuje to obsluhova náradie oboma rukami. Pripojenie odsávacieho zariadenia. Pokia¾ je moné pripoji k náradiu zariadenie na odsávanie alebo zhromaïovanie prachu, uistite sa, èi je takéto zariadenie pripojené, a èi sa riadne pouíva. Nenechajte z náradia trèa iadny nástrojový k¾úè. Pred zapnutím náradia sa vdy uistite, èi nie sú v jeho blízkosti k¾úèe alebo nastavovacie nástroje. Predlovacie káble. Pred pouitím skontrolujte predlovací kábel, a ak je pokodený, vymeòte ho. Ak náradie pouívate v teréne, pouívajte iba predlovacie káble urèené na vonkajie pouitie. Pouívajte vhodné náradie. Pouitie tohoto náradia je popísané v tomto návode. Nepouívajte slabé nástroje alebo slabé prísluenstvo na akú prácu. Pouitím správneho nástroja dosiahnete optimálnu kvalitu a zaistíte si svoju osobnú bezpeènos. Náradie nepreaujte. Varovanie! Pouitie iného prísluenstva alebo prídavného zariadenia a prevádzanie iných pracovných operácií s týmto náradím, ne je odporuèené v tomto návode, môe spôsobi poranenie obsluhujúceho. Kontrola pokodených èastí. Pred kadým pouitím náradie dôkladne skontrolujte, èi nie je pokodené. Skontrolujte, èi sú vetky pohyblivé èasti správne namontované, èi nie sú iadne diely zlomené, èi nie sú pokodené iadne ochranné zariadenia a spínaèe, a èi niektoré iné pokodenia by nemohli naruova bezchybnú prevádzku náradia. Uistite sa, èi bude náradie riadne pracova a èi bude riadne prevádza urèenú funkciu. Ak je náradie alebo akáko¾vek jeho èas pokodená, nepouívajte ho. Nepouívajte náradie, ak nefunguje prepínaè pre zapnutie a vypnutie. Pokodené diely nechajte opravi alebo vymeni v znaèkovom servise. Nikdy neprevádzajte iadne opravy sami. Odpojenie napájacieho kábla od siete. Vdy pred prevádzaním údrby, pred výmenou prísluenstva alebo pokodených dielov, odpojte napájací kábel náradia od siete. Zabráòte neúmyselnému spusteniu. Neprenáajte náradie s prstom na prepínaèi ZAP/VYP. Uistite sa, èi je prístroj pred pripájaním napájacieho kábla k sieti vypnutý. Nepokodzujte napájací kábel. Pri prenáaní nikdy nedrte náradie za napájací kábel a nepouívajte kábel na vyahovanie zástrèky zo zásuvky. Kábel veïte tak, aby neprechádzal cez ostré hrany alebo cez horúce a mastné povrchy. Uskladnenie nepouívaného náradia. Ak náradie nepouívate, musí by uskladnené na suchom mieste, a tie musí by vhodne zabezpeèené mimo dosahu detí. Prevádzajte dôkladnú údrbu. Z dôvodu bezpeènejej a výkonnejej prevádzky udrujte rezné nástroje ostré a èisté. Dodrujte pokyny na prevádzanie údrby a na výmenu prísluenstva. Udrujte vetky ovládacie prvky èisté, suché a nezneèistené olejom alebo mazivami.
Politika sluieb zákazníkom
Opravy. Toto náradie vyhovuje platným bezpeènostným predpisom. Opravy môu prevádza iba autorizovaní kvalifikovaní mechanici s pouitím originálnych náhradných dielov. Nedodranie tohoto postupu môe ohrozi uívate¾a.
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dôverou na ná najblií servis Black&Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Ïalie bezpeènostné pokyny k práci s teplovzdunou opa¾ovacou pito¾ou Veobecné pokyny Opa¾ovaciu pito¾ nikdy nedrte s rukami na otvoroch pre vzduch a za iadnych okolností tieto otvory neupchávajte. Výstupný otvor pre vzduch (dýza) je v priebehu chodu opa¾ovacej pitole ve¾mi teplý. Ak sa ho musíte dotýka, nechajte ho vychladnú. Pokia¾ chcete opa¾ovaciu pito¾ po práci odloi, nechajte ho tie vychladnú. Pokia¾ je prístroj zapnutý, nenechávajte ho bez dozoru. Ak sa opa¾ovacia pito¾ nepouíva opatrne, hrozí nebezpeèenstvo poiaru. Pri pouívaní opa¾ovacej pitole na miestach s hor¾avými látkami pracujte ve¾mi opatrne. Nenechajte opa¾ovaciu pito¾ príli dlho pôsobi na jedno miesto. Teplo sa môe prenáa aj na také zápalné materiály, ktoré sa nenachádzajú v zornom poli obsluhujúceho. Túto opa¾ovaciu pito¾ vzduchu nesmiete pouíva v prostredí s výbunými plynmi. Po pouití postavte opa¾ovaciu pito¾ pomocou stojana a pred jeho uloením ho nechajte vychladnú. V priebehu práce nenechávajte opa¾ovaciu pito¾ bez dozoru. Pri pouívaní opa¾ovacej pitole môu vznika jedovaté splodiny, preto si zaistite dostatoèný prívod a odvod vzduchu. Tento prístroj nikdy nepouívajte na suenie vlasov. Nikdy nezabraòujte vstupu ani výstupu vzduchu, pretoe to môe spôsobi také zvýenie vnútornej teploty, ktoré môe opa¾ovaciu pito¾ pokodi. Nikdy nesmerujte ústie opa¾ovacej pitole proti tvári. Nedotýkajte sa kovového ústia opa¾ovacej pitole, pretoe sa v priebehu prevádzky zohreje na vysokú teplotu a ete po 30 minutách môe by neprípustne teplý. Ústie opa¾ovacej pitole nepokladajte ani v priebehu prevádzky, ani bezprostredne po práci na nejaký predmet. Do ústia ohrievaèa nesmiete zasúva iadny predmet, pretoe by mohlo dôjs k úrazu elektrickým prúdom. Pokia¾ je opa¾ovacia pito¾ v prevádzke, nepozerajte sa do jeho výstupného otvoru, pretoe je tam vysoká teplota. Nedovo¾te, aby dochádzalo k nalepovaniu farby na púzdro výstupného otvoru alebo na krabku, pretoe by mohlo aj po dlhom èase dôjs k vznieteniu týchto zvykov farby.
Záruka Black & Decker 2 roky Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker. Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záruèných opráv.
Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom Black&Decker.
Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje iadne príèiny pokodenia spôsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black&Decker poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ïaliu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním.
Odstraòovanie farbených náterov Tento nástroj nikdy nepouívajte na odstraòovanie farieb s obsahom olova. Vrstvy náteru, jeho zvyky a vznikajúce splodiny môu obsahova jedovaté olovo. Budovy, postavené pred rokom 1960 mohli by v minulosti vybavené nátermi s obsahom olova, ktoré môu by prekryté ïalími vrstvami farieb. Kontakt s ústami alebo rukou môe spôsobi urèitý príjem olova. Aj keï budete príjemcom iba malého mnostva olova, môe to ma za následok neodvratné pokodenie mozgu a nervov. V takýchto prípadoch sú ohrozené hlavne malé a ete nenarodené deti. Pri odstraòovaní nánosu farieb si zaistite, aby bolo pracovné miesto uzatvorené. Odporúèa sa nosenie masky proti prachu. Farbu nespa¾ujte. Pouívajte dodanú krabku a výstupný otvor ohrievaèa drte vo vzdialenosti minimálne 25 mm od ohrievaného povrchu. Pokia¾ pracujete na zvislej ploche, pri práci postupujte smerom nadol. Zabránite tak riziku, kedy by zvyky farby padali do ústia prístroja, v ktorom by horeli. Zhromadené zvyky farby znehodnote a skontrolujte, èi je pracovisko po ukonèení práce dôkladne vyèistené.
Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne pouitie.
Black & Decker Stará Vajnorská cesta 16 832 44 Bratislava Tel.:
02-492 41 394
Fax:
02-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
9
10
Black & Decker GmbH Magyarországi Ker. Képviselet 1016 Budapest Galeotti u. 5. Tel.: 214-0561 Fax: 214-6935
ÁCS IMRE DEBREI JÁNOS EDISON ÜZLET-SZERVIZ ELEKTRIÓ KFT ELEKTRO-MERCATOR EUROMAX BT ÉRSEK LÁSZLÓ H SZERSZÁM KFT HILLER JÓZSEF HOBBY KISGÉPSZERVIZ KAPOSVÁRI KISGÉPJAVÍTÓ MOFÜKER KFT NÉMETH JÓZSEF PROFI MOTOR BT. ROTOR KFT SERVINTRADE KFT SPIRÁL 96 KFT TAKI-TECH SZERVIZ TÓTH KISGÉPSZERVIZ WELD-IMPEX KFT
2251 Tápiószecsõ, Pesti út 46 3281 Karácsond, József A. u. 43. 6722 Szeged, Török u. 1/a. 7623 Pécs, Szabadság u. 28. 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 16. 2400 Dunaújváros, Kisdobos u.3. 9024 Gyõr, Kert u.14 8200 Veszprém, Budapesti u. 17. 8000 Székesfehérvár, Szent Gellért u. 10. 2510 Dorog, Heine u. 8. 7400 Kaposvár, Fõ u. 30. 6500 Baja, Szegedi út 9. 6000 Kecskemét, Jókai u. 25. 9400 Sopron, Baross út.12 9700 Szombathely, Vasút u. 29. 3530 Miskolc, Kóris Kálmán út 20. 4024 Debrecen, Nyugati út 5-7. 8900 Zalaegerszeg, Pázmány Péter u. 1. 4400 Nyíregyháza, Vasgyár u. 2/F. 5300 Karcag, Madarasi út 24.
Tel.: 60/325-720 Tel.: 37/322-136 Tel.: 62/322-640 Tel.: 72/336-685 Tel.: 76/462-058 Tel.: 25/411-844 Tel.: 96/429-170 Tel.: 88/328-674 Tel.: 22/318-837 Tel.: 33/331-679 Tel.: 82/318-574 Tel.: 79/323-759 Tel.: 76/324-053 Tel.: 99/511-626 Tel.: 94/317-579 Tel.: 46/411-351 Tel.: 52/442-198 Tel.: 92/311-693 Tel.: 42/315-093 Tel.: 59/311-886
IMPORTÖR: ERFAKER KFT H-1158 Budapest XV Késmárk u.9. Tel./fax: 417-6801
tel: 02/44403247 fax: 02/4021231 tel: 067/44898/46841 fax: 067/7242911 http://www.bandservis.cz tel: 05/49211831 fax: 05/49211831 tel: 049/5539126 fax: 049/5539126 tel: 069/6232390
Országos Szervizhálózat abc szerinti sorrendben
BLACK & DECKER KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ ROTEL KFT 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel/Fax: 403-2260 404-0014
BLACK&DECKER ORSZÁGOS SZERVÍZHÁLÓZAT
H
BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120,
BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515,
BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11,
BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440,
BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2
CZ
òeë: (3432) 29-47-98. òeë: (0912) 93-04-96, 24-07-42.
620144, ã. Eêaòepèíáypã, yë. Áoëüøaêoâa, 97a, 390013, ã. Pÿçaíü, yë. ×êaëoâa, äoì 1, êopïyc. 3
Cepeècíaÿ còaíöèÿ 480032, ã. Aëìaòû yë. Xycaèíoâa, 179
KZ
BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8,
BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
SK
04070, ã. Kèeâ, yë. Ïeòpa Caãaéäa÷íoão, äoì 29/1
Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ
òeë: (3272) 49-26-00, 48-08-56
tel: 033/55 11 063, fax: 033/55 12 624 tel: 055/6233155
òeë: (044) 238-65-47
òeë: (8632) 39-93-87, 44-35-80.
UA
òeë: (3832) 18-43-44.
344011, ã. Pocòoâ-ía-Äoíy, yë. Teêy÷¸âa, 224
òeë: (095) 737-80-41, 444-10-70
121471, ã. Mocêâa, yë. Ãâapäeécêaÿ, äoì 3, êopïyc 1 630104, ã. Hoâocèáèpcê, yë. Coâeòcêaÿ, 52, cò. ìeòpo <
>
òeë: (812) 323-36-47.
òeë: (812) 251-69-49.
199053, ã. Caíêò - Ïeòepáypã, B.O., Cúeýäoâcêaÿ ëèíèÿ, 29, cò. ìeòpo <>
198005, Ã. Caíêò - Ïeòepáypã, Haá. peêè Õoíòaíêè, 118, ïoìeùeíèe 20, cò. ìeòpo <>
Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ
RUS
11
Serijos numeris
Sçri ja numurs
LT
LV
SK
RUS KZ UA
LT
H
CZ
D
GB
Äàòà ïðîäàæè
Dátum predaja
Èíslo série
° Data sprzedazy
SK
RUS KZ UA
PL
LV
mçnei miesiàce ìåñÿöà ìåñÿöà ìåñÿöà mesiacov
Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Ïå÷àòü òîðãîâîé îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü Peèiatka predajne Podpis
month Monate mìsícù hónap ° men
ZÁRUÈNÝ LIST
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
Pârdoanas datums
Pardavimo data
A vásárlás napia
Ñåðèéíûé íîìåð
Numer seryjny
Gyári szám
H
PL
Výrobní kód
CZ
Datum prodeje
Verkaufsdatum
24
SK
Seriennummer
GARANTINIS TALONAS
LT
UA
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
KZ
D
JÓTÁLLÁSI JEGY
H
ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
RUS
Date of sale
ZÁRUÈNÍ LIST
CZ
KARTA GWARANCYJNA
PL
Serial No.
GARANTIEKARTE
D
GARANTIJAS TALONS
LV
GB
WARRANTY CARD
GB
GB
LV
CZ
~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont
H
10/99
SK
RUS KZ UA
PL
LV
LT
Èíslo
Èíslo dodávky
No
Nr.
N.p.k.
Nr.
Data naprawy
Remonta datums
Remonto data
Datum zakázky
KZ
RUS
Defekt
Defect
Nr. zlecenia
Dátum nahlásenia
ðåìîíòà Dátum opravy
Èíslo objednávky
Razítko Podpis
Stempel Unterschrift
Stamp Signature
Defektas
Przebieg naprawy ïðàâíîñòü Popis poruchy
Ïîäïèñü Peèiatka Podpis
Ïå÷àòü
Stempel Podpis
Zîmogs Paraksts
Antspaudas Paraas
Aláírás
Hiba jelleg oka Pecsét
Remonta doku- Defekti menta numurs
Remonto Nr.
munkalapszám
Javitási
Èíslo zakázky Závada
Auftragsnummer
Repair order no.
Záznamy o záruèných opravách
Przebieg napraw gwarancijna Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Garantijas remonta dokumentâcija
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 252070, ã. Êèåâ, óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1 òåë. (044) 238-65-47
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 121471, ã. Ìîñêâà óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3, êîðïóñ 1 òåë. (095) 737-80-41, (095) 444-10-70
RUS
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñ-
Data zg³oszenia
Pienemanas datums
Registracijos data
Jótállás új határideje
Datum pøíjmu
Reparaturdatum
CZ
Annahmedatum
Nr.
D
Garantiniø remontø dukumentacija
LT
Date of receipt for Date of repair repair
A garanciális javitás dokumentálása
H
No.
SK
Dokumentace záruèní opravy
CZ
GB
UA
Dokumentation der Garantiereparatur
D
LV PL
Documentation of the warranty repair
GB
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
PL
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 067-44898/46841 Fax: 067-7242911 http://www.bandservis.cz
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 02-44403247 Fax: 02-4021231
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznîeka-Upisa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179 òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
KZ
LT
D
Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155