ÉS S Z E R K E S Z T Ő S É G : Jókai-utca 1257. sz., hová a lap szellemi részét illető közlemények k ü l d e n d ő k . — E L Ő F I Z E T É S I Egésrévre —
^
8
Á R A K :
kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Megjelenik
minden
vasárnap
Eg/ess2áma
reggel.
16 f i l í .
Sjcei'líesísstö és lap 1;uluj cloxios :
Benczúr
Sándor
belelő* sxerlsesictö :
alaez
Elem
KIADÓHIVATAL: Jókai-utca 1257. sz., hová a hirdetések, — - előfizetési pénzek é s reklamációk intézersdök. —
EGYES SZÁM KAPHATÓ : Muller K.f Farkas S., Pócsy M., Pletenik J.( Kozsuch J,, Gloztk -
Gy., Vitális J. urak
kereskedésében.
HIRDETÉSEKET jutányos évon vesz fel a kiadóhivatal és Mülleff Károly könyvkereskedő
A kedélytelenség.
valójának azonnal udvarolni kezd, (B. J.) Sajátságos jelensége a hajlong előtte, ugy, hogy szinte XlX-ik század utolsó évtizedének, megsajnálja őt az érdektelen szemvalamint az új századnak is, a társadalmi kedélyesség teljes ki- • Tisztelt ember, polgár, sthbi társaim ez nem helyes. A hires testpusztulása. Mintha csak megválI ~ tozott volna az emberi szervezet, vériség és egyenlőség, melyet a mindenki siet, önmagába zárt, elé- franczia forradalom ezrek felálgedetlen. Vidám derült arezot, a dozása mellett szült és ezrek vétársas
i) t j ' ' széjjel, hogy szinte véli az ember, gyalupad mellett izzadva keresi nem kezet, de jégdarabot fogott. meg és pedig becsülettel a kenyeHa azonban, a két lábu tollatlan rét, nem alábbvaló annál a vélt állat közül az egyik a másiknak urnái, akit családi összeköttetései, felebbvalója, akkor a helyzet egé- vagy a véletlen megnemérthető szeszélye helyezett a Vl-ik fizeszen más. Az alsóbb rangú megint- a kaszt rendszer — a í'elebb- tési osztálynál — újból csak kaszt
rendszer — kezdődő valóban nagyságos urak közzé. Ember ez is, ember az is. Az egyikben éppen ugy lakozik a gyarlóság, mint a másikban. Mégis az utóbbi különbnek tartja magát, követeli, hogy legalább is azok, akik bizonyos mértékben tőle függenek, mint bolygók a nap körül, körötte keringjenek, az ő mondásait mint szellemességet bámulják, az ő tetteit, mint példát kövessék. A szolgaság, mely ma a társadalomban honol, mely a boldogulás útját nem az önérzetes tudásban és fáradhatlan munkában, hanem a vélt és a társadalom szerint is annak tekintett magyarokhoz való dörzsölődzésben, a talp nyalásban keresi, a kedélyesség legnagyobb ellensége. Figyeljük meg, az ily emberek felfelé hunyászkoclók egész az önérzet elfojtásáig, a jelenlegi társadalmi felfogás szerinti egyenranguakkal szemben, félve azok versenyétől, mogorvák, lefelé gorombák. Tessék azután az ily
uMnai
agglegény, kiknek legforróbb vágya és házasitó, különben járásbirósági főtollnok, i* passziója másokat nősíteni s annak leple 42 éves agglegény ; házasitási mániája az \ alatt a házasság rózsalánezai alól kibújni. elkeseredés szülöttje, miután volt jegyese Tarjasi Kopasz Márton a maga nemé- Kottlik Zirza nagysám, piezéri Csontos A házasítok: ben ritkítja párját; mint kisvárosunk ügy- Gergelylyel Amerikába vitorlázott. Vendel vjigy védje keresett egyén, a mennyiben tiz évi barátunk személyleirása az ügyvédétől A ki másnak vermet ás, maga esik belé. praxisa alatt egy válóperen rágódik; több nem sokkal eltérőbb, a mennyiben egy mindennapias arcz, nagy pofaszakáll, gömA házasitás általában inai napság nem- pere nem lévén, szerencsétlenségére ez bölyű tömzsi test képezik a hű mását. esük a hölgy világban, de m á r a férfivilág- ügyben is a felek kibékülnek, mi miatt A két hős egyszersmind jó barát; egyban is mániává vált; azt liinné a jámbor Márton barátunk a házasságnak halálos más előtt a házasitási mániát titkolta, sőt ellenségévé vált s feltette magában, hogy fiatal házas, hogy a viruló szerelem rózsamindegyik leghőbb vágya a másikat háláneza tűzte karjait egymáshoz. De csa- ezentúl házasítani fog s főként oda fog zasságba ugratni ós őt passiójában meghatni, hogy oly egyéneket hozzon együvé, lódni emberi dolog ; mert nem Ámor nyila, semmisíteni. kik nemcsak nem tudnak rokonszenvezni, de két fogatlan mamuska pörgő nyelve Vendel barátunk a „bazsa rózsa" ezimü és házasitási mániája hozta a frigyet létre. de kikről biztos, hogy kétnapi együttlét nagy vendégfogadóban asztaltársaságnál Elbeszélésem is e mánián alapul, csak- elég arra, hogy az illetők egymást szívből viszi a szót s a fiatalságot buzdítja a nőhogy a főszereplők nem mamák, de — megutálva, válópert kezdjenek és praxisát sülésre, magát mint martyrt kivonva, óva emeljék. kaputos agglegények. inti az agglegénységtől s a szerelem hímKopasz uramat — illetve személyleiráRox-Box vidám, élénk színezetű, szép porát hinti a viruló ifjú szivekre. sát — könnyen előtárom: eléggé szögletes fekvésű városka, társalgás tekintetében Kukta Kajetán végzett földesúr kérdőre fej, hogy a tudomány az egyes sarkokban kifogástalan ; az élet pírját kedves, anmeghúzódhasson, kifejezéstelen riagy szürke vonja Vendel barátunkat, miért nem járul gyali leánykák arezai tükrözik vissza; szemek, pisze orr, kipödrött bajusz, hiá- ő és Kopasz jó példával elő s miért akarja mindenütt mosoly, megelégedettség uralg, nyos fogsor, hosszú nyak, 19 marok ma- épen őket lépre csalni ? esak a mamák (azaz kilátásbeli anyósok) Sanyarú Vendel, nevénél sanyarúbb gas pálma sugár termet, arányos kéz és haragja nem szűnik, mert kevés a nősüarezot vágva, azt válaszolja, hogy saját láb képezik egyik hősünket. lendő kandidátus, s annak is n a g y része személyére nézve e lépésre éveiben elkéEnnek pendentja Csutorási Sanyarú agglegényi uralomra vágy. sett ; de hogy Kopasz barátja jó példával Vendel, foglalkozására nézve elkeseredett Városunknak nevezetességét képezi két
T R
C Z
. 7.
SZARVASI HÍRLAP egyénekkel kedélyesen érintkezni!
Az élet, a létérti küzdelem naponta nehezebb. A fóka fogy, az eszkimók száma aránytalanul nő. A társadalom, az abban elfoglalni vélt állás, — persze a kaszt rendszer alapján — hiuságunk, a megszólástóli félelmünk, oly súlyos terheket rovnak reánk, hogy ettől szabadulandó, inkább mindentől vissza vonulunk és teljesen önmagunkba zárt életet élünk. Ha pedig ehhez nincs elég erőnk, csakhamar az adósságok terhe alatt görnyedünk. Embertársainkkal szemben bizalmatlanokká, kedélyünkben mogorvák leszünk és nem élvezzük a földi lét azon örömeit sem, melyet élveznünk, módunkban állott volna. Szinte mese számba illik, anyáink, e tisztes matrónák azon elbeszélése, hogy a farsangot egy perkáí ruhában tánczolták végig. Ma selyem ruha,7 legalább is selvem t1 n « derék, csipke belépő, strueztol legyező és tudja a jó ég, mi minden kell a bálba menő leánynak. S ha mindez megvan, mely esetleg a bál kiadásait százakra emeli, a bájos teremtés - mert ennyi drágaság után a szépség legkisebb jelzője legalább is a bájos - - egész este petrezselmet árul, ha csak egv-egy lovag, bizva abban,' hogy Ot Ot <~ i-t az öreg idec nem lesz sinuezig* gen jellemvonásnak megfelelő idegen szó --- és egy pár üvegpezsgőt nem fog sajnálni, vagy tudva azt, hogy a bájos teremtés hozománya legalább 5 számjegy1
fog szolgálni, arról néki már biztos tudomása van. A fiatalság e kijelentésre elámult, összenézett és megfogadta, hogy ha a hir vaió, ez esetben ők is hajlandók utánzani jó példáját. Vendel látva, hogy indoka fontos, kimondásának nagyobb hitelt és bizonyságot adandó, tiz palaczk pezsgőt ajánlott föl fogadás tárgyául, melyet a fiatalság szó nélkül elfogadott. A vig társaságból Vendel hazaérve, asztalán egy levelet talált, melyben őt Osökönyösi Himlő Péter ma estére tartandó névünnepérc családi körében szívesen látja. Vendel barátunk az ily vig lakomákon nem szeretvén részt venni, azonnal Íróasztalához ült és értesítette Péter urat, hogy már előzetesen Kopasz Márton ügyvéd úrhoz Ígérkezvén, a szives meghívást el nem fogadhatja; a névnapra szívbeli óhajait tollal ecsetelve, magát, ismét szabaddá tette. Pipára gyújtva az ottománra hevert, hol gondolataiban Kopasz házasításával foglalkozott. I ) e a közmondás azt tartja: „ha a farkast emlegeted, a -kertek alatt ólálkodik/" S im az ajtó kopogtatás nélkül benyilik s az ügyvéd ur baráti jobbját nyújtja Vendelnek.
gyei kifejezhető koronákból áll, tánczra nem fanyalodik. Ilyen társadalmi viszonyok és felfogások mellett nem lehet csodálkoznunk, ha az emberekben a kedélyes érintkezés hova tovább kivész. Minden erőnkkel, a társadalmi félszegségek kiküszöbölésére kell törekednünk, csak arra vagyok kiváncsi, ki és mikor kezdi meg a reformálást, mindnyájan érezzük ennek a szükségét, de a kezdeményezésre mindnyájan gyávák vagyunk.
A z
0.
T.
j u b i l e u m a .
Fényesen sikerűit ünnepet rendezett f. évi augusztus hó 31-én a szarvasi önkény tes túzoltóegylet. Fennállásának tizedik évfordulóját ünnepelte s ez ünnep keretében 10 éves éremmel tüntette ki az alakulástól fogva kitartóan szolgáló tagjait, s 5 éves szolgálati érmet adott azoknak, akik öt év óta működnek az egylet kebelében. Ünnepelve a bár rövid, de hasznos munkásságban, úttörő tevékenységben őszinte elismerést érdemlő gazdag múltat, hálával adózott az isteni gondviselésnek, kegyelettel az elhunyt bajtársak emlékezetének, lelkes, hangulatos együttérzéssel a bajtársi barátság szellemének. Ez ünnepség egészében és részleteiben a mellett tett tanúságot, hogy a város közönsége előtt immár kedves, rokonszenves testület nemes hivatása magaslatán áll, tagjaiban él az emberszeretet szent igéi iránt való feláldozó lelkesedés lángja, az együttérzés, a baj-
társi barátság, a vezérek tiszteletének szelleme. Az évforduló alkalmából kibocsátott, nagy szerénységgel, de a mellett lelkiismeretes pontossággal összeállított statisztika az egy:let múltjának feltárásával a bizr* eng Őszinte elismerés illeti azokat, akik annak idején megalakították, tíz éven át tovább fejlesztették, s ma is lan kadatlan ügy buzgalom mai, ügyszeretettel támogatják, vezetik ezt a jótékony intézményt. Felesleges a hangos dicséret, a nemes cselekedet önmagában hordja legméltóbb, legszebb jutalmát. A kiket jó szivük, a nemes ügyért való szent lelkesedésük ennyi ideig megtartott a feláldozó munkásság mezején, bizonyára nem az elismerésért, nem a dicséretért, nem a tömjénezésért, de szivök áldott sugallatából cselekednek. Az érdemesek közt első helyen, egész fejjel kimagasodva áll városunk büszkesége, mindnyájunk osztatlan tiszteletének, szeretetének letéteményese: Gróf Bolza Géza. Ismerve azt a feláldozó buzgóságot, amelylyel az egylet administrálása, vezetése, képezése körül úgy szólván mindent maga intéz, látva azt a szeretetteljes gyöngédséget, becsülést, melylyel az ügy minden egyszerű barátját; magához felemeli, látva azt a rajongó lelkesedést, melylyel a tagok őt körülveszik, bátran elmondhatjuk, hogy az egylet múltja^ jelene, jövője ő, az egylet ő maga. Fájdalommal látja közéletünk, hogy rövid idő óta redukálta azt a sokoldalú buzgó munkásságot, melyet eddig a közügyek szolgálatában kifejtett. Nemes szivének humános indulatait kedves alkotásán, a tűzoltóegyleten öszpon#
* • •
Vendel ámulatából felocsúdva, örömét dolgozhattam, a mennyiben Himlő baráfejezi ki e váratlan látogatásnak s külö- tom leányát a szép Fincsikét rábeszélő elbolondithattam azzal, nösen csodálja, hogy barátját ünnepi ru- tehetségemmel hában tisztelheti magánál, e kérdésre hogy Márton barátom beléje halálosan fakadva: „Kedves Mártonkáin, csak nem szerelmes és engem megbízott, hogy kutatnék szive ügyében.. mégysz leánynézőbe"' Márton egyet sandítván szemével, VenA leány elpirult s elfutva szó nélkül a del vállát megveregetve, montlá : „kitudja faképnél hagyott.. En markomba nevetve nem-e mennék szívesen számodra kérő- — a praxis embere lévén — felismertem nek, ha megbizasz ízlésemben 'V' szavaim hatását. A lobbanó tüzet fujrií Vendelt a guta kerülgeté. akarva felkértem Kukta Kajetán barátunAz ügyvéd folytatá: no de félre a tré- kat, szíveskednék — tudva hogy a négyest fával, ma jó napunk ígérkezik ; Péter ba- Fincsikével tánczolja — Márton barátunk. 1 rátom névnapját ülve, egy kedélyes es- i ügyében közrehatni és a leány figyelmét télynok nézünk elébe, hol a város intelli- 1 Márton irányában feJhivni. De szerencsétgencziája és női szépsége teljes számban j lenségemre . . . fog megjelenni ; csodálom, hogy mindezKukta barátom visszaélve bizalmammal ideig t-oilettet nem csináltál, mert Péter a féltve a tiz pezsgő elvesztését, — hadi barátom irja, hogy jó kedélyed miatt tervemet Mártonnal közölte. örvend 1 n egj el en esed en. Márton barátom a cselszövényt észreAlig mondotta ki ezt s ajtómon kopogva, véve, l'elkerte Kuktát, miszerint a négyes Himlő barátom belép s a köszönések után alatt ne személyét, de Sanyarú Vendelt kijelenti, hogy visszautasításomat el nem dicsérje s hozza fel, hogy Vendelnek a fogadja. MiL teliettem mást, mint toiletíet Márton iránti kinyilatkoztatása csak a félcsapva kicsípnem magam s Mártonnal tékenység szülöttje volt és hogy ezáltal karöltve az estélyen megjelennem. Ottlé- próbára akarta tenni Fincsi kisasszony temet nem bántam .meg, mert két házasi- aranyos szivét, vájjon az szabadon dobog-e tási ügyön kívül még saját ügyemben is -e reménye szív igen, lg? s
. 7.
iosííja most Itt nincs politika, írifirvséff.1 pártok ádáz gvűlölkík í ti szí a virágait nem tépdesik meg durva kezek, a jótékonyság mezején hervadhatlanúl nyílnak. / _C *l . # a vetkezőket írja tudósítónk : • Isteni tisztelettel kezdődött • a nap. Reggel 8 órakor a róm. katb. templomban jelent meg a testület, elnökével és parancsnokával élén. Ünnepi te Deumot mutatott ,be fényes segédlettel Szirmay L. Árpád plébános. Á mise végeztével nagyhatású, magasan szárnyaló egyházi beszédet mondott. Felemelő ékesszólással beszélt a legnemesebb indulatról, az emberszeretetről, az önzetlen áldozatkészség szent igéiről. Meghatóan emlékezett meg az önfeláldozó mártírjáról, Blaskovies bajtársról. Isten áldását, óvó gondviselését kérte a jubiláló egyesületre. Diszes közönség nézte és hallgatta végig a felemelő szertartást. A templomból az Árpád szálló dísztermébe mentek a tűzoltók. A díszközgyűlést dr. Lengyel Sándor elnök nyitotta meg Nagyszabású, hangulatos beszédben ismertette az ünnep jelentőségét, utalt a múltra, amely záloga egy biztató jövőnek. Tetőzött a hangulat ünnepélyessége, midőn az éremre érdemesült tagoknak, közlük első helyen az egylet parancsnokának, gróf Bolza Gézának feltűzte a tízéves szolgálat ezüst jelvényét. Tiz éves szolgálati érmet "kaptak kivüle még 11-en: Gyurik Pál, Grósz Lambert, Kondacs Sámuel, Simkovies István, K. Szabó Lajos, Konrád János, Sachs János, Deák Ferencz, Bárány Béla. Halasi József, Szvák
SZARVASI HÍRLAP Csiszár Béla, Jancsovics Forster Károly. C'-, .
'
-.
.. '
'• • •
Imre,
, «* -
A dekoráltak nevében gr. Bolza Géza parancsnok mondott az elnöknek köszönetet í Ezután a közgyűlés a tűzoltás ügye magas védnökének, József főhercsegnek a következő táviratot küldte: „A szarvasi önkéntes tűzoltó-egylet közgyűlése, a testület fennállásának 10-ik évforaz ügyszeretet egyesítő érzete által bátorítva, hódolatteljes tisztelettel üdvözli fenségedet. Az egylet nevében gróf Bolza Géza, parancsnok. Majd a titkár felolvasta az egylet alakulásának Oláh Miklós volt parancsnok által ékesen megirt történetét. A közgyűlés Mayer Frigyes pénztárnok és Gyurik Pál szakaszparancsnok részére 10 éves szakadatlan, hasznos szolgálatuk elismeréseként 200—200 korona jutalmat szavazott meg, melyet a parancsnok szép beszéddel nyújtott át az érdemes tagoknak. Felolvastatott az önkéntes tűzoltói tisztképző tanfolyamra kiküldött Jeszenszky Frigyes oklevele. A jelesen vizsgázott tag a bajtársak lelkes ovácziói közt tette le a parancnok kezébe a szolgálati fogadalmat. Végül a közgyűlés a parancsnok indítványára egyhangúlag jegyzőkönyvi köszönetet szavazott a. Te Deum-ot tartó Szirmay L. Árpád p 1 é b á n o s n a k. Este az Árpád Szálló kerti helyiségében közvacsorára gyűltek össze a működő tagok. Megjelent a közvacsorán a pártoló tagok nagy száma, s a város inMihály ; 5 éves érmet kapjak : telligens és iparos lakosságából Ferenczy Ferencz, AVéber Frigyes, többen. f '
'
és kezének elnyeréséhez. Kukta nevetve ígérte a közbenjárást. A négyes közben Pincsiké Mártonnal Összejőve, utóbbi is felhívta a kisasszony ügyeimét Vendelre, ki már ugy látszik, szemét róla nem akarja levenni s kinek kedélyhangulata oly rózsás, hogy sziporkázik az él ezek tői. A leány erre elpirult s nevetve megjegyzé, hogy tréfálkozó jó kedvét már észrevette az imént. Márton, ki ügyesebb volt, rögtön haditervet állított fel s minden gyanú nélkül Vendelhez közeledve, egy bizalmas szóra a verendára kijönni kérte. „Kedves Vendelem 1 Bocsáss meg, hogy a társaságtól egy perezre elvonlak, de egy igen nagy szívességre akarlak felkérni; ugyanis szakítani akarok eddigi agglegényt életemmel s a házasság rózsás, édes bilincseibe rabszolgaként akarok lépni. Megvallom az igazat, Fincsi kisasszony szivem nyugalmát elrabolta; előhaladott korom s talán bátortalanságom késztet barátom téged közvetítőül felkérni, de egyszersmind előtted kinyilatkoztatom, hogy a leánykát eddig megfigyelve, azon sajnos tapasztal a t r a jutottam, hogy szemeit gyakran rajad feledi.
Emelkedett hangú szép foészéd^ del köszöntötte fel gróf Bolza a leg főherczeget, a tűzoltók főpatronusát. Utána Pláesko István mondott szép beszédet, gróf Bolza Gézát éltetvén. Tomboló lelkesedéssel ünnepelte a társaság a szerefett parancsnokot. Majd dr. Mázor Elemér titkár mondott köszöntött dr. Lengyel Sándor elnökre. Szellemes beszédben ünnepelte Szirmay L. Árpád a kitüntétett 12 tagot, köztük a vezért, gróf Bolza Gézát, Dancs Szilárd pedig Oláh Miklóst, az egylet régi vezérét, a tűzoltás ügyének úttörőjét. Még sokáig maradt együtt kitűnő kedvben a lelkes társaság. A délután folyamán az egylet tagjai a kegyelet érzelmeinek adóztak. Gróf Bolza Géza parancsnok vezetésével felkeresték az egylet megboldogult elnökének, Dancs Béla volt főjegyzőnek, a hivatása teljesítése közben szerencsétlenül járt bajtársnak, Blaskovies Pálnak, s az elhalt másik bajtársnak, Pál ka Györgynek sírját. A két előbbi sirnál gr. Bolza Géza mondott érzelmektől áthatott emlékbeszédet, az utóbbinál Gyurik Pál szakaszparancsnok. A sírokra az egylet koszorukal helyezett. Minden izében szép, emelkedett hangulatú volt a lefolyt jubiláris ünnepély. Egyfelől arra alkalmas, hogy a csendben, komolyan működő. hivatását sikerrel betöltó egylet iránt eddig is érzett rokonszenvünket fokozza, másfelől arra, hogy növelje a tagokban a jól végzett, becsületes munka örömének, az együttérzésnek, a bajtársi összetartozoságnak, a testületi szellemnek szeretetét.
|4 1 E Vendel tudva közbenjárási szerepét, nevetve megjegyzé: „En barátom neked — Felfüggesztett érettségi vizsga. csak szívből gratulálok s biztos vagyok abban, hogy Fincsike nagysád még álmá- Tegnap kellett volna a szarvasi ban sem gondol reám; elhiszem hogy fogymnasiumban a szóbeli érettnyilatkozatod a valónak megfelel, de bi- ségi vizsgának lefolyni. E vizszonytalanban cselekedni nem akarva egy gára azonban azokat, akik Íráskis szívességre kérlek fel. Ha csak kis belit is tettek nem eresztették, mivel az írásbeli folyama alatt' vakmerő súlyt is fektetsz barátságomra, ugy tedd csalásnak jöttek nyomára. Az esetet meg e szívességet, mert jövőm s boldoga tanári kar nagy titokban tartja, ságom függ ettől. ennek dacára azonban sikerült a Vendel kérelmemre hajolva, szavát adta, következő részleteket megtudnunk. hogy bármit kérek, érdekemben szívesen Az igazgató az Írásbeli thémákat megteszi. zárt kuvertben tartja egy faszek„Szavadat birva, halljad kérelmemet. rényben. A kuverteket az egyes Ugyanis egy óra múlva a kertben lévő tantárgyakbóli Írásbelik reggelén, rózsás lugasban fog megjelenni Fincsi az érettségizők jelenlétében az kisasszony, ki véled pár szót óhajt vál- igazgató szokta felbontani egy tatani; te pedig, hogy meggyőzz engem nár jelenlétében. A számtani théarról, hogy Fincsi téged nem szeret — sis kuvertjének felbontása alkalki is lesben leszek — szerelmet vallasz mával kiderült, hogy annak egyik ő neki. Ha a hölgy kinyilatkoztatja, hogy része enyvvél volt leragasztva. A tanem téged szeret, ugy bátran cselekedhe- nári kar erre nyomozást indított, tem s még ma szülőitől megkérem kezét. melynek folyamán kiderült, hogy
Nemesi Reitter ferencz. (Folyt köv.)
a thémákat őrző faszekrényt áU kulcscsal felnyitották, a kuverteket fel-
bontották s a thémákat leírva s
i
SZARVASI H1BLÁP
visszatéve a kuvertekbe, azoknak
geli órákban is együtt volt. Az első négyest 80 pár tánezolta. — Rendező bizottsági gyűlés lesz
1902 szept. 7
ják.' és megkísérlik a hamisítványok formegsértett részét enyvvel ragasztották galomba hozatalát, még pedig, a mint össze. A péntek este 6—^9-ig tartó látszik, elég sikerrel, legalább erre vall konferentia, melyen a kormány- üirtva ma délután 5 órakor az. az, hogy gyakran fordulnak elő ilyen habiztos, Markusovszki Kálmán es Árpád szálloda nagy termében a misítványok, melyek elég ügyeseknek ís a püspök helyettes, Yeres József Kossuth-ünnepély rendezése czél- mondhatók, csak a kemény, erősen szatíis résztvettek, úgy határozott, hogy jából. nirozott és igy fényes papír az, a mely a az írásbelit tetteknek az érettségijét fel— Helyreigazítás. Lapunk előző számá- hamisítványokon feltűnik. A fényképészeti függesztene s a vizsgálatot megin- ban „Pusztai tűz" czim alatt teljesen utón készült hamis bankjegyek meganydította. A tiszlán szóbeli tevő 9 megbízható értesülés alapján említést tet- • nytan a német oldalon 1292 sorozat számérettségiző közül 8 elbukott s csak tünk arról, hogy báró Kőnigswalter Her- mal, a magyar oldalon pedig 080028 egyet nyilvánítottak érettnek. mán csabacsüdi uradalmának mórtelki számmal vannak ellátva. — Jöz. Folyó hó 1-én délután, Kondo— Beküldetett. Lapunk múlt számának gazdaságában egy ököristálló, s a mel„Benka Gyula lemondott" ez. napi hírére lette levő cseléd-sertésólak leégtek. Mint ros község megszokott csendjét a vészvonatkozólag vettük a következő sorokat: alkalmunk volt személyesen meggyőződni, harangok kongása zavarta meg. Ugyanis Becses lapjának f. évi augusztus 31-ikí e hir túlzott volt, mert csak 9 drb Weisz Bernát kondorosi lakos háza kíszámában helyreigazítást igénylő hir szár- eseléd-sertésói égett le. Továbbá arról is gyuladt s habár a lakosság mindent elnyalt alább írottról. Az volt a hirlelósben meggyőződtünk, hogy a csabacsüdi ura- követett a tűz megfékezésére, nemcsak a említve, hogy alább írott a hozzá közel dalom tűzoltószerek és eszközök dolgá- ház fedele, de a padláson felhalmozva álló körök áskálódása miatt bizalmi állá- ban a lehető legjobban van felszerelve, a volt nagymennyiségű gabona és ruhanemű sáról lemondani akarna. Ebből csak annyi mennyiben 4 tűzi fecskendője van, s is a fékezhetlen elem martalékává lettek. igaz, hogy a lemondás szándéka többször ezek egyike szivó-nyomó szerkezettel és fölmerül alább írott lelkében ; de annak egész esőhálózattal van ellátva. nem külső körülményekben, hanem a — Tandíj eltörlés. Szarvas község képlemondani szándékozó egyéniségében van viselőtestülete f. hó 2-án tartott gyűlésén, A mit megjósoltunk bekövetkezett. Náaz oka. Azon közeli köröket, melyek ellene az iskolaszék előterjesztéséhez képest, a dasy a kitűzött idő előtt faképnél hagyja áskálódnának — hála Isten — nem ismeri. községi óvodában a tandíjat teljesen eltö- Szarvas közönségét, mivel napról-napra rölte, s igy az óvodákban ez időtől fogva deficzittel dolgozik. Benka Gyula, igazgató. a tanítás teljesen ingyenes lesz. Az elmúlt rövid saison bő.tapasztalataira — Furfangos kupecz. Magai János nevü — Kotözködö elöljáróság. Azt hisszük, nem nehéz kitalálni, hogy ez a mi érde- kupecz a pénteki piaezon Dezső János és tanulságaira lapunk jövő számában fomes és bölcsességében kiváló Elöljárósá- öcsödi lakostól veit 3 süldőt. Előlegül gunk rá térni. Most csak a kautió kérdésével akarunk röviden foglalkozni. gunk. Ennek illusztrálására minden cornUgy halljuk, felmerült olyan — a képmentár nélkül közöljük a következő ese- adott neki kőt koronát és a fennmaradó tet. Edclig a tánczmuiatságok engedélye- 2-2 kor. vételárral s a malaczokkal, mig telenség határán leledző — tero, hogy a zése kizárólag a főszolgabiróság hatáskö- Dezső a passzusváltás vitán járt, szépen miért Nádasy idő előtt távozik, az általa rébe tartozott. Most azonban — az eljárás megugrott. Tettest a rendőrség nyo- tett óvadékot vissza akarják tartani. N e m akarunk evvel szemben egyes napok — egyszerűsittetvén - - az Elöljáróságtól is mozza. számosak — bevételeire rámutatni, a meineg kell az engedólví kérni. Igv jártak — Táncz-próbabál. Roszjarovitz János lyek a napi költségek levonásával 2—3 el a szarvasi foot-ball és tennis társaság rendezői is, kiknek azonban az Elöljáró- • szarvasi táneztanító f. hó 4-én este, saját koronáim övsszeg körül mozognak, ebből ság az engedélyi megtagadta, mivel a | táneztermében a f. óv nyarán tőle tanult lévén fizetendő a 400 koronát tevő napi | uri családok gyermekeivel sikerült próba - gázsi. A m i sem akarunk hivatkozni, hogy Rendezőség az Elöljáróság által követelt j bált rendezett".' Mint alkalmunk volt meg6 koronát, meg nem fizette. A Rendező- győződni, nemcsak a mai divatos tánezo- mily absurdum, egy társulatot, mely rövid ség az Elöljáróság határuzatát, a főszolga- kat sajátították el a növendékek, de a három heti itt időzése alatt pár ezer korona deficzitet mutat fel,, még a kautió bírósághoz megfelebbezle, az Elöljáróság pedig avval fenyegetődzötl, hogyha a mu- j régibb magvai- tánezokat is oly szépen s visszatartásával is sújtani. Osak arra hívi oly szabatosan lejtették, hogy öröm volt juk fel az illetékes tényezők figyelmét, latságot megtartják, a közönséget rendő! őket nézni. A jelenvolt nagyszámú intelli- liogy ha tényleg megtennék azt, miszerint rökkel fogja szétveretni. Ugylátszik azon- ; gens közönség a teljes megelégedéssel I az óvadékot visszatartják, olyan országos ban, hogy az Elöljáróság mégis meggon- 1 gyönyörködött az előadott tánezokban, s j botrányt kerítenek saját maguk a fejükre, dolta egy esetleges fegyelmi eljárás kö- őszinte elösmerését nyilvánította 1 iosijaro- hogy üuies az a szentelt viz, a mi azt vetkezményeit és nagyon okosan csak a ; vili János tanítónak, sikeres táneztani- onnét egyhamar lemossa. fenti határozat — meghozatalánál ma- i \ tásához. j Jó lesz hát urak egy kissé tárgyilagoradt. ; — Kubikba fűit gyermek. Jónás Sándor j sabban bírálni meg ezt az ügyet s humá-— Beiratkozás. A szarvasi ijm- 10 éves öcsödi üu, a mull héten szülei í nusabban viselkedni a társulat iránt. Enyrostanon ez is k ólai igazgatóság k öz- | ellenzést? daczára, a földjük végében levő ,' nyit legalább is megérdemel. hirré teszi, hogy az ipariskolában • kubik-gödrökbe fürdeni ment. Fürdés • Vasárnap a ..Régi szerető" került szinre. a beiratások f. hó 7-én és 14-én . közben egyszer egy mélyebb gödörbe ju- j 11. Lóvay R mint Major Borcsa nyújtott délután 42—-4-ig folynak. Kgybeu tolt, s mivel nem tudott úszni, ott lelte i jó alakítási, egyszerű, természetes játékái val. Kár, hogy dalait minden érzés és tűz felszólítja a mestereket, hogy ta- : korai halálát. nélkül énekelte oh Tóth Istvánt Almássy, nonczaikat nevezett napokon ok— Veres kakas. Öcsödön e héten ismét Misit Radványi creálta meg, mindketten . vetlenül írassák be a törvényes ! 3 tűzeset volt ; és pedig e hó 1-én d. u. kiváló gonddal s. drámai erővel. Hevessy mint Kiss Józsi nyújtott stylszerü rajzot. következmények terhe mellett. i 3 órakor Lakatos Bálintnak egy kazal , Jók voltak még Yárady M., Gonda, R á - - Pót színi sassoo. A mint ér le- szalmája; f. hó iMkára virradóra özv. köss}" és Szilágyi. sülünk, egyes körökben azon Dorogi Istvánnénak a háza, s f. hó 3-án llelfön majdnem üres ház előtt a Boóhaj meriiit fel, hogy három reggel pedig Tóth Mihálynak az udvarán szorkán yvár1 v cz. operette ment gondos,, hétre Pesti Ihász L . n j o s vagy Ha- : levő szalmája gyuladt ki s lett a lángok jó előadásban. Káldy M. diserét, temperajátékával s nagv énektudásával lasi Béla színtársulatát Szarvasra martalékává. A tűzoltóság s a község la- mentumos creálta meg Ooraliot. Kalmár szépen énekossága ezuttal derekasan működött, s kelte Józsii, valamint Radványi Andrist. behozzák. — Tánczmuiatság. A szarvasi foot-ball csakis fáradságot nem ösmerő működé- 11. Lóvay R mint Marcsa,, Tisztay mint és tennis társaság hangveisenynyel egybe- síiknek köszönhető az. hogy e nagy szá- gr. Kányavári sikerrel állták meg helyüket. Kedden az Ember tragédiájának előadása kötött tánezmulatsága tegnap este iblyt < raz-ságban a szomszédos házak meg letalkalmából szépen megtolt a szuilnvz nézőle. A hangverseny műsora a következő • tek mentve. tere, s a jelenvolt közönség élvezettel — IVlagas életkor. Molnár Pál szarvasi volt: 1. í iyílkos levél, monológ íiákosy hallgatta a kiválóan jó előadást s bámui lakos f. hó "2-án. 90 éves korában szenJenőtől; szavalta Kürlhy Margit. Ária, lattal nézte Pásztor díszítő mester _ mi Aidiából és a Pnrasztbecsülotbul ; énekelte derült iobblétre. Ez idő szerint ő volt színpadunkon csodával határos, Ízléses, Kalmár József, 3. Keresem az Istent, 1 Szarvason a legidősebb ember. Temetése . remek szép diszlelezését Ádámot Almássy Ábrányi Emiltől; szavalta Almássy Endre. : f. hó 4-én ment végbe, s koporsóját a tőle már megszokott tehetséggel, hatással kidolgozott alakitásbitn játszotta meg. 4. Pity-palatty, 1 inaiit Leótól ; énekelte ' nagyszámú gyermeke, unokája és déd- lvürthy M. Évája semmi, kívánni valót Váradi M. o. Ferjhez megyek, monológ i unokája kísérte ki a temetőbe. sem hagyott fenn. Ebben a szerepben megIlosvav Hugótól ; előadta Kom!ós:y Ilonka. ! — Hamis tizkoronások. Alig kerültek m u t a t t a / h o g y h a előadásának gyorsaságát; A közönség, mely az Árpád összes ter- j forgalomba az Osztrák-Magyar Bank uj^ megfékezi, értékes alakítást is tud nyújtani, Kardos Luciferje nagyobb elevenségmeit a zsúfolásig megtöltötte, még a regí 10 koronás bankjegyei és már is hamisítO
«. J
fj
o »
'
\
,
J
r
. 7. gél jobb hatást érhetett volna el. A többi szereplők sikerrel alkalmazkodtak a főszereplőkhöz. : Szerdán a Boccaccio mént remek előadásban, zsúfolt ház előtt. A telt ház hatása erősen meglátszott áz összes szereplők jókedvén és hangulatos játékán. Nagyon sikkes volt Káldy M. mint Boccaccio s szépen i s énekelt. Fiamedát Ruzsinszky énekelte briliáns technikával és freneticus hatással. Igen ügyes és kedves volt A. Ragányi S. Kádárné szerepében. Jók voltak még H. Lévay B., Tisztay, Kalmár, Radványi, Kardps. A követ szerepét csinosan énekelte Ács Mihály. Külön is meg kell dicsérnünk Virányi karmestert, ki derekas munkát végzett, valamint az énekkar is elismerésre méltó munkát nyújtott. Csütörtökön „Cyrano de Bergerac" került szinre jócskán tele ház előtt. A czimszérepet Almássy creálta s szerepe minden nüancának művészi ambitióra valló, nagy drámai erővel és tudással telt interpretálása, nehéz és fárasztó feladatának bravúros megoldása nagy qualitásu színész benyomását keltette és a — folytonos fecsegés és nevetgélés, felvonások alatti távozás által műizléséről nem éppen 'előnyös tanúságot tevő — közönség részéről sokkal melegebb és lelkesebb fogadtatást méltán érdemelt volna s vele együtt a gonddal kiállított előadás is. Koránt Komlóssy 1. játszotta. Az erkély jelenésben több igazság, szenvedély ós odaadás s kevesebb tartózkodás és hidegség, a negyedik: felvonás fináléjának azon részében, melyben halálos sebet kapott, férjéhez oda rohan, a technikai kivitelben több természetesség, az ötödik felvonásban a gesztusokkal, a mimikával való erősebb, markansabb kidomboritása a Cvranó iránt vehemensül feltámadó örömteli, majd elvesztésén aggódó szerelemnek, s kedves halála fölötti néma megnyugvással telt fájdalomnak, az ebben a jelenésben egymást rohamosan követő indulatokat sokkal színesebben tűntél te volna elő és sokkal nagyobb hatássa! egészítette volna ki szerepének azon részét, hol az egy szerelmes, naiv, romantikus loánylélek a férje láthatásáért ezer veszélylycí megküzdő, majd őt megadó lemondással gyászoló asszony derűs, bájos s néma fájdalmának viselésében megható vonásainak festésével van tele. Mert — különben igen nehéz — szerepének ezt a részóL Komlóssy 1. kiválóan finoin talentumával igazán művészi niveaun álló megrajzolásban mutatta be, s alakításának ezen része aranyos kedélyének, érzelemdús lelkének s hatalmas tehetségének meleg, közvetlen s elsőrangú megnyilatkozása volt. A többi szereplök többé-kevésbbé jól megálltak helyüket. Pénteken majdnem üres ház előtt a Dudát, adták, a ezimszerepben Komlóssyval. Erzsébetje gondos tanulmányra valló alakítás volt s az élső felvonásbeli nagy jelcnése után nyílt színen kapott tapsot. Xugvon kedves 'Elza volt Várady M. Üt is nyilt színen tapsolták meg, Tisztay mint Bolygó. Mezeiné mint Bolvgóné állták meg jelesül helyüket. Nagyon helyes volt a Nádasy né Szakácsnője s Hat vani Rendőrje, mindkettő nagy tetszést anitott. S:ombalon díszes és nagyszámú közöns é t r előtt a Modellt, adták. Hogy ez előadás lenyes sikert éri, erre nézve elégles/. megemlíteni, hogy Coléitól B. Ruzsiuszky énekelte, kinek tisztelői viharos taps kiséretében egv virágkosarat adtak fel. Káldy Tautiuit énekelte s a „Rózsabimbó és a m é h " betétjét meg is kellett ismételnie. Nagyon kedves Stella volt Várady, valamiül szépen énekelte Kalmár Nikolo nem neki való szerepét. Az előadás sikerét jelentékenyen emelte Tisztay kitűnő Stiriója. Dósay "Gizinek szép tánczát szokás szerint megismételtették. Ma este az Árendás zsidó, hétfőn a Páholy, kedden Fifinkerülnek szinre.
SZARVASI HÍRLAP
A l i a v i e s * ,
Irta: S á r k á n y I m r é n é. (Folytatás.)
Mikor elváltak, Enyedi nagyon komoly és szótlan volt, de ezt Zoltán arra magyarázta, hogy a grófnő szépsége van rá ilyen észrevehető hatással, s term észetesnek találta barátja megváltozott hangulatát. Ha csak gyanítja is a valódi okot, talán az ő rajongása is alább szállott volna. Később felkereste Enyedit, első szavaival elárulta, milyen biztosra veszi, hogy barátja a szép asszony hódolói seregébe fog sorakozni. már végre, — szólitá meg ingerülten a még mindig hallgatag Enyedit — ugy-e igazam volt ? — A mint vesszük. Bianka tagadhatataz asznagyon szép szonyok közé tartozik, kiktől én téged mindig óva intettelek, mert rád nézve ezek a legveszedelmesebbek. Nem ismered őket, igy könnyű szerrel igába hajtanak s te nem tudsz tőlük szabadulni, csak vergődöl, mint a rabmadár. Ha rám hallgatnál, arra kérnélek, ne kövesd Bianka zászlaját, maradj te Margitka mellett, az inkább hozzád való. Nagyszerű asszony lesz belőle és ugy vettem észre, nem idegen irántad. IU az ideje, hogy megnősülj, ne kerüld el az igazi gyöngyöt a hitvány kavics kedvéért, én őszintén javadat akarom, kérve-kérlek, hallgass reám. Reményiem, tudod, hogy őszintén szerettelek mindig.
getné kedvenczét. Enyedi Margitkáhoa lépett, beszélgetni kezdett vele s néhány kirándulást s sétát indítványozott, a mi fölött oly élénk vitába keveredtek, hogy észre sem vették az idő haladását. Dagabertné nyugtalan kezdett lenni a figyelmeztette a tanácsost, hogy j6 lenne haza menni. Enyedi feltűnő szép férfi éa nagy világfi, nem előnyös a társasága olyan, tapasztalatlan leányra nézve, mint a minő Margit. Aztán mit szól majd Zoltán? De hol is " van ? Ma még nem is látták ? — Jó az Isten, angyalom, majd elvégzi a fiatalok dolgát. Az mind igaz, de én mégsem vagyok nyugodt.
A közönség köréből A „Szarvasi
Hírlap w Keltben.
A szarvasi gabonakereskedelemről k í vánnék megemlékezni s evégből b. lapját akarom felhasználni, a köz érdekében s mert ösmerve e lap intentióit, tudom jól, czélja az igazság s őszinteség. Ezért kérném alábbi soraimat b. „lapjában közzétenni szíveskedjék.
A helyi piaezon képviselteti magát egy budapesti, országhirű czég, a mely ezéget r a t. olvasók előnyösen ösmernek s amely czég milliókkal rendelkezik, — a gabonavásárlásnál — alig bir lépést tartani helybeli néhány kereskedővel, akik noha czimbalmozni nem tanultak s így a kottaolvasást sem ismerik, de azért ezimbalmozZoltán még sohsem haragudott ily ko- nak (elnevezésök szerint) nem czimbaímolyan barátjára, mint most, mikor ilyen mon, hanem deczimál-mázsán. hidegvérrel kavicsnak merte nevezni az ő A t, Elöljáróságunk megtette azt, hogy tündéri bálványát. Kedve iett volna őt minden piaczán doboltatta, vasárnaponmegfojtani. De nem szólt semmit, tudta, ként a templomok előtt kihirdettetette, hogy ha Enyedi ezt a hangot használja hogy a termelők, a saját jól felfogott érdevele szemben,7 komoly*/ okának kell lenni,' dekök miatt, terményeiket mázsáítassák s az okot akarta megtudni. Gondolatai meg hivatalosan. De mindez ezélra nem közben az is eszébe jutott, hogy ezelőtt vezetett, a czimbalmozás tovább folytatóegy héttel Enyedi tanácsa nélkül is, mi- dik. lyen komolyan gondolt ő arra, hogy Mit mondjunk mi néhány kisebb keresmegnyerje Margitot, és hogy milyen édes kedők, kik tisztességes úton akarjuk kekis feleség lenne belőle. Mind igaz, de nyerünket keresni s akarjuk a reánk rót akkor még nem ismerte Biankát. Most adót fizetni, kik czimbalmozni nem t u minden másként van; • és ő érzi, hogy dunk s nem is akarunk, majd azt mondBiankán kívül nem tud mást szeretni, ják a czimbalomtanárok, h a nem akartok sőt ha Margit már az övé lenne, akkor czimbalmozni s czimbalmozni megtanulni,, is elhagyná azért az aranyos asszonyért, mondjatok le az iparról és engedjétek át nekünk az egész teret; nem, azt mi nem — hát még igy! . — Tudod mit, pajtás, — szólalt meg tesszük, de felhívjuk a t. elöljáróság fiEnyedi hirtelen, — elválok a feleségem- gyelmét arra, — mi a tisztességes úton kereskedni akarók, mi tudjuk milyen kátől s elveszem Margitkát. — ükosan teszed, — vágott vissza ke- ros a gabonában az üszök, — irtsa ki közülünk az üszköt, tegye meg a legmeszserű hangon Zoltán, — nekem jó lesz a szebb menő óvintézkedéseket, mert székavics is, — mindenki a maga módja gyenére válik a Tisza vidéken fekvő, szerint üdvözül. sok és szép gabonát termő városunknak, — No, isten veled! Megegyeztünk 1 hogy annak piaczán csakis az csinálhat Ezentúl mindegyikünk a maga utján ha- ma üzletet, a pesti czéget kivéve, a k i lad s nem neheztel a másikra. Ezzel czimbalmoz. kezet szorítottak s Zoltán a grófnő lakása Feljajdulásom közös a termelőével-, mert felé távozott. méltán mondhatom, ami neki fáj, az neEnyedi különös arczezal nézett utána s kem is fáj, — a gabonapiaezot rendezni megrázva szép szőke fejét, valami érthekell s legyen úr benne a tisztességestetlen czimet mormogott utána. Később verseny. felkereste Dagabertékat és sokáig beszél"~ e gettek az öreg úrral, a ki nagyon komoly tekinteteket vetett az ő egyetlen aranyos Margójára, mintha valami veszély fenye«
D
2 szept. 7.
SZARVASI HÍRLAP . U á • • •-•»»
ÍT. évi augusztus Üö '31-én a szarvasi önk. tűzoltó-egylet tíz éves fennállása évfordulója alkalmából felejthetetlen férjem sírjára koszorút helyezett, miért is úgy az iink. tűzoltóegylet, valamint mélt. gróf Bolza Oéza főparancsnok úr fogadják hálás köszönetem nyilvánítását. * Szarvas, 1902. szeptember hó o-én.
•
Özv. Blaskovits Pálné.
: 1902. szeptember 5-én meglehetős kinálat mellétt elkelt 2000 mm. búza, külömIbőzeti árban. Merkantil búza, sárgás . 6*40—6*50 frt Piros búza . . . . . tiTO—6'80 frt Árpa, takarmány áru . . 5 00—5 20 frt Ó-tengeri . . . . . 5*50— 5*60 frt Luczernamag. . ' / . 45—47 frt Zab • • . - 5*50— frt Biéíermázsánként. •
— Névtelen levelekre nem válaszolunk. — B. J. Szarvas. Kedves kisasszony. Mint őszinte, j ó h:-.r:iíjai melegen ajánljuk, hagyjon fel ;i vei sírással. Főz<")kanál való a lány kezébe, nein toll s a konyhába van a helye, nem a Pornossuson. Aztán meg a mú-
zsák is méltó -helyére tettük:. .. ... ' F. F. Öctöd. Magánügyekkel nein foglalkozhatunk. N. K. nefelejis qéí tárezsíját elolvastuk. Ha esetleg több ehhez hasonló tárczája is vplna raktáron, szíveskedjék hozzánk beküldeni — a télen. Akkor jobban hasznát vehetjük. Most csak a papírkosárba tehettük.
Szarvas é$ Vidéke. Lapunk múlt szarnának színi rovatában közzé tett s reánk vonatkozó soraikra csak Eötvös eme szép mondásával válaszolhatunk : >ha valaki sárral dob, nem viszonozom, mert le kellene hajlanom s bemocskolnom magamat, ha ugyanazon fegyverhez nj'ulnék.* , TÖbb meghívóra. Lapunk részére küldött meghívóikat köszönjük. De mulatságokról referádákat csak az esetben közlünk, ha lapunk részére tisztelet-jegyet küldenek. Igy van ez szokásban széles e Magyarországon s azt jó lélekkel nem is lehet kívánni, hogy mi fizessünk azért, a mért mulatságokról közleményeket irunk. Az ilyen szerencsét igazán nem kérjük.
sziil. Boka Anna grófnőnek
;
décsí birtoka . s z e p t h ó 29-tél k e z d v e kiadó-
PLETENIK JÓZSEF o o kereskedésében o o o o minden szerdán o o
virsli
30
stept
3—3 ! 8 I. Dr SZEMZŐ GYULA,
lakás
egy 4
Liév&y B a l á z s n a k a Beíiczey-uiGn levő házában
**
É*
a szarvasi vasuti Állomáshoz, az alábbi ár
valamint
egy 2 szobás lakás azonnal kiadandó.
Gyertyánhasáb, 2 évi vágás . . 150 K.
a hozzátartozó mellékhelyiségekkel
1
kiadó, E* esetleg ezen ház e l a d ó .
Cserhasáb Tölgyhasáb Bükkfa Vegyes dorong Iharfa-hasáb
148
•5
2 2 1 2
Vi
M n
134 136 135
120
11
142 Vl
wm A feltüntetett árak vagyonosként értendők, mam Fi'tiokKiílők é rí ek ezhet.nek a
Felvilágosítást a helybeli állotulajdonossal. jíiási főnökség' ad. i i 27.
/ i\ - •!>
o
és m e z ő t u p i h e i s . g e r m a l m o k és
s z a r v a s i g ő z m a l m o k : IissBtFak:tái»áLiiali: nagyban és kicsinybeni eladása. E m á l L k ö l c s ö n i n t é z e t * bánnil.y mennyiségű zsákok kaphatók. J r a t á x i y o s á r a k , pontos és kii'ogáslalan kiszolgálás. Tisztelettel
Szent István
Jő osztályozásért, valamint a hiteles mérlegelésért szavatosságot vállalok.
1i
Kiváló
tisztelettel
LEHÖCZKY MIHÁLY, t'BuÉifakereslít-dő KÉSCSABÁN.
T T T T T T T T T T ^ T T T T T
20
Van szerencsém Szarvas és vidéke nagyérdemű közönségének tudomására hozni, hogy nagyobb mennyiségben tör!ént, bevásárlás folytán azon helyzetben vagyok, hogy tetszés szerint megjelölendő, valogatott
és mellékhelyiségek,
zolnoki
= 1 2 :
VXr
3—1
i A Beliczai utcza 448. számú házban
h ó 23-ig
király-uteza
i-e
2ü.
i.
LISZT ARJEGYZEKEM szoSnoki é s mezőtúri mümalmokbóf: 0 ás dupla fogós (grizes) 0-ás sirna — 1-es 2-ös 3-as V 4 es kenyér liszt 5-ös — — — — 6-os — — — — 6Vá-es — — — — Szarvasa őrlés, szitált búzaliszt Korpás Isszt — — — Árpa dara — — — Tengeri dara — — — Korpa — — — Kukcricza (tengeri) — — Árpa szemes — — —
kilója 27 fiilér 27 » u 26 J? Jl 25 t» » 2 4 )í 24 » » n V n 22 f) 20 » 9) 18 » 16 » 12 » n 13 )J )> 10 T) 7J 12 )) II >> >}
mellette i r
. 7.
SZARVASI HÍRLAP .
V
Baiéiakü
É R T E 8 I T Alólii'ott ©zennel tudomására hozom a n. é. közönségnek, hogy Szarvason, Jókai Mór-utcia 1134. szám alatti saját házunkban
Szarvason, szám alatti házában R o l n t k a Palnak,
z
ejy 3-,
—
női r u h a Varrodát
Hol a legkényelmesebb igényeket is kielégítő s legdivatosabb női ruhák készittetook Kívánatra s z a b á s m i n t á k k a l , s mérték vétel, esetleg a r u h á k elkészítése végett, a tisztelt megrendelők lakására is elmegyek. előre is Jutányos árak és pontos kiszolgálásról tisztelt megrendelőimet biztosítva, szives pártfogásukat kéri Tisztelettel J a n u r i k Erzsébet, re T — női ruha szabónő. 4—3
a hozzátartozó mellékhelyiségekkel f. évi november l-töl bérbe kiadó. Érdeklődők értekezhetnek a tulajdonossal. 14.
—
nyitottam.
utczai lakás 3—S
- <-r* í*Ti.. .Ví -»,
I.
R H J E G V Z É K POPJÁK GYÖRGY tűzifa- és szénttzletéből (Jókai jvióp-uteza 1254—55. számok alatt, a piaezté* mellett) T ű z i f a .
Bükk-, vagy cser-, hasábos t'a vaggononként Szarvas állomásnál LÜ,000 kgr. Kövezetvám és vaggonból kirakás külön Házhoz szállitás és összerakás külön Felvágva, hazaszállítva 100 kgr. . . , . Egyszerre 5 métermázsa vételnél . . . Meterölenként össze rakva és hazaszállítva ^
— .
tÉ • A • A A
Kőszén. Rendelő czimére feladva, házhpz szállítva 10,000 kg.
360
Porosz max Urube, legprímább darabos- vagy koczka-szén Porosz szalon, darabos- vagy koczka-szén Petrozsényi darabos- vagy koczkaszén Salgótarjáni tömör-szén # Vulkán legjobb hazai darabos vagy koczka-szén . . . . Tatai tömör-szén Légszesz-koksz prima Tatai brikett (legjobb) szalon szén
260 220 270 235 410 250
Raktáron leVő szenek árai hazaszállítva é s pormentesen átrostálVa 3 3 3 3
Porosz max 100 kgr. Porosz szalon szén 100 kgr. Vulkán szén 100 kgr. — Petrozsényi 100 kgr. Salgótarjáni 100 kgr. Lé<> szesz koksz-szén 100 kgr. Tatai brikett 100 kgr. —
9 4 9 Ml
Vidéki vevőnek, a menyiben a s j :
ítst
n3ti
kiv.ija, m ' i l n s'.ái 2 ) fi 33
i ' s í Y i
80
60 40
133 ' ( ' i i n m ú n .
Építkezés. Mész, égetett, darabos, híres lalasinczi . Mész égetett, (más bányákból) jó darabos, 100 kgr Portland czement (állandóan friss) 100 kgr Román czement * 1°° Éles homok, vékánként
S ' S I S
szárazzá tételi'"
&tapadt
3 60 3 20 7 3 I 20
•
1
ala^n
aszfalttal •
méterenként
Nagyobb megendelésnél megfelelő engedmény .
Ipari ezikkek. Kovács-szén osztraui 100 kgr. Faszén 100 klgr. — — ~ __ Karbolincuni 100 klgr. — —, — Szőlőkarókat (tölgyfából) jutányos áron szállítok. T. v e v ő közönség nagybecsű megrendeléset k e n
_
_
_
POPJÁK
—
--
—
6
szept, 7.
SZABYASI HÍRLAP, Lv^SLvJ
^
o r s ó k
D í s z e s szem épület- é s b u t o ^ a s z t a í o s
SZARVASON 1571
1
s z .
alatt,
Kossuth- és Hunyadi-u. sarkan . [Konstantinqvics-féle ház].
Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni,
hogy
é^ek
óta fennálló
é
A ,
» :
l e i r a g r o b b ' v ^ r s
mellett
szolgéthato*.
Elvállalok m i n d e n rendű é s rangú temetések rendezését a legdtees.bM81 a
^ c p o ^ " * j l a s z a u u c i ü t
VÍUCA.I C
. érc^oporsa, 68 V X ^ V * * - ,
legjutányosabban
J
^
tegeg^bb*-
"gTSSSSSi^S:
—
eszközlök.
Gyászjelentések J *
nyomatásét
é s szétküldését is eszkozlom. Mély tisztelettel
T M\ ?fV
JWAlROSI
PÁÜ
é p ü í é t -
•m
T
é s b ú b o p a s z t a !
os
s z n R v R s | o N-
-í Í . u .
.£4
l í p k o s z o r ú k
.V*
é
s
.V
s z a l a
9 vsa '
•^ t ^
!•
I
értesítés,
Í•
r
•
'
1.1 ' _ ^
Vív'
i ^TfiV g • -H-: 1
s z e r e n c s é in
„„ «
érlesiteni,
hog,v
a
1
QrabBíi
Tj v I-
fii a d á s i
+ + : Í
Kiváló minőségben
k a p 11ató
lakásomohl* ur
h í
szedé
ént íT
BSSBSE3aS8B
vaskereskedő ezégnél
t-H1-'
megkezdtem.
>1
A legjutányosabb
vagy
kaphatok:
árban
>; i
gazdasági
eszközök,
^
kereskedésében.
szakmába vágó ezikkek és alkatrészek. *
1 íí k á s o m o n á r u -
Finom £
• ^
•u
*
^
siál
- i-
^ f•
• •Hí ; i --
silók.
-H-.
Tisztelettel t á j b e r
Szarvason.
m 4- 6
Tisztelettel tudatom a nagyérdemű közönséggel, miként a z általam átvett Wéberféíe vendéglőben minden vasárnap este
f< <5! x5 f<
%
ofyozók, knkoriczamorzsoioK AJ:
és vetőgépek
k ö l e s ö n h a s z n á í a t p a m é r s é k e l t napi bér mellett
p £
aies rendezek, s egy adag kifogástalan halpaprikásnak az ára 25 kr. Továbbá ajánlom kitűnő egri fehér s csongrádi
kerti
boraimat.
Naponta friss csapolású Drétier sor kapható.
Eervben jtudatom, hogy vendéglőmben ma W n a g y kugli vepsenyt " 9 H 1>en~ dezek s a versenydij 2 drb szép sülni való malacz. Tisztelettel
Pesti Lajos, 2-1.25.1
r)
u. m. ekék, vetögépek. rosták, konkolyozók é s minden e
vendéglős.
k i a d a t n a k .
>
-e* 4< M) 4 3T/
1 1 . 1. 3
miniszterileg engedélyezett
„4»arha táppora" mely minden gazdaságban nélkulözhetlen szer, különösen pedig a sertés hizlalásnál igen n a g y szerepet játszik, elöscA'ili az emésztést, fokozza a hízást s megóvja minden betegségtől, utasítás szerint használandó. Csomagok ára: 36 fill., 9 0 fill., 180 fill. Kapható helyben:
Varga Ferenoz, Fülöp Heinrieh, Vitális János, Komlószky János urak kereskedésében.