1811
I
f l Q ^ K DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM
Sistem Morfologi Verba Bahasa Simeulue Umar Usman Abdullah Faridan Nuriah T.A. Jangjayahdi
Deparlemen Pendidikan dan Kebudayaan Jakarta 1991
iii
ISBN 979 459 114 9
Hak ópta dilindungi oleh undang-undang Sebagian atau seluruh isi buku ini dilarang diperbanyak dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis dari penerbit, kecuali dalam hal pengutipan untuk keperluan penulisan artikel atau karangan Umiah. Staf Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jakarta: Drs. Lukman Hakim (Pemimpin Proyek), Drs. Farid Hadi (Sekretaris), A. Rachman Idris (Bendaharawan), Dra. Ebah Suhaebah, Endang Bachtiar, Nasim, dan Hartatik (Staf). iv
KATA PENGANTAR Masalah bahasa dan sastra di Indonesia mencakup tiga masalaii pokok, yaitu masalah bahasa nasional, bahasa daerah, dan bahasa asing. Ketiga masalah pokok itu perlu digarap dengan sungguli-sungguh dan berencana dalam rangka pembinaan dan pengembangan bahasa Indonesia. Pembinaan bahasa ditujukan kepada peningkatan mutu pemakaian bahasa Indonesia dengan baik dan pengembangan bahasa itu ditujukan pada pelengkapan bahasa Indonesia sebagai sarana komunikasi nasional dan sebagai wahana pengungkap berbagai aspek kehidupan sesuai dengan perkembangan zaman. Upaya pencapaian tujuan itu dilakukan nieialui penelitian bahasa dan sastra dalam beibagai aspeknya baik bahasa Indonesia, bahasa daerah maupun bahasa asing; dan peningkatan mutu pemakaian bahasa Indonesia dilakukan melalui penyuluhan tentang penggunaan bahasa Indonesia dengan baik dan be.nai dalam masyaiakat serta pènyebarluasan berbagai buku pedoman dan hasil penelitian. Sejak tahun 1974 penelitian bahasa dan sastra, baik Indonesia, daerah maupun asing ditangani oleh Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, yang berkedudukan di Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Pada tahun 1976 penanganan penelitian bahasa dan sastra telah diperluas ke sepuluh Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra yang berkedudukan di (1) Daerah lstimewa Aeeh, (2) Sumatra Barat, (3) Sumatra Selatan, (4) Jawa Baral, (5) Daerah lstimewa Yogyakarta, (6) Jawa Timur, (7) Kalimantan Selatan, (8) Sulawesi Utara, (9) Sulawesi Selatan, dan (10) Bah. Pada tahun 1979 penanganan penelitian bahasa dan sastra diperluas lagi dengan 2 Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra yang berkedudukan di (11) Sumatra Utara. (12) Kalimantan Barat, dan pada tahun 1980 diperluas ketiga propinsi, yaitu (13) R i a u . (14) Sulawesi Tengah, dan (15) M a l u k u . Tiga tahun kemudian (1983), penanganan penelitian bahasa dan sastra diperluas lagi ke lima Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra yang berkedudukan di (16) Lampung, (17) Jawa Tengah, (18) v
Kalimantan Tengah, (19) Nusa Tenggara Timur, dan (20) Irian Jaya. Dengan demikian, ada 21 Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra, termasuk proyek penelitian yang berkedudukan d i D K I Jakarta. Tahun 1990/1991 pengelolaan proyek ini hanya terdapat di (1) D K I Jakarta, (2) Sumatra Barat, (3) Daerah lstimewa Yogyakarta, (4) Bah, (5)Sulawesi Selatan, dan (6) Kalimantan Selatan. Sejak tahun 1987 Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra tidak hanya menangani penelitian bahasa dan sastra, tetapi juga menangani upaya peningkatan mutu penggunaan bahasa Indonesia dengan baik dan benar melalui penataran penyuluhan bahasa Indonesia yang ditujukan kepada para pegawai baik d i lingkungan Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan maupun Kantor Wilayah Departemen lain serta Pemerintah Daerah dan instansi lain yang berkaitan. Selain kegiatan penelitian dan penyuluhan, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra juga mencetak dan menyebarluaskan hasil penelitian bahasa dan sastra serta hasil penyusunan buku acuan yang dapat digunakan sebagai sarana kerja dan acuan bagi mahasiswa, dosen, guru, peneliti, pakar berbagai bidang ilmu, dan masyarakat umum. B u k u Sistem Morfologi Verba Bahasa Simeulue ini merupakan salah satu hasil Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Daerah lstimewa A c e h tahun 1986 yang pelaksanaannya dipercayakan kepada tim peneliti dari Universitas Syah Kuala. Untuk i t u , kami ingin menyatakan penghargaan dan ucapan terima kasih kepada Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Daerah lstimewa Aceh tahun 1986/1987 beserta stafnya, dan para peneliti, yaitu Umar Usman. Abdullah Faridan. Nuriah T . A . , dan Jangjayahdi. Penghargaan dan ucapan terima kasih juga kami sampaikan kepada Drs. Lukman H a k i m , Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jakarta tahun 1990/1991; Drs. Farid Hadi, Sekretaris; A . Rachman Idris, Bendaharawan; Dra. Ebah Suhaebah, Endang Bachtiar. Nasim, Hartatik (Staf) yang telah mengelola penerbitan buku ini. Pernyataan terima kasih juga kami sampaikan kepada Dra. Lustantini Septiningsih, penyunting naskah buku i n i . Jakarta, Februari 1991
L u k m a n Ah' Kepala Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
vi
U C A P A N TERIMA KASIH
Penelitian sistem morfologi verba bahasa Simeulueu ini merupakan lanjutan dari peneUtian bahasa Simeulue yang telah dilaksanakan oleh Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Daerah lstimewa Aceh. Hasil penelitian ini dapat digunakan untuk memperluas dan memperdalam data dan informasi tentang verba bahasa Simeulue yang telah dibahas secara ringkas dalam laporan peneUtian Struktur Bahasa Simeulue, tahun 1981 dan Morfologi dan Sintaksis Bahasa Simeulue, tahun 1983. Dalam pelaksanaan penelitian ini tim peneliti telah mendapat bantuan dari Gubernur Kepala Daerah Propinsi Daerah lstimewa Aceh dan para kepala kampung di daerah penutur asli bahasa Simeulue, di Pulau Simeulue. Untuk semua bantuan mereka, kami mengucapkan terima kasih. Semoga Allah melimpahkan rahmat-Nya kepada mereka semua. Penelitian ini juga tidak akan terlaksana tanpa bantuan dari Proyek PeneUtian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Daerah lstimewa Aceh. Untuk itu pun, kami menyampaikan terima kasih.
Banda Aceh, 30 Maret 1986
Tim Peneliti
vii
DAFTAR ISI Halaman KATAPENGANTAR
v
vi i
UCAPAN TERIMA KASIH D A F T A R ISI
v i i i
DAFTAR LAMBANG
x
ABSTRAK
•
Bab I Pendahuluan
x i
1
1
Latar Belakang dan Masalah
1.1
Latar Belakang
1 1
1.2
Masalah
3
2
Tujuan dan Hasil yang Diharapkan
3
3
Kerangka Teori yang Dipakai sebagai Acuan
3
4
Metode
4
5
Sumber Data
4
Bab II Sistem Fonologi
6
1
Vokal
1.1
Vokal Tunggal
6
1.2
Vokal Rangkap
7
2
Konsonan
6
7
Bab III Proses Morfologi Verba
8
1
Ciri-ciri Verba
8
2
Bentuk Verba
10 viii
3
Proses Pembentukan Verba
12
3.1
Afiksasi
12
3.2
Perulangan
22
3.3
Pemajemukan
24
Bab IV Jenis Verba
25
1
Verba Menurut Sifatnya
25
1.1
Verba Transitif
25
1.2
Verba Taktransitif
26
2
Verba Menurut Jenis Kata Bentuk Dasarnya
27
2.1
Verba Turunan dari Bentuk Dasar Verba
27
2.2
Verba Turunan dari Bentuk Dasar Nomina
28
2.3
Verba Turunan dari Bentuk Dasar Adjektiva
28
Bab V
Makna Verba
30
1
Makna Verba Berafiks
30
1.1
Makna Verba Berprefiks
30
1.2
Makna Verba Bersufïks
34
1.3
Makna Verba Berkonfiks
35
2
Makna Verba Ulang
38
.2.1
Makna Verba Ulang Seluruh
38
.2.2
Makna Verba Ulang Sebagian
39
2.3
Makna Verba Ulang Berafiks
39
2.4
Makna Verba Ulang Regresif
40
2.5
Makna Verba Majemuk
40
BAB VI
Simpulan
41
D A F T A R PUSTAKA
42
LAMPIRAN 1 Sebuah Pembicaraan Santai
43
LAMPIRAN 2 Instrumen Penelitian
47
LAMPIRAN 3 Daftar Informan
50
ix
DAFTAR LAMBANG
/. . ./
tanda pengapit lambang fonemik
[. . . ]
tanda pengapit lambang fonetik
->
tanda hasil proses
x
ABSTRAK Penelitian sistem morfologi verba bahasa Simeulue merupakan lanjutan dari peneUtian yang berjudul Struktur Bahasa Simuelue dan Morfologi dan Sintaksis Bahasa Simeulue yang telah dilaksanakan lebih dahulu. Penelitian ini bertujuan untuk memperoleh deskripsi tentang ciri-ciri, jenis, makna, bentuk, dan proses pembentukan verba. Untuk memperoleh hasil itu, digunakan teori yang dikemukakan Nida dalam buku Morphology: The Descriptive Analysis of Words (1978). Dalam bahasa Simeulue suatu kata dapat digolongkan verba apabila kata itu dapat berpadu dengan afiks mamba-, ma-, ni~, -um-, dan be~, serta dapat diubah menjadi bentuk imperatif dengan penambahan prefiks mu-. Dalam kaümat perintah, verba dapat diikuti oleh mon atau amon yang sama dengan partikel -lah dalam bahasa Indonesia. Menurut bentuknya, verba dalam bahasa Simeulue dapat dibagi atas verba dasar dan turunan. Verba turunan dapat dibagi atas verba berafiks, ulang, dan majemuk. Dalam proses pembentukan verba turunan, sebuah kata itu mungkin akan mengalami penambahan afiks, perulangan, pemajemukan. dan kUtika. Afiks yang berfungsi sebagai pembentuk verba turunan adalah ma-, mal-, maN-, ni-, mansi-, mamba-, muak-, -urn-, —i, ma- . . . -i, ma- . . . -an, ni- . . . —i, dan ni- . . . -an. Klitika yang berfungsi sebagai pembentuk verba turunan adalah u-, ta-, mu-, mi-, ni-, dan ra—. Perulangan dalam bahasa Simeulue dapat berupa perulangan seluruh, perulangan sebagian, perulangan dengan afiksasi, dan perulangan dengan perubahan fonem. Selain itu, terdapat tiga macam perulangan sebagian, yaitu perulangan sebagian progresif, perulangan sebagian regresif, dan perulangan sebagian dengan peluluhan. Pemajemukan dalam bahasa Simeulue merupakan xi
proses yang paling tidak produktif. Peneliti ini hanya berhasil memperoleh data sedikit, yaitu tiga kata mejemuk. Jenis verba dalam bahasa Simeulue dapat ditentukan berdasarkan sifatnya atau jenis bentuk dasarnya. Berdasarkan sifatnya, verba itu dapat dibagi atas verba transitif dan taktransitif. Menurut jenis bentuk dasarnya, verba itu dapat dibagi atas verba yang berasal dari bentuk dasar verba, nomina, dan adjektiva. Makna verba dalam bahasa Simeulue sangat dipengaruhi oleh afiks yang berpadu dengannya, perulangan, dan pemajemukan. Berikut ini dikemukakan pembentuk makna verba. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)
Prefiks ma- dan variasinya mengandung makna memiliki, menghasilkan, memakai, dan melakukan. Prefiks ni- mengandung makna pasif. Prefiks mansi- mengandung makna timbal balik. Prefiks mamba- mengandung makna benefaktif atau kausatif. Prefiks muak- mengandung makna kausatif. Sufiks -i mengandung makna penunjuk arah atau tempat berlangsung. Konfiks mamengandung makna membuat sesuatu. Konfiks ma- . . . -an mengandung makna membuat sesuatu atau mempunyai sifat. Konfiks nidan ni- . . . -an mengandung makna pasif. Perulangan seluruh mengandung makna berulang-ulang atau secara sant ai. Verba ulang progresif mengandung makna perulangan (berulang-ulang). Verba ulang regresif mengandung makna berlangsung secara timbal balik. Verba ulang dengan afiksasi dan verba ulang dengan peluluhan mengandung makna berlangsung secara berulang-ulang. Makna verba majemuk mengandung makna yang khusus karena sering bermaksud kiasan.
xi i
BAB I PENDAHULUAN 1. 1.1
Latar Belakang dan Masalah Latar Belakang
Bahasa Simeulue adalah bahasa yang dipakai oleh sebagian besar penduduk Pulau Simeulue , Kabupaten Aceh Barat. Propinsi Daerah lstimewa Aceh. Penutur asli bahasa Simeulue mendiami Kecamatan Simeulue Timur, Kecamatan Simeulue Tengah, dan Kecamatan Teupah Selatan. Jumlah penutur bahasa Simeulue sekarang ditaksir sebanyak 45.000 orang. Di pulau Simeulue, selain bahasa Simeulue juga terdapat bahasa Sigulai, yaitu bahasa yang digunakan oleh penduduk yang mendiami daerah Kecamatan Simeulue Barat dan Kecamatan Salang. Selain digunakan oleh penutur aslinya, bahasa Simeulue juga digunakan oleh penutur bahasa lain yang mendiami pulau itu sebagai alat komunikasi di dalam masyarakat. Dalam penelitian Morfologi dan Sintaksis Bahasa Simeulue (Faridan, 1983) disebutkan bahwa pemakaian bahasa Simeulue di kalangan masyarakat sudah cukup meluas. Penutur bahasa Sigulai juga menguasai bahasa Simeulue dan dapat menggunakannya dengan baik apabila berkomunikasi dengan penutur bahasa Simeulue. Para pendatang yang berasal dari pantai barat Aceh, Sumatera Utara, dan Sumatera Barat cepat menguasai bahasa itu sehingga dapat menggunakannya sebagai alat komunikasi sehari-hari. Sehubungan dengan itu, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Daerah lstimewa Aceh telah memprioritaskan penelitian bahasa Simeulue lebih awal daripada bahasa lainnya di Aceh. 1
2
Bahasa ini mulai diteliti tahun 1979. Pada tahun itu telah digarap sebuah penelitian struktur bahasa Simeulue. Penelitian itu telah menghasilkan gambaran umum bahasa Simeulue yang meliputi jumlah penutur, kedudukan dan fungsi, jumlah dan bentuk fonem, serta morfologi dan tata kalimat yang dipakai oleh penuturnya. Pada tahun 1980 diadakan penelitian lanjutan yang berjudul Morfologi dan Sintaksis Bahasa Simeulue. Hasil yang telah dideskripsikan dalam penelitian itu meliputi jumlah dan jenis morfem, fungsi dan makna yang ditimbulkan morfem, serta bentuk-bentuk kalimat yang dikenal dalam bahasa Simeulue. Data dan informasi yang telah dikumpulkan itu belum dapat memberikan gambaran yang jelas dan lengkap tentang hakikat dan struktur bahasa Simeulue. Masih ada beberapa hal yang penting untuk diketahui tentang bahasa itu sehingga dapat dilakukan usaha pembinaan dan pengembangannya pada masa yang akan datang. Salah satu hal yang perlu diketahui dari bahasa ini ialah sistem morfologi verbanya. Untuk mengetahui hal itu, pada tahun 1985 düanjutkan kembali penelitian yang mengkhususkan pada masalah sistem morfologi. Penelitian ini berjudul "Sistem Morfologi Verba Bahasa Simeulue" yang merupakan lanjutan dari peneUtian yang telah dilakukan terdahulu. Penelitian "Sistem Morfologi Verba Bahasa Simeulue" ini akan memperdalam informasi yang telah ada tentang morfologi dan sintaksis dari kaidah umum yang berlaku dalam bahasa Simeulue atau dalam bahasa Indonesia. Misalnya, ada morfem yang dapat berkedudukan sebagai morfem terikat dan dalam situasi lain berkedudukan sebagai morfem bebas. Bahasa Simeulue merupakan salah satu bahasa daerah yang dapat mendukung perkembangan bahasa nasional. Oleh karena itu, penelitian yang berkenaan dengan sistem morfologi verba bahasa Simeulue ini diharapkan akan turut memberi sumbangan bagi pengembangan bahasa nasional Indonesia dan pengajaran bahasa di sekolah. Dalam pengajaran bahasa Indonesia di pedalaman Pulau Simeulue, peranan bahasa Simeulue benarbenar dirasakan cukup penting bagi guru dan murid sekolah dasar. Bahasa Simeulue masih harus berperan sebagai bahasa pengantar pelajaran di pulau Simeulue karena dipakai sebagai alat komunikasi yang dominan dalam kehidupan sehari-hari. PeneUtian ini akan memberikan data dan informasi yang lebih mendalam tentang sistem morfologi verba bahasa Simeulue. Hasilnya dapat digunakan oleh para ahh Ünguistik sebagai bahan perbandingan dengan bahasa daerah lain di Nusantara dalam usaha menyusun teori Ünguistik bahasa-bahasa Nusantara.
3 Penelitian lain yang menyangkut masalah bahasa Simeulue belum pemah dilakukan kecuali kedua penelitian yang disebutkan di depan. Dalam kedua penelitian itu morfologi merupakan salah satu bagian yang diteliti. Sistem morfologi verba yang akan diteliti ini juga merupakan salah satu bagian dari keseluruhan aspek yang ada dalam bahasa Simeulue. 1.2
Masalah
Penelitian ini merupakan lanjutan dari dua peneUtian yang telah digunakan lebih dahulu. Data dan informasi yang diperoleh dalam kedua peneUtian terdahulu belum lengkap dan belum mendalam. Oleh karena itu, penelitian ini akan menggarap lebih jauh mengenai sistem morfologi verba bahasa Simeulue. Masalah yang digarap dalam peneUtian ini ialah hal-hal yang berkaitan dengan sistem morfologi verba saja. Telaah verba akan meliputi ciri-ciri, jenis. makna, dan proses pembentukannya.
2.
Tujuan dan Hasil yang Diharapkan
Penelitian ini dilaksanakan dengan tujuan untuk mendeskripsikan secara lengkap sistem morfologi verba bahasa Simeulue yang mencakup ciri-ciri. bentuk. jenis, makna. dan proses pembentukan. Secara terinci hasil yang diharapkan dari deskripsi sistem morfologi verba meliputi: 1) ciri-ciri verba; 2) bentuk verba; 3) jenis verba yang dibedakan menurut bentuknya dan ada tidaknya objek; 4) makna verba; dan 5) proses pembentukan verba yang meUputi afiksasi. perulangan. dan pemajemukan. 3.
Kerangka Teori yang Dipakai sebagai Acuan
Untuk terarahnya pengumpulan dan anahsis data. dalam penelitian ini diterapkan teori yang dianut oleh Nida (1978) sebagai dasar acuan. Teori yang dianut Nida memberikan konsep sebagai berikut. Morfem adalah unit bahasa yang paling kecil yang mengandung pengertian. Untuk menentukan status morfologis, unit-unit itu perlu diadakan perbandingan bentuk. Bentuk yang mempunyai pengertian sama dan mempunyai
4 bentuk fonemis yang sama merupakan sebuah fonem. Bentuk yang mempunyai pengertian yang sama walaupun bentuk fonemisnya berbeda, asal distribusi dari perbedaan itu dapat ditentukan secara fonologis, juga disebut morfem. Bentuk yang mempunyai pengertian sama, tetapi berbeda bentuk fonemisnya serta tidak dapat ditentukan perbedaan distribusi secara fonologis juga merupakan morfem, asal tempat yang dapat ditempati oleh yang satu tidak dapat ditempati oleh yang lain. Konsep itu dapat digunakan sesuai dengan yang direncanakan kecuali terhadap verba yang dibentuk dengan cara perulangan. Khusus mengenai hal-hal yang menyangkut perulangan diterapkan konsep yang merupakan perpaduan dari teori yang dianut Ramlan (1980) dan Parera (1983). Ramlan membagi "bentuk perulangan atas empat jenis. yaitu perulangan seluruh, perulangan sebagian. perulangan dengan afiksasi. dan perulangan dengan perubahan fonem. Parera memasukkan istilah progresif dan regresif dalam penganalisisan kata ulang. 4.
Metoda
Penelitian ini dilaksanakan dengan menerapkan metode deskriptif. Pengumpulan data dilaksanakan dengan teknik wawancara, angket, perekaman, transkripsi, dan terjemahan. Untuk kesahihan data dan informasi yang diperoleh, dilakukan pengecekan kembah atas data yang ada dengan menggunakan informan yang berbeda. Analisis dan interpretasi data akan dilaksanakan setelah pengecekan selesai dilakukan. Cara demikian itu dilakukan agar data yang diperoleh dan dideskripsikan dapat meyakinkan penehti. 5.
Sumber Data
Data peneUtian ini berasal dari ujaran penutur asli bahasa Simeulue dengan difokuskan pada masalah sistem morfologi verbanya. Karena jumlah penutur asli bahasa itu sangat banyak dan tersebar di lokasi yang luas, peneUti akan menentukan sampel yang akan dijadikan data. Sampel peneUtian ini berjumlah 21 orang penutur asli bahasa Simeulue yang berasal dari Kecamatan Simeulue Timur, Kecamatan Simeulue Tengah, dan Kecamatan Teupah Selatan. Tiap kecamatan diwakiU oleh tujuh orang informan dengan syarat bahwa mereka dapat berbahasa Simeulue dengan jelas dan dapat berkomunikasi dalam bahasa Indonesia, berumur minimal 18 tahun, seta tidak cacat alat bicaranya.
5 Penentuan jumlah informan sebanyak 21 orang ini dipandang penting karena dapat digunakan peneliti untuk melengkapi informasi di antara para informan dan memecahkan masalah kesuhtan dalam mencari contoh bentukan. Selain itu, dapat pula digunakan untuk menyesuaikan atau mempertimbangkan contoh yang diajukan informan. Cara demikian itu dijadikan kesafühan data yang dikumpulkan akan lebih dipercaya. Penentuan batas umur informan minal 18 tahun didasarkan pada asumsi bahwa seseorang yang telah berumur 18 tahun itu dianggap menguasai bahasa ibunya dengan struktur yang meyakinkan dan mempunyai minat yang kuat serta ingatan yang baik dalam memberikan ujaran yang dibutuhkan peneliti. Informan yang telah berumur lanjut juga diperlukan dalam peneUtian ini karena mampu memberikan ujaran yang jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Mereka biasanya lebih dapat dipercaya dalam pengecekan kesahihan data yang diperoleh.
B A B II SISTEM F O N O L O G I Sistem fonologi bahasa Simeulue tidak akan dibicarakan secara mendetail dalam risalah ini. Pembicaraan ini diketengahkan untuk memudahkan pemahaman dan untuk mencegah penafsiran yang kehru terhadap fonemfonem yang terdapat dalam uraian ini karena dalam risalah ini tidak digunakan lambang diakritik atau tulisan fonemik. Kahmat bahasa Simeulue dalam risalah ini semuanya ditulis secara ortografis. 1
Vokal
Dalam bahasa Simeulue dikenal dua macam vokal, yaitu vokal tunggal dan vokal rangkap. 1.1
Vokal Tunggal
Vokal tunggal yang terdapat dalam bahasa Simeulue ini berjumlah delapan. Vokal yang dimaksud dapat dikemukakan sebagai berikut. /a/ /i/ /u/ /el /3/ lel
/abek/ /itok/ /fatu/ /merek/ /3nak/ /abek/
'ambil' Tcecil' T>atu' 'tidur' Tihat' 'ambil'
diucapkan diucapkan diucapkan diucapkan diucapkan diucapkan 6
seperti seperti seperti seperti seperti seperti
a /' « e e e
dalam dalam dalam dalam dalam dalam
adik ikan batu merebut enak tempé
7 /o/ lol 12
/elol/ /de'o/
'hujan' 'saya'
diucapkan seperti o dalam botol diucapkan seperti o dalam ayo
Vokal Rangkap
Dalam bahasa Simeulue terdapat tiga buah vokal rangkap. Vokal rangkap itu adalah sebagai berikut. /au/ /ai/ joi/ 2.
/alau/ /ahai/ /ahoi/
'pulau' 'padi' 'api'
diucapkan seperti au diucapkan seperti ai diucapkan seperti oi
dalam pulau dalam pawai dalam amboi
Konsonan Konsonan dalam bahasa Simeulue adalah sebagai berikut.
lp/ /b/ /t/ /d/ Ik/ Igl /cj /j/ Is/ /h/ lm/ /r/ /n/ /n/ Hl /w/ /y/
/pala/ 'pala' /bonnol/ Tcelapa' /dita/ Tdta' /dai/ 'boleh' /pakat/ 'riak' /gadumbio/'ubi' /ancem/ 'asam' /ajeran/ 'tangga' /sao/ 'satu' /haol/ 'pisang' /luma/ 'rumah' /radak/ 'pegang' /anak/ 'anak' /manan/ 'makan' /layap/ 'nasi' /wai/ 'rotan' /yabur/ 'pondok'
diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti diucapkan seperti
p dalam pak b dalam bola t dalam /töa J dalam dari k dalam èa&ar g dalam gadung c dalam can' i dalam jalan s dalam saru h dalam harap m dalam mmali /• dalam rasa ng dalam «as/ «>' dalam nyaman / dalam lama w dalam waArw j dalam yang
Contoh tersebut menunjukkan bahwa sebagian besar lambang fonemis sama bentuknya dengan lambang ortografis. Lambang fonemis yang berbeda dengan lambang ortografis adalah [ e ] , [ + ] , [ o ] , [ c j , [j ] , [ n J , dan [ n ] . Penulisan [ e ] dan [ 3 ] adalah e, penulisan [ o ] adalah o, dan penulisan [ c ] , [ j ] , [ n ] , [ k ] , [ y ] adalah c, i, ng, ny, dan y. Fonem /k/ dalam posisi akhir suku kata dalam bahasa Simeulue diucapkan sebagai [ ? ]. Gambaran singkat sistem fonologi itu diharapkan dapat membantu pembaca dalam mengucapkan kata-kata bahasa Simeulue.
BAB III PROSES M O R F O L O G I V E R B A 1.
Ciri-ciri Verba
Untuk memudahkan pengenalan terhadap verba dalam bahasa Simeulue. pengertian verba dalam risalah ini dibatasi sebagai berikut. Semua kata yang menyatakan perbuatan atau laku digolongkan dalam verba (Keraf, 1984:64). Sesuai dengan batasan itu, semua kata atau kelompok kata yang menyatakan perbuatan akan digolongkan sebagai verba. Agar lebih jelas, berikut ini akan dikemukakan contoh kalimat bahasa Semeulue. Ao mambarumek ahik Aya ngang mangafan luma ede Luma sahuk ere ngang nifelli aya Ahikmo beteng mangan balahi Diamai humudung mek kebung. Bungo lawang niangafan mek Cina. Disira bekedai ek Sinabang. Ita merek ek ere. Dio rumek ek bahak luan.
'Saya memandikan adik.' 'Ayah sudah menjual rumah itu.' 'Rumah ini sudah dibeli ayah.' 'Adikmu sedang makan kelapa muda.' 'Kami beiiari-lari ke kebun.' 'Cengkeh dijual kepada Cina.' Ta berjualan di Sinabang.' 'Kita tidur di sini.' Ta mandi di sungai.'
Kata yang menyatakan perbuatan seringkali dinyatakan dengan menggunakan afiks tertentu pada kata yang menjadi bentuk dasarnya. Afiks yang digunakan dalam contoh tersebut adalah mamba-, ma-, ni-, -urn-, be-, dan niangafan yang semuanya menjadi bentuk verba. Selain itu, terdapat juga kata yang menyatakan perbuatan yang tidak dinyatakan dengan afiksasi, tetapi sudah jelas pengertian yang didukungnya seperti kata mangan, merek, dan rumek. Verba atau kata yang menyatakan perbuatan ditandai dengan ciri lain, yaitu dapat diubah menjadi bentuk imperatif. Verba yang diubah dengan 8
9 cara itu ada yang berubah bentuknya dan ada pula yang tidak berubah bentuknya. Contoh:
talon mangan ruron fahai inom
Mutalon! Mangan! Mururon! Mufahai! Mainom!
'Letakkan!' 'Makanlah!' 'Suruhlah!' 'Pakailah!' 'Minumlah ~ J
Contoh itu memperlihatkan bentuk imperatif yang dibuat dengan cara memberi afiks pembentuk imperatif pada bentuk dasar verba. Selain dengan cara itu, bentuk imperatif dapat juga dibuat dengan jalan menambahkan partikel mon atau amon di belakang verba. Contoh:
Alemon! Cubo mon! Bengkek o amon! Longkop mon! Tibak mon!
'Marilah!' 'Cobalah!' 'Bangunlah! Tutuplah!' 'Timbalah!'
Penambahan partikel mon atau amon di belakang verba tidak mempunyai makna, melainkan mempunyai fungsi sebagai pembentuk verba imperatif. Jadi, hal itu dapat disamakan dengan kedudukan partikel -lah dalam bahasa Indonesia. Berikut ini contoh kalimat yang mengandung verba. Diamai maradak manok Amarih.it mangakbala enen. Nganga o ngang matuai mangan. Tinafa ede ngang dijajar. Falihi ede ngang rasadop.
'Kami menangkap ayam.' 'Bibi memerahkan kain.' 'Saya sudah makan.' 'Sawah itu sudah dibajak.' 'Rumput itu sudah disabit.'
Kata maradak, mangakbala, mangan, dijajar, dan rasadop dalam contoh kalimat tersebut meliputi verba aktif dan pasif. Yang dimaksud dengan verba aktif adalah verba yang terdapat dalam kalimat yang subjeknya menjadi pelaku pekerjaan, sedangkan verba pasif ialah verba yang terdapat dalam kalimat yang subjeknya dikenai pekerjaan. Contoh kalimat itu memperlihatkan verba yang dihasilkan secara morfologis. Kata yang berafiks ma- atau maN-, di- dan yang berafiks kata ganti ni-, mu-, ra-, dan u- adalah verba. Menentukan verba dengan cara itu disebut verba secara morfologik.
10
Selain dengan cara i t u . verba dapat pula ditentukan dengan cara semantik. Dengan demikian, verba dalam bahasa i n i dapat ditelusuri melalui tiga macam cara yang tiap-tiap cara mempunyai ciri. yaitu ciri sintaktik, morfologik, dan semantik. Usaha mencari verba akan lebih mudah dilakukan apabila ditelusuri melalui kalimat. Menentukan verba dengan ciri semantik dalam bahasa Simeulue tidak semudah seperti yang dilakukan dalam bahasa Indonesia sebab bentuk imperatif dalam bahasa Simeulue sering berpartikel. 2.
Bentuk Verba
Hasil pengumpulan data penelitian ini meliputi berbagai ujaran dari penutur bahasa Simeulue, baik dalam bentuk kata maupun kalimat. Karena yang menjadi pokok masalah peneUtian ini adalah verba, kami perlu memperhatikan dan membandingkan bentuk dan art! verba dalam kalimat berikut. (1)
Aya huak mek awak yamor. 'Dia jatuh dari pohon pepaya.'
(2)
Dise mahuakan ekdeo ebak luan. 'Dise menjatuhkan akan daku ke dalam sungai.'
(3)
Bon turian ngang ebbung. 'Buah durian sudah jatuh.'
(4)
Lutung mangalebbung bon turian. 'Lutung menjatuhkan buah durian.'
(5)
Anek awak ayu soedel. 'Panjat pohon kayu i t u ! '
(6) Anak-anak soede manganek-nganek awak mangga ere mansiuk. 'Anak-anak i t u memanjat-manjat
pohon mangga i n i tadi.'
(7) Abek bisomu! 'Bawa pisaumu!' (8)
Bela alekmol 'Bela kawanmu!'
(9) Diamai mida mangabekbela alek mal 'Kami mau membalas dendam kawan kami."
11 a)
Verba Dasar
Kata dasar adalah sebuah morfem bebas yang berdiri sendiri dalam ujaran biasa (Nida, 1978:81). Berdiri sendiri itu berarti mandiri dan tidak berpadu dengan afiks. Batasan itu berlaku pula untuk verba dasar. Apabila kita membandingkan bentuk dan arti verba dalam contoh kalimat (1) dan (2), yaitu huak 'jatuh' dan mahuakan 'menjatuhkan' akan terlihat bahwa mahuakan terdiri atas inti huak, prefiks ma-, dan sufiks —an, sedangkan huak dalam kalimat (1) tidak mempunyai afiks seperti itu. Jadi, huak adalah sebuah verba dasar. Berikut ini dikemukakan contoh lain. ebbung sehe abek bela bj
'jatuh' 'intip' 'bawa' 'bela'
(kalimat (kalimat (kalimat (kalimat
3) 5) 7) 8)
Verba Turunan
Semua verba yang tidak dapat dimasukkan dalam golongan verba dasar menurut teori Nida termasuk golongan verba turunan. Apabila kita perhatikan. verba turunan yang terdapat dalam contoh kalimat di depan meliputi mahuakan dalam kalimat (2), mangalebbung dalam kalimat (4), manehe-nehe dalam kalimat (6), dan mangabekbela dalam kalimat (9). Verba turunan itu mempunyai bentuk yang berbeda-beda, yaitu bentuk verba turunan berafiks, ulang, dan majemuk. Berikut ini dikemukakan satu per satu. (1) Verba Turunan Berafiks Verba turunan berafiks adalah verba dasar yang telah berpadu dengan afiks. Contoh:
mahuaken mangalebbung malobai nilobai asilai mangasilai
'menjatuhkan' 'menjatuhkan' 'mengejar' 'dikejar' 'garami' 'menggarami'
(2) Verba Turunan Ulang Apabila kita perhatikan verba dalam contoh kalimat (5) dan (6) akan terlihat bahwa kata anek dalam kalimat (5) menjadi bentuk ulang dalam kalimat (6), yaitu manganek-anek 'memanjat-manjat'.
12
Contoh: manehe-nehe manonget-nonget mani-niriwil ilak-mangtiak marepun-repun
'mengintip-intip' 'mencolek-colek' 'melempar-lempar' 'tarik-menarik' 'bercakap-cakap'
(3) Verba Turunan Majemuk Verba turunan majemuk adalah verba yang di dalamnya terdapat dua inti yang telah berpadu menjadi sebuah kata. Contoh:
hawil humudung mangan konok mangabekbela
'kawinlari 'makan berganda' 'menuntut bela, membalas dendam
Verba turunan majemuk ternyata kurang produktif. Peneliti ini hanya menemukan tiga verba majemuk. 3.
Proses Pembentukan Verba
Verba bentukan dihasilkan dengan jalan mengubah bentuk dasar. Pengubalian dilakukan melalui proses afiksasi, perulangan, dan pemajemukan. Morfem yang dialekti pada bentuk dasar akan turut menentukan jems verba. 3.1
Afiksasi Afiksasi adalah penambahan morfem tertentu pada sebuah bentuk dasar. Afiksasi dapat berupa penambahan prefiks, sufiks, infiks, dan konfiks. Keempat bentuk afiks itu dapat terjadi dalam proses pembentukan verba bahasa Simeulue. 3.1.1 Pembentukan Verba dengan Prefiks (a) Pembentukan Verba dengan Prefiks mamamamamama-
+ + + + +
hokot lunya radak hawali hunting
•* -> * -+ ->
mahokot malunya maradak mahawali mahunting
'memotong' 'menginjak' 'memegang' 'mencari' 'menggunting'
13 Verba dasar yang suku pertamanya terdiri atas fonem /!/, /r/, atau /h/ hanya mendapat prefiks ma- tanpa ada perubahan atau penambahan fonem lain. (b) Pembentukan Verba dengan Prefiks malmalmalmal— /na/— mal-
+ + + + +
aluha antek anak attg-afc fo
-> -> -> -»
malaluha malantek malanak malangak ma//ö
'berdayung' 'bertelur' 'beranak' 'makan sirih' 'berbuah'
Contoh itu menunjukkan bahwa prefiks mal- dapat dilekatkan pada nomina dan berfungsi mengubah nomina menjadi verba. Jumlah kata yang dibentuk dengan cara itu tidak banyak sehingga sukar ditetapkan kaidah tertentu terhadap bentuk tersebut. Kata yang dibentuk dengan prefiks maladalah verba yang cenderung menyatakan keadaan. Bentukan dengan prefiks mal- ini dapat disamakan dengan prefiks ber- dalam bahasa Indonesia. (c) Pembentukan Verba dengan Prefiks maNmaN— + maN— + maN- + maN- + maN- +
tafai -+ angkolan ->. tidow aot anek
manafai 'menebas' mangangkolan 'membuang' manidow 'meminta' mangaot 'menjahit' manganek 'memanjat'
Kata yang huruf pertamanya terdiri atas vokal atau konsonan yang tak bersuara akan mengalami penambahan morfem maN-. Kata yang suku pertamanya terdiri atas vokal akan mendapat nasal sepenuhnya, sedangkan kata yang huruf pertamanya terdiri atas konsonan tak bersuara akan luluh. Nasal yang timbul sebagai pengganti konsonan yang luluh itu adalah nasal yang sama atau berdekatan daerah artikulasinya dengan konsonan yang digantikannya. Selain itu, ada juga contoh perubahan kata dengan penambahan maN— yang dapat meluluhkan konsonan bersuara yang terdapat dalam pembentukan kata firit -> mamirit 'mengikat',/engfcefc -> mamengkek 'mengangkat', dan fului ->• mamului'menyiram'. Pada umumnya bentuk dasar yang dimulai dengan vokal akan mengalami perubahan bunyi pada suku kata pertama apabila mendapat prefiks maN-. Selain itu, perubahan bunyi itu tidak hanya terjadi pada bentuk dasar yang
14 dimulai dengan bunyi vokal. melainkan juga kata yang dimulai dengan bunyi konsonan. Misalnya se»; manyekso 'menyusahkan'. Bentuk yang agak mirip dengan contoh tersebut ialah pada pembentukan kata tegok mangaktegok 'menguatkan.' Contoh itu juga menunjukkan bahwa bentuk dasar yang dapat diubah dengan pola tersebut hanya terjadi pada adjektiva yang diproses menjadi verba. Peneliti ini tidak menemukan kata lain yang mengalami perubahan seperti itu. (d) Pembentukan Verba dengan Prefiks rtiVerba yang dibentuk dengan prefiks ni- dapat dikemukakan sebagai berikut. nininininiin
+ felli + abik + tungkal + enggel + enak + hawali
•* •* •* •* —
nifelli niabik nitungkal nienggel nienak nihawali
'dibeli' 'diambil' 'dimasak' 'didengar' 'dlühat' 'dicari'
Kata yang mendapat prefiks ni- tidak mengubah bentuk d?sar yang dilekatinya. Prefiks ni- hanya menempel di depan bentuk dasar yang dilekatinya. Selain itu. terlihat juga bahwa kata yang dapat dilekati prefiks niini hanya pada verba saja. (e) Pembentukan Verba dengan Prefiks mansiVerba yang dibentuk dengan prefiks mansi- dapat dikemukakan sebagai berikut. mansimansimansimansimansimansimansi-
+ + + + + + +
baleo radak befet entuk tete teter buha
-» -* -* •+ -* -* -t
mansibaleo mansiradak mansibefet mansientuk mansüete mansiteter mansibuha
'saling memaki' 'saling memegang' 'saling mencubit' 'sahng memukul' 'saling membelakangi 'saling menuduh' 'saling berjumpa'
Pembentukan verba dengan prefiks mansi- hanya dapat dilakukan dengan jalan menempelkan prefiks itu di depan bentuk dasar. Penambahan prefiks itu tidak mengalami perubahan bentuk dan penambahan fonem pada
15 bentuk dasar. Jadi, penambahan prefiks itu tidak memberi pengaruh terhadap bentuk dasar yang dilekatinya. (f) Pembentukan Verba dengan Prefiks mambaVerba yang dibentuk dengan prefiks mamba- adalah sebaeai berikut. mambamamba— mambamambamamba-
+ + + + +
rumek mangan mainom merek huak
-f mambarumek 'memandikan' -> mambamangan 'memakankan' -» mambamainom 'meminumkan' mambamerek 'menidurkan' -> mambahuak 'menjatuhkan'
Dalam pemakaian bahasa sehari-hari, prefiks mamba- bersaing dengan prefiks mangeba-. Contoh yang dikemukakan, yaitu mambarumek, mambamangan, mambamainom, mambamerek, dan mambahuak dapat dituliskan menjadi mangebarumek, mangembangan, mangembamainom, mangembamerek, dan mangembahuak. Jika mengikuti penjelasan informan, mungkin kita akan menolak pendapat bahwa mangeba- adalah sebuah prefiks terikat karena masih dapat dikembalikan kepada bentuk ba 'beri'. Jadi, mangebaberarti 'memberi'. mangeba fakdo 'memberi baju', mangeba saluncung memberi celana', mangeba fatu 'memberi batu'. Akan tetapi, bagaimanakah halnya dengan bentuk mangebamerek, mangebahuak, mangebaalu, mangebarumek, mangebaakoik. Dapatkah kata itu berarti memberi tidur, memberi jatuh, memberi pagar, memberi mandi, dan memberi sakit? Pengertian memberi pada bentuk tersebut tidak tepat. Bahkan. pada bentukan yang diikuti nomina sekali pun, pengertian memberi tidak tepat. Oleh karena itu, dalam risalah ini disepakati untuk memasukkan bentuk mamba- atau mangeba- sebagai prefiks dalam bahasa Simeulue ini. Prefiks mamba- atau mangeba- dapat melekat pada bentuk dasar nomina, verba, dan adjektiva. Afiksasi itu tidak mengubah bentuk dasar yang dilekati. (g) Pembentukan Verba dengan Prefiks muakVerba yang dibentuk dengan prefiks muak- pada bentuk dasar dapat dikemukakan sebagai berikut. muakmuakmuak-
+ bafan + kea + purit
-> m* -+
muakbafan muakkea muakpurit
'memperdangkal' 'mempercepat' 'mempertebal'
16 muak- + nehek muak- + kenan muak- + bahak muak- + itok
f, -> -* -*•
muaknehek muakkenan muakbahak muakitok
'mempertipis', 'memperdekaf 'memperdalam' 'memperkecil'
Contoh yang dikemukakan itu menunjukkan bahwa prefiks muakhanya dapat melekat pada bentuk dasar adjektiva. Penambahan prefiks itu hanya dapat dilakukan dengan jalan melekatkan di depan bentuk dasar. Selain pembentukan verba dengan prefiks itu, ada pula pembentukan lain yang juga membentuk verba, yaitu pemakaian klitika u-, ta-, mu-, mi-, ni-, dan ra- di depan verba. Berikut ini dikemukakan satu persatu. fal Pemakaian Klitika w - d i Depan Verba Contoh: u— uuuu-
+ + + + +
felli enak angafan tungkal angkolan
-> -» •* -*
ufelli uenak uangafan utungkal uangkolan
'kubeli 'kulihat' 'kujual' 'kumasak' 'kubuang'
Pemakaian kütika u- di depan verba menunjukkan bahwa pelaku pekerjaan yang dimaksud adalah persona pertama tunggal. Penambahan bentuk itu tidak mengubah bentuk dasar yang dilekati. (b) Pemakaian Klitika ta- di Depan Verba tatatatata-
+ + + + +
dot rek fului ba alisi
•*• -*• -t -* •*
taot tarela tafului taba talisi
Tdtajahit' Idtajala' Tcitasiram' 'kitaberi 'kitaisi'
Pemakaian klitika ta- di depan verba terjadi karena pelaku yang melakukan pekerjaan yang dimaksud ialah persona pertama jamak. Persona pertama jamak dapat juga tercermin dalam kata yang mendapat penambahan bentuk ami- seperti yang terdapat dalam contoh berikut. amiamiamiamiami-
+ + + + +
gosok eiak fahai ahan tulak
amigosok -* amielak -* amifahai -* amiahan -*• amitulak
Tcamigosok Tcamitarik' Tcamipakai' Tcami katakan' 'kamitolak'
17 Penambahan ami- juga ditambahkan di depan verba atau kata yang menyatakan pekerjaan. Penambahan klitika ta- ataupun ami menunjukkan pelaku pekerjaan adalah persona pertama jamak. (c) Pemakaian Klitika mu- di Depan Verba Contoh: mumumumumumu-
+ + + + + +
entok sangkut enggel hawali sotop aongan
-*• -* -* -*• -* -*
muentok musangkut muenggel muhawali musotop muaongan
kamu p u k u l ' ' 'kamu'-sangkuf kamu dsngars 'kamu cari' 'kamu simpan' 'kamu panggil'
Penambahan klitika mu- di depan verba menunjukkan pelaku pekerjaan yang dimaksud adalah persona kedua tunggal. Penambahan itu juga tidak menjadikan perubahan dan tidak mempengaruhi susunan kata yang dilekati-' nya. (d) Pemakaian Klitika mi- di Depan Verba Contoh mimimimimi-
+ + + + +
angkek suncel firit tidow folok
-> -» ->• •*
miangkek misuncel mifirit mitidow mifolok
'kalian angkat' 'kalian usir' 'kalian ikat' 'kahan minta' 'kalian gulung'
Penambahan klitika mi- di depan verba menunjukkan pelaku pekerjaan yang dimaksud adalah persona kedua jamak. Penambahan itu dilakukan dengan jalan menambahkan klitika mi- di depan bentuk dasar. (e) Pemakai Klitika ni- di Depan Verba nininininini-
+ + + + + +
ruron haok songet heok tidow tuas
$ Tt -* ->
niruron nihaok nisonget nihoek nitodow nituas
'dia suruh' 'dia gali' 'dia ungkit'' 'dia bengkokkan' 'dia suruh' 'dia lepas'
Penambahan klitika ni- di depan verba menunjukkan pelaku pekerjaan yang disebutkan dalam bentuk dasar ialah persona ketiga tunggal.
18
Penambahan klitika ni- dalam bagian ini sedikit berbeda dengan prefiks ni- seperti yang telah dikemukakan di depan. Dalam contoh yang ditunjukkan pada bagian i n i penambahan ni- lebih dititikberatkan pada pelaku persona ketiga tunggal. sedangkan pada bagian depan pemakaiannya lebih diutamakan pada bentuk verba. (I')
Pemakaian Klitika ra- di Depan Verba
Contoh : rarararara-
+ + + + +
sasai sinal hito tibang telah
-*
rasasai rasinal — rahito •* ratibang -*• rafelah
'mereka 'rhereka 'mereka 'mereka 'mereka
cuci' jemur' petik' rimbang' belah'
Penambahan klitika ra- d i depan verba seperti terdapat dalam contoh itu menunjukkan
pelaku
pekerjaan
yang
dimaksud
adalah
persona
ketiga
jamak. Penambahan ra- itu tidak mempengaruhj bentuk dasar yang dilekatinya. 3.3.1.2
Pembentukan
Verba dengan Penambahan
Infiks
Pembentukan verba dengan infiks dalam bahsa Simeulue hanya dilakukan dengan infiks -urn-. Verba yang dapat dibentuk dengan menggunakan infiks itu jumlahnya tidak banyak. Verba dengan bentukan -urn- yang dapat dikemukakan dalam risalah ini adalah sebagai berikut. -um-urn•um•um-
+ + + +
hasa hedang tebel lebau
-+ -> -*• ->•
humasa humedang tumebel lumebau
T^ersawah 'bergendang' Tierasap' Tserapung'
Hanya empat verba itu yang dapat dibentuk dengan penambahan infiks -um-. Dari keempat kata bentukan tersebut dapat disimpulkan bahwa infiks -um- berfungsi mengubah kata yang bukan verba menjadi verba. Penambahan infiks dilakukan sesudah fonem pertama bentuk dasar. Selain i t u , kata yang dapat diubah menjadi verba ialah bentuk dasar nomina dan bentuk dasar adjektiva. Setelah mengalami pemrosesan, bentuk tersebut menjadi verba taktransitif. Perubahan bentuk yang menarik dari penambahan pada kata
infiks -um- terjadi
19
langoi lao taeng
•+ -* -*•
lumalangoi "berenang' hxmalao 'berjalan' tumataeng 'duduk'
Pada perubahan kata itu bentuk dasar dipertahankan sebagaimana adanya. Unsur yang menjadi tambahan pada bentuk dasar itu ialah perulangan fonem pertama bentuk dasar diikuti unsur uma. Proses pembentukan kata itu dapat dianalisis sebagai berikut. / l t
+ + +
-uma- + langoi -* lumalangoi -uma- + lao -*• lumalao -uma- + taeng -* tumataeng
Jika kata itu mendapat perulangan, hasil bentukannya ialah kata bentukan diikuti oleh bentuk dasar seperti terdapat pada kata lumalangoi-langoi, lumalao-lao, dan tumataeng-taeng. Makna yang timbul karena penambaha unsur kata seperti itu tidak jelas dan cenderung tidak tidak mempunyai fungsi ataupun makna. Bentuk perulangan seperti itu dapat digunakan atau tidak digunakan. Perulangan seperti itu juga sering diucapkan tanpa penambahan unsur uma. Jadi, lumalao-lao dapat diucapkan lao-lao berjalan-jalan'. dan tumataeng-taeng dapat diucapkan taeng-taeng 'duduk-duduk'. 3.3.1.3 Pembentukan Verba dengan Penambahan Sufiks -i Pembentukan verba dengan sufiks dalam bahasa Simeulue hanya dapat dilakukan dengan sufiks -i. Contoh : dufo + -i talup + -i ahi + -i bebek + -i hie + -i huek + 4
-* dufoi -» talupi •* alui •*. bebeki -* hiei -* hueki
'duakari 'atapi' 'pagari' 'kuliti' 'kencingi' 'marahi'
Penambahan sufiks -i dalam pembentukan nomina dilakukan dengan jalan menempelkan sufiks -i itu pada bentuk dasar. Dalam proses penambahan sufiks itu tidak terjadi perubahan fonem pada bentuk dasar kata yang dilekatinya. Kelas kata yang dapat dilekati sufiks itu ialah nomina, verba, adjektiva, dan kata tugas.
20
Kata yang hanya bersufiks 4 jarang dijumpai terletak bebas dalam kalimat. Bentuk yang sering digunakan sebagai pembangunan kalimat ialah bentuk ma-..A. Kata dengan bentukan sufiks -/ umumnya digunakan dalam kalimat suruh. Akan tetapi, dalam bahasa Simeulue bentuk suruh kata seringkali mendapat tambahan a- di depan kata yang bersangkutan. Contoh : Ataengi mauil Ansiloli mauil
'Dudukilah!' 'Ludahi saja!'
Penambahan unsur a- atau an- dalam kalimat itu tidak mempengaruhi makna kata yang dimaksud. 3.3.1.4 Pembentukan Verba dengan Penambahan Konfiks Pembentukan verba turunan dengan konfiks dapat dilakukan dengan 'jalan menggabungkan bentuk dasar verba dan kata yang lain dengan konfiks. Konfiks yang daj>at membentuk verba turunan dalam bahasa Simeulue adalah me-...-i, ma-...-an, ni-...-i, dan ni-...-an. a)
Konfiks ma-...-i Konfiks ma-....4 termasuk konfiks yang produktif dalam pembentukan
verba turunan dalam bahasa Simeulue. Contoh : ma-...-i + ma-...-i + ma-....4 + ma-....4 + ma-....-i + ma-....4 +
rumek cehep aloha Hul afase suek
-*• -> -* -> -* -*•
marumeki mangcehepi mangaloha-i mangiluli mamase-i manueki
'memandikan' 'mengerami' 'mendayung' 'meludahi' 'membasahi' 'memarahi'
Contoh itu menunjukkan bahwa pembentukan verba turunan dengan "konfiks ma-...4 dapat terjadi pada "bentuk dasar verba, nomina, dan adjektiva. b)
Konfiks ma-...-an
Kata yang dapat berpadu dengan konfiks ma-...-an dalam proses pembetukan verba turunan hanya terdapat pada kata berikut ini.
21 ma-...-an ma-....-an ma-...-an ma-...-an ma-...-an ma-...-an
+ + + -+ +
tuntung «wafc /ewfu w«/ reèe/ aken
•» <* -*• -»• -*
manuntungan mahuakan malentuan mawulan manebelan mangakenan
'menjatuhkan' 'menumpahkan' 'menyampaikan' 'mengembunkan' 'mengasapi' 'mendekati'
Contoh itu menunjukkan bahwa konfiks ma-...-an dapat berpadu dengan bentuk dasar verba, nomina, dan adjektiva untuk membentuk verba turunan.
e)
Konfiks «/-,.. -i Konfiks ni-..A sangat produktif dalam pembentukan verba turunan.
Contoh : ni-..A ni-..A ni-,..-i' ni-..A ni-..A
+ + + + +
aut raso tabun fail aul
•* -* •* -* +
rtiauti niraso-i nitabuni nifaili niauli
'dijahit' 'dirasasi' 'disangguU' 'dilukai' 'dikapuri'
Contoh itu menunjukkan bahwa konfiks ni-..A dapat berpadu dengan bentuk dasar verba dan nomina untuk membentuk verba turunan. d)
Konfiks ni-...-an Konfiks ni-...-an sangat produktif dalam pembentukan verba turunan.
Contoh : ni-...-an ni-...-an ni-...-an ni-...-an ni-...-an ni-...-an ni-...-an ni:...-an ni-...-an
+ + + + + + + + +
tutuk faliw root titis redem ungkil hudung antoi akoi
*% -> T* -* -* * -* ->
nitutukan nifaliwan niraotan nititisan niredeman niungkilan nihudungan niantosan niakosan
'ditanyakan' 'dibalikkan' 'dihimpit' 'diaHarkan' 'diingat' 'direbahkan' 'dilarikan' 'dipancing' 'disakiti'
Contoh itu menunjukkan bahwa dalam pembentukan verba turunan, konfiks ni-...-an umumnya berpadu dengan bentuk dasar verba. Akan tetapi, ada nomina yang dapat membentuk verba turunan dengan konfiks ni-...-an
22 seperti antoi •+ niantosan. Hal itu menunjukkan bahwa akhiran -an dari konfiks ni-...-an berubah menjadi -san Mjektiva akoi 'sakit' juga menujukkan gejala yang sama. Hanya saja, contoh kata lain seperti itu belum berhasil diperoleh. .3.2
Perulangan
Berhubungan Nida (1978) tidak memberikan konsep yang jelas untuk menganalisis perulangan, dalam menganalisis proses pembentukkan verba dengan perulangan dalam bahasa Simeulue digunakan konsep lain. Di sini digunakan cara kerja yang digunakan Ramlan (1980:41) dan Parera (1983: 53). Ramlan membagi perulangan atas perulangan seluruh, perulangan sebagian, perulangan dengan pengimbuhan, dan perulangan dengan perubahan fonem, sedangkan Parera memasukkan istilah progresif dan regresif dalam penangalisisan kata ulang. a)
Perulangan Seluruh
Dalam perulangan seluruh, kata dasar diulang seutuhnya tanpa perubahan apapun. Dalam bahasa Simeulue pembentukan verba dengan perulangan seluruh dapat terjadi pada bentuk dasar verba. Contoh: merek rumek taeng elak lobai
-*• -> -* -* -»
merek-merek rumek-rumek taeng-taeng elak-elak lobai-lobai
!tidur-tiduran' 'mandi-mandi' 'duduk-duduk' 'menarik-narik' 'mengejar-ngejar
Dalam pemakaiannya, verba ulang ini dapat memperoleh prefiks pronomina sebagai penunjuk pelaku. Hal itu dapat dilihat dalam kalimat Daifak-o mulobai-lobai habing datokta 'Jangan kamu kejar-kejar kambing lurah kita.' Dalam kalimat itu kata ulang hbaUobai 'kejar-kejar' telah mendapat prefiks mu- yang mengandung pengertian kamu' sehingga mulobai-lobai berarti 'kami kejar-kejar'. b)
Perulangan Sebagian
Dalam perulangan sebagian ini hanya sebagian kata dasar yang diulang. Pembentukan verba turunan dengan perulangan sebagian dalam bahasa Simeulue dapat terjadi dengan tiga cara.
23 I)
Perulangan Sebagian Progresif Dalam perulangan itu kata ulang mengambil posisi sesudah kata dasar.
Contoh : mengancan niabek tnangenak ma la na k malowek
-* -*• -+ -*• -*
mengancan-ngancan niabek-abek mangenak-ngemk malanak-lanak malowek-lowek
'memikul-mikul' 'dibawa-bawa' 'melihat-lihat' 'beranak-pinak' Tjerair-air'
Contoh itu menunjukkan bahwa kata dasar verba ulang dapat terdiri atas verba seperti dalam kelompok pertama ataupun nomina seperti dalam kelompok kedua. 2)
Perulangan Sebagian Regresif Dalam perulangan itu kata dasar mengambil posisi sebelum kata dasar.
Contoh : maruhon manipak mengilak mangaongan mangancan
-* -* -*• r* ->
duhon-maruhon tipak-manipak ilak-mangilak aong-mangaongan ancan-mangancan
'tolak-menolak' 'sepak-menyepak' 'tarik-menarik' 'panggü-memanggü' 'pikul-memikul'
Sejauh yang kami telusuri, hanya verba sajalah yang dapat menjadi kata dasar perulangan sebagian regresif. 3)
Perulangan Sebagian dengan peluluhan
Dalam bahasa Simeulue terdapat perulangan yang sangat berbeda dengan perulangan dalam bahasa Indonesia. Dalam bahasa Simeulue perulangan dilakukan hanya dengan mengulang kata dasarnya saja tanpa prefiks. Contoh : maniriwil manipak marekdet manuruk maniup
->• -*• -* -*
mani-niriwil mani-nipak mare-rekdet manu-nuruk mani-niup
'melempar-Iempat' 'manyepak-nyepak' 'menginjak-nginjak' 'mencotok-cotok' 'mengembus-ngembus'
24
c)
Perulangan dengan Afiksasi Dalam perulangan itu kata dasar diulang bersamaan dengan afiksasi.
Contoh: lalai alefo tebel tebel kelot
-*• •* -> -> -*•
malali-lalaïkan nialefo-lefo htmebel-tebel nitebél-tebeli mangelot-ngeloti
'melambat-lambatkan" 'dibesar-besarkan' *berasap-asap' 'diasap-asapi' 'menipu-nipu'
Contoh itu menunjukkan bahwa perulangan dengan afiksasi dapat terjadi pada kata dasar adjektiva, nomina, dan verba yang belum mendapat afiks. Peneliti ini tidak berhasil memperoleh contoh yang banyak dari perulangan itu. d)
Perulangan dengan Perubahan Fonem
Dalam perulangan itu kata dasar diulang disertai dengan perubahan fonem. Contoh : mafayung marail mafeok mahefok mahohk
*
mafa)>ung-bayung 'berayun-ayun' maraü-dail 'berjuntai-juntai' •* mafeok-beok 'menjerit-jerit' ->• mahefok-kefok 'berbulu-bulu' -* maholok-kolok mencomot-comot ,
,
Contoh itu menunjukkan bahwa perulangan dengan perubahan fonem dapat terjadi pada kata dasar verba dan nomina. Perulangan jenis itu tidak banyak terdapat dalam bahasa Simeulue. 3.3 Pemajemukan Pembentukan verba dengan pemajemukan merupakan yang paling tidak produktif dalam bahasa Simeulue. Contoh : tantutu hawil
+ +
talebak -> tantututalebak humudung -* hawilhumudung
BAB IV JENIS VERBA 1.
Verba Menurut Sifatnya
Menurut sifatnya verba dalam bahasa Simeulue dapat dibedakan atas verba transitif dan taktransitif. 1.1. Verba Transüif Verba transitif ialah verba yang menghendaki objek, yakni verba yang dalam penggunaannya dalam kalimat belum sempurna jika tidak diikuti oleh kata yang menjadi objeknya. Dalam contoh kalimat berikut diperlihatkan verba yang menghendaki kehadiran objek. Mak beteng manungkal layap. Aya ngang mangafan luma ede. Mayal maradak mantiok. Eisira mantoik boya. Diamai mameli kasang aro i.
'Ibu sedang memasak nasi.' 'Ayah sudah menjual rumah itu.' 'Kucing menangkap tikus/ 'Mereka memancing buaya.' 'Kami membeli kacang di sana.'
Dalam contoh kalimat itu yang menjadi verba transitif ialah manungkal, mangafan, maradak, mantoik, dan mameli. Verba tersebut belum sempurna jika tidak' diikuti oleh kata di belakangnya. Verba tersebut belum dapat berfungsi sebagai unsur kalimat apabila kata yang menjadi objeknya tidak ada. Dalam bahasa Simeulue verba transitif dapat dijumpai dalam beberapa bentuk. Contoh berikut ini memperlihatkan verba transitif dalam berbagai bentuk. Dise senga masulang kuretan o. Deo manuntui«an oikmekbahak gelas.
'Dia yang merusakkan sepedaku.' 'Saya menuangkan air ke dalam gelas'.
25
26 Disira mangafelak tinafada 'Mereka memperluas sawahnya.' Uo mambarumek ahik. 'Kakak memandikan adik' Luma sahuk ere ngang diangafan 'Rumah ini sudah dijual oleh paman.' amarihit. Deo beteng muakleko bukungo. 'Saya sedang mengumpulkan buku-buku saya.' Falilihi ek padang ngang nisadop 'Rumput di tanah lapang sudah disabit Pramuka. oleh Pramuka'. Dari contoh itu dapat diketahui bahwa alat pembentuk verba transitif dalam bahasa Simeulue adalah afiks ma-, maN-, mamba-, muak, dan ma-..A. 1.2 Verba Taktransüif Verba taktransitif ialah verba yang tidak memerlukan adanya objek dalam kalimat. Kalimat yang mengandung verba taktransitif sudah dapat dianggap sempurna meskipun tidak terdapat kata lain yang berfungsi sebagai objek terhadap verbanya. Berikut ini contoh dalam kalimat. Disira beteng rumek ekasin. Anak soede mantang umenggik. Eisira tumataeng dandan ek ede. Daifak o merek ek ere! Disira bekedai ek Sinafang. Ngaya omaong malli-malli. Ngasia lumalao maklop. Datok fesang_ alek polisi. Kaibok mamoleng alek ami.
'Mereka sedang mandi di laut.' 'Anak itu masih menangis.' 'Mereka duduk lama-lama di situ.' 'Jangan tidur di sini!' 'Ia berjualan di Sinabang.' l a berteriak keras-keras'. 'Mereka berjalan lambat.' 'Lurah datang bersama polisi.' 'Abang pulang bersama kami.'
Verba yang bercetak tebal dalam kalimat itu adalah verba tak transitif. Verba itu tidak diikuti oleh nomina yang dapat menjadi obyeknya. Kata yang mengikuti verba yang dimaksud itu ialah preposisi, adjektiva, atau kata lain yang tidak berfungsi sebagai objek. Contoh itu juga memperlihatkan bahwa verba taktransitif dapat berdiri sendiri dalam kalimat tanpa diikuti kata lain. Kata fesang 'datang', memoleng 'pulang', merek 'tidur', umenggik 'menangis', tumataeng 'duduk', dan kata lain seperti itu ternyata dapat menempati posisi depan, tengah, atau akhir kalimat. Jadi, kata seperti itu bukan saja tidak memerlukan kehadiran objek, melainkan juga tidak memerlukan kata lain di belakang yang dapat berfungsi sebagai keterangan.
27 Melihat bentuk verba yang dapat digolongkan ke dalam kelompok verba taktransitif. seperti yang terdapat dalam contoh kalimat itu. kita tidak dapat menetapkan ciri-ciri pembentuk verba taktransitif itu. Kata yang tergolong verba transitif ada yang berprefiks ma- yang dalam situasi lain kita anggap sebagai alat pembentuk verba transitif, ada pula kata yang sama sekali tidak mempunyai prefiks. Umumnya, kita menemui verba transitif berupa verba dasar yang dapat membangun kalimat tanpa melalui proses afiksasi terlebih dahulu. Verba taktransitif dapat dibentuk dengan prefiks mal- seperti malbuk (malfukl 'berambut', mabik 'berair, malanak 'beranak'. dan malantek 'bertelur'. Namun. tidak semua prefiks mal- dapat menghasilkan verba transitif. Misalnya, malangak 'makan sirih". tentu bukan verba taktransitif. 2.
Verba Menurut Jenis Kata Bentuk Dasarnya
Dalam uraian di depan telah dibicarakan baliwa bentuk verba dalam bahasa Simeulue dapat dibedakan menjadi dua macam, yaitu verba dasar dan verba turunan. Verba dasar ialah verba dalam bentuk dasar yang mengandung makna menyatakan laku atau perbuatan. Verba turunan ialah verba yang setelah mengalami proses afiksasi, perulangan, dan penggabungan dengan bentuk lain mengandung arti menyatakan laku atau perbuatan. Kata yang telah mengalami proses afiksasi yang berubah bentuknya dan memasuki kelas verba ada yang bentuk dasarnya termasuk kelas verba, nomina, adjektiva, dan kata tugas. la berarti bahwa pengafiksasian tidak selalu mengubah kelas kata. Akan tetapi, dapat dikatakan bahwa setiap kata dasar yang telah mengalami proses afiksasi akan mengalami perubahan arti. Dalam bagian berikut dibicarakan secara berturut-turut verba berimbuhan menurut jenis kata yang menjadi bentuk dasarnya. 2.1 Verba Turunan dari Bentuk Dasar Verba Verba turunan yang berasal dari bentuk dasar verba banyak terdapat dalam bahasa Simeulue. Afiks yang dapat digunakan untuk membentuk verba turunan ialah afiks ma-, maN-, mamba-, muak-, mansi-, dan ma-..A. Contoh verba turunan dapat dilihat dalam kalimat berikut. Adik mangangkolan serok mebak
'Adik membuang sampah ke parit'.
tambak. Kancu meradak nai ek tambak. Diamai mambaalu kebun hooi.
'Abang menangkap ikan di tebet.' TCami memagari kebun pisang.'
28 Anak-anak ede mansihobel Amahirit beteng mangaoli rinding. lumanta.
'Anak-anak itu saling bertumbukan.' 'Paman sedang mengapuri dinding rumali k i t a . '
Verba mangangkolan 'membuang', maradak 'menangkap'. mambaalu 'memagari', mansihobel 'bertumbuli-tunibuk, dan mangaoli 'mengapuri' adalah verba bentukan yang bentuk dasarnya berupa verba. Kata-kata tersebut masih tetap dalam kelas verba meskipun telah mengalami proses penambahan prefiks pembentuk verba seperti tertera dalam uraian d i depan. Jadi, afiksasi hanya bersifat inflektif saja. 2.2
Verba Turunan dari Bentuk Dasar Nomina
Jika kita teliti bentuk verba prefiks dalam bahasa Simeulue. ada d i antara verba itu yang bentuk dasarnya termasuk jenis nomina. C o n t o h tentang hal itu dapat dilihat dalam kalimat berikut. Manokta ngang malantek.
'Pohon durian k a m i belum lagi ber-
Aya beteng marek? nai ek hian. Disira ngang mangalu tinafa ami. Adik beteng manibak oik lebang.
buali.' ' A y a h sedang menjala ikan d i sungai'. 'Mereka sudah memagar sawah kami". ' A d i k sedang menimba air dari sumur.'
Kalimat itu memperhhatkan bahwa pembentukan verba dari bentuk dasar nomina dapat dilakukan dengan menggunakan prefiks ma-, mal-, dan maN-. Pemakaian prefiks ma- dan mal- sebagai alat pembentuk verba dari nomina tidak terjadi penyengauan, sedangkan pembentukan dengan menggunakan prefiks maN- terjadi penyenggauan, baik dengan adanya fonem yang diluluhkan maupun tidak adanya fonem yang diluluhkan. Prefiks mal- hanya dapat dilekatkan pada bentuk dasar verba saja. Perubahan itu termasuk perubahan yang derivatif. 2.3. Verba Turunan dari Bentuk Dasar
Adjektiva
Dalam bahasa Simeulue dijumpai bentuk verba berprefiks yang bentuk dasarnya termasuk jenis adjektiva. Kalimat yang mengandung verba berprefiks yang berasal dari bentuk dasar adjektiva contohnya sebagai berikut. Disira maida mangakfelak ek belece
'Mereka akan memperluas parit d i
lumane.
samping rumahnya.'
29 Aya beteng mangaluik luwai. Amahirit ngang mangakbala enenne. DIamai muakkea mamoleng mek Lasikin.
'Ayah sedang memperluas rotan.' 'Bibi sudah memerahkan kainnya'. 'Kami mempercepat pulang ke Lasikin.'
Kalimat itu semuanya mengandung verba berprefiks yang bentuk dasarnya termasuk jenis adjektiva. Untuk mengubah adjektiva menjadi verba dapat dilakukan dengan jalan memberi prefiks muak-, maN- atau maN-?- pada bentuk dasar. Contoh kaümat itu memperlihatkan proses afiksasi yang dimaksud. Dengan demikian, dapat dikatakan bahwa semua adjektiva dapat diubah menjadi verba dengan jalan memberi prefiks tersebut. Proses afiksasi seperti itu termasuk afiksasi yang bersifat derivatif.
BAB V MAKNA VERBA Dalam bagian yang membicarakan pembentukan verba disebutkan bahwa verba dapat dibentuk dengan afiksasi, perulangan, dan pemajemukan maka pembahasan makna verba mencakup makna verba afiks, verba ulang. dan verba majemuk. 1.
Makna Verba Berafiks Makna verba afiks sangat dipengaruhi oleh afiks yang terdapat pada-
nya. 1,1 Makna Verba Berprefiks a)
Verba Berprefiks ma-
Prefiks ma- dapat berubah bentuknya sesuai dengan hngkungan yang dimasukinya. Oleh karena itu, kita jumpai beberapa variasi prefiks ma- seperti mal-, maN-, dan maN-?-. Berikut ini diberikan contoh dalam kalimat. Diamai marela nai ek luan. Yang o beteng malaluha. Adik beteng mamuhii bungo. Amarihit mangakdiin kureta. Uo menuntungan kopi. Mak malahan tohol ek amon.
'Kami menjala ikan di sungai' 'Ayah sedang mendayung.' 'Adik sedang menyiram bunga.' 'Paman memperbaiki sepeda' 'Kakak menuang kopi.' 'Ibu menggelar tikar di serambi.'
(a) Taktransitif Kata yang dibentuk dengan penambahan prefiks mal- antara lain malbuk (malfukj "berambut', malok 'berair', malak 'beranak' malantek 'bertelur'. Dengan memperhatikan verba yang dihasilkan dengan prefiks mal- dapat disimpulkan bahwa bentukan ini mempunyai makna memiliki, mempunyai,
30
31 atau menghasilkan. Prefiks mal- umumnya hanya dilekatkan pada bentuk dasar verba seperti dalam contoh itu. Verba yang dapat digolongkan sebagai verba taktransitif ada juga yang dibentuk dengan penambahan prefiks maN-. Misalnya, mengandeng 'menggeleng', tnangangguk 'mengangguk', manuton 'menunduk'. dan mamoleng 'pulang'. Makna yang timbul akibat penambahan prefiks itu ialah mengerjakan suatu pekerjaan atau gerakan. (b) Transitif Verba yang dibentuk dengan prefiks ma- ataupun maN- menghasilkan verba transitif. Banyak contoh yang dapat dikemukakan untuk menunjukkan hal itu seperti mansol 'menyisir' maniyuk 'mengayun' mahawali 'mencari', dan mangaluha 'mendayung'. Kata itu merupakan contoh yang mengandung verba dengan prefiks madan variasinya mal-, maN-, dan maN-?-. Semua kata itu merupakan bentuk aktif. Penambahan prefiks ma- atau variasinya mengubah bentuk dasar yang bukan verba menjadi verba atau mengubah bentuk dasar verba menjadi verba aktif. Dari contoh kata itu dapat disimpulkan bahwa prefiks ma- dan variasinya berfungsi membentuk verba atau mengaktifkan. Pada kata yang bukan verba penambahan prefiks ma- dapat mengubah menjadi verba. Pada bentuk dasar verba penambahan prefiks ma- dapat berfungsi mengaktifkan. Hal lain yang terlihat dalam penambahan dengan prefiks ma- adalah jenis verba yang dihasilkannya. D i antara verba hasil bentukan dengan prefiks maitu ada yang digolongkan sebagai verba transitif dan taktransitif. Sesuai dengan jenis verba yang dihasilkan dengan penambahan prefiks itu, makna yang ditimbulkannya dapat kita bedakan menjadi dua, yaitu makna prefiks ma- sebagai pembentuk verba transitif dan verba taktransitif. Misalnya, mahunting 'menggunting' dan mahokot 'memotong'. Penambahan prefiks ma- pada bentukan itu mempunyai makna melakukan pekerjaan. Bentukan dengan penambahan prefiks maN- seperti pada kata mangabik 'mengambil', maneion 'mengantar', mantóow 'meminta', mangakolan 'membuang', dan maniba 'merobek' mengandung makna melakukan pekerjaan atau perbuatan yang disebutkan dalam bentuk dasar. Prefiks maN- seperti dalam contoh itu ternyata juga dapat ditambahkan pada bentuk dasar yang tergolong verba.
32
Pada bentukan seperti mangaluha 'mendayung', mamangkur 'men cangkul', manutuk 'memalu', manibak 'menimba', dan manyadon 'me nyabit', penambahan prefiks manN- mengandung makna mempergunakaii atau bekerja dengan alat. Bentukan dengan makna seperti ini ditandai dengan penambahan prefiks maN- pada bentuk dasar yang terdiri atas nomina.
Bentukan dengan penambahan prefiks maN-?- atau maN- seperti pada bentukan rnangakfelak 'meluaskan', mangakteht 'merendahkan', mangak lefo 'memperbesar, membesarkan', dan manyekso 'menyusahkan', mengandung arti kausatif, yaitu menyebabkan terjadinya suatu proses atau membuat jadi. Proses pembentukan seperti ini ditandai dengan penambahan prefiks maN- pada bentuk dasar yang tergolong adjektiva. b)
Makna Verba Berprefiks ni-
Contoh kata bentukan dengan prefiks ni- yang dapat dicata sepen nitungkal 'dimasak', nienggel 'didengar', niangkolan 'dibuang', dan niena 'dilihat'. Penambahan prefiks ni- pada bentuk dasar verba tidak mengandung makna apa-apa. Penggunaan prefiks ni- pada bentuk dasar verba menunjukkan pelaku pekerjaan yang dimaksud adalah persona ketiga tunggal. Berikm ini diberikan contoh kalimat untuk memperjelas maksud pernyataan itu. Singa ratutuk iya maida mMebapak. 'Pertanyaan itu akan dijawab bapak.' Tinafa mai ngan nijajar. 'Sawah kami sedang dibajak' Ahaimaibeteng sanidop. 'Padi kami sedang disabit.' Oik lebang rütibakadik. 'Air sumur ditimba adik.'
Contoh kalimat itu dapat memperjelas pernyataan bahwa penambahan prefiks ni- pada bentuk dasar verba menunjukkan bahwa pelaku pekerjaan adalah persona ketiga tunggal. Selain itu, perlu untuk diketahui bahwa ada kecenderungan pada penutur bahasa Simeulue jika pelaku pekerjaan adalah persona ketiga yang tidak diketahui (seperti kalimat kedua dan ketiga dalam contoh itu) prefiks ni- pada verba dapat diganti dengan prefiks di-. Jadi, kalimat itu dapat berbunyi Tinafa mai ngang dijajar dan Ahai mai beteng disadop. Fungsi prefiks di- dalam kalimatitu hanya untuk menjelaskan bahwa pelaku pekerjaan yang dimaksud adalah persona ketiga. Dalam kalimat yang berprefiks ni- dan di- menjelaskan bahwa subjek kalimat menjadi tujuan atau sasaran pekerjaan.
33 c)
Makna Verba Berprefiks mansi-
Verba bentukan dengan prefiks mansi- terdapat dalam kosakata bahasa Simeulue. Kata yang dimaksud, yaitu mansiteter 'saling menuduh', mansibefet 'saling mencubit', mansientuk 'saling memukul', mansiameleng 'saling mengembalikan', dan mansihawali 'saling mencari'. Prefiks mansi- selalu digabungkan dengan verba dasar. Makna yang timbul akibat penggabungan itu ialah pekerjaan secara timbal baük. Contoh yang dikemukakan itu menunjukkan bahwa verba yang mendapat prefiks mansi- mendukung pengertian bahwa pekerjaan itu dilakukan secara berbalasan. Beberapa informan mengemukakan bahwa prefiks mansi- kadang-kadang berubah bunyi menjadi manci-. Namun, informan tidak dapat memberi keterangan tentang perubahan prefiks mansi- menjadi manci-. Ia hanya mengemukakan contoh kata mansibefet, mansihawali, dan mansienak sering diucapkan menjadi mancibefet, mancihawali, dan mancienak. d) Makna Verba Berprefiks mamba- atau mangebaVerba dalam bahasa Simeulue juga dapat dibentuk dengan menambahkan prefiks mamba- atau mangeba- pada verba dasar seperti kata mambarumek 'memandikan', mambamerek 'menidurkan', mambahuak 'menjatuhkan', mambaakoik 'menyakitkan, dan mambaumenggik 'menangiskan'. Prefiks mamba- dilekatkan langsung pada bentuk dasar verba. Makna yang didukung oleh penambahan prefiks itu ialah makna benefaktif, yaitu melakukan sesuatu untuk orang lain seperti pada contoh mambarumek dan mambamerek. Akan tetapi, dalam contoh lain didapati bahwa penambahan prefiks mamba- mengandung makna kausatif, yaitu menyebabkan seperti dalam mambaakoik (lahanj 'menyakitkan (hati)', mambahuak 'menjatuhkan', dan mambaumenggik 'menangiskan'. Jadi, prefiks mambamendukung makna benefaktif dan kausatif. Prefiks mamba- dapat berubah secara bebas menjadi mangeba-. Verba dengan prefiks mamba- itu dapat diubah menjadi prefiks mangeba- sehingga menjadi mangebarumek, mangebamerek, dan mangebahuak. Kedua bentuk itu dapat dipergunakan secara manasuka dalam kalimat tanpa mempengaruhi makna yang didukungnya.
34
e)
Makna Verba Berprefiks muak-
Verba yang berprefiks muak- yang dapat dikumpulkan antara lain muakbafan 'memperdangkal', muakpurit 'mempertebal', muakbahak 'memperdalam', dan muakkea 'mempercepat. Berdasarkan data itu dapat kita tetapkan bahwa makna yang ididukung oleh prefiks muak- ialah makna kausatif, yaitu menyebabkan sesuatu berubah. Bentuk dasar yang dapat dilekati prefiks i t u ialah bentuk dasar adjektiva. Simpulan bahwa makna yang didukung oleh prefiks muak- adalah kausat i f memberi kesan seakan-akan prefiks i t u mempunyai makna sama dengan prefiks mamba-. Akan tetapi, dalam kenyataannya terdapat perbedaan antara kedua prefiks itu. Prefiks mamba- berfungsi mentrasitifkan verba, sedangkan prefiks muak- berfungsi mengubah adjektiva menjadi verba transitif. Selain prefiks yang digunakan sebagai pembentuk verba, ada bentuk lain yang dapat berfungsi sebagai pembentuk verba, yaitu klitika. K l i t i k a itu dapat disamakan dengan klitika kau- dan -ku dalam bahasa Indonesia. Dalam bahasa Simeulue klitika seperti itu sama banyaknya seperti jumlah pronomina. K l i t i k a yang dimaksud dapat diurutkan sebagai berikut. K l i t i k a udipakai untuk pelaku persona pertama tunggal misalnya ufelli 'kubeli, saya beli', uangkolan 'kubuang, saya buang', dan uangafan 'kujual, saya jual'.. Semua persona yang menjadi pelaku pekerjaan ada klitikanya dalam bahasa Simeulue. Fungsi penambahan bentuk itu menjelaskan pelaku pekerjaan yang disebutkan dalam verbanya. Secara tradisional dapat disebutkan bahwa klitika yang berfungsi sebagai penunjuk pelaku i t u dipakai dalam kalimat pasif. Pada bagian depan telah dijelaskan bahwa bentuk tambahan yang nilainya sama dengan pelaku berupa klitika saja. bukan sebagai prefiks. Oleh karena i t u , makna yang timbul akibat penambahan i n i tidak menjadi bahan ulasan dalam risalah i n i .
1.2 Makna Verba B ersufiks Cara pembentukan verba yang lain dalam bahasa Simeulue ialah dengan jalan penambahan sufiks pada bentuk dasar. Sufiks itu ialah -i. Dalam contoh kalimat yang telah dikemukakan di depan terdapat kata-kata yang bersufiks -i (verba bersufiks -/') seperti verba tangi 'duduki', talupi 'atapi', anciloi 'ludahi', alui 'pagari'. dan bebek i 'kuliti. Semua contoh kata bentukan itu
35 dibentuk dari nomina. Sufiks -i telah mengubah nomina menjadi verba. Selain nomina, bentuk adjektiva dapat diubah menjadi verba apabila dilekati sufiks -(. Misalnya, huek menjadi hueki 'marahi' dalam kalimat Daifak hueki anak soede! 'Jangan marahi anak itu!' Jadi, sufiks -i itu berfungsi mengubah nomina dan adjektiva menjadi verba. Berdasarkan hal itu dapat disimpulkan bahwa makna yang dikandung sufiks -i menunjukkan arah atau tempat berlangsungnya peristiwa. Jadi, objeknya menyatakan bkatif. 1.3 Makna Verba Berkonfiks Sama halnya dengan bagian yang terdahulu, pembahasan makna dalam bagian ini juga disertai dengan contoh kalimat yang lengkap. a)
Makna Verba Berkonfiks ma-.. -i Verba berkonfiks ma-...-i dapat mengandung salah satu makna berikut
ini. 1) Membuat supaya melakukan pekerjaan. Verba berkonfiks ma-...-i mengandung makna itu apabila mempunyai bentuk dasar verba taktransitif. Contoh •
ma-...-i + rumek -*• marumeki 'memandikan' ma-...i + hudung -+ mahumudungi 'melarikan' Dalam kalimat Eise 'Ia Eise 'Ia
beteng ngiya marumeki adikne. sedang ia memandikan adiknya.' ('Ia sedang memandikan adiknya.') mahumudungi adik-o melarikan adik saya.'
2) Melakukan pekerjaan. Verba berkonfiks ma-...-i mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya verba transitif. Contoh : ma-...-i + ma-...-i +
cehep -> mangacehepi tutung manutungi
Dalam kalimat Noh akduon mangacehepi antekne. 'Penyu tidak mengerami telurnya.!
mengerami 'membakar'
36 Ata senga gilo ede manutungi dotan. 'Orang yang gila itu membakar hutan.' 3) Membuat supaya dikenai atau mendapat benda. Verba berkonfiks ma-...-i mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya nomina. Ponton :
ma-...-i ma-...-i
+ +
lam Hul
* malanai ~* mangansiluli
meminyaki 'meludahi'
Dalam kalimat Amvn beteng ngiya malanaki failne. 'Amin sedang ia meminyaki lukanya.' Ancolafi eise mangansiluli mukang-o. K.emarin ia meludahi muka saya.' 4) Membuat supaya mendapat sifat. Verba berkonfiks ma-...-i mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya adjektiva. Contoh : ma-...-i
+ afase -*
mamasei
'membasahi'
Dalam kaümat Eise mamasei kaokne. T)ia membasahi tangannya ' . Dalam percakapan sehari-hari hanya adjektiva afase 'basah' yang dapat berpadu dengan konfiks ma-...-i untuk membentuk verba. Adjektiva lain biasanya membentuk frasa dengan verba ba Tjeri'yang. mendapat prefiks ma- sehingga menjadi mamba- atau mcngeba- 'memberi'. Misalnya adjektiva manaik 'panas' akan membentuk frasa mamba manaik atau mangeba manaik 'memberi panas'. Dalam kalimat Eise betengiya mamba manaik lae. Ta sedang ia memberi panas air.' (la sedang memanaskan air.') b)
Makna Verba Berkonfiks ma-...-i Verba berkonfiks ma-...-an dapat mengandung salah satu makna berikut
ini.
37 1) Membuat supaya melakukan pekerjaan. Verba berkonfiks ma-...-an mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya taktransitif. Contoh :
ma-...-an + kabang ma-...-an + huak
-*• mangabangan -*• mahuak-an
'menerbangkan' 'menjatuhkan'
Dalam kalimat Manok-manok ede betengiya manabangan anakne. 'Burung itu sedang menerbangkan anaknya.' Lutung ede mahuak-an bonnol. 'Lutung itu menjatuhkan kelapa.' 2) Membuat supaya terkena benda. Verba berkonfiks ma-...-an mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya nomina. Contoh : ma-...-an + antoik ma-...-an + wul
-*• mangantosan -* mawulan
'memancing' 'mengembunkan'
Dalam kalimat A-o beteng mangantosan boya. 'Saya sedang memancing buaya.' Nenek mawulan tinasa. 'Nenek mengembunkan pandan.' 3) Membuat supaya mendapat atau mempunyai sifat. Verba berkonfiks ma-...-an mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya adjektiva. ma-...-an + akoik ma-...-an + aken
-+
mangakosan mangakenan
'menyakiti' 'mendekatkan'
Dalam kalimat Si AU
ngangiya mangakosan lahan-o.
'Si Ah sudah ia menyakiti hati saya.! ('Si Ah sudah menyakiti hati saya ') Eise mangakenan iya kaene mek de-o. 'Ia mendekatkan ia kakinya kepada saya'. (Ta mendekatkan kakinya kepada saya.')
38
c)
Makna Verba Berkonfiks ni-...-i Verba berkonfiks ni-...-i dapat mengandung salah satu makna berikut ini.
1) Diusahakan supaya dikenai pekerjaan. Verba berkonfiks ni-...-i mengandung makna itu apabila bentuk dasarnya verba. Contoh : ni-...-i ni-...-i
+ +
tanem rumek
-*• nitanemi -» nirumeki
'ditanami' 'dimandikan'
Dalam kahmat Tinafanta bahai nitanemi. Adik bahai nitumeki.
'Sawah kita belum ditanami'. 'Adik belum dimandikan.'
Kata sawah dalam bahasa Simeulue adalah tinafa, sedangkan -ta adalah sufiks yang menunjukkan kepunyaan kita. Kita adalah dita dalam bahasa Simeulue. Penutur asli tidak pernah mengatakan Tinafa dita dengan maksud 'Sawah kita.' 2
Makna Verba Ulang
Dalam pembahasan makna verba ulang contoh yang diberikan berupa kalimat supaya makna yang terkandung di dalamnya dapat lebih jelas. 2.1. Makna Verba Ulang Seluruh Makna verba ulang itu sangat dipengaruhi oleh kalimat yang mendukung nya. Perulangan itu bermakna bahwa pekerjaan dilakukan secara berulang dalam suatu waktu, pekerjaan dilakukan dengan santai, atau pekerjaan sangat dipentingkan dalam perintah yang terkandung dalam kalimat secara keseluruhan. Contoh : 1) Beteng dahintuk-hintukya fesang ayang-o. 'Sedang mereka petik-petik datang ayah saya.' 2) Disira beteng rumek-rumek ek bak htan. 'Mereka sedang mandi-mandi di dalam sungai.' 3) Daifak-o mufesang-fesang moro-i. 'Jangan kamu datang-datang kemari!'
39 Dalam contoh kalimat (1) pekerjaan hintuk 'petik' dikerjakan beberapa kali dalam suatu waktu. Dalam contoh kalimat (2) pekerjaan rumek 'mandi' dikerjakan dengan santai dan tidak ada kepastian apakah berulang-ulang atau tidak. Dalam contoh kalimat (3) pekerjaan fesang 'datang' sangat ditekankan pada pentingnya pekerjaan itu, bukan pada frekuensi pekerjaan, 2.2 Makna Verba Ulang Sebagian Sesuai dengan jenisnya, progresif dan regresif, kata ulang itu mempunyai dua makna yang berbeda. Kata ulang progresif mempunyai makna pekerjaan berlangsung berulang-ulang. Contoh : Tinafa ede ngang maorak-orak satilung. 'Sawah itu sudah goyang-goyang sepetak.' Kalimat itu bermakna sawah yang apabila dipijak oleh kerbau, manusia. dan sapi dan bergoyang-goyang karena sudah menjadi lumpur yang dalam. Kata ulang sebagian yang regresif mempunyai makna pekerjaan yang berlangsung secara resiprok atau timbal-balik (Parera, 1983:55). Contoh : Eisira songet-menonget mawi. 'Mereka colek-mencolek saja.' Kalimat itu bermakna mereka saling colek. Jadi, verba ulang seperti itu memerlukan pelaku lebih dari satu. 2.3. Makna Verba Ulang Berafiks Makna verba ulang itu sangat dipengaruhi oleh afiks yang melekatinya. Hal itu dapat dilihat dalam kalimat berikut ini. 1) Ngangiya mangalefo-lefoken masalah rere, mae iya mekMedan. 'Sesudah ia membesar-besarkan masalah ini, pergi ia ke Medan.' 2) Masalah ,ere ngan nialefo-lefo. 'Masalah ini sudah dibesar-besarkan.' 3)
Teh ede manaik teher, ngahai tumebel-tebel. 'Teh ini panas sekali, masih berasap-asap.'
4) Buking o rokok iye harus ditebel-tebeli. 'Daun rokok itu harus diasap-asapi.'
40 Apabila kita perhatikan kalimat itu, pengertian verba ulang yang terdapat di dalamnya dipengaruhi oleh afiks. Makna yang dikandungnya adalah pekerjaan yang berlangsung dalam jangka waktu yang lama atau secara berulang. 2.4 Makna Verba Ulang Regresif Berikut ini diberikan contoh kalimat yang mengandung verba ulang regresif. 1) Anak-anak ede beteng sira lobai-malobai. 'Anak-anak itu sedang berkejar-kejaran.' 2) Daifak o duhon-maruhon ek ere. 'Jangan kamu tolak-menolak di sini!' 3) Eisira songet-manonget mawi hasane. 'Mereka colek-mencolek saja kerjanya.' 4)
Eisira ngang eldk-mangelak bok. 'Mereka sudah tarik-menarik rambut.'
Apabila kita perhatikan verba ulang dalam contoh kalimat itu, mengandung pengertian pekerjaan yang disebutkan dan dikerjakan secara timbalbalik di antara pelakunya. Jadi, verba ulang itu memerlukan paling sedikit dua orang pekerja. 2.5. Makna Verba Majemuk Makna verba majemuk dalam bahasa Simeulue sering merupakan makna kiasan seperti liawilhumudung yang terdiri atas kata hawil 'kawin' dan humudung 'larf tidak berarti kawin sambil lari. melainkan kawin dengan tidak seizin orang tua serta tidak di tem pat tinggal sendiri. Contoh lain, mangankonok terdiri atas kata mangan 'makan' konok 'rakus' dan berulang'. Jadi, mangankonok maksudnya sesudah makan diajak makan orang lain lalu makan lagi. Kata konok tidak pernah berdiri sendiri dalam kalimat dan tidak dapat berpadu dengan verba.
BAB VI SIMPULAN Penganalisisan data sistem morfologi verba bahasa Simeulue yang dilakukan dengan menggunakan kerangka teori Nida dapat disimpulkan sebagai berikut. Semua proses afiksasi seperti prefiks, infiks, sufiks, dan konfiks dapat berperan dalam pembentukan verba bahasa Simeulue. Afiksasi itu dapat membawa perubahan, baik bagi kata dasar maupun bagi afiks itu sendiri. Misalnya, d menjadi r, b menjadi/, k menjadi h, ma-...-an atau ni-...-an. Di samping terdapat persamaan antara bahasa Simeulue dan bahasa Indonesia, terdapat pula kaidah bahasa Simeulue yang menyimpang dari kaidah yang berlaku dalam bahasa Indonesia. Misalnya, verba bahasa Simeulue umumnya sangat erat hubungan morfologisnya dengan pelaku pekerjaan yang dikandung oleh kata dasar sehingga afiks yang menunjukkan kata ganti pelaku sangat tinggi frekuensinya. Selain itu, bahasa Simeulue mempunyai bentuk perulangan yang menyimpang dari kaidah bahasa Indonesia, yaitu perulangan seperti mani-niriwil 'melempat-lempar' yang berasal dari kata dasar siriwil yang artinya 'melempar' dengan sepotong dahan kayu. Karena tinggi frekuensi pemakaian afiks yang menunjukkan pronomina, misalnya ta- yang menunjukkan pronomina dita 'kita' seperti dalam kata taanek 'kita panjat', perlu hal itu diberikan perhatian yang khusus. Dalam kalimat bahasa Simeulue sering terjadi penunjukan seperti yang terdapat dalam kalimat Anak-anak ede beteng sira lobai-malobaL 'Anak-anak itu sedang mereka berkejar-kejaran.' Kedua hal itu perlu diadakan penelitian tentang deiksis yang terdapat dalam bahasa Simuelue. Karena bahasa Simuelue mempunyai perulangan yang rumit bahkan ada yang tidak lazim seperti mani-niriwil 'melempar-lempar' yang berasal dari siriwil 'lempar', disarankan agar dapat dilakukan peneUtian tentang sistem perulangan bahasa Simeulue secara lebih mendalam.
41
D A F T A R PÜSTAKA Esser, S J . 1951. Peta bahasa-Bahasa di Indonesia, Risalat Balai Pocstaka. Djakarta: Djawatan Kebudajaan Kementrian Pengadjaran dan Kebudajaan. Faridan. Abdullah. et al. 1981. Struktur Bahasa Simeulue, Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Faridan, Abdullah. et al. 1983. Morfologi dan Sintaksis Bahasa Simeulue. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Gleason Jr. H.A. 1961. An Introduction to Descriptive Linguistics. New York: Holt, Henry Holt & Company. Hocket, Charles F. 1958. A Course in Modern Linguistics. New York: The Macmillan Company. Keraf, Gorys. 1984. Tata Bahasa Indonesia. Ende Flores: Nusa Indah Nida. Eugne A 1978 Morphology: The Descriptive Analysis of Words Ann Arbor: The University of Michigan Press. Parera, Jos Daniël. 1983. Pengantar Linguistik Umum: Bidang Morfologi Ende Flores: Nusa Indah. Ramlan, M . 1979. Ilmu Bahasa Indonesia: Morfologi Suatu Tinjauan Deskriptif. Yogyakarta: UPKaryono. Samsuri, 1978. AnalisaBahasa. Jakarta: Erlangga. Tampubolon, D J , et al. 1979. Tipe-Tipe Semantik Kata Kerja Bahasa Indonesia Kontemporer. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. 5
42
LAMPIRAN 1
SEBUAH PERCAKAPAN SANT AI A.
B. A.
B. A.
B. A. B. A.
Arayamon ita ere? Nga roh tanem-tanemenla ronek matuai bak balang. Rai niahaan nitanem ronem mamba pahalo mek singa inembo nea, padohal lepol teen akduon. Nganga tapeker-pekeri teen itok rugi singa tetangon, nganga tasamoken alek urefanda singa ise elek kota. Akduon taupek roik disiaya dalan ngang mariin. Bainan fa akduon o mek delok ya balal ere? Alah, ao jajok! Ite arayaneng sialko ao lok-lok ne balal ere. Raso-rasone wi mangida ao maounnni. Deo fa wingi maru singa urasoken. Ere gara-gara ita begala ancolafiya. Ngang gerek humudung merek akduon. Ara sifak wi ita manok si humoori. Dio omae oh singa gera urep ek kota atau urep ek kampung ere? Nganga dio bak? Ek deo udanan ek kota. Araya alasanmo?
A Apalah kita ini? Adapun tanamtanaman kita hanya cukup dalam sawah. Boleh dikatakan ditanam hanya memberi pahala yang empunya. Padahal, tanah bukan tak ada. Kalau kita pikir-pikir, tidak kecil rugi yang tertanggung, kalau kita samakan dengan hidup mereka yang dekat kota. Bukan kita upat. mereka jalan sudah bagus. B Jadi, kamu tidak ke gunung hari ini? A. Ah, saya malas! Entah apa sebab saya sangat malas hari ini. Rasarasanya seperti saya mau demam. B. Saya pun begitu juga kurasakan. A. Ini gara-gara kita bergalasing tadi malam. Sudah lelah lari tidur tidak. Apa tidak seperti ayam sakit? B. Kamu yang mana, suka hidup di kota atau hidup di kampung ini? A. Kalau kamu bagaimana? B. Saya mau di kota. A. Apa alasanmu? 43
44 3. Pertama, banyak hiburan, banyak yang bisa kita makan. Pokoknya, lebih senang kita hidup di kota. Kalau kamu di mana? A Kalau saya tidak. Jadi, hujan emas kota orang, hujan batu di kampung ku, yang tetap kupulih hidup di kampungku karena lebih saya suka tanam-tanaman. Dan, satu, persatuan lebih baik di kampung daripada persatuan di kota. B. Arayamon Camatta ere? Daripa- B. Bagaimanakah Camat kita ini? Daripada Camat yang lalu lebih do Camat singa nangiya nilanan tahu Camat kita yang baru ini. Camatta singa baro are. A. Apa sebabnya, kamu tahu? SeA. Araya sebabne. muila bak? kolah mereka tidak sama, yang Sikolahda akduon samo, singa sudah ia bekas pejuang, apa yang ngangiya tek bekas pejuang. aradia tahu? Mana pernah dia ingat ya singa nilane? menanam pohon kayu di pinggir Ataenmon nehu niredem manajalan seperti yang dikerjakan Camat nem awak ayu-ayu ek eteng dakita sekarang ini. Dia orang yang lan, wi singa niharajoken Camatsekolah. Tidakkah kamu dengar? ta rumaar ere. Iseya ata singa sikolah. Akduon muengel? Apa saja dapat dari sekolah ia Arayado ek diyoya ngaoh sikolah dalam hatinya. iye bak lahanne. B. Tidak lama lagi kita pergi ke B. Baeng dorran itaya iye mae do sawah membajak. Bulan apa mebak tinafa malunya. Araya bulan mananem nangereya? nanam dulu? A. Nganga akduon ao salah, ngang A. Kalau saya tak salah, sudah enam enam bulan bulan. B. Mamati nangereya akduon wi B. Panen yang lalu tidak seperti orang atai afel ahai tabuang menjadi banyak padi terbuang di tanah. lepol. Orang pergi dia memanjat cengAtaya mae ise manek bunglakeh ia. Semuanya sudah terjadi wangiya. Masarekne si ngang terdulu karena Camat kita itu. jadi mengereya karano Camat -
B.
Pertama afel hiburan, afel singa rai taan. Pokokne maselnan ita urep ek bak kota. Nganga dio bak? A. Nganga deo teen. Bainan oio] bulawan kota ata, olol batu bak kampung o, singa nemang uili urep bak kampung oya, karano lebih nan ao gera mek tanemtanaman. Alek saoh, persatuan lebihnan mariin bak kampung daripado persatuan kota.
taya.
45 Yang dia mau yang dia ingin saja. Sebab itulah masyarakat semakin dia dibenci. Meite mansulu siuk bengi muda? A. Pergi kita bersuluh hati malam mau? B. Kemana? Omae? A. Kesana. Kita telusuri tepi pantai, Moroi, Tapejek neng tek eteng sesudah itu kita jalani ke dalam awak alaik, matuaik iye taaset sungai. mek bak luan B. Apa ada lampunya? Araya taba suluine? Tasubo tatidau todoik si Fir ede, A. Kita coba minta pinjam si Fir itu, mungkin dikasih. kadang niba.
Singa nilaj singa dol nidaya Tek sok edelah masyarakat semaken ya rafak ahen A. B. A.
B. A. B.
Ale mae maminjam mariin daifakng.
B. Ala, pergi meminjam. Bagus tidak.
A.
Ngangi dioya, fa bahai neng tasubo ngang lancar mahaik. Sok iye nisubo meise meria talamon niba. Subo ise marnes dol nidanan
A. Begitulah kamu, belum lagi kita coba sudah tidak mau. Hal itu dicoba pergi ke sana mungkin dikasih.
B.
A.
Coba dia enak saja dia mau.
B. Kita ini dapat dikatakan sudah deIta ere dai nilahan ngan ita dewasa idi umur, tetapi belum kita wasa ek umor, tapi akduon sadari apa yang selama ini kita kerjatapaensep araya singa salamo ere kan. Kalau bulan sekarang kita mulai taharajoken. Nganga tekeh tek sadar kapan lagi? rumaar tamulai sadar ingkan hay?
Alah, nganga mangida o tabalek daifak ek ere, mae ek surau. B. Masehat sape sok ede mahai singa taahan ngang manyoro. A Araya jam ya rumaar? B. Paleng-paleng jam ampek. A. Ngang ise wiye fa daing ita tapekame B. Omaeta moroi do? Araya bala ya? A. Balal ere kan balal Rima'at. Edengiya nganga akduon sebayang ya.
A. Alah, kalau ingin kamu ceramah jangan di sini, pergi ke surau. B. Masa itu saja yang dikatakan sudah emosi. A. Jam berapa ya sekarang? B. Paling-paling jam empat. A Kalau begitu sudah bisa kita berkemas. B. Kemana kita pergi? Hari apa hari ini? A. Hari ini kan hari Jumat. Itulah kalau tidak sembahyang.
46 B.
Daifakng do tabalek sahuli. B. Jangan ceramah lagi. Bak deo sao sipatumoya kajab Untuk saya sepatunya satu, boleh? rai? A. Araya do, sipatumoya ngang A. Apa, sepatumu sudah robek sisimasesek etengne? Rai akdo nya? Boleh tidak ada masalah. sahok masala. Ek deo akdo sahuli Saya tidak memakai sekali duarafone. dua.
LAMPIRAN 2
INSTRUMEN PENELITIAN SISTEM MORFOLOGI VERBA BAHASA SIMEULUE A.
Verba Dasar Verba ialah kata yang menyatakan perbuatan. Contoh : abeik 'ambil' Berilah contoh lain seperti itu tanpa diberi afiks sebanyak 23 buah diurutkan menurut alfabet. Buatlah kalimat singkat dari setiap verba yang telah disebutkan itu.
B.
Pembentukan Verba 1.
Pembentukan Verba dengan Penambahan Prefiks. Prefiks bahasa Simeulue meliputi ma-, ni-, mansi-, mamba-, dan mangeba-. a. Dari contoh kata yang Anda buat itu, mana saja yang dapat ditambah prefiks ma-? Buatlah kalimat singkat dengan verba berpefiks ma- dari contoh yang Anda buat. b. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi prefiks ma-. Berilah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. c. Dari contoh verba dasar yang Anda buat, verba mana saja yang dapat ditambah prefiks ni-? Buatlah kalimat singkat dengan verba berprefiks mansi-. d. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi prefiks ni-? Berikanlah beberapa contoh apabila ada. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu.
47
48 e. Dari contoh verba dasar yang Anda buat, verba dasar mana yang dapat ditambah prefiks mansi-? Buatlah kalimat singkat dengan verba berprefiks mamba-. f. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi prefiks mansi-? Berikanlah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. g. Dari contoh verba dasar yang Anda buat, verba dasar mana yang dapat ditambah prefiks mamba-? Buatlah kalimat singkat dengan verba berprefiks mamba-. h. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi prefiks mamba-? Berilah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. i . Dari contoh verba dasar yang Anda buat, verba dasar mana yang dapat ditambah prefiks mangeba-? Buatlah kalimat singkat dengan verba berprefiks mengeba-. j.
2.
Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi prefiks mangeba-? Berikanlah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu.
Pembentukan Verba dengan Penambahan Infiks Infiks bahasa Simeulue hanya satu, yaitu -um-. a. Berilah beberapa contoh verba dasar yang dapat diberi infiks -um-. Buatlah kalimat singkat dengan verba berinfiks -um- yang Anda berikan. b. Adakah kata dasar lain yang dapat ditambah infiks -um-. Berikanlah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. c. Apakah ada infiks lain yang dapat Anda berikan. Buatlah contoh kalimat dengan infiks itu.
3.
Pembentukan Verba dengan Penambahan Sufiks Sufiks bahasa Simeulue meliputi-an, -i, dan -ne. a. Dari contoh verba dasar yang Anda berikan, verba dasar mana yang dapat ditambah sufiks -an? Buatlah kalimat singkat dengan verba bersufiks -an.
49 b. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi sufiks -an? Berikanlah beberapa contoh. c. Dari contoh verba dasar yang Anda berikan, verba dasar mana yang dapat ditambah sufiks -i? d. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi sufiks -i? Berikanlah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. e. Dari contoh verba dasar yang Anda berikan, verba dasar mana yang dapat ditambah sufiks -ne? f. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi sufiks -ne? Buatlah kalimat singkat dengan verba bersufiks •ne. 4.
Pembentukan Verba dengan Penambahan Konfiks Konfiks bahasa Simeulue meliputi ma-...-i, ma-...-an, ni-...-i, dan ni-....-an. a. Dari contoh verba dasar yang Anda berikan, verba mana saja yang dapat ditambah konfiks ma-...-i? b. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi konfiks ma-...-i ? Berikan beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. c. Dari verba dasar yang Anda berikan, verba mana saja yang dapat ditambah konfiks ma-...-an ? Buatlah kalimat singkat dengan verba yang berkonfiks ma-...-an. d. Adakah kata dasar lain yang dapat berubah menjadi verba apabila diberi konfiks ma-...-an ? Berikanlah beberapa contoh. Buatlah kalimat singkat dengan verba yang terbentuk itu. e. Dari contoh verba dasar yang Anda berikan, verba mana saja yang dapat ditambah konfiks ni-...-i ? Buatlah kalimat dengan verba yang berkonfiks ni-...-i.
LAMPIRAN 3
DAFTAR INFORMAN
No.
Nama
ümur
Alamat
1.
Iskandar
55 tahun
Sukamaju, Sinabang
2.
M . Noor H .
40 tahun
Sukajaya, Sinabang
3.
Sabaruddin
60 tahun
Sukadamai, Sinabang
4.
Hamka B.
37 tahun
Sukadamai, Sinabang
5.
Ansaruddin
50 tahun
Sukamaju, Sinabang
6.
Ibnu Hasyim
45 tahun
Sukakarya, Sinabang
7.
Amir Hamzah
40 tahun
Sukajaya, Sinabang
8.
UmarHasli
25 tahun
Sukamaju. Sinabang
9.
Darwisah
35 tahun
Sukajaya, Sinabang
10.
Dading Marliadin
29 tahun
Banda Aceh
11.
Fardinan
24 tahun
Banda Aceh
12.
AmpuhDevayan
25 tahun
Banda Aceh
13.
Syarifuddin
40 tahun
Banda Aceh
14.
Karsuan
23 tahun
Banda Aceh
15.
Rajuan
31 tahun
Banda Aceh
50