RocÏnõÂk 2003
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏ E S KA R E P U B L I K A
Ï aÂstka 48 C
RozeslaÂna dne 5. kveÏtna 2003
Cena KcÏ 31,±
O B S A H: 120. Z a k o n o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu cÏaÂsti rozpocÏtovaneÂho schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky na rok 2003 121. Z a k o n o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2001 a na uÂhradu neuhrazene cÏaÂsti schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2000 122. Z a k o n o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu jistin staÂtnõÂho dluhu splatnyÂch v letech 2003 a 2004 123. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 320/2001 Sb., o financÏnõ kontrole ve verÏejne spraÂveÏ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o financÏnõ kontrole), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 309/2002 Sb., o zmeÏneÏ zaÂkonuÊ souvisejõÂcõÂch s prÏijetõÂm zaÂkona o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõ zaÂkon) 124. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ 125. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 117/1995 Sb., o staÂtnõ sociaÂlnõ podporÏe, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ 126. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 269/1994 Sb., o RejstrÏõÂku trestuÊ 127. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 539/1992 Sb., o puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ (puncovnõ zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 19/1993 Sb. 128. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu), a zaÂkon cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ
Strana 2966
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 120 / 2003
120  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003 o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu cÏaÂsti rozpocÏtovaneÂho schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky na rok 2003 Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky: §1 StaÂtnõ dluhopisovy program
(3) VesÏkere zaÂvazky vyplyÂvajõÂcõ z tohoto staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu budou splaceny nejpozdeÏji uplynutõÂm 40 let ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona.
(1) UÂcÏelem staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je uÂhrada cÏaÂsti rozpocÏtovaneÂho schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky na rok 2003. (2) MaximaÂlnõ rozsah tohoto staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je 106 480 040 000 KcÏ.
§2 UÂcÏinnost sÏenõÂ.
Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂ-
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 121 / 2003
Strana 2967
121  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003 o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2001 a na uÂhradu neuhrazene cÏaÂsti schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2000 Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky: §1 StaÂtnõ dluhopisovy program
(3) VesÏkere zaÂvazky vyplyÂvajõÂcõ z tohoto staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu budou splaceny nejpozdeÏji uplynutõÂm 30 let ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona.
(1) UÂcÏelem staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je uÂhrada schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2001 a na uÂhradu neuhrazene cÏaÂsti schodku staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky za rok 2000. (2) Rozsah staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je 37 651 420 000 KcÏ.
§2 UÂcÏinnost sÏenõÂ.
Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂ-
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
Strana 2968
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 122 / 2003
122  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003 o staÂtnõÂm dluhopisoveÂm programu na uÂhradu jistin staÂtnõÂho dluhu splatnyÂch v letech 2003 a 2004 Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky: §1 StaÂtnõ dluhopisovy program na uÂhradu jistin staÂtnõÂho dluhu splatnyÂch v letech 2003 a 2004 (1) UÂcÏelem staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je uÂhrada jistin staÂtnõÂho dluhu splatnyÂch v letech 2003 a 2004. (2) MaximaÂlnõ rozsah staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu je 40 000 000 000 KcÏ.
(3) VesÏkere zaÂvazky vyplyÂvajõÂcõ z tohoto staÂtnõÂho dluhopisoveÂho programu budou splaceny nejpozdeÏji uplynutõÂm 40 let ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. §2 UÂcÏinnost sÏenõÂ.
Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂ-
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 123 / 2003
Strana 2969
123  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 320/2001 Sb., o financÏnõ kontrole ve verÏejne spraÂveÏ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o financÏnõ kontrole), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 309/2002 Sb., o zmeÏneÏ zaÂkonuÊ souvisejõÂcõÂch s prÏijetõÂm zaÂkona o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõ zaÂkon) Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A ZmeÏna zaÂkona o financÏnõ kontrole CÏl. I ZaÂkon cÏ. 320/2001 Sb., o financÏnõ kontrole ve verÏejne spraÂveÏ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o financÏnõ kontrole), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb., se meÏnõ takto: 1. V § 1 odst. 3 se za slovo ¹uÂrÏademª vklaÂdajõ slova, ktera vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 2a) zneÏjõÂ: ¹na kontrolu hospodarÏenõ s majetkem zvlaÂsÏtnõÂho charakteru2a) 2a
) § 36 zaÂkona cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 353/2001 Sb.ª.
2. V § 2 põÂsmeno a) vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 5), 6) a 7) znõÂ: ¹a) orgaÂnem verÏejne spraÂvy organizacÏnõ slozÏka staÂtu, ktera je uÂcÏetnõ jednotkou podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,5) staÂtnõ prÏõÂspeÏvkova organizace, staÂtnõ fond, uÂzemnõ samospraÂvny celek, meÏstska cÏaÂst hlavnõÂho meÏsta Prahy, prÏõÂspeÏvkova organizace uÂzemnõÂho samospraÂvneÂho celku nebo meÏstske cÏaÂsti hlavnõÂho meÏsta Prahy a jina praÂvnicka osoba zrÏõÂzena k plneÏnõ uÂkoluÊ verÏejne spraÂvy zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem6) nebo praÂvnicka osoba zrÏõÂzena na zaÂkladeÏ zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, ktera hospodarÏõ s verÏejnyÂmi prostrÏedky,7) 5
) § 1 odst. 2 zaÂkona cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 492/2000 Sb. 6 ) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 551/1991 Sb., o VsÏeobecne zdravotnõ pojisÏt'ovneÏ CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 111/1998 Sb., o vysokyÂch sÏkolaÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 7 ) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 280/1992 Sb., o resortnõÂch, oborovyÂch, podnikovyÂch a dalsÏõÂch zdravotnõÂch pojisÏt'ovnaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
3. V § 2 se na konci põÂsmene d) doplnÏujõÂ slova ¹v obci starosta obce, ve statutaÂrnõÂch meÏstech primaÂtor a v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze rÏeditel MagistraÂtu hlavnõÂho meÏsta Prahy,ª. 4. V § 4 odst. 2 se slova ¹v odstavci 1 põÂsm. a)ª nahrazujõÂ slovy ¹v odstavci 1 põÂsm. d)ª.
5. V § 7 se doplnÏuje odstavec 3, ktery znõÂ: ¹(3) U ozbrojenyÂch sil, ozbrojenyÂch bezpecÏnostnõÂch sboruÊ a u zpravodajskyÂch sluzÏeb vykonaÂva verÏejnospraÂvnõ kontrolu pouze Ministerstvo financõÂ; tato verÏejnospraÂvnõ kontrola se vsÏak nevztahuje na hospodarÏenõ s majetkem zvlaÂsÏtnõÂho charakteru.2a)ª. 6. Za § 9 se vklaÂda novy § 9a, ktery vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 9a PuÊsobnost kraje (1) Kraje zpracovaÂvajõ rocÏnõ zpraÂvy o vyÂsledcõÂch financÏnõÂch kontrol obcõ ve sveÂm uÂzemnõÂm obvodu, hlavnõ meÏsto Praha zpracovaÂva rocÏnõ zpraÂvy o vyÂsledcõÂch financÏnõÂch kontrol meÏstskyÂch cÏaÂstõÂ. (2) PuÊsobnost stanovena krajuÊm a hlavnõÂmu meÏstu Praze podle odstavce 1 je vyÂkonem prÏenesene puÊsobnosti.ª. 7. V § 11 se doplnÏuje odstavec 5, ktery znõÂ: ¹(5) VyÂsledky prÏezkoumaÂnõ a vyhodnocenõ operacõ podle odstavce 4 jsou podkladem k proveÏrÏovaÂnõ prÏimeÏrÏenosti a uÂcÏinnosti systeÂmuÊ financÏnõ kontroly, zavedenyÂch u orgaÂnuÊ verÏejne spraÂvy podle § 3 odst. 1 põÂsm. a) a c).ª. 8. V § 25 se doplnÏuje odstavec 6, ktery znõÂ: ¹(6) V raÂmci vnitrÏnõÂho kontrolnõÂho systeÂmu BezpecÏnostnõ informacÏnõ sluzÏby je vykonaÂvaÂna financÏnõ kontrola; tato kontrola se vsÏak nevztahuje na hospodarÏenõ s majetkem zvlaÂsÏtnõÂho charakteru.2a)ª. 9. V § 27 odst. 2 se slova ¹§ 11 odst. 2 a 3ª nahrazujõ slovy ¹§ 11 odst. 3 a 4ª. 10. V § 29 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) VedoucõÂho uÂtvaru internõÂho auditu jmenuje a odvolaÂva a) ministr financõ po projednaÂnõ ve vlaÂdeÏ, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu Ministerstva financõÂ, b) vedoucõ uÂstrÏednõÂho orgaÂnu staÂtnõ spraÂvy nebo jine organizacÏnõ slozÏky staÂtu, ktera je spraÂvcem kapitoly staÂtnõÂho rozpocÏtu,13) po projednaÂnõ s ministrem financõÂ, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu tohoto orgaÂnu, c) prezident NejvysÏsÏõÂho kontrolnõÂho uÂrÏadu po projednaÂnõ s prÏedsedou rozpocÏtoveÂho vyÂboru Posla-
Strana 2970
d)
e)
f) g) h) i) j)
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 123 / 2003
necke sneÏmovny Parlamentu, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu NejvysÏsÏõÂho kontrolnõÂho uÂrÏadu, statutaÂrnõ orgaÂn praÂvnicke osoby, zrÏõÂzene k plneÏnõ uÂkoluÊ verÏejne spraÂvy zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo na zaÂkladeÏ zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, po projednaÂnõ s vedoucõÂm orgaÂnu verÏejne spraÂvy, ktereÂmu je zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem sveÏrÏena kontrola cÏinnosti teÂto osoby, pokud jde o jejõ uÂtvar internõÂho auditu, vedoucõ organizacÏnõ slozÏky staÂtu, ktera je uÂcÏetnõ jednotkou, staÂtnõ prÏõÂspeÏvkove organizace a staÂtnõÂho fondu po projednaÂnõ s vedoucõÂm orgaÂnu uvedeneÂho pod põÂsmenem b), pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu organizacÏnõ slozÏky staÂtu, staÂtnõ prÏõÂspeÏvkove organizace nebo staÂtnõÂho fondu v puÊsobnosti tohoto uÂrÏadu, rada kraje na naÂvrh rÏeditele krajskeÂho uÂrÏadu, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu kraje, rada obce na naÂvrh starosty obce, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu obce, rada hlavnõÂho meÏsta Prahy na naÂvrh rÏeditele MagistraÂtu hlavnõÂho meÏsta Prahy, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu hlavnõÂho meÏsta Prahy, rada meÏstske cÏaÂsti hlavnõÂho meÏsta Prahy na naÂvrh starosty meÏstske cÏaÂsti, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu meÏstske cÏaÂsti hlavnõÂho meÏsta Prahy, statutaÂrnõ orgaÂn prÏõÂspeÏvkove organizace uÂzemnõÂho samospraÂvneÂho celku po projednaÂnõ s rÏeditelem krajskeÂho uÂrÏadu, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu prÏõÂspeÏvkove organizace kraje, se starostou obce, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu prÏõÂspeÏvkove organizace obce, s rÏeditelem MagistraÂtu hlavnõÂho meÏsta Prahy, pokud jde o uÂtvar internõÂho auditu prÏõÂspeÏvkove organizace hlavnõÂho meÏsta Prahy.ª.
14. V § 32 se doplnÏuje odstavec 4, ktery vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 28) znõÂ: ¹(4) Od 1. ledna 2004 se jmenovaÂnõ a odvolaÂnõ podle § 29 odst. 2 põÂsm. a) a b) a § 29 odst. 3 rÏõÂdõ sluzÏebnõÂm zaÂkonem.28) 28
) § 53 odst. 5 zaÂkona cÏ. 218/2002 Sb., o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõÂ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõÂ zaÂkon).ª.
15. Za § 32 se vklaÂda novy § 32a, ktery vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 28a) znõÂ: ¹§ 32a Ustanovenõ § 26 o prÏedbeÏzÏne kontrole se nepouzÏije prÏi plneÏnõ uÂkoluÊ integrovaneÂho zaÂchranneÂho systeÂmu a prÏi plneÏnõ dalsÏõÂch uÂkoluÊ Policie CÏeske republiky, HasicÏskeÂho zaÂchranneÂho sboru CÏeske republiky, ArmaÂdy CÏeske republiky, Celnõ spraÂvy CÏeske republiky, VeÏzenÏske sluzÏby CÏeske republiky a zpravodajskyÂch sluzÏeb, pokud jejich provedenõ nesnese odkladu.28a) 28a
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 239/2000 Sb., o integrovaneÂm zaÂchranneÂm systeÂmu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 320/2000 Sb., zaÂkon cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 238/ /2000 Sb., o HasicÏskeÂm zaÂchranneÂm sboru CÏeske republiky a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb., zaÂkon cÏ. 219/1999 Sb., o ozbrojenyÂch silaÂch CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 13/1993 Sb., celnõ zaÂkon, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 555/ /1992 Sb., o VeÏzenÏske sluzÏbeÏ a justicÏnõ straÂzÏi CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
 S T D RU HA  CÏ A ZmeÏna zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb.
11. V § 29 se za odstavec 2 vklaÂda novy odstavec 3, ktery znõÂ: ¹(3) V prÏõÂpadeÏ poveÏrÏovaÂnõ zameÏstnance uvedeneÂho v § 28 odst. 1 zajisÏt'ovaÂnõÂm internõÂho auditu a jeho odvolaÂvaÂnõ postupuje vedoucõ orgaÂnu verÏejne spraÂvy podle odstavce 2 obdobneÏ.ª. Dosavadnõ odstavce 3, 4 a 5 se oznacÏujõ jako odstavce 4, 5 a 6. 12. V § 29 se na konci odstavce 4 doplnÏuje veÏta ¹V rozporu s nezaÂvislyÂm plneÏnõÂm uÂkoluÊ uÂtvaru internõÂho auditu nenõÂ, jestlizÏe je tento uÂtvar poveÏrÏen zajisÏt'ovaÂnõÂm vyÂkonu naÂsledne verÏejnospraÂvnõ kontroly podle § 11 odst. 4 a 5.ª. 13. V § 29 odst. 6 veÏtaÂch prvnõ a trÏetõ se za slovo ¹obceª vklaÂdajõ slova ¹a meÏstske cÏaÂsti hlavnõÂho meÏsta Prahyª.
CÏl. II V zaÂkoneÏ cÏ. 309/2002 Sb., o zmeÏneÏ zaÂkonuÊ souvisejõÂcõÂch s prÏijetõÂm zaÂkona o sluzÏbeÏ staÂtnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech a o odmeÏnÏovaÂnõ teÏchto zameÏstnancuÊ a ostatnõÂch zameÏstnancuÊ ve spraÂvnõÂch uÂrÏadech (sluzÏebnõ zaÂkon), se cÏaÂst cÏtyrÏicaÂta devaÂta zrusÏuje.  ST T R Ï ETI CÏ A UÂCÏINNOST CÏl. III sÏenõÂ.
Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂ-
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 124 / 2003
Strana 2971
124  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky: CÏl. I
su9d) uvaÂdeÏt kromeÏ celkove hmotnosti i hmotnost pevne potraviny, se meÏrna cena vztahuje k udane hmotnosti pevne potraviny.
(9) Povinnost oznacÏovat vyÂrobky prodejnõ cenou souc Ïasne Ï s meÏrnou cenou podle odstavce 3 neplatõ ZaÂkon cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 135/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 151/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 29/ a) pokud je meÏrna cena shodna s prodejnõ cenou, /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 141/2001 Sb. a zaÂkona cÏ. 276/2002 b) u vyÂrobkuÊ prÏi prodeji s obsluhou, Sb., se meÏnõ takto: c) prÏi prodeji formou samoobsluhy na prodejnõ plosÏe 1. V § 9 odst. 3 se slovo ¹sÏestiª nahrazuje slovem mensÏõ nezÏ 400 m2, ¹dvanaÂctiª. d) u vyÂrobkuÊ, u kteryÂch by vzhledem k jejich povaze 2. V § 13 se za odstavec 2 vklaÂdajõ nove odstavce 3 nebo uÂcÏelu takove oznacÏenõ nebylo vhodne nebo azÏ 9, ktere vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 9a) azÏ 9d) by bylo zavaÂdeÏjõÂcõÂ, zneÏjõÂ: e) u vyÂrobkuÊ podleÂhajõÂcõÂch vyÂznamnyÂm zmeÏnaÂm na objemu nebo hmotnosti, ¹(3) Pokud tento zaÂkon nebo zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak, musõ byÂt balene vyÂrobky f) prÏi zmeÏneÏ ceny z duÊvodu nebezpecÏõ znehodnocenõ oznacÏeny vyÂrobku podleÂhajõÂcõÂho rychle zkaÂze, a) cenou baleneÂho vyÂrobku (daÂle jen ¹prodejnõ g) u kombinace ruÊznyÂch vyÂrobkuÊ v jednom obalu, cenaª) a h) u vyÂrobkuÊ, ktere jsou nabõÂzeny beÏhem poskytob) cenou za meÏrnou jednotku mnozÏstvõ vyÂrobku vaÂnõ sluzÏby, (daÂle jen ¹meÏrna cenaª). i) u drazÏeb a nabõÂdky umeÏleckyÂch deÏl a starozÏitnostõÂ, (4) Nebalene vyÂrobky volneÏ lozÏeneÂ, nabõÂzene poj) u vyÂrobkuÊ nabõÂzenyÂch v prodejnõÂch automatech. dle hmotnosti, objemu, deÂlky cÏi plochy, ktere jsou vaÂzÏeny cÏi meÏrÏeny v prÏõÂtomnosti spotrÏebitele, a to jak 9a ) NaprÏõÂklad § 3 vyhlaÂsÏky cÏ. 331/1997 Sb., kterou se provaÂdõ v prodeji formou samoobsluhy, tak i v prodeji s obslu§ 18 põÂsm. a), d), h), i), j) a k) zaÂkona cÏ. 110/1997 Sb., o pohou, musõ byÂt oznacÏeny pouze meÏrnou cenou. travinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏ(5) Pro ceny uvaÂdeÏne v reklameÏ na vyÂrobky nabõÂzene konecÏneÂmu spotrÏebiteli platõ ustanovenõ odstavcuÊ 3 a 4 obdobneÏ.
(6) MeÏrnou jednotkou mnozÏstvõ se rozumõ 1 kilogram, 1 litr, 1 metr, 1 metr cÏtverecÏnõ nebo 1 metr krychlovy vyÂrobku, pokud nenõ daÂle nebo zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem9a) stanoveno jinak. Lze uvaÂdeÏt i jine jednotky mnozÏstvõ v prÏõÂpadech, kdy to odpovõÂda vsÏeobecnyÂm zvyklostem nebo to odpovõÂda povaze vyÂrobku, naprÏõÂklad 1 kus, 100 g, 100 ml, 100 mm. (7) Povinnost oznacÏovat vyÂrobky prodejnõ cenou soucÏasneÏ s meÏrnou cenou podle odstavce 3 se vztahuje na balene potravinaÂrÏske vyÂrobky, ktere jsou v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem9b) oznacÏeny uÂdajem o mnozÏstvõÂ, objemu cÏi hmotnosti vyÂrobku, a na druhy nepotravinaÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ uvedene ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu upravujõÂcõÂm jmenovite hmotnosti a jmenovite objemy neÏkteryÂch druhuÊ hotoveÏ baleneÂho zbozÏõÂ.9c) (8) U pevnyÂch potravin nachaÂzejõÂcõÂch se v naÂlevu, u kteryÂch se musõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpi-
kteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, pro korÏenõÂ, jedlou suÊl, dehydratovane vyÂrobky a ochucovadla a horÏcÏici. 9b ) ZaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., o potravinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch, a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. § 9a zaÂkona cÏ. 505/1990 Sb., o metrologii, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 119/2000 Sb. VyhlaÂsÏka cÏ. 328/2000 Sb., o zpuÊsobu zhotovenõ neÏkteryÂch druhuÊ hotoveÏ baleneÂho zbozÏõÂ, jehozÏ mnozÏstvõ se vyjadrÏuje v jednotkaÂch hmotnosti nebo objemu. VyhlaÂsÏka cÏ. 329/2000 Sb., o zpuÊsobu zhotovenõ hotoveÏ baleneÂho zbozÏõ podle objemu u kapalnyÂch vyÂrobkuÊ. § 3 vyhlaÂsÏky cÏ. 324/1997 Sb., o zpuÊsobu oznacÏovaÂnõ potravin a tabaÂkovyÂch vyÂrobkuÊ, o prÏõÂpustne odchylce od uÂdajuÊ o mnozÏstvõ vyÂrobku oznacÏeneÂho symbolem ¹eª, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 24/2001 Sb. § 18 vyhlaÂsÏky cÏ. 335/1997 Sb., kterou se provaÂdõ § 18 põÂsm. a), d), h), i), j) a k) zaÂkona cÏ. 110/1997 Sb., o potravinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, pro nealkoholicke naÂpoje a koncentraÂty k prÏõÂpraveÏ nealkoholickyÂch naÂpojuÊ, ovocna võÂna, ostatnõ võÂna a medovinu, pivo, konzumnõ lõÂh, lihoviny a ostatnõ alkoholicke naÂpoje, kvasny ocet a drozÏdõÂ, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 45/2000 Sb.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 124 / 2003
Strana 2972
9c
) Body 3 azÏ 11 prÏõÂlohy cÏ. 1 k vyhlaÂsÏce cÏ. 330/2000 Sb., kterou se stanovõ rÏady jmenovityÂch hmotnostõ a jmenovityÂch objemuÊ prÏõÂpustnyÂch pro neÏktere druhy hotoveÏ baleneÂho zbozÏõÂ. 9d ) NaprÏõÂklad § 6 zaÂkona cÏ. 110/1997 Sb., ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 119/2000 Sb. a zaÂkona cÏ. 306/2000 Sb.ª.
kona, neplatõÂ povinnost oznacÏovat vyÂrobky prodejnõÂ cenou soucÏasneÏ s meÏrnou cenou nejdeÂle po dobu 10 let ode dne nabytõÂ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. CÏl. III
DosavadnõÂ odstavce 3 a 4 se oznacÏujõÂ jako odstavce 10 a 11. CÏl. II V prÏõÂpadech podle § 13 odst. 9 põÂsm. b), c) a j) zaÂkona cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõÂ tohoto zaÂ-
UÂcÏinnost Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost, s vyÂjimkou cÏl. I bodu 1, ktery nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂsÏenõÂ.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 125 / 2003
Strana 2973
125  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 117/1995 Sb., o staÂtnõ sociaÂlnõ podporÏe, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky: CÏl. I
nebo jejõ zvyÂsÏenõ naÂlezÏõÂ, nejvyÂsÏe vsÏak trÏi roky nazpeÏt ode dne, kdy to orgaÂn rozhodujõÂcõ o daÂvkaÂch zjistil, nebo ode dne, kdy o zvyÂsÏenõ daÂvky nebo o prÏiznaÂnõ daÂvky opraÂvneÏna osoba pozÏaÂdala.
ZaÂkon cÏ. 117/1995 Sb., o staÂtnõ sociaÂlnõ podporÏe, (2) DaÂvka nepraÂvem ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 137/1996 Sb., zaÂkona cÏ. 132/1997 a) prÏiznanaÂ, Sb., zaÂkona cÏ. 242/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 91/1998 Sb., b) vyplaÂcenaÂ, nebo zaÂkona cÏ. 158/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 360/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 118/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 132/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 155/ c) vyplaÂcena ve vysÏsÏõ cÏaÂstce, nezÏ v jake naÂlezÏõÂ, /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 492/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 271/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 151/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb. se odejme nebo se jejõ vyÂplata zastavõ nebo snõÂzÏõÂ, a to dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni, jõÂmzÏ uplynulo obdobõÂ, za a zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb., se meÏnõ takto: ktere jizÏ byla vyplacena. Ustanovenõ § 62 zuÊstaÂva ne1. V § 5 se na konci odstavce 1 tecÏka nahrazuje dotcÏeno. cÏaÂrkou a doplnÏuje se põÂsmeno i), ktere znõÂ: (3) DosÏlo-li podle § 52 k noveÂmu posouzenõ na¹i) prÏõÂjmy ze zahranicÏõ obdobne prÏõÂjmuÊm uvedenyÂm v põÂsmenech f) azÏ h), a to za podmõÂnek, v rozsahu roku na daÂvku nebo jejõ vyÂsÏi, daÂvka se a) prÏiznaÂ, vyplatõ nebo se jejõ vyÂsÏe zvyÂsÏõÂ, a to zpeÏtneÏ a ve vyÂsÏi, v jake se zapocÏõÂtaÂvajõ prÏõÂjmy uvedene nejvyÂsÏe trÏi meÏsõÂce ode dne, kdy orgaÂn rozhodujõÂcõ v põÂsmenech f) azÏ h).ª. o daÂvce zjistil, zÏe je trÏeba noveÏ naÂrok na daÂvku 2. V § 5 odst. 3 põÂsm. e) se slova ¹azÏ h)ª nahrazujõ nebo jejõ vyÂsÏi posoudit, nebo kdy opraÂvneÏna slovy ¹azÏ i)ª. osoba o prÏiznaÂnõ daÂvky, jejõ vyÂplatu nebo zvyÂsÏenõ pozÏaÂdaÂ, nebo 3. V § 5 odst. 4 põÂsm. c) se slova ¹azÏ h)ª nahrazujõ slovy ¹azÏ i)ª. b) odejme, jejõ vyÂplata se zastavõ nebo se jejõ vyÂsÏe snõÂzÏõÂ, a to ode dne naÂsledujõÂcõÂho po dni, jimzÏ uply4. V § 30 odst. 8 se za slova ¹azÏ 4ª vklaÂdajõ slova nulo obdobõÂ, za ktere jizÏ byla daÂvka vyplacena. ¹nebo zanikl-li naÂrok na rodicÏovsky prÏõÂspeÏvek proto, zÏe naÂlezÏõ prÏõÂspeÏvek prÏi peÂcÏi o blõÂzkou nebo jinou osobu Ustanovenõ § 62 zuÊstaÂva nedotcÏeno. podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,16a)ª. (4) Dojde-li ke zmeÏneÏ cÏaÂstky nebo cÏaÂstek uvedePoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 16a) znõÂ: nyÂch v § 8, upravõ se vyÂsÏe daÂvky ode dne teÂto zmeÏny.ª. ¹16a) § 81 odst. 2 zaÂkona cÏ. 100/1988 Sb., o sociaÂlnõÂm zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 213/2002 Sb.ª.
5. V § 51 odst. 2 veÏteÏ poslednõ se slova ¹a sÏesteª nahrazujõ slovy ¹azÏ sedmeª. 6. V § 52 veÏteÏ druhe se slovo ¹obdobneϪ nahrazuje textem ¹odst. 3ª. 7. § 53 znõÂ: ¹§ 53 (1) DaÂvka nepraÂvem a) prÏiznana v nizÏsÏõ cÏaÂstce, nezÏ v jake naÂlezÏõÂ, b) nevyplaÂcena nebo vyplacena v nizÏsÏõ cÏaÂstce, nezÏ v jake naÂlezÏõÂ, c) odeprÏenaÂ, nebo d) prÏiznana od pozdeÏjsÏõÂho data, nezÏ od jakeÂho naÂlezÏõÂ, se prÏizna nebo zvyÂsÏõÂ, a to ode dne, od neÏhozÏ daÂvka
8. V § 54 odst. 2 se slova ¹jednoho rokuª nahrazujõ slovy ¹trÏõ meÏsõÂcuʪ a na konci odstavce se doplnÏuje veÏta ¹LhuÊta podle prÏedchozõ veÏty neplyne po dobu rÏõÂzenõ o daÂvce.ª. 9. V § 54 odst. 3 se veÏta druha nahrazuje veÏtou ¹RocÏnõ lhuÊta neplatõÂ, jde-li o prÏõÂpad uvedeny v § 53 odst. 1.ª. 10. V § 61 odst. 6 veÏteÏ trÏetõ se slovo ¹prÏeplatkuª nahrazuje slovem ¹pokutyª. 11. V § 62 odst. 1 se veÏta druha zrusÏuje. 12. V § 62 odst. 4 veÏteÏ druhe se za slovo ¹prostrÏedkuª vklaÂdajõ slova ¹nebo o zÏalobeϪ. 13. V § 65 odst. 2 veÏteÏ prve se slovo ¹staÂtnõÂchª zrusÏuje. 14. V § 68 odst. 2 põÂsm. a) bodu 3 se za slova ¹azÏ r)ª vklaÂdajõ slova ¹ , zb) a zf)ª.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 125 / 2003
Strana 2974
15. V § 68 odst. 3 põÂsm. a) bodu 1 se za slova ¹azÏ r)ª vklaÂdajõ slova ¹ , zb) a zf)ª. 16. V § 69 odst. 1 põÂsm. d) se za slovo ¹daÂvce,ª vklaÂdajõ slova ¹s vyÂjimkou prÏõÂpadu uvedeneÂho v § 62 odst. 5,ª. CÏl. II PrÏechodna ustanovenõ 1. Podle cÏl. I bodu 1 se prÏi stanovenõ rozhodneÂho prÏõÂjmu pro uÂcÏely staÂtnõ sociaÂlnõ podpory postupuje od 1. rÏõÂjna 2003. 2. Byla-li zÏaÂdost o daÂvku nebo jejõ vyÂplatu podaÂna opraÂvneÏnou osobou prÏede dnem nabytõ uÂcÏinnosti
tohoto zaÂkona, postupuje se prÏi posuzovaÂnõ naÂroku na vyÂplatu daÂvky nebo jejõ cÏaÂsti a naÂroku na daÂvku podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ platnyÂch prÏede dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. 3. CÏl. I bod 4 se vztahuje na prÏeplatky na rodicÏovskeÂm prÏõÂspeÏvku vznikle nejdrÏõÂve dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. CÏl. III  UcÏinnost Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem druheÂho kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni jeho vyhlaÂsÏenõÂ.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 126 / 2003
Strana 2975
126  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 269/1994 Sb., o RejstrÏõÂku trestuÊ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:
cÏ. 227/2000 Sb., o elektronickeÂm podpisu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o elektronickeÂm podpisu).ª.
CÏl. I
5. § 5 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 2a) znõÂ:
ZaÂkon cÏ. 269/1994 Sb., o RejstrÏõÂku trestuÊ, se meÏnõÂ takto:
¹§ 5
1. V § 2 odst. 1 veÏteÏ druhe se za slovo ¹trestnõÂhoª vklaÂda cÏaÂrka a slovo ¹obcÏanskopraÂvnõÂhoª. 2. V § 2 odst. 3 poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 1) znõÂ: ¹1) ZaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 227/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 177/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 450/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 107/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 310/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 517/2002 Sb.ª.
3. V § 2 se doplnÏuje odstavec 4, ktery vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 1a) znõÂ:
Soudy jsou povinny neprodleneÏ RejstrÏõÂku trestuÊ zasõÂlat trestnõ listy osob pravomocneÏ odsouzenyÂch a sdeÏlovat i vsÏechny dalsÏõ skutecÏnosti duÊlezÏite pro zaÂpis v evidenci nebo pro zmeÏnu zaÂpisu. StejneÏ postupuje i staÂtnõ zaÂstupce, pokud cÏinõ rozhodnutõÂ, ktere se eviduje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.2a) 2a
) § 313 trestnõÂho rÏaÂdu.ª.
6. § 10 znõÂ: ¹§ 10
(1) Pro potrÏeby trestnõÂho rÏõÂzenõ se vydaÂva opis z evidence RejstrÏõÂku trestuÊ (daÂle jen ¹opisª) orgaÂnuÊm ¹(4) Se vsÏemi põÂsemnostmi vzniklyÂmi prÏi cÏinnosti cÏinnyÂm v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ3) a Ministerstvu spravedlnosti RejstrÏõÂku trestuÊ, vcÏetneÏ põÂsemnostõ dosÏlyÂch, se naklaÂda na jejich zÏaÂdost. Ministerstvo spravedlnosti muÊzÏe vyza podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpi- zÏadovat opis tyÂkajõÂcõ se osoby, ohledneÏ nõÂzÏ provaÂdõ sem.1a) rÏõÂzenõ o a) stõÂzÏnosti pro porusÏenõ zaÂkona, 1a ) ZaÂkon cÏ. 97/1974 Sb., o archivnictvõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 343/ b) uplatneÏnõ rozhodnutõ prezidenta republiky o am/1992 Sb., zaÂkona cÏ. 27/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 120/2001 Sb., nestii, zaÂkona cÏ. 107/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb.ª. c) zÏaÂdosti o milost, 4. V § 3 se doplnÏuje odstavec 4, ktery vcÏetneÏ pod) upusÏteÏnõ od vyÂkonu trestu odneÏtõ svobody nebo znaÂmek pod cÏarou cÏ. 1b), 1c), 1d) a 1e) znõÂ: jeho zbytku v prÏõÂpadeÏ, kdy odsouzeny ma byÂt ¹(4) V rozsahu potrÏebneÂm pro plneÏnõ uÂkoluÊ uvevydaÂn do ciziny nebo vyhosÏteÏn, denyÂch v § 2 je RejstrÏõÂk trestuÊ opraÂvneÏn zõÂskaÂvat ine) prÏõÂpustnosti vydaÂnõ obvineÏneÂho k trestnõÂmu stõÂformace z evidence obyvatel,1b) evidence obcÏanskyÂch haÂnõ do ciziny. 1c 1d pruÊkazuÊ ) a evidence cestovnõÂch dokladuÊ, ) a to i zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy a neprÏetrzÏity prÏõÂstup za Ministerstvo spravedlnosti muÊzÏe vyzÏadovat opis i prÏi podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpi- provaÂdeÏnõ jinyÂch uÂkonuÊ trestnõÂho rÏõÂzenõÂ, pokud je sem;1e) spraÂvci uvedenyÂch informacÏnõÂch systeÂmuÊ jsou k nim prÏõÂslusÏne podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona nebo vyhlaÂsÏene mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska republika povinni k tomu poskytnout potrÏebnou soucÏinnost. vaÂzaÂna. JednaÂ-li Ministerstvo spravedlnosti ve veÏcech tyÂkajõÂcõÂch se cÏinnosti RejstrÏõÂku trestuÊ prÏed soudem 1b ) § 3 odst. 2 põÂsm. a) azÏ k) a r) a § 3 odst. 3 põÂsm. a) azÏ j) a m) nebo zastupuje-li CÏeskou republiku prÏi vyrÏizovaÂnõ zaÂkona cÏ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodnyÂch cÏõÂs mluvy o ochraneÏ lidskyÂch praÂv stõÂzÏnostõ na porusÏenõ U lech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o evidenci obyvaa za  kladnõ  ch svobod a jejõÂch ProtokoluÊ, tyÂkajõÂcõÂch se tel). 1c ) § 17 odst. 2 põÂsm. a) azÏ i) zaÂkona cÏ. 328/1999 Sb., o obcÏan- cÏinnosti RejstrÏõÂku trestuÊ, je opraÂvneÏno k tomuto uÂcÏelu vyzÏadovat opis. skyÂch pruÊkazech. 1d
) § 29 odst. 2 zaÂkona cÏ. 329/1999 Sb., o cestovnõÂch dokladech a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, (zaÂkon o cestovnõÂch dokladech). 1e ) ZaÂkon cÏ. 227/2000 Sb., o elektronickeÂm podpisu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o elektronickeÂm podpisu), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 226/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 517/2002 Sb. ZaÂkon cÏ. 365/2000 Sb., o informacÏnõÂch systeÂmech verÏejne spraÂvy a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 517/2002 Sb. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 304/2001 Sb., kteryÂm se provaÂdõ zaÂkon
(2) KancelaÂrÏ prezidenta republiky muÊzÏe vyzÏadovat opis tyÂkajõÂcõ se osoby, ohledneÏ nõÂzÏ se provaÂdõ rÏõÂzenõ o a) zÏaÂdosti o milost, b) jmenovaÂnõ nebo podaÂnõ naÂvrhu na jmenovaÂnõ do funkce prezidentem republiky. (3) JinyÂm orgaÂnuÊm lze na jejich zÏaÂdost vydat opis jen tehdy, pokud tak stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis. Na zÏaÂdost cizozemskyÂch justicÏnõÂch orgaÂnuÊ vyda Rej-
Strana 2976
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 126 / 2003
strÏõÂk trestuÊ opis, stanovõÂ-li tak vyhlaÂsÏena mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna.
14. V § 16 se zrusÏuje odstavec 2 a zaÂrovenÏ se zrusÏuje oznacÏenõÂ odstavce 1.
(4) Na põÂsemnou zÏaÂdost osoby, jejõÂzÏ totozÏnost byla oveÏrÏena, se jõÂ umozÏnõÂ nahleÂdnout do opisu tyÂkajõÂcõÂho se teÂto osoby. UstanovenõÂ § 11 odst. 2 a 3 se uzÏijõÂ obdobneÏ.
15. Za § 16 se vklaÂdajõ nove § 16a a 16b, ktere vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 5) zneÏjõÂ:
(5) V opise se uvaÂdeÏjõ vsÏechny uÂdaje o kazÏdeÂm odsouzenõ osoby, ktere se opis tyÂkaÂ, a vsÏechny uÂdaje o pruÊbeÏhu vyÂkonu trestuÊ a ochrannyÂch opatrÏenõ i o zahlazenõ odsouzenõÂ. V opise se uvaÂdeÏjõ i uÂdaje z evidence podmõÂneÏneÂho zastavenõ trestnõÂho stõÂhaÂnõ a jine vyÂznamne skutecÏnosti pro trestnõ rÏõÂzenõÂ, pokud tak stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis.2a)ª.
(1) ZÏaÂdost o vydaÂnõ vyÂpisu a o nahleÂdnutõ do opisu muÊzÏe osoba, jõÂzÏ se uÂdaje tyÂkajõÂ, zaslat v elektronicke podobeÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5)
7. V § 11 se na konci odstavce 1 doplnÏuje veÏta ¹VyÂpis se vyda na zaÂkladeÏ uÂrÏedneÏ oveÏrÏene plne moci i zmocneÏnci teÂto osoby nebo v raÂmci poskytovaÂnõ praÂvnõ pomoci teÂto osobeÏ advokaÂtovi.ª. 8. V § 11 odst. 2 põÂsmeno b) vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 4) znõÂ: ¹b) obecnõ uÂrÏad, meÏstsky uÂrÏad, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏad meÏstske cÏaÂsti, v uÂzemneÏ cÏleneÏnyÂch statutaÂrnõÂch meÏstech uÂrÏad meÏstskeÂho obvodu nebo uÂrÏad meÏstske cÏaÂsti, magistraÂty statutaÂrnõÂch meÏst, ktere se necÏlenõ na meÏstske obvody nebo meÏstske cÏaÂsti, a pro uÂzemõ vojenskyÂch uÂjezduÊ uÂjezdnõ uÂrÏad, ktery je matricÏnõÂm uÂrÏadem podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4) 4
) § 2 odst. 1 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 301/2000 Sb., o matrikaÂch, jmeÂnu a prÏõÂjmenõÂ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb.ª.
9. V § 11 odst. 2 se za põÂsmeno b) vklaÂda nove põÂsmeno c), ktere znõÂ: ¹c) zastupitelske uÂrÏady CÏeske republiky v zahranicÏõÂ, neboª. Dosavadnõ põÂsmeno c) se oznacÏuje jako põÂsmeno d). 10. V § 11 odst. 3 se slova ¹põÂsm. a) a b)ª nahrazujõ slovy ¹põÂsm. a), b) a c)ª. 11. V § 12 veÏteÏ prvnõ se za slovo ¹souduª vklaÂdajõ slova ¹nebo staÂtnõÂho zastupitelstvõª. 12. V § 14 se slova ¹odst. 3ª nahrazujõ slovy ¹odst. 4ª.
¹§ 16a
(2) RejstrÏõÂk trestuÊ oveÏrÏõÂ, zda osoba uvedena v odstavci 1 zaplatila poplatek podle § 14 prÏõÂkazem vydanyÂm v elektronicke podobeÏ, a podle povahy zÏaÂdosti a) zasÏle vyÂpis v listinne podobeÏ a pokud o to takova osoba pozÏaÂdaÂ, soucÏasneÏ jõ pro informaci zasÏle vyÂpis i v elektronicke podobeÏ, nebo b) umozÏnõ takove osobeÏ nahleÂdnout do opisu tak, zÏe jõ pro informaci zasÏle opis v elektronicke podobeÏ. (3) V elektronicke podobeÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu5) mohou byÂt prÏedaÂvaÂny teÂzÏ trestnõ listy, zpraÂvy soudu nebo staÂtnõÂho zastupitelstvõÂ, vyÂpisy a opisy urcÏene staÂtnõÂm orgaÂnuÊm a zÏaÂdosti o neÏ. § 16b UÂschovna dokumentace (1) RejstrÏõÂk trestuÊ vede uÂschovnu dokumentace, v nõÂzÏ se uklaÂdajõ uÂdaje o zrusÏenyÂch pravomocnyÂch rozhodnutõÂch souduÊ, vedenyÂch podle § 2, a uÂdaje vyrÏazene z evidence podle § 9. (2) UÂdaje uvedene v odstavci 1 se poskytnou na põÂsemnou zÏaÂdost osobeÏ, ktere se tyÂkajõÂ, soudu a Ministerstvu spravedlnosti. JineÂmu orgaÂnu se tyto uÂdaje poskytnou, pokud tak stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis. (3) V uÂschovneÏ dokumentace se provede zaÂznam o datu a cÏasu poskytnutõ uÂdajuÊ uvedenyÂch v odstavci 1 a daÂle se uvede, na cÏõ zÏaÂdost se tak stalo. (4) UÂdaje o osobaÂch, ulozÏene v uÂschovneÏ dokumentace, se uchovaÂvajõ 100 let od narozenõ osoby, ktere se tyÂkajõÂ. 5
) ZaÂkon cÏ. 227/2000 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 226/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 517/2002 Sb. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 304/2001 Sb.ª.
CÏl. II Â UcÏinnost
13. V § 15 se doplnÏuje odstavec 3, ktery znõÂ: ¹(3) V evidenci se provede zaÂznam o datu a cÏasu vydaÂnõ vyÂpisu nebo opisu anebo umozÏneÏnõ nahleÂdnutõ do opisu podle § 10, 11 a 12 a daÂle se uvede, na cÏõ zÏaÂdost se tak stalo.ª.
Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2003, s vyÂjimkou cÏl. I bodu 15 ustanovenõ § 16a, ktere nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2004.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
Strana 2977
127  K ON ZA ze dne 3. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 539/1992 Sb., o puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ (puncovnõ zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 19/1993 Sb. Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:
cÏeskyÂch mincõ nebo dentaÂlnõÂch drahyÂch kovuÊ. VyÂrobcem je rovneÏzÏ osoba, ktera neÏkterou z uvedenyÂch cÏinnostõ provozuje na zaÂkladeÏ jineÂho nezÏ podnikatelskeÂho opraÂvneÏnõÂ2a) anebo jejõ cÏinnost v oblasti vyÂroby nebo oprav zbozÏõ spocÏõÂva v realizaci vyÂsledkuÊ vlastnõ dusÏevnõ tvuÊrcÏõ cÏinnosti chraÂneÏne zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem.2b)
CÏl. I ZaÂkon cÏ. 539/1992 Sb., o puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ (puncovnõ zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 19/ /1993 Sb., se meÏnõ takto: 1. V § 3 odst. 1 se na zacÏaÂtek põÂsmene b) vklaÂda slovo ¹klenotnickeª, spojka ¹aª se nahrazuje cÏaÂrkou a za slovo ¹polotovaryª se vklaÂdajõ slova ¹a paÂjkyª. 2. V § 3 odst. 1 põÂsmeno d) vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 1) znõÂ: ¹d) cÏeske mince z drahyÂch kovuÊ vydane podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu1) (daÂle jen ¹cÏeske minceª), ) § 12 zaÂkona cÏ. 6/1993 Sb., o CÏeske naÂrodnõ bance.ª.
1
3. V § 3 odst. 1 põÂsm. e) se na konci tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏuje se põÂsmeno f), ktere znõÂ: ¹f) opotrÏebeneÂ, neuÂplne nebo posÏkozene zbozÏõ obchodovane zpravidla za cenu v neÏm obsazÏeneÂho draheÂho kovu (daÂle jen ¹zlomkyª).ª. 4. V § 4 põÂsmeno c) znõÂ: ¹c) staryÂm zbozÏõÂm zbozÏõ prÏedklaÂdane k puncovnõ kontrole v jednotlivyÂch kusech ruÊznyÂch vzoruÊ, a ktere ± je starsÏõÂho nebo neuvedeneÂho puÊvodu, nebo ± neprosÏlo tuzemskou puncovnõ kontrolou, nebo ± je prÏedklaÂdaÂno jinou osobou nezÏ jeho vyÂrobcem anebo dovozcem, nebo ± je prÏedklaÂdaÂno osobou bez zÏivnostenskeÂho nebo jineÂho opraÂvneÏnõ k podnikaÂnõÂ,ª. 5. V § 4 se põÂsmeno d) zrusÏuje. Dosavadnõ põÂsmena e) azÏ h) se oznacÏujõ jako põÂsmena d) azÏ g). 6. V § 4 põÂsm. d) se slova ¹a majitel pozÏaduje opravu vcÏetneÏ uÂrÏednõÂho oznacÏenõª nahrazujõ slovy ¹pokud objednatel opravy põÂsemneÏ nepozÏaÂdal, aby oprava byla provedena bez uÂrÏednõÂho oznacÏenõÂ,ª. 7. V § 4 põÂsmeno f) vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 2) azÏ 2b) znõÂ: ¹f) vyÂrobcem podnikatel,2) jehozÏ prÏedmeÏt podnikaÂnõ zahrnuje vyÂrobu nebo opravu zbozÏõ nebo vyÂrobu cÏi zpracovaÂnõ klenotnickyÂch slitin nebo vyÂrobu
2
) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
2a
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 29/1984 Sb., o soustaveÏ zaÂkladnõÂch sÏkol, strÏednõÂch sÏkol a vysÏsÏõÂch odbornyÂch sÏkol (sÏkolsky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
2b
) ZaÂkon cÏ. 121/2000 Sb., o praÂvu autorskeÂm, praÂvech souvisejõÂcõÂch s praÂvem autorskyÂm a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (autorsky zaÂkon).ª.
8. V § 4 põÂsm. g) se za slova ¹obstaraÂnõ prodeje,ª vklaÂdajõ slova ¹nabõÂzenõ k prodeji,ª. 9. V § 4 se na konci põÂsmene g) tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏujõ se põÂsmena h) a i), ktera zneÏjõÂ: ¹h) vyÂrobnõ znacÏkou obvykle dvou azÏ trÏõÂmõÂstny alfanumericky znak, prÏideÏleny PuncovnõÂm uÂrÏadem (§ 6), vychaÂzejõÂcõ ze jmeÂna a prÏõÂjmenõ nebo obchodnõ firmy vyÂrobce, s doplnÏujõÂcõÂmi znaky, umõÂsteÏny v charakterizujõÂcõÂm ohranicÏenõÂ, urcÏeny k oznacÏovaÂnõ vyÂrobcem produkovaneÂho zbozÏõÂ, i) odpoveÏdnostnõ znacÏkou obvykle dvou azÏ trÏõÂmõÂstny alfanumericky znak, prÏideÏleny PuncovnõÂm uÂrÏadem (§ 6), vychaÂzejõÂcõ ze jmeÂna a prÏõÂjmenõ nebo obchodnõ firmy obchodnõÂka, s doplnÏujõÂcõÂmi znaky, umõÂsteÏny v charakterizujõÂcõÂm ohranicÏenõÂ, urcÏeny k oznacÏovaÂnõ obchodnõÂkem dovezeneÂho zbozÏõÂ.ª. 10. V § 5 odst. 1 põÂsm. a) se za slova ¹pro zbozÏõ zlateª vklaÂdajõ slova ¹ryzost cÏ. 0. . . . . . 999/1000ª. 11. V § 5 odst. 1 põÂsm. b) se za slova ¹pro zbozÏõ strÏõÂbrneª vklaÂdajõ slova ¹ryzost cÏ. 0. . . . 999/1000ª. 12. V § 5 odst. 1 põÂsm. c) se za slova ¹pro zbozÏõ platinoveª vklaÂdajõ slova ¹ryzost cÏ. 0. . . . . 999/1000ª. 13. V § 5 odst. 2 se slova ¹583/1000 u zlateÂho cizõÂho zbozÏõ a ryzostª zrusÏujõ a slovo ¹povazÏujõª se nahrazuje slovem ¹povazÏujeª.
Strana 2978
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
14. § 6 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 2c) znõÂ: ¹§ 6 OrgaÂny puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ StaÂtnõ spraÂvu v oblasti puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ vykonaÂvajõ podle tohoto zaÂkona a zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu2c) Ministerstvo pruÊmyslu a obchodu (daÂle jen ¹ministerstvoª) a Puncovnõ uÂrÏad.2c) 2c
) ZaÂkon cÏ. 19/1993 Sb., o orgaÂnech staÂtnõ spraÂvy CÏeske republiky v oblasti puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb.ª.
sÏuje.
15. § 7 se vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 3) zru-
16. V § 9 odst. 1 se za slova ¹§ 27ª vklaÂda text ¹a § 50 odst. 1 a 2ª. 17. V § 10 odst. 2 se ve veÏteÏ prvnõ za slova ¹prÏi prÏedlozÏenõª a ve veÏteÏ druhe se za slovo ¹rovneÏzϪ vklaÂda slovo ¹põÂsemneϪ a za slovo ¹mnozÏstvõª se vklaÂdajõ slova ¹ve slitineϪ. 18. V § 10 odst. 3 se za slovo ¹mozÏneª vklaÂda slovo ¹trvanliveϪ, slovo ¹vyrazÏenõÂmª se zrusÏuje a slovo ¹znacÏkyª se nahrazuje slovem ¹znacÏkouª. 19. V § 10 odst. 4 se za slova ¹musõ vyÂrobceª vklaÂda slovo ¹trvanliveϪ, slova ¹(§ 46)ª se zrusÏujõ a slovo ¹vyrazitª se nahrazuje slovem ¹umõÂstitª. 20. V § 11 odst. 1 se za slova ¹Cizõ zbozÏõª vklaÂdajõ slova ¹ , nejednaÂ-li se o prÏõÂpad podle odstavce 4ª a poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 4) znõÂ: ¹4) § 128 zaÂkona cÏ. 13/1993 Sb., celnõ zaÂkon, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 1/2002 Sb.ª.
21. V § 11 se za odstavec 2 vklaÂda novy odstavec 3, ktery znõÂ: ¹(3) Cizõ zbozÏõ prÏedlozÏene k puncovnõ kontrole je obchodnõÂk povinen trvanliveÏ oznacÏit nebo nechat trvanliveÏ oznacÏit prÏideÏlenou odpoveÏdnostnõ znacÏkou na mõÂsteÏ, ktere stanovõ Puncovnõ uÂrÏad tak, aby vedle nõ bylo mozÏne umõÂstit puncovnõ znacÏku.ª. Dosavadnõ odstavec 3 se oznacÏuje jako odstavec 4. 22. V § 11 se za odstavec 3 vklaÂda novy odstavec 4, ktery znõÂ: ¹(4) Cizõ zbozÏõÂ, ktere pochaÂzõ z cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie a ktere nenõ uÂrÏedneÏ oznacÏeno podle § 50 odst. 2, prÏedklaÂda k puncovnõ kontrole obchodnõÂk, ktery je dovezl spolu s doklady prokazujõÂcõÂmi jeho puÊvod.ª. Dosavadnõ odstavec 4 se oznacÏuje jako odstavec 5. 23. V § 12 se za odstavec 1 vklaÂda novy odstavec 2, ktery znõÂ:
CÏaÂstka 48
¹(2) K puncovnõ kontrole podle odstavce 1 mohou stare zbozÏõ prÏedlozÏit i jine osoby nezÏ obchodnõÂk.ª. Dosavadnõ odstavec 2 se oznacÏuje jako odstavec 3. 24. V § 13 se slova ¹odst. 1 a 3ª nahrazujõ slovy ¹odst. 1, 3 azÏ 5ª. 25. V § 15 odst. 3 se slova ¹Klenotnicka slitina pouzÏita k vyÂrobeÏ zbozÏõª nahrazujõ slovy ¹U klenotnicke slitiny pouzÏite k vyÂrobeÏ zbozÏõ musõ vyÂrobce nebo dovozce zajistit jejõ chemicke prÏezkousÏenõ co do ryzosti; slitinaª. 26. V § 15 se na konci odstavce 4 doplnÏuje veÏta ¹Nenõ dovoleno pokovenõ zbozÏõ z draheÂho kovu povlakem z obecneÂho kovu, a to ani formou mezivrstvy.ª. 27. V § 15 odst. 5 se slova ¹odstavce 3ª nahrazujõ slovy ¹odstavcuÊ 3 a 4 ª. 28. V § 16 se na konci odstavce 3 doplnÏujõ slova ¹nebo v prÏõÂpadech stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisemª. 29. V § 18 se odstavec 2 zrusÏuje a zaÂrovenÏ se rusÏõ oznacÏenõ odstavce 1. 30. V § 18 veÏta prvnõ vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 4a) znõÂ: ¹ZbozÏõÂ, ktere ma zaÂkonnou ryzost, prÏedepsany stav a vyhovuje praÂvnõÂm prÏedpisuÊm,4a) Puncovnõ uÂrÏad trvanliveÏ oznacÏõ prÏõÂslusÏnou puncovnõ znacÏkou nebo je oznacÏõ jinyÂm zpuÊsobem podle tohoto zaÂkona. 4a
) NaprÏõÂklad vyhlaÂsÏka cÏ. 301/1998 Sb., kterou se stanovõÂ seznam chemickyÂch laÂtek a chemickyÂch prÏõÂpravkuÊ, jejichzÏ vyÂroba, uvaÂdeÏnõÂ na trh a pouzÏõÂvaÂnõÂ je omezeno, ve zneÏnõÂ vyhlaÂsÏky cÏ. 390/2000 Sb.ª.
31. V § 20 odst. 1 se slovo ¹znacÏkuª nahrazuje slovem ¹znacÏkouª a slova ¹vyrazõ puncovnõ uÂrÏad naª se nahrazujõ slovy ¹oznacÏõ Puncovnõ uÂrÏadª. 32. V § 20 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) ZbozÏõ zhotovene z teÂhozÏ draheÂho kovu, dvou, poprÏõÂpadeÏ võÂce ruÊznyÂch zaÂkonnyÂch ryzostõ se oznacÏõ puncovnõ znacÏkou nizÏsÏõÂ, poprÏõÂpadeÏ nejnizÏsÏõ zaÂkonne ryzosti.ª. 33. V § 20 odst. 3 se slovo ¹vyrazõª nahrazuje slovem ¹oznacÏõª a slova ¹na neÏ odpovõÂdajõÂcõ puncovnõ znacÏkyª se nahrazujõ slovy ¹odpovõÂdajõÂcõÂmi puncovnõÂmi znacÏkamiª. 34. V § 20 odst. 4 se za slova ¹podle § 10 odst. 3ª vklaÂdajõ slova ¹nebo je-li to zejmeÂna z duÊvodu charakteru, tvaru nebo rozmeÏruÊ uÂcÏelneª a slovo ¹vyrazÏenouª se zrusÏuje. 35. V § 21 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) Pokud stare zbozÏõ nelze bez posÏkozenõ oznacÏit trvanliveÏ puncovnõ znacÏkou, oznacÏõ je Puncovnõ uÂrÏad zaveÏsÏenõÂm plomby s puncovnõ znacÏkou nebo vydaÂnõÂm osveÏdcÏenõÂ.ª.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
36. V § 21 se odstavec 3 zrusÏuje. Dosavadnõ odstavec 4 se oznacÏuje jako odstavec 3. 37. V § 22 odst. 2 se slovo ¹Zlomkyª nahrazuje slovy ¹Zbytky po rozbitõª. 38. V § 23 odst. 1 se slovo ¹sdeÏlõª nahrazuje slovem ¹potvrdõª, za slova ¹puncovnõÂmu uÂrÏadu, zÏeª se vklaÂda slovo ¹zaÂvadneª a slova ¹CÏeske a Slovenske Federativnõ Republikyª se nahrazujõ slovy ¹CÏeske republikyª. 39. V § 23 odst. 2 se slova ¹CÏeske a Slovenske Federativnõ Republikyª nahrazujõ slovy ¹CÏeske republikyª a slova ¹republiky, na jejõÂmzÏ uÂzemõ ma puncovnõ uÂrÏad sõÂdloª se zrusÏujõÂ. 40. V § 23 se doplnÏuje odstavec 4, ktery znõÂ: ¹(4) Do doby, kdy vstoupõ v platnost smlouva o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii, se podmõÂnka vyÂvozu cizõÂho zbozÏõ mimo uÂzemõ CÏeske republiky podle odstavcuÊ 1 a 2 nepovazÏuje za splneÏnou, bylo-li zbozÏõ vyvezeno na uÂzemõ Slovenske republiky, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy toto zbozÏõ bylo na uÂzemõ CÏeske republiky ze Slovenske republiky dovezeno.ª. 41. § 24 znõÂ: ¹§ 24 Puncovnõ uÂrÏad je opraÂvneÏn odstranit ze zbozÏõ uÂdaje, ktere by mohly uvaÂdeÏt v omyl o jeho ryzosti, hmotnosti nebo stavu. Tyto uÂdaje je opraÂvneÏn odstranit i z prÏedmeÏtuÊ, ktere jsou se zbozÏõÂm zameÏnitelneÂ.ª. 42. V § 27 odst. 1 põÂsmeno b) vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 5) a 5a) znõÂ: ¹b) cizõ zbozÏõ propusÏteÏne v celnõÂm rÏõÂzenõ do rezÏimu tranzitu5) nebo do rezÏimu s ekonomickyÂm uÂcÏinkem,5a)
Strana 2979
musõ vyÂrobce nebo obchodnõÂk trvanliveÏ oznacÏit cÏõÂslem vyjadrÏujõÂcõÂm odpovõÂdajõÂcõ ryzost (daÂle jen ¹ryzostnõ cÏõÂsloª). Je-li to zejmeÂna z duÊvodu charakteru, tvaru nebo rozmeÏru zbozÏõ uÂcÏelneÂ, postupuje Puncovnõ uÂrÏad podle § 20 odst. 4.ª. 47. V nadpisu § 30 se slovo ¹CÏeskoslovenskeª nahrazuje slovem ¹CÏeskeª. 48. V § 30 se slovo ¹cÏeskoslovenskyÂchª nahrazuje slovem ¹cÏeskyÂchª. 49. V § 30 poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 6) znõÂ: ¹6) § 14 a 15 zaÂkona cÏ. 6/1993 Sb.ª.
50. V § 31 odstavec 1 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 6a) znõÂ: ¹(1) DentaÂlnõ drahe kovy mohou byÂt prÏedmeÏtem obchodovaÂnõ nebo mohou byÂt jinak uvaÂdeÏny do obeÏhu pouze za podmõÂnky, zÏe neohrozõ zdravõ osob nebo zÏivotnõ prostrÏedõÂ. Tato podmõÂnka se povazÏuje za splneÏnou, jestlizÏe tyto kovy splnÏujõ pozÏadavky stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.6a) 6a
) ZaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
51. V § 33 odst. 1 veÏteÏ prvnõ se za slova ¹prÏedlozÏenyÂch veÏcech,ª vklaÂdajõ slova ¹klenotnickyÂch slitinaÂch, zlomcõÂch,ª a ve veÏteÏ druhe se za slova ¹prÏedlozÏenou veÏcª vklaÂdajõ slova ¹ , klenotnickou slitinu, zlomekª. 52. Nadpis cÏaÂsti cÏtvrte znõÂ: Ê A OBCHODNIÂKU Ê, ¹POVINNOSTI VYÂROBCU Ê A OBCHODNIÂKU Ê ª. REGISTR VYÂROBCU 53. § 35 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 6b), 6c) a 6d) znõÂ:
5
) § 139 azÏ 144 zaÂkona cÏ. 13/1993 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 1/2002 Sb. 5a ) § 133 a naÂsl. zaÂkona cÏ. 13/1993 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
43. V § 27 odst. 1 põÂsmeno c) vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 5b) znõÂ: ¹c) tuzemske zbozÏõ urcÏene k propusÏteÏnõ do rezÏimu vyÂvozu,5b) 5b
) § 214 a 216 zaÂkona cÏ. 13/1993 Sb.ª.
44. V § 27 odst. 1 põÂsm. d) se slovo ¹starozÏitneª nahrazuje slovem ¹stareª. 45. V § 27 odst. 3 se slovo ¹cÏeskoslovenskeª nahrazuje slovem ¹cÏeskeª. 46. V § 28 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) ZbozÏõ uvedene v § 27 odst. 1 põÂsm. a) bodeÏ 3
¹§ 35 (1) VyÂrobci a obchodnõÂci jsou povinni do 15 dnuÊ od zahaÂjenõ cÏinnosti PuncovnõÂmu uÂrÏadu põÂsemneÏ oznaÂmit a) jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, poprÏõÂpadeÏ obchodnõ firmu, rodne cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, nebylo-li prÏideÏleno datum narozenõÂ, adresu nebo bydlisÏteÏ, mõÂsto podnikaÂnõÂ6b) a adresu pro põÂsemny styk, je-li odlisÏna od mõÂsta podnikaÂnõÂ, provozovny vcÏetneÏ jejich adres, pokud jsou zrÏõÂzeny, identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, druh sve cÏinnosti s drahyÂmi kovy, jde-li o fyzickou osobu, nebo b) obchodnõ firmu nebo naÂzev, sõÂdlo, provozovny vcÏetneÏ jejich adres, pokud jsou zrÏõÂzeny, identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, adresu nebo bydlisÏteÏ osob, ktere jsou statutaÂrnõÂm orgaÂnem nebo cÏlenem statutaÂrnõÂho orgaÂnu, druh
Strana 2980
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
sve cÏinnosti s drahyÂmi kovy, jde-li o praÂvnickou osobu. (2) VyÂrobci a obchodnõÂci k oznaÂmenõÂm podle odstavce 1 prÏedklaÂdajõ PuncovnõÂmu uÂrÏadu oveÏrÏenou kopii platneÂho pruÊkazu zÏivnostenskeÂho opraÂvneÏnõ a kopii platneÂho vyÂpisu z obchodnõÂho rejstrÏõÂku, je-li v neÏm vyÂrobce nebo obchodnõÂk zapsaÂn. (3) Za provozovnu podle odstavce 1 se povazÏuje provozovna podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.6c) ZbozÏõÂm nebo ostatnõÂmi vyÂrobky z drahyÂch kovuÊ lze obchodovat teÂzÏ na elektronicke adrese v informacÏnõÂm systeÂmu (daÂle jen ¹elektronicka adresaª). ZahaÂjenõ a ukoncÏenõ cÏinnosti v provozovneÏ a na elektronicke adrese jsou vyÂrobci a obchodnõÂci povinni oznaÂmit põÂsemneÏ PuncovnõÂmu uÂrÏadu nejmeÂneÏ 3 dny prÏedem. (4) V oznaÂmenõ podle odstavce 3 vyÂrobce nebo obchodnõÂk uvede a) jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, poprÏõÂpadeÏ obchodnõ firmu, b) identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, c) adresy provozoven, poprÏõÂpadeÏ elektronickou adresu, d) datum zahaÂjenõ a ukoncÏenõ provozovaÂnõ cÏinnosti v provozovneÏ a na elektronicke adrese. (5) VyÂrobci a obchodnõÂci jsou povinni PuncovnõÂmu uÂrÏadu põÂsemneÏ oznaÂmit a dolozÏit zmeÏny uÂdajuÊ uvedenyÂch v odstavci 1 do 15 dnuÊ od jejich vzniku vcÏetneÏ dokladuÊ uvedenyÂch v odstavci 2. (6) Povinnosti podle odstavcuÊ 1 azÏ 5 se prÏimeÏrÏeneÏ vztahujõ i na osoby prodaÂvajõÂcõ zbozÏõÂ, ktere je vyÂsledkem jejich dusÏevnõ tvuÊrcÏõ cÏinnosti chraÂneÏne zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.6d) 6b
) § 2 odst. 3 obchodnõÂho zaÂkonõÂku. ) § 17 zaÂkona cÏ. 455/1991 Sb. 6d ) ZaÂkon cÏ. 121/2000 Sb. 6c
54. V § 37 odstavec 3 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 7) znõÂ: ¹(3) PrÏi urcÏovaÂnõ hmotnosti drahyÂch kovuÊ nebo zbozÏõ jsou vyÂrobci a obchodnõÂci povinni pouzÏõÂvat stanovena meÏrÏidla.7) StanovenyÂmi meÏrÏidly musõ byÂt vyÂrobci a obchodnõÂci vybaveni v kazÏde provozovneÏ, kde dochaÂzõ k bezprostrÏednõÂmu styku se zaÂkaznõÂky. Tato povinnost se nevztahuje na obchodnõÂky, kterÏõ obchodujõ vyÂlucÏneÏ se strÏõÂbrnyÂm zbozÏõÂm, u neÏhozÏ hmotnost jednoho kusu neprÏevysÏuje 10 gramuÊ. UrcÏovaÂnõ hmotnosti strÏõÂbra a strÏõÂbrneÂho zbozÏõ postacÏõ provaÂdeÏt s prÏesnostõ na cele gramy, u ostatnõÂch drahyÂch kovuÊ a zlateÂho a platinoveÂho zbozÏõ na 0,05 gramu. 7
) § 3 zaÂkona cÏ. 505/1990 Sb., o metrologii, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 119/2000 Sb.ª.
55. V nadpisu § 38 se slova ¹v obchodeϪ nahrazujõ slovem ¹zbozÏõª.
CÏaÂstka 48
56. V § 38 odst. 2 põÂsmeno a) vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 8) znõÂ: ¹a) prodej zbozÏõ narÏõÂzeny soudem nebo spraÂvnõÂm uÂrÏadem podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,8) 8
) NaprÏõÂklad obcÏansky soudnõ rÏaÂd, zaÂkon cÏ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnaÂnõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 337/1992 Sb., o spraÂveÏ danõ a poplatkuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
57. V § 38 odst. 2 põÂsm. d) se slova ¹zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem10)ª nahrazujõÂ slovy ¹zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem6d)ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 10) se zrusÏuje. 58. V § 38 poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 9) znõÂ: ¹9) ZaÂkon cÏ. 26/2000 Sb., o verÏejnyÂch drazÏbaÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏepisuÊ.ª.
59. V § 39 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) ZbozÏõ nabõÂzene nebo urcÏene k prodeji anebo za tõÂmto uÂcÏelem skladovane musõ byÂt na prodejnõÂm mõÂsteÏ nebo na skladeÏ umõÂsteÏno viditelneÏ oddeÏleneÏ od ostatnõÂch vyÂrobkuÊ; to platõ i pro skladovaÂnõ uÂrÏedneÏ neoznacÏeneÂho zbozÏõ neurcÏeneÂho k obchodovaÂnõ a tuzemskeÂho zbozÏõ urcÏeneÂho pro vyÂvoz.ª. 60. V § 39 odst. 2 se za veÏtu prvnõ vklaÂda veÏta ¹To platõ i prÏi naÂkupu zlomkuÊ nebo zbozÏõ od zaÂkaznõÂkuÊ.ª. 61. V § 39 odst. 3 se slova ¹V prodejneϪ nahrazujõ slovy ¹Na prodejnõÂm mõÂsteϪ a slovo ¹cÏeskoslovenskyÂchª se nahrazuje slovem ¹cÏeskyÂchª. 62. V § 40 se na konci odstavce 1 doplnÏuje veÏta ¹KlamavyÂm oznacÏenõÂm je teÂzÏ vydaÂvaÂnõ zbozÏõ za vyÂrobky z obecneÂho kovu nebo jineÂho materiaÂlu.ª. 63. V § 40 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) ObchodnõÂci jsou povinni prÏedmeÏty uvedene v odstavci 1 zrÏetelneÏ oznacÏit a vystavovat je viditelneÏ oddeÏleneÏ. ToteÂzÏ platõ i pro zbozÏõ zhotovene z odlisÏnyÂch ryzostõ nebo z ruÊznyÂch drahyÂch kovuÊ, zejmeÂna je-li povrchoveÏ upraveno tak, zÏe muÊzÏe vyvolat matoucõ dojem o sveÂm skutecÏneÂm slozÏenõÂ.ª. 64. Za § 40 se vklaÂda novy § 40a, ktery vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 40a Registr vyÂrobcuÊ a obchodnõÂkuÊ (1) Puncovnõ uÂrÏad vede registr vyÂrobcuÊ a obchodnõÂkuÊ (daÂle jen ¹registrª). Do registru se zapisujõ a) u fyzicke osoby jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, poprÏõÂpadeÏ obchodnõ firma, rodne cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, nebylo-li prÏideÏleno, datum narozenõÂ, adresa nebo bydlisÏteÏ, mõÂsto podnikaÂnõ a adresa pro põÂsemny styk, je-li odlisÏna od mõÂsta podnikaÂnõÂ, adresy provozoven, pokud jsou zrÏõÂzeny, elektronicka adresa,
CÏaÂstka 48
b)
c) d) e)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
je-li zrÏõÂzena, identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, druh cÏinnosti s drahyÂmi kovy, u praÂvnicke osoby obchodnõ firma nebo naÂzev, sõÂdlo, adresa provozoven, pokud jsou zrÏõÂzeny, elektronicka adresa, je-li zrÏõÂzena, identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, adresa nebo bydlisÏteÏ osob, ktere jsou statutaÂrnõÂm orgaÂnem nebo cÏlenem statutaÂrnõÂho orgaÂnu, druh cÏinnosti s drahyÂmi kovy, provozovny, v nichzÏ je cÏinnost s drahyÂmi kovy provozovaÂna, datum zahaÂjenõ provozovaÂnõ cÏinnosti s drahyÂmi kovy a datum jejõÂho ukoncÏenõÂ, prÏehled o provedenyÂch inspekcõÂch a o ulozÏenyÂch pokutaÂch.
(2) Registr je verÏejnyÂm seznamem v cÏaÂsti, v nõÂzÏ se u fyzicke osoby zapisuje jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, obchodnõ firma, mõÂsto podnikaÂnõÂ, druh cÏinnosti s drahyÂmi kovy, identifikacÏnõ cÏõÂslo, provozovny, elektronicka adresa a v cÏaÂsti, v nõÂzÏ se u praÂvnicke osoby zapisuje obchodnõ firma, sõÂdlo, druh cÏinnosti s drahyÂmi kovy, identifikacÏnõ cÏõÂslo, provozovny a elektronicka adresa. (3) Do registru v cÏaÂsti, ktera je verÏejnyÂm seznamem, ma praÂvo nahlõÂzÏet kazÏdy a porÏizovat si z neÏj vyÂpisy cÏi opisy. (4) Z cÏaÂsti registru, ktera je verÏejnyÂm seznamem, lze na põÂsemnou zÏaÂdost vystavit opis, vyÂpis nebo potvrzenõ o urcÏiteÂm zaÂpisu, poprÏõÂpadeÏ potvrzenõ o tom, zÏe zde urcÏity zaÂpis nenõÂ. (5) UÂdaje uvedene v cÏaÂsti registru, ktera je verÏejnyÂm seznamem, Puncovnõ uÂrÏad zverÏejnÏuje zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup.ª. 65. V § 41 se na konci odstavce 1 doplnÏuje veÏta ¹Kontrolovane osoby jsou povinny poskytnout zameÏstnancuÊm PuncovnõÂho uÂrÏadu prÏi vyÂkonu kontroly potrÏebnou soucÏinnost.ª. 66. V § 41 odst. 2 znõÂ: ¹(2) ZameÏstnanci PuncovnõÂho uÂrÏadu põÂsemneÏ poveÏrÏeni jeho vedoucõÂm nebo jõÂm urcÏenou osobou (daÂle jen ¹inspektorÏiª) jsou opraÂvneÏni prÏi vyÂkonu kontroly podle odstavce 1 a) vstupovat do vsÏech vyÂrobnõÂch, skladovacõÂch nebo obchodnõÂch prostoruÊ a jinyÂch prostoruÊ souvisejõÂcõÂch s cÏinnostõ kontrolovane osoby podle tohoto zaÂkona, b) nahlõÂzÏet do evidence vedene kontrolovanou osobou podle tohoto zaÂkona nebo do evidence vedene podle jineÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, pokud souvisõ s cÏinnostõ kontrolovane osoby podle tohoto zaÂkona, c) provaÂdeÏt zkousÏku ryzosti zbozÏõ a daÂle klenotnickyÂch slitin nebo dentaÂlnõÂch drahyÂch kovuÊ vcÏetneÏ odbeÏru vzorkuÊ, za tõÂm uÂcÏelem jsou opraÂvneÏni po-
Strana 2981
zÏadovat jejich prÏedlozÏenõÂ; pro tento uÂcÏel se povazÏujõ za zbozÏõ i vyÂrobky z jinyÂch materiaÂluÊ nezÏ drahyÂch kovuÊ, pokud jsou vzhledoveÏ se zbozÏõÂm zameÏnitelneÂ, d) zbozÏõÂ, u neÏhozÏ vzniklo duÊvodne podezrÏenõÂ, zÏe v rozporu s tõÂmto zaÂkonem nebylo prÏedlozÏeno k puncovnõ kontrole, odebrat za uÂcÏelem jejõÂho provedenõ nebo toto zbozÏõ zajistit proti neopraÂvneÏne manipulaci a ulozÏit kontrolovane osobeÏ lhuÊtu na jeho prÏedlozÏenõ PuncovnõÂmu uÂrÏadu k provedenõ puncovnõ kontroly.ª. 67. V § 43 se slovo ¹KcÏsª nahrazuje slovem ¹KcϪ. 68. V § 43 odst. 1 põÂsm. a) se za slova ¹podle § 35ª vklaÂdajõ slova ¹nebo je ucÏinõ opozÏdeÏneÏ, cÏi neuÂplneϪ. 69. V § 43 odst. 1 põÂsm. b) se za slovo ¹vyÂrobnõª vklaÂdajõ slova ¹nebo odpoveÏdnostnõª. 70. V § 43 odst. 1 se põÂsmeno d) zrusÏuje. Dosavadnõ põÂsmeno e) se oznacÏuje jako põÂsmeno d). 71. V § 43 odst. 2 põÂsm. f) se slova ¹zaÂvazne podmõÂnky stanovene v cÏeskoslovenske technicke normeϪ nahrazujõ slovy ¹podmõÂnky podle § 31 odst. 1ª. 72. V § 43 odst. 2 põÂsm. g) se za slovo ¹oveÏrÏenõª vklaÂdajõ slova ¹anebo je nema v provozovneÏ k dispoziciª. 73. V § 43 odst. 2 põÂsm. h) se slovo ¹neboª nahrazuje cÏaÂrkou a na konci textu põÂsmene h) se doplnÏujõ slova ¹nebo neposkytne ve lhuÊteÏ stanovene inspektorem potrÏebnou soucÏinnostª. 74. V § 43 odst. 2 se na konci põÂsmene i) tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏuje se põÂsmeno j), ktere znõÂ: ¹j) neprÏedlozÏõ ve lhuÊteÏ stanovene inspektorem zbozÏõ k provedenõ puncovnõ kontroly.ª. 75. V § 43 se doplnÏuje odstavec 4, ktery znõÂ: ¹(4) Puncovnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 50 000 KcÏ za nesplneÏnõ ostatnõÂch povinnostõ ulozÏenyÂch tõÂmto zaÂkonem.ª. 76. V § 44 odstavec 3 znõÂ: ¹(3) PrÏi stanovenõ vyÂsÏe pokuty Puncovnõ uÂrÏad prÏihlõÂzÏõ zejmeÂna k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu a dobeÏ protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ, k rozsahu zpuÊsobenyÂch naÂsledkuÊ a k vcÏasnosti a uÂcÏinne soucÏinnosti prÏi odstranÏovaÂnõ nedostatkuÊ.ª. 77. V § 44 odst. 4 veÏteÏ druhe se slova ¹republiky, na jejõÂmzÏ uÂzemõ ma sõÂdlo puncovnõ uÂrÏad, ktery pokutu ulozÏilª zrusÏujõÂ. 78. V § 45 odst. 1 se slova ¹2 a 3ª nahrazujõ slovy ¹1 azÏ 4ª, slovo ¹muÊzÏeª se zrusÏuje a slovo ¹ulozÏitª se nahrazuje slovem ¹ulozÏõª. 79. V § 46 odstavec 1 znõÂ:
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
Strana 2982
¹(1) PuncovnõÂ uÂrÏad prÏideÏlõÂ vyobrazenõÂ vyÂrobnõÂ znacÏky do 30 dnuÊ ode dne dorucÏenõÂ zÏaÂdosti vyÂrobce. VyÂrobce zÏaÂdost dolozÏõÂ oveÏrÏenou kopiõÂ platneÂho zÏivnostenskeÂho opraÂvneÏnõÂ a oveÏrÏenou kopiõÂ platneÂho vyÂpisu z obchodnõÂho rejstrÏõÂku, je-li v neÏm vyÂrobce zapsaÂn. UkoncÏenõÂm cÏinnosti ztraÂcõÂ vyÂrobce opraÂvneÏnõÂ vyÂrobnõÂ znacÏku pouzÏõÂvat a je povinen põÂsemneÏ pozÏaÂdat PuncovnõÂ uÂrÏad o jejõÂ zrusÏenõÂ.ª. 80. V § 46 odst. 4 se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 10) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 6d).
praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu, a to zpuÊsobem vyjadrÏujõÂcõÂm srozumitelneÏ a rozpoznatelneÏ ryzost zbozÏõ ekvivalentneÏ oznacÏenõ podle tohoto zaÂkona.ª. 86. V § 50 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) Za uÂrÏedneÏ oznacÏene podle tohoto zaÂkona se povazÏuje zbozÏõ oznacÏene zpuÊsobem, ktery stanovõ vyhlaÂsÏena mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna.ª. 87. § 51 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 16) znõÂ:
81. Za § 46 se vklaÂda novy § 46a, ktery znõÂ: ¹§ 46a (1) Puncovnõ uÂrÏad prÏideÏlõ vyobrazenõ odpoveÏdnostnõ znacÏky do 30 dnuÊ od dorucÏenõ zÏaÂdosti obchodnõÂka. UkoncÏenõÂm cÏinnosti ztraÂcõ obchodnõÂk opraÂvneÏnõ pouzÏõÂvat odpoveÏdnostnõ znacÏku a je povinen põÂsemneÏ pozÏaÂdat Puncovnõ uÂrÏad o jejõ zrusÏenõÂ. (2) Ustanovenõ § 46 odst. 1 veÏta druha a § 46 odst. 2 azÏ 4 platõ pro odpoveÏdnostnõ znacÏku obdobneÏ.ª. 82. V § 47 odstavec 1 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 14) znõÂ: ¹(1) Na uÂzemõ CÏeske republiky nesmõ byÂt prÏideÏleny dveÏ shodne nebo zameÏnitelne vyÂrobnõ nebo odpoveÏdnostnõ znacÏky, prÏõÂpadneÏ vyÂrobnõ nebo odpoveÏdnostnõ znacÏky, ktere jsou shodne nebo zameÏnitelne s ochrannou znaÂmkou.14) 14
) ZaÂkon cÏ. 137/1995 Sb., o ochrannyÂch znaÂmkaÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
83. V § 47 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) ZjistõÂ-li Puncovnõ uÂrÏad, zÏe byla vyÂrobnõ nebo odpoveÏdnostnõ znacÏka jizÏ jednou prÏideÏlena, oznaÂmõ neprodleneÏ tuto skutecÏnost takto postizÏeneÂmu vyÂrobci nebo obchodnõÂkovi a bez zÏaÂdosti mu prÏideÏlõ jinou vyÂrobnõ nebo odpoveÏdnostnõ znacÏku. PraÂvo vyÂrobce nebo obchodnõÂka na naÂhradu sÏkody nenõ tõÂmto dotcÏeno.ª. 84. V § 48 odst. 1 se slova ¹sleÂvaÂnõ drahyÂch kovuÊ15)ª nahrazujõ slovy ¹vyÂroba slitin drahyÂch kovuÊ pro klenotnicke a dentaÂlnõ uÂcÏely15)ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 15) znõÂ: ¹15) PrÏõÂloha cÏ. 2 k zaÂkonu cÏ. 455/1991 Sb., ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 174/2002 Sb.ª.
¹§ 51 Za uÂkony PuncovnõÂho uÂrÏadu se vybõÂrajõ poplatky stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.16) 16
) ZaÂkon cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. VyhlaÂsÏka cÏ. 53/1993 Sb., kterou se stanovõÂ vyÂsÏe puncovnõÂch poplatkuÊ a zpuÊsob jejich placenõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
88. V § 52 se slovo ¹puncovnõÂmuª nahrazuje slovem ¹PuncovnõÂmuª a za slovem ¹uÂrÏaduª se doplnÏujõ slova ¹ , pokud je o to pozÏaÂdaÂnª. 89. § 54 znõÂ: ¹§ 54 (1) Ministerstvo stanovõ vyhlaÂsÏkou a) podrobnosti puncovnõ kontroly a zkousÏenõ vyÂrobkuÊ a veÏcõ z drahyÂch kovuÊ, b) podrobnosti oznacÏovaÂnõ slitkuÊ. (2) Ministerstvo vyda vyhlaÂsÏku k provedenõ § 15 odst. 3, § 16 odst. 2 a 3, § 19 a § 27 odst. 1 põÂsm. a) bodu 3 a põÂsm. d).ª. 90. VsÏude, kde jsou v zaÂkonu cÏ. 539/1992 Sb., ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 19/1993 Sb., pouzÏita slova ¹puncovnõ uÂrÏadª, ¹puncovnõÂho uÂrÏaduª, ¹puncovnõÂmu uÂrÏaduª nebo ¹puncovnõÂm uÂrÏademª se tato slova nahrazujõ slovy ¹Puncovnõ uÂrÏadª, ¹PuncovnõÂho uÂrÏaduª, ¹PuncovnõÂmu uÂrÏaduª nebo ¹PuncovnõÂm uÂrÏademª. CÏl. II PrÏechodna ustanovenõÂ
85. V § 50 se dosavadnõ text oznacÏuje jako odstavec 1 a doplnÏuje se odstavec 2, ktery znõÂ:
1. VyÂrobnõ znacÏky prÏideÏlene PuncovnõÂm uÂrÏadem prÏede dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona zuÊstaÂvajõ v platnosti.
¹(2) Za uÂrÏedneÏ oznacÏene zbozÏõ se povazÏuje zbozÏõÂ, ktere je prÏezkousÏeno a oznacÏeno prÏõÂslusÏnyÂm nezaÂvislyÂm orgaÂnem cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie podle
2. VyÂrobci a obchodnõÂci jsou povinni na vyÂzvu PuncovnõÂho uÂrÏadu doplnit uÂdaje uvedene v § 35 do jednoho meÏsõÂce od jejõÂho dorucÏenõÂ.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 127 / 2003
3. ObchodnõÂci jsou povinni do sÏesti meÏsõÂcuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona v prodejneÏ umõÂstit na prÏõÂstupneÂm a trvale viditelneÂm mõÂsteÏ vyobrazenõ cÏeskyÂch puncovnõÂch znacÏek. 4. Za uÂrÏedneÏ oznacÏene podle tohoto zaÂkona se povazÏuje zbozÏõ oznacÏene podle prÏedpisuÊ platnyÂch na dnesÏnõÂm uÂzemõ CÏeske republiky a Slovenske republiky prÏede dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, s vyÂjimkou a) zbozÏõ oznacÏeneÂho puncovnõÂmi znacÏkami, ktere byly v letech 1938 azÏ 1945 pouzÏõÂvaÂny na teÏchto uÂzemõÂch jinyÂmi staÂty, b) prÏedmeÏtuÊ oznacÏenyÂch puncovnõÂmi znacÏkami pro ryzost zlata mensÏõ nezÏ 333/1000.
Strana 2983
CÏl. III ZmocneÏnõ k vyhlaÂsÏenõ uÂplneÂho zneÏnõ zaÂkona PrÏedseda vlaÂdy se zmocnÏuje, aby ve SbõÂrce zaÂkonuÊ vyhlaÂsil uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 539/1992 Sb., o puncovnictvõ a zkousÏenõ drahyÂch kovuÊ (puncovnõ zaÂkon), jak vyplyÂva ze zaÂkonuÊ jej meÏnõÂcõÂch. CÏl. IV  UcÏinnost Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2004, s vyÂjimkou cÏl. I boduÊ 21 a 54, ktere nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2004, a s vyÂjimkou cÏl. I boduÊ 22 a 85, ktere nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2984
128  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu), a zaÂkon cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A ZmeÏna zaÂkona cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu) CÏl. I ZaÂkon cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu), se meÏnõ takto: 1. V § 1 se na konci odstavce 1 doplnÏuje veÏta ¹Fond naÂlezÏõ do puÊsobnosti Ministerstva zemeÏdeÏlstvõ (daÂle jen ¹ministerstvoª).1a)ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 1a) znõÂ: ¹1a) § 28 odst. 2 zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb., o rozpocÏtovyÂch pravidlech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (rozpocÏtova pravidla), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
2. V § 1 odstavec 2 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 1b) azÏ 1e) znõÂ: ¹(2) Fond v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy, praÂvem EvropskyÂch spolecÏenstvõ a mezinaÂrodnõÂmi smlouvami, kteryÂmi je CÏeska republika vaÂzaÂna, a) rozhoduje o poskytnutõ dotace1b) a kontroluje plneÏnõ podmõÂnek poskytnutõ dotace, b) provaÂdõ intervencÏnõ naÂkupy zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin a zajisÏt'uje skladovaÂnõÂ, prÏõÂpadneÏ zpracovaÂnõ takto nakoupenyÂch zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin, c) prodaÂva nebo jinyÂm zpuÊsobem prÏevaÂdõ intervencÏneÏ nakoupene zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny, prÏõÂpadneÏ vyÂrobky, ktere vznikly zpracovaÂnõÂm intervencÏneÏ nakoupenyÂch zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ nebo potravin, d) provaÂdõ cÏinnosti souvisejõÂcõ se systeÂmem produkcÏnõÂch kvoÂt, e) nakupuje a prodaÂva produkci vybranyÂch zemeÏdeÏlskyÂch plodin peÏstovanyÂch na puÊdeÏ uvedene do klidu,
f) poskytuje subvence prÏi vyÂvozu zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin, g) rozhoduje o poskytnutõ licence prÏi dovozu a vyÂvozu zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin a kontroluje plneÏnõ podmõÂnek poskytnutõ licence, h) provaÂdõ cÏinnosti souvisejõÂcõ se systeÂmem zaÂruk pro zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny,1c) i) uklaÂdaÂ, vybõÂra a odvaÂdõ financÏnõ daÂvky z vyÂroby cukru podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,1d) j) provaÂdõ dalsÏõ opatrÏenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.1e) 1b
) § 3 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb. ) NarÏõÂzenõ Komise (EHS) cÏ. 2220/1985, ktere stanovuje spolecÏna podrobna provaÂdeÏcõ pravidla pro systeÂm zaÂruk pro zemeÏdeÏlske vyÂrobky. 1d ) NarÏõÂzenõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 1150/2000, kteryÂm se provaÂdõ rozhodnutõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 728/1994 o systeÂmu vlastnõÂch zdrojuÊ SpolecÏenstvõÂ. 1e ) § 2a zaÂkona cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 128/2003 Sb.ª. 1c
3. V § 1 se odstavce 3 azÏ 6 zrusÏujõÂ. 4. § 2 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 2 Vymezenõ pojmuÊ Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se rozumõ a) intervencÏnõÂm naÂkupem naÂkup zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ nebo potravin Fondem s cõÂlem zabraÂnit nezÏaÂdoucõÂmu poklesu trzÏnõ ceny, b) subvencõ prÏi vyÂvozu nevratna podpora urcÏena k prÏeklenutõ rozdõÂlu mezi tuzemskyÂmi cenami a cenami na sveÏtoveÂm trhu prÏi vyÂvozu zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ nebo potravin, jejichzÏ vyÂvoz je zÏaÂdoucõ z hlediska stability trhu, c) systeÂmem produkcÏnõÂch kvoÂt souhrn pravidel pro prvotnõ prÏideÏlenõ individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt, naklaÂdaÂnõ s kvoÂtovanou produkcõÂ, postup prÏi prÏekrocÏenõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty, poskytovaÂnõ informacõ potrÏebnyÂch pro fungovaÂnõ systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt, naklaÂdaÂnõ s rezervou pro zvyÂsÏenõ staÂvajõÂcõÂch nebo prÏideÏlenõ novyÂch individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt, prÏevody a snizÏovaÂnõ individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt za uÂcÏelem
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
organizace trhu s prÏõÂslusÏnyÂmi zemeÏdeÏlskyÂmi vyÂrobky nebo potravinami, d) individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtou mnozÏstvõ zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny vyrobene osobou, ktera je opraÂvneÏna s touto kvoÂtou disponovat, a ktere muÊzÏe uveÂst na urcÏeny trh v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho obdobõÂ, anizÏ by jõ byl ulozÏen odvod nebo stanoveno jine opatrÏenõÂ, e) puÊdou uvedenou do klidu vyÂmeÏra orne puÊdy vycÏleneÏna v prÏõÂslusÏneÂm hospodaÂrÏskeÂm roce v zaÂjmu zlepsÏenõ stavu zÏivotnõÂho prostrÏedõ k peÏstovaÂnõ zemeÏdeÏlskyÂch plodin, jejichzÏ hlavnõ produkt bude uzÏit k jineÂmu uÂcÏelu, nezÏ je vyÂroba potravin, prÏõÂpadneÏ krmiv; hospodaÂrÏskyÂm rokem se rozumõ obdobõ od 1. rÏõÂjna do 30. zaÂrÏõ roku naÂsledujõÂcõÂho.ª. 5. § 3 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 1) azÏ 4) se zrusÏuje. 6. V § 4 se dosavadnõ text oznacÏuje jako odstavec 1 a doplnÏuje se odstavec 2, ktery znõÂ: ¹(2) Fond je povinen v raÂmci provaÂdeÏnõ spolecÏnyÂch organizacõ trhu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu1e) prÏedklaÂdat prostrÏednictvõÂm ministerstva prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm EvropskyÂch spolecÏenstvõ ve stanovenyÂch termõÂnech zpraÂvy a financÏnõ vyÂkazy stanovene prÏõÂslusÏnyÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ.ª. 7. § 5 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 5) se zrusÏuje. 8. § 6 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 6 Dotace Fondu ze staÂtnõÂho rozpocÏtu Poslanecka sneÏmovna schvaluje soucÏasneÏ s naÂvrhem staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky a) dotaci Fondu ze staÂtnõÂho rozpocÏtu uÂcÏeloveÏ urcÏenou na provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2, b) dotaci Fondu ze staÂtnõÂho rozpocÏtu uÂcÏeloveÏ urcÏenou na krytõ spraÂvnõÂch vyÂdajuÊ Fondu.ª.
Strana 2985
podle § 1 odst. 2, uÂroky z vkladuÊ Fondu, vyÂnosy z cennyÂch papõÂruÊ, smluvnõ pokuty, pokuty, odvody, pojistna plneÏnõ a jine prÏõÂjmy, f) prostrÏedky z NaÂrodnõÂho fondu6a) urcÏene na provaÂdeÏnõ spolecÏnyÂch organizacõ trhu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,1e) g) naÂklady spojene s vyÂbeÏrem pravomocnyÂm rozhodnutõÂm ulozÏenyÂch financÏnõÂch daÂvek z vyÂroby cukru podle § 11h odst. 5 a naÂklady spojene s vymaÂhaÂnõÂm financÏnõÂch prostrÏedkuÊ poskytnutyÂch Fondem, ktere majõ byÂt Fondu vraÂceny, ve vyÂsÏi stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, h) vraÂcene dotace a penaÂle. (2) FinancÏnõ zdroje podle odstavce 1 põÂsm. a), c), e), g) a h), podle odstavce 1 põÂsm. b) a podle odstavce 1 põÂsm. d) a f) Fond vede na samostatnyÂch bankovnõÂch uÂcÏtech. (3) KromeÏ financÏnõÂch zdrojuÊ ze staÂtnõÂho rozpocÏtu, uÂcÏeloveÏ urcÏenyÂch na provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2, mohou byÂt pro tyto uÂcÏely pouzÏity prÏõÂjmy z prodeje intervencÏneÏ nakoupenyÂch zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin podle odstavce 1 põÂsm. c), uÂveÏry, uÂroky z vkladuÊ Fondu, vyÂnosy z cennyÂch papõÂruÊ, smluvnõ pokuty, pokuty, odvody, pojistna plneÏnõ a jine prÏõÂjmy podle odstavce 1 põÂsm. e) a vraÂcene dotace a penaÂle podle odstavce 1 põÂsm. h). (4) NevycÏerpane financÏnõ zdroje podle odstavce 1 põÂsm. a), c), e) a h) se prÏevaÂdeÏjõ do naÂsledujõÂcõÂho kalendaÂrÏnõÂho roku na provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2 a nevycÏerpane financÏnõ zdroje podle odstavce 1 põÂsm. b) a g) se prÏevaÂdeÏjõ do naÂsledujõÂcõÂho kalendaÂrÏnõÂho roku na krytõ spraÂvnõÂch vyÂdajuÊ Fondu. (5) Na uÂhradu spraÂvnõÂch vyÂdajuÊ Fondu mohou byÂt pouzÏity pouze financÏnõ zdroje podle odstavce 1 põÂsm. b) a g).
9. Za § 6 se vklaÂdajõ nove § 6a a 6b, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 6a) azÏ 6c) zneÏjõÂ:
(6) Fond muÊzÏe k prÏeklenutõÂ obdobõÂ mezi uskutecÏneÏnõÂm vyÂdajuÊ souvisejõÂcõÂch s provaÂdeÏnõÂm spolecÏnyÂch organizacõÂ trhu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu1e) a jejich proplacenõÂm z rozpocÏtu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ vyuzÏõÂt se souhlasem ministerstva uÂveÏr.
¹§ 6a FinancÏnõ zdroje Fondu
§ 6b HospodarÏenõÂ Fondu
(1) FinancÏnõÂmi zdroji Fondu jsou a) dotace ze staÂtnõÂho rozpocÏtu uÂcÏeloveÏ urcÏena na provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2, b) dotace ze staÂtnõÂho rozpocÏtu uÂcÏeloveÏ urcÏena na krytõ spraÂvnõÂch vyÂdajuÊ Fondu, c) prÏõÂjmy z prodeje zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin nakoupenyÂch Fondem, d) podpory poskytnute EvropskyÂmi spolecÏenstvõÂmi nebo jinyÂm zahranicÏnõÂm subjektem, e) uÂveÏry poskytnute Fondu na provaÂdeÏnõ cÏinnostõÂ
(1) Fondu prÏõÂslusÏõ hospodarÏenõ s majetkem CÏeske republiky podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.6b) (2) Fond pravidelneÏ kontroluje stav zaÂsob jõÂm nakoupenyÂch zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin. O naklaÂdaÂnõ s majetkem, s nõÂmzÏ Fondu prÏõÂslusÏõ hospodarÏit, rozhoduje rÏeditel Fondu v souladu se statutem Fondu. (3) Fond muÊzÏe nabyÂvat pouze cenne papõÂry vydane staÂtem nebo cenne papõÂry, za jejichzÏ splacenõ se staÂt zarucÏil, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy Fond nabyÂva cenne papõÂry prÏevodem vyÂlucÏneÏ od organizacÏnõÂch slo-
Strana 2986
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
zÏek staÂtu a staÂtnõÂch organizacõ prÏõÂslusÏnyÂch hospodarÏit s majetkem staÂtu,6b) od akciovyÂch spolecÏnostõÂ, jejichzÏ akcionaÂrÏem je CÏeska republika, a od PozemkoveÂho fondu CÏeske republiky. (4) Fond prÏi provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2 zajistõ oddeÏlene potvrzovaÂnõ plateb, provaÂdeÏnõ plateb a uÂcÏtovaÂnõ plateb podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.6c) 6a
) § 37 a 38 zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 6b ) ZaÂkon cÏ. 219/2000 Sb., o majetku CÏeske republiky a jejõÂm vystupovaÂnõ v praÂvnõÂch vztazõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 6c ) NaprÏõÂklad narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1663/1995, ktere stanovuje podrobna provaÂdeÏcõ pravidla k narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 729/ /1970 s ohledem na postup uÂcÏetnõ zaÂveÏrky EAGGF ZaÂrucÏnõ sekce.ª.
10. V § 7 odst. 1 se slovo ¹prezidium,ª zrusÏuje. 11. V § 7 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) Podrobnosti o cÏinnosti Fondu stanovõ statut Fondu, ktery schvaluje vlaÂda. OrganizacÏnõ usporÏaÂdaÂnõ Fondu vychaÂzõ z prÏõÂslusÏnyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ.6c)ª. 12. V § 7 odst. 3 se slova ¹CÏlenove prezidia,ª zrusÏujõÂ. 13. V § 7 odst. 3 se slova ¹podle § 1 odst. 6ª nahrazujõ slovy ¹podle § 11c odst. 6ª a slova ¹podle § 5 odst. 7ª se nahrazujõ slovy ¹podle § 12a odst. 4ª. 14. V § 7 odst. 5 se slova ¹prezidia aª zrusÏujõ a slova ¹teÏchto orgaÂnuʪ se nahrazujõ slovy ¹tohoto orgaÂnuª. 15. V § 7 odst. 7 veÏteÏ prvnõ se slova ¹Fond zrÏõÂdõ pro jednotlive komodity zarÏazene do organizace trhuª nahrazujõ slovy ¹Fond k provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2 zrÏõÂdõ pro jednotlive komodityª, za slovo ¹slozÏeneª se vklaÂda slovo ¹alesponϪ a slova ¹k organizaci trhuª se nahrazujõ slovy ¹k provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2ª. 16. V § 7 odst. 7 veÏtaÂch prvnõ a trÏetõ se slovo ¹prezidiuª nahrazuje slovem ¹Fonduª a slovo ¹prezidiemª ve veÏteÏ trÏetõ se nahrazuje slovem ¹Fondemª. 17. V § 8 odst. 2 se veÏta cÏtvrta nahrazuje veÏtou ¹NaÂvrh na jmenovaÂnõ a odvolaÂnõ mõÂstoprÏedsedy a cÏlenuÊ prezidia prÏedklaÂdajõ prostrÏednictvõÂm ministra zemeÏdeÏlstvõ vlaÂdeÏ statutaÂrnõ orgaÂny institucõÂ, ktere majõ v prezidiu zastoupenõÂ.ª. 18. V § 8 odst. 2 se veÏty paÂta a sedma zrusÏujõÂ. 19. V § 8 odst. 5 se põÂsmena a) a b) zrusÏujõ a dosavadnõ põÂsmena c) azÏ k) se oznacÏujõ jako põÂsmena a) azÏ i). 20. V § 8 odst. 5 põÂsm. a) se slovo ¹ostatnõª zru-
sÏuje a slova ¹podle § 3 odst. 3,ª se nahrazujõ slovy ¹v souvislosti s cÏinnostmi podle § 1 odst. 2,ª. 21. V § 8 odst. 5 põÂsm. b) se slova ¹(§ 5 odst. 5)ª nahrazujõ slovy ¹ , pokud tento zaÂkon nestanovõ jinak (§ 13 odst. 13)ª. 22. V § 8 odst. 5 põÂsm. c) se slova ¹organizace trhuª nahrazujõ slovy ¹provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2ª. 23. V § 8 odst. 5 põÂsmeno d) znõÂ: ¹d) schvalovat naÂvrh rozpocÏtu Fondu a po schvaÂlenõ staÂtnõÂho rozpocÏtu na prÏõÂslusÏny rok rozpocÏet Fondu, rÏaÂdnou uÂcÏetnõ zaÂveÏrku Fondu, vyÂrocÏnõ zpraÂvu o cÏinnosti Fondu a dõÂlcÏõ zpraÂvy o cÏinnosti a hospodarÏenõ Fondu vyzÏaÂdane ministerstvem nebo vlaÂdou,ª. 24. V § 9 odst. 1 se slovo ¹prezidiaª nahrazuje slovy ¹dozorcÏõ radyª. 25. V § 9 odst. 2 prvnõ veÏteÏ se slova ¹na naÂvrh prezidiaª zrusÏujõ a ve veÏteÏ druhe se slova ¹v prezidiu Fondu neboª zrusÏujõÂ. 26. V § 9 odst. 4 se strÏednõÂk nahrazuje tecÏkou a zbytek veÏty se zrusÏuje. 27. V § 9 odst. 5 se slova ¹navrhuje prezidiu jmenovaÂnõ a odvolaÂnõª nahrazujõ slovy ¹jmenuje a odvolaÂvaª. 28. Za § 9 se vklaÂda novy § 9a, ktery vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 9a PuÊsobnost ministerstva Do puÊsobnosti ministerstva patrÏõ a) rozhodovat o odvolaÂnõ podaneÂm proti rozhodnutõ Fondu, pokud tento zaÂkon nestanovõ jinak, b) navrhovat vlaÂdeÏ jmenovaÂnõ a odvolaÂnõ rÏeditele, c) stanovit plat rÏeditele a jeho zaÂstupce podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,8) d) schvalovat naÂvrh rozpocÏtu Fondu a po schvaÂlenõ staÂtnõÂho rozpocÏtu na prÏõÂslusÏny rok rozpocÏet Fondu, e) schvalovat vyÂsÏi uÂveÏru podle § 6a odst. 6, f) rozhodovat o prominutõ nebo cÏaÂstecÏneÂm prominutõ povinnosti zaplatit penaÂle z mimorÏaÂdnyÂch a zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele hodnyÂch duÊvoduÊ, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak.ª. 29. V § 10 odst. 1 se veÏta trÏetõ zrusÏuje. 30. V § 10 odst. 1 se na konci põÂsmene b) cÏaÂrka nahrazuje tecÏkou a põÂsmena c) a d) se zrusÏujõÂ. 31. V § 10 odst. 4 se slova ¹a cÏlenove prezidiaª zrusÏujõÂ. 32. § 11 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ:
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
¹§ 11 Dotace (1) Fond poskytuje dotace v souladu s tõÂmto zaÂkonem, zaÂkonem o zemeÏdeÏlstvõ a narÏõÂzenõÂmi vlaÂdy vydanyÂmi k jejich provedenõÂ. (2) PrÏi rozhodovaÂnõ o poskytovaÂnõ dotacõ ma Fond postavenõ orgaÂnu verÏejne spraÂvy. (3) ZjistõÂ-li Fond, zÏe nebyly splneÏny podmõÂnky pro poskytnutõ dotace, ulozÏõ jejõ vraÂcenõ podle § 11a. (4) Fond i prÏõÂjemce dotace jsou povinni po dobu 10 let uchovaÂvat doklady prokazujõÂcõ poskytnutõ a uzÏitõ dotace, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak.ª. 33. Za § 11 se vklaÂdajõ nove § 11a azÏ 11i, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 9a) azÏ 9h) zneÏjõÂ: ¹§ 11a VraÂcenõ dotace a penaÂle (1) JestlizÏe prÏõÂjemce dotace dosaÂhl poskytnutõ dotace Fondu na zaÂkladeÏ nepravdivyÂch uÂdajuÊ jõÂm uvedenyÂch, je povinen poskytnutou dotaci v plne vyÂsÏi Fondu vraÂtit a zaÂrovenÏ zaplatit Fondu penaÂle ve vyÂsÏi 1 % denneÏ z cÏaÂstky poskytnute dotace, nejvyÂsÏe vsÏak do vyÂsÏe teÂto cÏaÂstky. PenaÂle se pocÏõÂta ode dne odepsaÂnõ cÏaÂstky dotace z uÂcÏtu Fondu do dne jejõÂho prÏipsaÂnõ na uÂcÏet Fondu. (2) ProkaÂzÏe-li prÏõÂjemce dotace, zÏe nemohl v den uvedenõ uÂdajuÊ, na zaÂkladeÏ kteryÂch dosaÂhl neopraÂvneÏneÏ dotace, veÏdeÏt o jejich nepravdivosti, Fond omezõ vraÂcenõ poskytnute dotace pouze na cÏaÂst poskytnutou na zaÂkladeÏ nepravdivyÂch uÂdajuÊ a penaÂle v takoveÂm prÏõÂpadeÏ neulozÏõÂ. (3) JestlizÏe prÏõÂjemce dotace v pruÊbeÏhu obdobõÂ, na ktere je poskytovaÂna dotace, nesplnil neÏkterou z podmõÂnek, na ktere bylo poskytnutõ dotace vaÂzaÂno, je povinen Fondu poskytnutou dotaci vraÂtit a zaÂrovenÏ zaplatit Fondu penaÂle ve vyÂsÏi 1 % denneÏ z cÏaÂstky vraÂcene dotace, nejvyÂsÏe vsÏak do vyÂsÏe teÂto cÏaÂstky. PenaÂle se pocÏõÂta ode dne odepsaÂnõ cÏaÂstky dotace z uÂcÏtu Fondu do dne jejõÂho prÏipsaÂnõ na uÂcÏet Fondu. (4) JestlizÏe prÏõÂjemce dotace v pruÊbeÏhu obdobõÂ, na ktere je poskytovaÂna dotace, nesplnil pouze neÏkterou z podmõÂnek, na ktere bylo poskytnutõ dotace vaÂzaÂno, z mimorÏaÂdnyÂch a zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele hodnyÂch duÊvoduÊ, muÊzÏe Fond, pozÏaÂdaÂ-li o to prÏõÂjemce dotace, omezit vraÂcenõ poskytnute dotace s ohledem na rozsah prÏõÂjemcem dolozÏene skutecÏnosti. (5) JestlizÏe prÏõÂjemce dotace dosaÂhl poskytnutõ dotace na zaÂkladeÏ nepravdivyÂch uÂdajuÊ, s vyÂjimkou uÂdajuÊ podle odstavce 2, Fond mu v naÂsledujõÂcõÂch 2 letech neposkytne zÏaÂdnou dotaci.
Strana 2987
(6) VraÂcenõ dotace a penaÂle lze ulozÏit nejpozdeÏji do 10 let pocÏõÂtanyÂch od 1. ledna roku naÂsledujõÂcõÂho po roce, v neÏmzÏ dosÏlo k nesplneÏnõ podmõÂnek pro poskytnutõ dotace. (7) PenaÂle, ktere v jednotlivyÂch prÏõÂpadech neprÏesaÂhne 3 000 KcÏ, se neulozÏõÂ, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak. (8) Prominutõ nebo cÏaÂstecÏne prominutõ povinnosti zaplatit penaÂle muÊzÏe v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech povolit prezidium. (9) VraÂcenõ dotace a penaÂle ulozÏõ Fond rozhodnutõÂm. Dotace a penaÂle vymaÂha Fond. (10) V prÏõÂpadech podle odstavcuÊ 1 azÏ 9 se nepouzÏijõ rozpocÏtova pravidla.9a) § 11b Subvence prÏi vyÂvozu (1) Subvenci prÏi vyÂvozu poskytuje Fond na zaÂkladeÏ smlouvy uzavrÏene s fyzickou nebo praÂvnickou osobou, ktera o subvenci prÏi vyÂvozu pozÏaÂdaÂ, za podmõÂnek stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem a narÏõÂzenõÂmi vlaÂdy vydanyÂmi k jeho provedenõÂ. (2) Subvenci lze poskytnout pouze prÏi vyÂvozu zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny puÊvodem z CÏeske republiky v raÂmci limitu stanoveneÂho mezinaÂrodnõ smlouvou, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna. (3) ZÏaÂdost o poskytnutõ subvence prÏi vyÂvozu musõ obsahovat tyto uÂdaje potrÏebne k posouzenõÂ, zda jsou splneÏny podmõÂnky k uzavrÏenõ smlouvy o poskytnutõ subvence prÏi vyÂvozu: a) oznacÏenõ zÏadatele, vcÏetneÏ uvedenõ identifikacÏnõÂho cÏõÂsla, jde-li o praÂvnickou osobu a fyzickou osobu s prÏideÏlenyÂm identifikacÏnõÂm cÏõÂslem, nebo data narozenõÂ, jde-li o fyzickou osobu, ktere identifikacÏnõ cÏõÂslo prÏideÏleno nebylo, b) prÏedmeÏt podnikaÂnõ zÏadatele, c) specifikaci zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny, prÏi jejichzÏ vyÂvozu je subvence pozÏadovaÂna, d) bankovnõ spojenõ zÏadatele. (4) K zÏaÂdostem, ktere jsou neuÂplne nebo obsahujõ nepravdive uÂdaje, Fond neprÏihlõÂzÏõÂ. (5) Podstatnou naÂlezÏitostõ smlouvy mezi Fondem a prÏõÂjemcem subvence, ktera se jinak rÏõÂdõ obecnyÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy,9b) je vzÏdy a) mnozÏstvõ a druh zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny, prÏi jejichzÏ vyÂvozu ma byÂt subvence poskytnuta, b) obdobõÂ, ve ktereÂm ma byÂt subvencovany vyÂvoz zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny uskutecÏneÏn, c) podmõÂnky, ktere prÏõÂjemce subvence musõ splnit ve
Strana 2988
d) e) f) g)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
vztahu k zajisÏteÏnõ stability trhu s prÏõÂslusÏnyÂm zemeÏdeÏlskyÂm vyÂrobkem nebo potravinou, doba, po kterou je prÏõÂjemce subvence povinen uchovaÂvat doklady prokazujõÂcõ splneÏnõ podmõÂnek pro poskytnutõ subvence, sankce za nesplneÏnõ smluvnõÂch podmõÂnek, zaÂvazek prÏõÂjemce subvence, zÏe nebude dovozcem zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny, na ktery bude poskytovaÂna subvence, vyÂhrada Fondu odstoupit od smlouvy v prÏõÂpadeÏ nesplneÏnõ smluvnõÂch podmõÂnek prÏõÂjemcem subvence nebo prÏi zjisÏteÏnõ nepravdivyÂch uÂdajuÊ v zÏaÂdosti o poskytnutõ subvence prÏi vyÂvozu.
(6) PodmõÂnky poskytovaÂnõ subvencõ prÏi vyÂvozu stanovõ vlaÂda svyÂm narÏõÂzenõÂm. (7) Subvenci prÏi vyÂvozu poskytuje Fond v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.9c) § 11c IntervencÏnõ naÂkup a prodej (1) Fond intervencÏneÏ nakupuje zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny za intervencÏnõ cenu stanovenou narÏõÂzenõÂm vlaÂdy, nestanovõÂ-li intervencÏnõ cenu zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak. (2) Fond muÊzÏe intervencÏneÏ nakupovat pouze zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny puÊvodem z CÏeske republiky. (3) Fond muÊzÏe intervencÏneÏ nakupovat pouze zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny puÊvodem z EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak. (4) Fond prodaÂva nebo jinyÂm zpuÊsobem prÏevaÂdõ intervencÏneÏ nakoupene zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny puÊvodem z EvropskyÂch spolecÏenstvõ v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.9d) (5) Fond projedna svuÊj postup prÏi provaÂdeÏnõ intervencÏnõÂch naÂkupuÊ a prodejuÊ se SpraÂvou staÂtnõÂch hmotnyÂch rezerv. (6) IntervencÏnõ naÂkup a prodej a prÏõÂpadneÏ souvisejõÂcõ dopravu, skladovaÂnõ a zpracovaÂnõ zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin provaÂdõ Fond bud' saÂm anebo prostrÏednictvõÂm jine praÂvnicke nebo fyzicke osoby. Fond vybõÂra tyto osoby v jõÂm vyhlaÂsÏeneÂm vyÂbeÏroveÂm rÏõÂzenõÂ. Fond zverÏejnõ a) oznaÂmenõ o konaÂnõ vyÂbeÏroveÂho rÏõÂzenõÂ, a to nejmeÂneÏ v 1 celostaÂtneÏ distribuovaneÂm denõÂku a zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup, b) podmõÂnky vyÂbeÏroveÂho rÏõÂzenõÂ, a to zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup, c) vyÂsledky vyhlaÂsÏeneÂho vyÂbeÏroveÂho rÏõÂzenõ podle põÂsmene a) obdobneÏ. (7) PodmõÂnky provaÂdeÏnõ intervencÏnõÂch naÂkupuÊ a prodejuÊ zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin stanovõÂ
CÏaÂstka 48
vlaÂda narÏõÂzenõÂm. VlaÂda muÊzÏe rovneÏzÏ stanovit pro jednotlivy zemeÏdeÏlsky vyÂrobek nebo potravinu obdobõÂ, ve ktereÂm muÊzÏe Fond intervencÏnõ naÂkupy provaÂdeÏt, a prÏõÂpadneÏ mnozÏstvõÂ, ktere muÊzÏe Fond nakoupit. § 11d ProdukcÏnõ kvoÂty a jejich systeÂm (1) K plneÏnõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty lze vyuzÏõÂt pouze zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny puÊvodem z CÏeske republiky ze zemeÏdeÏlskyÂch surovin puÊvodem z CÏeske republiky, prÏicÏemzÏ tento vyÂrobek nebo potravina nesmõ byÂt pouzÏity k plneÏnõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty u võÂce nezÏ jedne osoby opraÂvneÏne disponovat s individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtou, ktere byla individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta prÏideÏlena, prÏõÂpadneÏ ktera individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu nabyla od jine osoby opraÂvneÏne disponovat s individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtou (daÂle jen ¹drzÏitel kvoÂtyª). (2) SysteÂm produkcÏnõÂch kvoÂt zajistõÂ, aby osoby hodlajõÂcõ vstoupit na trh mohly v kazÏdeÂm kvoÂtoveÂm roce za podmõÂnek stanovenyÂch narÏõÂzenõÂm vlaÂdy a) pozÏaÂdat o prÏideÏlenõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty z rezervy, nebo b) nabyÂt individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu prÏevodem, prÏõÂpadneÏ prÏechodem od jineÂho drzÏitele kvoÂty. (3) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu nebo jejõ cÏaÂst muÊzÏe drzÏitel kvoÂty prÏeveÂst põÂsemnou smlouvou, ktera se rÏõÂdõ obecnyÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy,9b) na jinou osobu (daÂle jen ¹nabyvatel kvoÂtyª), pokud tento zaÂkon nestanovõ jinak. (4) PrÏevod podle odstavce 3 nabyvatel kvoÂty neprodleneÏ põÂsemneÏ oznaÂmõ Fondu. NaÂlezÏitosti oznaÂmenõ stanovõ narÏõÂzenõ vlaÂdy. (5) Fond nabyvateli kvoÂty do 15 dnuÊ ode dne dorucÏenõ oznaÂmenõ vyda põÂsemne potvrzenõ o tom, zÏe prÏevod individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty nebo jejõ cÏaÂsti eviduje, jsou-li splneÏny podmõÂnky stanovene tõÂmto zaÂkonem a narÏõÂzenõÂmi vlaÂdy. Dnem vydaÂnõ potvrzenõ je prÏevod individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty nebo jejõ cÏaÂsti uÂcÏinny vuÊcÏi trÏetõÂm osobaÂm. (6) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu ani jejõ cÏaÂst nemuÊzÏe drzÏitel kvoÂty prÏeveÂst v pruÊbeÏhu prvnõÂho kvoÂtoveÂho roku, na ktery mu byla individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta nebo jejõ cÏaÂst prÏideÏlena z rezervy. (7) Ustanovenõ odstavce 6 se nevztahuje na prÏõÂpady, kdy drzÏitel kvoÂty nabyte z rezervy prokaÂzÏe z mimorÏaÂdneÂho a zvlaÂsÏtnõÂho zrÏetele hodneÂho duÊvodu, zÏe byl nucen snõÂzÏit uvaÂdeÏnõ zemeÏdeÏlskeÂho vyÂrobku nebo potraviny na trh v CÏeske republice. (8) Na prÏechod kvoÂty se ustanovenõ odstavcuÊ 4 a 5 vztahujõ prÏimeÏrÏeneÏ. (9) DrzÏitel kvoÂty, ktery vyraÂbõ cukr nebo bramborovy sÏkrob, je povinen zajistit ve vyÂrobnõÂch zarÏõÂze-
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
nõÂch na vyÂrobu cukru nebo bramboroveÂho sÏkrobu takova opatrÏenõÂ, ktera umozÏnÏujõ zkontrolovat mnozÏstvõ zpracovane cukrove rÏepy nebo brambor a v jakeÂkoliv faÂzi vyÂroby zkontrolovat vyrobene mnozÏstvõ cukru nebo bramboroveÂho sÏkrobu. (10) VlaÂda v raÂmci podmõÂnek systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt narÏõÂzenõÂm stanovõ a) vyÂsÏi naÂrodnõ produkcÏnõ kvoÂty, b) zpuÊsob prvotnõÂho prÏideÏlenõ individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt jednotlivyÂm zÏadateluÊm prÏi dodrzÏenõ zaÂsady rovneÂho prÏõÂstupu ke vsÏem zÏadateluÊm a objektivnõÂho zpuÊsobu vyÂpocÏtu individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt, c) minimaÂlnõ cenu, prÏõÂpadneÏ jiny cenovy limit, d) zpuÊsob naplnÏovaÂnõ rezervy a podmõÂnky jejõÂho rozdeÏlovaÂnõÂ, pokud je rezerva soucÏaÂstõ systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt, e) v rozsahu potrÏebneÂm pro fungovaÂnõ systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt informace, ktere budou drzÏitele kvoÂty, prÏõÂpadneÏ jine osoby vymezene narÏõÂzenõÂm vlaÂdy povinni poskytovat Fondu, f) podmõÂnky, za kteryÂch Fond drzÏiteli kvoÂty snõÂzÏõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu, g) podrobnosti tyÂkajõÂcõ se opatrÏenõ na zjisÏt'ovaÂnõ mnozÏstvõ zpracovane cukrove rÏepy nebo brambor a vyrobeneÂho mnozÏstvõ cukru nebo bramboroveÂho sÏkrobu. § 11e ProdukcÏnõ kvoÂty mleÂka (1) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty mleÂka se prÏideÏlujõ vyÂrobcuÊm syroveÂho kravskeÂho mleÂka. (2) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta mleÂka je slozÏena z dodaÂvkove kvoÂty, v raÂmci nõÂzÏ drzÏitel kvoÂty prodaÂva nebo jinyÂm zpuÊsobem prÏevaÂdõ jine osobeÏ syrove kravske mleÂko s prÏedpokladem jeho dalsÏõÂho zpracovaÂnõÂ, a z kvoÂty prÏõÂmeÂho prodeje, v raÂmci nõÂzÏ drzÏitel kvoÂty prodaÂva nebo jinyÂm zpuÊsobem prÏevaÂdõ jine osobeÏ bez prÏedpokladu dalsÏõÂho zpracovaÂnõ mleÂko a mleÂcÏne vyÂrobky z jõÂm vyrobeneÂho syroveÂho kravskeÂho mleÂka. (3) PrÏi plneÏnõ dodaÂvkove kvoÂty se zohlednÏuje obsah tuku v dodaneÂm syroveÂm kravskeÂm mleÂku. (4) Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se za odbeÏratele mleÂka povazÏuje fyzicka nebo praÂvnicka osoba, ktera nakupuje syrove kravske mleÂko od drzÏitele kvoÂty a je evidovaÂna Fondem. (5) Fond zarÏadõ fyzickou nebo praÂvnickou osobu do evidence odbeÏrateluÊ mleÂka na zaÂkladeÏ jejõ zÏaÂdosti, jestlizÏe takova osoba a) dolozÏõÂ, zÏe je podnikatelem opraÂvneÏnyÂm k provozovaÂnõ obchodnõ zÏivnosti, b) se zavaÂzÏe kdykoli umozÏnit opraÂvneÏnyÂm zameÏstnancuÊm Fondu prÏõÂstup k uÂcÏetnõÂm dokladuÊm a dal-
Strana 2989
sÏõÂm dokumentuÊm souvisejõÂcõÂm s provaÂdeÏnõÂm systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka za uÂcÏelem provedenõ kontroly plneÏnõ povinnostõ odbeÏratele v tomto systeÂmu, c) se zavaÂzÏe zasõÂlat Fondu do 15. kveÏtna kazÏdeÂho kalendaÂrÏnõÂho roku vyhodnocenõ plneÏnõ dodaÂvkovyÂch kvoÂt za uplynuly kvoÂtovy rok v rozsahu a zpuÊsobem stanovenyÂm narÏõÂzenõÂm vlaÂdy. (6) O zarÏazenõ fyzicke nebo praÂvnicke osoby do evidence odbeÏrateluÊ mleÂka vyda Fond teÂto osobeÏ osveÏdcÏenõÂ. ZjistõÂ-li Fond, zÏe odbeÏratel opeÏtovneÏ porusÏil povinnost podle odstavce 7 nebo nesplnil zaÂvazek podle odstavce 5 põÂsm. b) nebo c), rozhodne o odejmutõ osveÏdcÏenõ a vyrÏazenõ z evidence odbeÏrateluÊ mleÂka. Na rozhodovaÂnõ o zarÏazenõ fyzicke nebo praÂvnicke osoby do evidence odbeÏrateluÊ mleÂka a rozhodovaÂnõ o odejmutõ osveÏdcÏenõ a vyrÏazenõ z evidence odbeÏrateluÊ mleÂka se spraÂvnõ rÏaÂd vztahuje s vyÂjimkou lhuÊt a mimorÏaÂdnyÂch opravnyÂch prostrÏedkuÊ. (7) OdbeÏratel mleÂka je povinen a) evidovat plneÏnõ dodaÂvkovyÂch kvoÂt jemu dodaÂvajõÂcõÂch drzÏiteluÊ kvoÂty, b) na zÏaÂdost drzÏitele kvoÂty informovat jineÂho odbeÏratele o mnozÏstvõ syroveÂho kravskeÂho mleÂka jemu dodaneÂho tõÂmto drzÏitelem kvoÂty. (8) DrzÏitel dodaÂvkove kvoÂty je prÏed zacÏaÂtkem prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku povinen põÂsemneÏ oznaÂmit Fondu odbeÏratele, vcÏetneÏ uvedenõ identifikacÏnõÂho cÏõÂsla, jde-li o praÂvnickou osobu a fyzickou osobu s prÏideÏlenyÂm identifikacÏnõÂm cÏõÂslem, nebo data narozenõÂ, jde-li o fyzickou osobu, ktere identifikacÏnõ cÏõÂslo prÏideÏleno nebylo, ktereÂmu bude v prÏõÂslusÏneÂm kvoÂtoveÂm roce dodaÂvat syrove kravske mleÂko v raÂmci jeho individuaÂlnõ dodaÂvkove kvoÂty a ktery bude prÏõÂslusÏny pro vyhodnocenõ plneÏnõ jeho dodaÂvkove kvoÂty. (9) DrzÏitel dodaÂvkove kvoÂty, ktery v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku hodla dodaÂvat syrove kravske mleÂko võÂce odbeÏrateluÊm, je povinen prÏed zacÏaÂtkem prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku Fondu oznaÂmit objem cÏaÂsti dodaÂvkove kvoÂty, k jejõÂmuzÏ vyhodnocenõ plneÏnõ bude kazÏdy jeho odbeÏratel prÏõÂslusÏnyÂ. VyzÏaÂdajõÂ-li si to okolnosti, muÊzÏe drzÏitel dodaÂvkove kvoÂty v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku zmeÏnit obsah oznaÂmenõÂ, prokaÂzÏe-li Fondu, zÏe tuto zmeÏnu oznaÂmil vsÏem svyÂm odbeÏrateluÊm. Tuto zmeÏnu je vsÏak mozÏne proveÂst nejpozdeÏji 30 dnuÊ prÏed ukoncÏenõÂm kvoÂtoveÂho roku. (10) Ustanovenõ odstavce 9 se pouzÏije prÏimeÏrÏeneÏ i pro drzÏitele dodaÂvkove kvoÂty, ktery v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku zacÏne soubeÏzÏneÏ dodaÂvat syrove kravske mleÂko võÂce odbeÏrateluÊm. (11) DrzÏitel dodaÂvkove kvoÂty, ktery zmeÏnõ v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku odbeÏratele, je povinen bezprostrÏedneÏ po uskutecÏneÏnõ teÂto zmeÏny oznaÂmit Fondu noveÂho odbeÏratele, vcÏetneÏ uvedenõ identifikacÏnõÂho cÏõÂsla, jde-li o praÂvnickou osobu a fyzickou osobu
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2990
s prÏideÏlenyÂm identifikacÏnõÂm cÏõÂslem, nebo data narozenõÂ, jde-li o fyzickou osobu, ktere identifikacÏnõ cÏõÂslo prÏideÏleno nebylo, a objem cÏaÂsti dodaÂvkove kvoÂty, k jejõÂmuzÏ vyhodnocenõ plneÏnõ je prÏõÂslusÏny novy odbeÏratel, prÏicÏemzÏ objem cÏaÂsti dodaÂvkove kvoÂty, k jejõÂmuzÏ vyhodnocenõ plneÏnõ je prÏõÂslusÏny puÊvodnõ odbeÏratel, nesmõ byÂt mensÏõ nezÏ objem mleÂka dodaneÂho tomuto odbeÏrateli v pruÊbeÏhu kvoÂtoveÂho roku. (12) Vzor zÏaÂdosti podle odstavce 5 a naÂlezÏitosti oznaÂmenõ podle odstavcuÊ 8 azÏ 11 stanovõ ministerstvo vyhlaÂsÏkou. (13) JestlizÏe drzÏitel kvoÂty nesplnõ povinnost podle odstavcuÊ 8 azÏ 11, je povinen si vyhodnotit plneÏnõ dodaÂvkove kvoÂty. (14) Fond poskytuje drzÏiteli kvoÂty dotaci vyrovnaÂvajõÂcõ zcela nebo zcÏaÂsti uÂjmu vzniklou drzÏiteli kvoÂty v duÊsledku zavedenõ systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka. VlaÂda v raÂmci podmõÂnek systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ve sveÂm narÏõÂzenõ stanovõ zpuÊsob a podmõÂnky poskytovaÂnõ teÂto dotace. § 11f ProdukcÏnõ kvoÂty cukru (1) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru jsou majetkem staÂtu; prÏideÏlenõÂm individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt cukru staÂt opravnÏuje vyÂrobce cukru k jejich plneÏnõ po stanovenou dobu. (2) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta cukru je slozÏena z tuzemskeÂho podõÂlu kvoÂty, v raÂmci nõÂzÏ drzÏitel kvoÂty uvaÂdõ cukr na trh v CÏeske republice, a z vyÂvoznõÂho podõÂlu kvoÂty, v raÂmci nõÂzÏ drzÏitel kvoÂty vyvaÂzÏõ cukr mimo uÂzemõ CÏeske republiky. (3) Fond nejpozdeÏji do 90 dnuÊ prÏed zacÏaÂtkem kvoÂtoveÂho roku na zaÂkladeÏ jõÂm vyhodnocene bilance vyÂroby a prodeje cukru v uplynuleÂm kvoÂtoveÂm roce, bilance vyÂroby a prÏedpoklaÂdaneÂho prodeje cukru v probõÂhajõÂcõÂm kvoÂtoveÂm roce a bilance prÏedpoklaÂdane vyÂroby a prodeje cukru v prÏõÂslusÏneÂm kvoÂtoveÂm roce stanovõ drzÏiteluÊm kvoÂty tuzemsky podõÂl kvoÂty a vyÂvoznõ podõÂl kvoÂty shodnyÂm zpuÊsobem, a to jejich vzaÂjemnyÂm pomeÏrem. (4) Fond muÊzÏe drzÏiteluÊm kvoÂty nejpozdeÏji do 30. cÏervna prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku shodnyÂm zpuÊsobem zvyÂsÏit stanoveny pomeÏr tuzemskeÂho podõÂlu a vyÂvoznõÂho podõÂlu kvoÂty na zaÂkladeÏ jõÂm vyhodnocene bilance vyÂroby a prodeje cukru za uplynulyÂch 9 meÏsõÂcuÊ prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku. (5) Fond stanovõ postup, kteryÂm se prÏi plneÏnõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru zohlednÏuje mnozÏstvõ cukru obsazÏeneÂho v jineÂm vyÂrobku. (6) VyÂvoz cukru v raÂmci vyÂvoznõÂho podõÂlu kvoÂty muÊzÏe drzÏitel kvoÂty uskutecÏnit i prostrÏednictvõÂm jine osoby.
CÏaÂstka 48
(7) DrzÏitel kvoÂty muÊzÏe vyveÂzt mimo uÂzemõ CÏeske republiky libovolne mnozÏstvõ cukru, pokud tõÂm nejsou porusÏeny mezinaÂrodnõ zaÂvazky, jimizÏ je CÏeska republika vaÂzaÂna. (8) DodaÂvky cukru do staÂtnõÂch hmotnyÂch rezerv se nepovazÏujõ za uvaÂdeÏnõ cukru na trh v CÏeske republice a nejsou soucÏaÂstõ systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt cukru. (9) DrzÏitel kvoÂty nesmõ vyraÂbeÏt cukr pro jinou osobu nezÏ pro jineÂho drzÏitele kvoÂty. (10) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu cukru nemuÊzÏe jejõ drzÏitel prÏeveÂst na jinou osobu. (11) V prÏõÂpadeÏ prodeje podniku nebo jeho cÏaÂsti drzÏitelem kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu cukru tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst nabyvateli podniku nebo jeho cÏaÂsti v rozsahu, v jakeÂm na nabyvatele podniku nebo jeho cÏaÂsti prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm cukrove rÏepy odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ cukru drzÏitele kvoÂty. StejnyÂm zpuÊsobem Fond postupuje take v prÏõÂpadeÏ prodeje vyÂrobnõÂho zarÏõÂzenõ pro vyÂrobu cukru. (12) V prÏõÂpadeÏ pronaÂjmu podniku nebo jeho cÏaÂsti drzÏitelem kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu cukru tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst naÂjemci podniku nebo jeho cÏaÂsti v rozsahu, v jakeÂm na naÂjemce podniku nebo jeho cÏaÂsti prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm cukrove rÏepy odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ cukru drzÏitele kvoÂty. StejnyÂm zpuÊsobem Fond postupuje take v prÏõÂpadeÏ pronaÂjmu vyÂrobnõÂho zarÏõÂzenõ pro vyÂrobu cukru. (13) V prÏõÂpadeÏ fuÂze drzÏitele kvoÂty, prÏevodu jmeÏnõ drzÏitele kvoÂty na spolecÏnõÂka nebo rozdeÏlenõ drzÏitele kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu cukru tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst osobeÏ, na kterou prÏechaÂzõ obchodnõ jmeÏnõ drzÏitele kvoÂty, v rozsahu, v jakeÂm na tuto osobu prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm cukrove rÏepy odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ cukru drzÏitele kvoÂty. (14) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta cukru nebo jejõ cÏaÂst, kterou Fond neprÏideÏlõ podle odstavcuÊ 11 azÏ 13, se staÂva soucÏaÂstõ rezervy. § 11g ProdukcÏnõ kvoÂty bramboroveÂho sÏkrobu (1) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty bramboroveÂho sÏkrobu jsou majetkem staÂtu; prÏideÏlenõÂm individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt bramboroveÂho sÏkrobu staÂt opravnÏuje vyÂrobce bramboroveÂho sÏkrobu k jejich plneÏnõ po stanovenou dobu. (2) Fond stanovõ postup, kteryÂm se prÏi plneÏnõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty bramboroveÂho sÏkrobu zohlednÏuje mnozÏstvõ bramboroveÂho sÏkrobu obsazÏeneÂho v jineÂm vyÂrobku.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
(3) K mnozÏstvõ bramboroveÂho sÏkrobu, ktery vyÂrobce bramboroveÂho sÏkrobu vyrobõ v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku nad uÂrovenÏ sve individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty bramboroveÂho sÏkrobu, se prÏistupuje v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.9e) (4) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu bramboroveÂho sÏkrobu nemuÊzÏe jejõ drzÏitel prÏeveÂst na jinou osobu. (5) V prÏõÂpadeÏ prodeje podniku nebo jeho cÏaÂsti drzÏitelem kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu bramboroveÂho sÏkrobu tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst nabyvateli podniku nebo jeho cÏaÂsti v rozsahu, v jakeÂm na nabyvatele podniku nebo jeho cÏaÂsti prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm brambor odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ bramboroveÂho sÏkrobu drzÏitele kvoÂty. StejnyÂm zpuÊsobem Fond postupuje take v prÏõÂpadeÏ prodeje vyÂrobnõÂho zarÏõÂzenõ pro vyÂrobu bramboroveÂho sÏkrobu. (6) V prÏõÂpadeÏ pronaÂjmu podniku nebo jeho cÏaÂsti drzÏitelem kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu bramboroveÂho sÏkrobu tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst naÂjemci podniku nebo jeho cÏaÂsti v rozsahu, v jakeÂm na naÂjemce podniku nebo jeho cÏaÂsti prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm brambor odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ bramboroveÂho sÏkrobu drzÏitele kvoÂty. StejnyÂm zpuÊsobem Fond postupuje take v prÏõÂpadeÏ pronaÂjmu vyÂrobnõÂho zarÏõÂzenõ pro vyÂrobu bramboroveÂho sÏkrobu. (7) V prÏõÂpadeÏ fuÂze drzÏitele kvoÂty, prÏevodu jmeÏnõ drzÏitele kvoÂty na spolecÏnõÂka nebo rozdeÏlenõ drzÏitele kvoÂty Fond prÏideÏlõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂtu bramboroveÂho sÏkrobu tohoto drzÏitele kvoÂty nebo jejõ cÏaÂst osobeÏ, na kterou prÏechaÂzõ obchodnõ jmeÏnõ drzÏitele kvoÂty, v rozsahu, v jakeÂm na tuto osobu prÏechaÂzejõ zaÂvazky vuÊcÏi peÏstiteluÊm brambor odpovõÂdajõÂcõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂteÏ bramboroveÂho sÏkrobu drzÏitele kvoÂty. (8) IndividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂta bramboroveÂho sÏkrobu nebo jejõ cÏaÂst, kterou Fond neprÏideÏlõ podle odstavcuÊ 5 azÏ 7, se staÂva soucÏaÂstõ rezervy. § 11h FinancÏnõ daÂvky z vyÂroby cukru (1) Fond ulozÏõ vyÂrobci cukru v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt cukru financÏnõ daÂvku z vyÂroby cukru v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem9f) za uÂcÏelem zajisÏteÏnõ odvodu vlastnõÂch zdrojuÊ do souhrnneÂho rozpocÏtu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ. (2) PrÏi rozhodovaÂnõ o povinnosti zaplatit financÏnõ daÂvku z vyÂroby cukru ma Fond postavenõ orgaÂnu verÏejne spraÂvy. (3) O odvolaÂnõ proti rozhodnutõ Fondu podle odstavce 2 rozhoduje ministerstvo. (4) UlozÏene financÏnõ daÂvky z vyÂroby cukru vy-
Strana 2991
maÂha Fond a uÂcÏtuje o nich v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.9g) (5) JestlizÏe vyÂrobce cukru nesplnõ povinnost uhradit financÏnõ daÂvku z vyÂroby cukru ve lhuÊteÏ stanovene pravomocnyÂm rozhodnutõÂm, je povinen zaplatit Fondu penaÂle ve vyÂsÏi 1 % denneÏ z ulozÏene financÏnõ daÂvky z vyÂroby cukru azÏ do dne jejõÂho prÏipsaÂnõ na uÂcÏet Fondu, nejvyÂsÏe vsÏak do vyÂsÏe ulozÏene financÏnõ daÂvky z vyÂroby cukru. PenaÂle lze ulozÏit nejpozdeÏji do 10 let pocÏõÂtanyÂch od 1. ledna roku naÂsledujõÂcõÂho po roce, v neÏmzÏ nebyla povinnost uhradit financÏnõ daÂvku z vyÂroby cukru ve stanovene lhuÊteÏ splneÏna. PenaÂle, ktere v jednotlivyÂch prÏõÂpadech neprÏesaÂhne 3 000 KcÏ, se neulozÏõÂ. (6) Fond je povinen poukaÂzat na uÂcÏet stanoveny Ministerstvem financõ pravomocnyÂm rozhodnutõÂm stanoveny objem financÏnõÂch daÂvek z vyÂroby cukru snõÂzÏeny o naÂklady spojene s jejich vyÂbeÏrem ve vyÂsÏi stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.9h) § 11i UvaÂdeÏnõ puÊdy do klidu a nepotravinaÂrÏske uzÏitõ produkce rÏepky olejne z puÊdy uvaÂdeÏne do klidu (1) PrÏõÂjemce dotace na puÊdu uvaÂdeÏnou do klidu prokaÂzÏe, zÏe hlavnõ produkt zemeÏdeÏlskyÂch plodin peÏstovanyÂch na puÊdeÏ uvedene do klidu bude uzÏit k jineÂmu uÂcÏelu, nezÏ je vyÂroba potravin, prÏõÂpadneÏ krmiv. (2) PrÏõÂjemce dotace je povinen prodat Fondu produkci rÏepky olejne vypeÏstovane na puÊdeÏ uvaÂdeÏne do klidu nejmeÂneÏ v mnozÏstvõ stanoveneÂm narÏõÂzenõÂm vlaÂdy. (3) Fond prodaÂva produkci rÏepky olejne nakoupenou z puÊdy uvaÂdeÏne do klidu fyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm za uÂcÏelem vyÂroby methylesteru rÏepkoveÂho oleje za cenu, kterou stanovõ na zaÂkladeÏ jõÂm vyhodnoceneÂho vyÂvoje cen smeÏsneÂho paliva urcÏeneÂho pro vzneÏtove motory a rÏepkovyÂch pokrutin. (4) VlaÂda stanovõ narÏõÂzenõÂm zemeÏdeÏlske plodiny, ktere je mozÏne peÏstovat na puÊdeÏ uvedene do klidu, jejichzÏ hlavnõ produkt bude uzÏit k jineÂmu uÂcÏelu, nezÏ je vyÂroba potravin, prÏõÂpadneÏ krmiv. 9a
) ZaÂkon cÏ. 218/2000 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) Obchodnõ zaÂkonõÂk. ObcÏansky zaÂkonõÂk. 9c ) NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 800/1999, ktere stanovuje spolecÏna podrobna provaÂdeÏcõ pravidla pro systeÂm vyÂvoznõÂch naÂhrad (subvencõÂ) pro zemeÏdeÏlske vyÂrobky. NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 1291/2000, ktere stanovuje spolecÏna podrobna provaÂdeÏcõ pravidla pro systeÂm dovoznõÂch a vyÂvoznõÂch licencõ a osveÏdcÏenõ o stanovenõ sazby prÏedem pro zemeÏdeÏlske vyÂrobky. 9d ) NarÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 1883/1978, ktere stanovuje obecna pravidla financovaÂnõ intervencõ EvropskyÂm zemeÏdeÏlskyÂm orientacÏnõÂm a zaÂrucÏnõÂm fondem, ZaÂrucÏnõ sekcõÂ. 9e ) CÏl. 6 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1868/1994, kteryÂm se zrÏizuje 9b
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2992
systeÂm kvoÂt ve vztahu k produkci bramboroveÂho sÏkrobu, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. CÏl. 14 a 16 narÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 97/1995, kteryÂm se provaÂdõ narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 1766/1992, pokud jde o minimaÂlnõ cenu a platbu, ktera se ma vyplaÂcet vyÂrobcuÊm brambor, a narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1868/1994, kteryÂm se zrÏizuje systeÂm kvoÂt ve vztahu k produkci bramboroveÂho sÏkrobu, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 9f ) NarÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1260/2001 o spolecÏne organizaci trhuÊ v sektoru cukru. NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 314/2002, kteryÂm se stanovõ podrobna pravidla pro aplikaci systeÂmu kvoÂt v sektoru cukru. 9g ) Rozhodnutõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 597/2000 o systeÂmu vlastnõÂch zdrojuÊ EvropskeÂho spolecÏenstvõÂ. NarÏõÂzenõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 1150/2000, kteryÂm se provaÂdõ rozhodnutõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 728/1994 o systeÂmu vlastnõÂch zdrojuÊ SpolecÏenstvõÂ. 9h ) CÏl. 2 odst. 3 rozhodnutõ Rady (ES, Euratom) cÏ. 597/2000.ª.
34. § 12 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 9i) znõÂ: ¹§ 12 VyzÏadovaÂnõ a poskytovaÂnõ informacõ a spolupraÂce (1) Fond je opraÂvneÏn bezplatneÏ pozÏadovat informace potrÏebne pro provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2, vcÏetneÏ uÂdajuÊ z evidencõ vedenyÂch podle zaÂkona o vinohradnictvõ a vinarÏstvõÂ, zaÂkona o ochraneÏ chmele, zaÂkona o zemeÏdeÏlstvõ a zaÂkona o sÏlechteÏnõÂ, plemenitbeÏ a evidenci hospodaÂrÏskyÂch zvõÂrÏat, jakozÏ i individuaÂlnõÂch uÂdajuÊ zõÂskanyÂch ministerstvem pro statisticke uÂcÏely, prÏicÏemzÏ prÏi naklaÂdaÂnõ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.9i) (2) Fond informace o sve cÏinnosti a hospodarÏenõ pravidelneÏ zverÏejnÏuje. Na zÏaÂdost organizacÏnõÂch slozÏek staÂtu, orgaÂnuÊ uÂzemnõÂch samospraÂvnyÂch celkuÊ a zaÂjmovyÂch sdruzÏenõÂ, jakozÏ i pro potrÏebu vyÂkonnyÂch funkcõ Fond poskytne vyzÏaÂdane informace o sve cÏinnosti a hospodarÏenõÂ. 9i
) ZaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
35. Za § 12 se vklaÂda novy § 12a, ktery vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 9j) znõÂ: ¹§ 12a Kontrola (1) Fond je opraÂvneÏn provaÂdeÏt, a to i bez ohlaÂsÏenõÂ, kontrolu a) spraÂvnosti uÂdajuÊ fyzickyÂch a praÂvnickyÂch osob uvedenyÂch v zÏaÂdostech podaÂvanyÂch Fondu podle tohoto zaÂkona, b) plneÏnõ povinnostõ a podmõÂnek vyplyÂvajõÂcõÂch z vydanyÂch rozhodnutõ a uzavrÏenyÂch smluv podle § 1 odst. 2, c) spraÂvnosti informacõ poskytovanyÂch Fondu podle
CÏaÂstka 48
tohoto zaÂkona a narÏõÂzenõ vlaÂdy vydanyÂch k jeho provedenõÂ. (2) PrÏi vyÂkonu kontroly podle odstavce 1 postupuje Fond vuÊcÏi fyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm (daÂle jen ¹kontrolovane osobyª) podle zaÂkona o staÂtnõ kontrole9j) a podle tohoto zaÂkona. (3) Pokud doklady u kontrolovanyÂch osob nepostacÏujõ k rÏaÂdneÂmu provedenõ kontroly, je Fond opraÂvneÏn pozÏadovat doklady i od jine osoby, a to v rozsahu nezbytneÂm pro oveÏrÏenõ skutecÏnostõ majõÂcõÂch souvislost s cÏinnostõ kontrolovanyÂch osob, ktera je prÏedmeÏtem kontroly. Tato osoba je povinna ve stanovene lhuÊteÏ takove doklady Fondu prÏedlozÏit, vyÂkon kontroly Fondem umozÏnit a prÏi neÏm spolupuÊsobit. PraÂva a povinnosti Fondu a teÂto osoby se rÏõÂdõ zaÂkonem o staÂtnõ kontrole9j) prÏimeÏrÏeneÏ, prÏicÏemzÏ uÂcÏel kontroly musõ byÂt naplneÏn prÏi zajisÏteÏnõ toho, aby praÂva a chraÂneÏne zaÂjmy teÂto osoby byly dotcÏeny v nejmensÏõ mozÏne mõÂrÏe. (4) Kontrolu podle odstavcuÊ 1 azÏ 3 vykonaÂva Fond prostrÏednictvõÂm svyÂch zameÏstnancuÊ a jinyÂch fyzickyÂch a praÂvnickyÂch osob, ktere k tomuto uÂcÏelu zmocnõ a jejichzÏ prÏedmeÏtem podnikaÂnõ je kontrolnõ cÏinnost (daÂle jen ¹osoby vykonaÂvajõÂcõ kontroluª). Osoby vykonaÂvajõÂcõ kontrolu jsou mimo praÂv a povinnostõ stanovenyÂch podle zaÂkona o staÂtnõ kontrole9j) prÏi kontrole opraÂvneÏny a) oveÏrÏovat totozÏnost fyzickyÂch osob, jsou-li kontrolovanyÂmi osobami, a teÂzÏ totozÏnost fyzickyÂch osob, ktere prÏi kontrole zastupujõ kontrolovane osoby, a opraÂvneÏnõ teÏchto osob k zastupovaÂnõÂ, b) porÏizovat kopie nebo vyÂpisy z põÂsemnyÂch materiaÂluÊ, ktere jsou prÏedklaÂdaÂny prÏi kontrole, c) porÏizovat kopie nebo vyÂpisy zaÂznamuÊ dat na pameÏt'ovyÂch meÂdiõÂch prostrÏedkuÊ vyÂpocÏetnõ techniky, ktere jsou prÏedklaÂdaÂny prÏi kontrole, a to vcÏetneÏ jejich zdrojovyÂch koÂduÊ, d) porÏizovat v souvislosti s provaÂdeÏnõÂm kontroly fotodokumentaci, e) seznamovat se s uÂdaji prÏõÂmo souvisejõÂcõÂmi s vykonaÂvanou kontrolou, ktere tvorÏõ prÏedmeÏt obchodnõÂho tajemstvõ kontrolovanyÂch osob; tyto informace nesmõ Fond poskytnout trÏetõÂm osobaÂm, f) v nezbytneÂm rozsahu vjõÂzÏdeÏt dopravnõÂmi prostrÏedky na komunikacÏnõ cesty, na pozemky a do provoznõÂch a skladovacõÂch prostor a zarÏõÂzenõ souvisejõÂcõÂch s cÏinnostõ kontrolovanyÂch osob. (5) PrÏi vyÂkonu kontroly provaÂdeÏnõ cÏinnostõ podle § 1 odst. 2 põÂsm. f) a g) postupuje Fond v soucÏinnosti s celnõÂmi orgaÂny. (6) Osoby vykonaÂvajõÂcõ kontrolu se prokazujõ põÂsemnyÂm poveÏrÏenõÂm, jde-li o zameÏstnance Fondu, nebo põÂsemnyÂm zmocneÏnõÂm, jde-li o jine fyzicke a praÂvnicke osoby, v nichzÏ je vymezen prÏedmeÏt kontroly a okruh kontrolovanyÂch osob.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
(7) ZjistõÂ-li Fond prÏi vyÂkonu kontroly podle odstavce 1 skutecÏnosti, na jejichzÏ zaÂkladeÏ je trÏeba ucÏinit opatrÏenõÂ, jezÏ jsou v puÊsobnosti jinyÂch organizacÏnõÂch slozÏek staÂtu, je povinen je teÏmto slozÏkaÂm oznaÂmit. (8) Fond a osoby vykonaÂvajõÂcõÂ kontrolu prÏi vyÂkonu kontroly postupujõÂ prÏi naklaÂdaÂnõÂ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.9i) 9j
) ZaÂkon cÏ. 552/1991 Sb., o staÂtnõÂ kontrole, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
36. § 13 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 13 Sankce (1) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ odbeÏrateli odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka odebraneÂho v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku a prÏepocÏteneÂho zpuÊsobem stanovenyÂm ministerstvem ve vyhlaÂsÏce na mleÂko s obsahem tuku 3,6 % a) od drzÏiteluÊ kvoÂty nad uÂrovenÏ soucÏtu individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka nebo jejich cÏaÂstõÂ, ktere tito drzÏitele oznaÂmili Fondu podle § 11e k tomuto odbeÏrateli jako prÏõÂslusÏneÂho odbeÏratele pro vyhodnocenõ plneÏnõ jeho dodaÂvkove kvoÂty pro prÏõÂslusÏny kvoÂtovy rok, b) od fyzicke nebo praÂvnicke osoby, ktera vyraÂbõ syrove kravske mleÂko a nenõ drzÏitelem kvoÂty. (2) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ odbeÏrateli odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka odebraneÂho v pruÊbeÏhu prÏõÂslusÏneÂho kvoÂtoveÂho roku a prÏepocÏteneÂho zpuÊsobem stanovenyÂm ministerstvem ve vyhlaÂsÏce na mleÂko s obsahem tuku 3,7 % a) od drzÏiteluÊ kvoÂty nad uÂrovenÏ soucÏtu individuaÂlnõÂch produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka nebo jejich cÏaÂstõÂ, ktere tito drzÏitele oznaÂmili Fondu podle § 11e k tomuto odbeÏrateli jako prÏõÂslusÏneÂho odbeÏratele pro vyhodnocenõ plneÏnõ jeho dodaÂvkove kvoÂty pro prÏõÂslusÏny kvoÂtovy rok, b) od fyzicke nebo praÂvnicke osoby, ktera vyraÂbõ syrove kravske mleÂko a nenõ drzÏitelem kvoÂty. (3) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ, ktera nenõ odbeÏratelem mleÂka podle tohoto zaÂkona (§ 11e odst. 4), odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka odebraneÂho touto osobou od vyÂrobce syroveÂho kravskeÂho mleÂka. (4) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ drzÏiteli kvoÂty odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka nebo mleÂcÏnyÂch vyÂrobkuÊ v prÏepocÏtu na ekvivalent mleÂka dodaneÂho spotrÏebiteli nad uÂrovenÏ cÏaÂsti in-
Strana 2993
dividuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty mleÂka urcÏene pro prÏõÂmy prodej. PrÏepocÏet mleÂcÏnyÂch vyÂrobkuÊ na ekvivalent mleÂka stanovõ ministerstvo ve vyhlaÂsÏce. (5) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ vyraÂbeÏjõÂcõ syrove kravske mleÂko odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka nebo mleÂcÏnyÂch vyÂrobkuÊ v prÏepocÏtu na ekvivalent mleÂka dodaneÂho spotrÏebiteli, anizÏ by tato osoba byla drzÏitelem kvoÂty pro prÏõÂmy prodej. (6) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt mleÂka ulozÏõ drzÏiteli kvoÂty, ktery je podle § 11e odst. 13 prÏõÂslusÏny k vyhodnocenõ plneÏnõ sve dodaÂvkove kvoÂty, odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny syroveÂho kravskeÂho mleÂka za kazÏdy litr mleÂka dodaneÂho jine fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ nad uÂrovenÏ sve individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty mleÂka. (7) Fond v raÂmci systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt cukru ulozÏõ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ odvod ve vyÂsÏi 115 % minimaÂlnõ ceny za kazÏdou tunu cukru, ktery tato osoba uvedla na trh, a to vcÏetneÏ cukru obsazÏeneÂho v jineÂm vyÂrobku, a) nad uÂrovenÏ tuzemskeÂho podõÂlu jejõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru, b) bez prÏideÏlene individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru. (8) Fond odvod podle odstavce 7 neulozÏõÂ, jestlizÏe osoba uvedena v tomto odstavci prokaÂzÏe, zÏe cukr uvedeny na trh nad uÂrovenÏ tuzemskeÂho podõÂlu jejõ individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru nebo bez prÏideÏlene individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru byl jizÏ jednou na trh uveden fyzickou nebo praÂvnickou osobou v raÂmci jejõÂho tuzemskeÂho podõÂlu individuaÂlnõ produkcÏnõ kvoÂty cukru nebo byl dovezen. (9) Fond ulozÏõ pokutu a) azÏ do vyÂsÏe 250 000 KcÏ fyzicke osobeÏ, ktera neposkytla informace podle tohoto zaÂkona nebo informace stanovene narÏõÂzenõÂm vlaÂdy, prÏõÂpadneÏ poskytla takove informace nepravdiveÂ, s vyÂjimkou informacõÂ, u kteryÂch nemohla v den podaÂnõ zÏaÂdosti duÊvodneÏ prÏedpoklaÂdat jejich nepravdivost, b) azÏ do vyÂsÏe 500 000 KcÏ praÂvnicke osobeÏ, ktera neposkytla informace podle tohoto zaÂkona nebo informace stanovene narÏõÂzenõÂm vlaÂdy, prÏõÂpadneÏ poskytla takove informace nepravdiveÂ, s vyÂjimkou informacõÂ, u kteryÂch nemohla v den podaÂnõ zÏaÂdosti duÊvodneÏ prÏedpoklaÂdat jejich nepravdivost, c) azÏ do vyÂsÏe 1 000 000 KcÏ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ, ktera porusÏila povinnosti vyplyÂvajõÂcõ z ustanovenõ § 12a, s vyÂjimkou povinnosti stanovene v ustanovenõ § 12a odst. 3, d) azÏ do vyÂsÏe 50 000 KcÏ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ, ktera nesplnõ povinnost stanovenou v ustanovenõ § 12a odst. 3, e) azÏ do vyÂsÏe 500 000 KcÏ fyzicke nebo praÂvnickeÂ
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2994
osobeÏ, ktera nesplnõ povinnost stanovenou v ustanovenõ § 11d odst. 9, f) azÏ do vyÂsÏe 500 000 KcÏ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ, ktera porusÏõ povinnost stanovenou v ustanovenõ § 11f odst. 9. (10) PrÏi stanovenõ vyÂsÏe pokuty se prÏihleÂdne k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu, dobeÏ trvaÂnõ a naÂsledkuÊm protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ. Pokutu lze ulozÏit do jednoho roku ode dne, kdy Fond zjistil porusÏenõ povinnosti, nejvyÂsÏe vsÏak do 3 let ode dne, kdy k porusÏenõ povinnosti dosÏlo. (11) Pokutu podle odstavce 9 põÂsm. a) a b) ulozÏõ Fond take v prÏõÂpadeÏ, zÏe informace podle tohoto zaÂkona nebo informace stanovene narÏõÂzenõÂm vlaÂdy nebyly poskytnuty ve stanoveneÂm termõÂnu. Pokutu lze ulozÏit opakovaneÏ. (12) Odvody a pokuty podle odstavcuÊ 1 azÏ 11 jsou financÏnõÂmi zdroji Fondu. PrÏi rozhodovaÂnõ o povinnosti zaplatit odvody a pokuty ma Fond postavenõ orgaÂnu verÏejne spraÂvy. (13) Odvody a pokuty podle odstavcuÊ 1 azÏ 11 vymaÂha Fond. (14) O odvolaÂnõ proti rozhodnutõ Fondu podle odstavcuÊ 1 azÏ 13 rozhoduje ministerstvo.ª. 37. Za § 13 se vklaÂda novy § 13a, ktery vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 13a Vztah ke spraÂvnõÂmu rÏaÂdu Na rozhodovaÂnõ podle tohoto zaÂkona se vztahuje spraÂvnõ rÏaÂd, nestanovõÂ-li tento zaÂkon jinak.ª. 38. Dosavadnõ text § 22 se oznacÏuje jako odstavec 1 a doplnÏuje se odstavec 2, ktery znõÂ: ¹(2) Ustanovenõ § 8 pozbyÂva platnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost.ª.  S T D RU HA  CÏ A ZmeÏna zaÂkona cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ CÏl. II ZaÂkon cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 62/2000 Sb. a zaÂkona cÏ. 307/2000 Sb., se meÏnõ takto: 1. V § 1 põÂsmeno c) znõÂ: ¹c) vytvorÏenõ podmõÂnek pro provaÂdeÏnõ spolecÏne zemeÏdeÏlske politiky a politiky rozvoje venkova Evropske unie.ª. 2. § 2 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 4b) azÏ 4e) znõÂ:
¹§ 2 UÂloha staÂtu v zemeÏdeÏlstvõ (1) StaÂt prÏispõÂva k udrzÏovaÂnõ vyÂrobnõÂho potenciaÂlu zemeÏdeÏlstvõ a jeho podõÂlu na rozvoji venkovskeÂho prostoru tõÂm, zÏe a) poskytuje dotace4b) fyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm v raÂmci 1. opatrÏenõ na organizaci trhu se zemeÏdeÏlskyÂmi a potravinaÂrÏskyÂmi vyÂrobky, 2. programuÊ pomoci meÂneÏ prÏõÂznivyÂm oblastem a oblastem s ekologickyÂmi omezenõÂmi, 3. programuÊ podpory rozvoje mimoprodukcÏnõÂch funkcõ zemeÏdeÏlstvõ spocÏõÂvajõÂcõÂch v ochraneÏ slozÏek zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ, 4. opatrÏenõ na zlepsÏenõ veÏkove struktury osob cÏinnyÂch v zemeÏdeÏlstvõÂ, 5. opatrÏenõ na posõÂlenõ konkurenceschopnosti zemeÏdeÏlstvõÂ, vcÏetneÏ zpracovatelskyÂch odveÏtvõÂ, 6. opatrÏenõ na podporu obecnyÂch sluzÏeb pro zemeÏdeÏlstvõÂ, 7. systeÂmu zaÂruk pro zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny, 8. podpory naÂkupu zemeÏdeÏlske puÊdy zemeÏdeÏlci, 9. podpory sdruzÏovaÂnõ zemeÏdeÏlcuÊ prÏi odbytu a zpracovaÂnõ produkce a prÏi naÂkupu zemeÏdeÏlskyÂch potrÏeb, 10. podpory uÂrokove mõÂry na bankovnõ uÂveÏry zemeÏdeÏlske prvovyÂroby a cÏaÂstecÏneÂho rucÏenõ za tyto uÂveÏry, 11. dosazÏenõ uÂrovneÏ prÏõÂmyÂch plateb do zemeÏdeÏlstvõ stanovene smlouvou o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii, 12. opatrÏenõ ke zmõÂrneÏnõ duÊsledkuÊ neprÏõÂznivyÂch klimatickyÂch nebo cenovyÂch vlivuÊ, b) dba o stabilitu trhu se zemeÏdeÏlskyÂmi vyÂrobky a potravinami, k cÏemuzÏ vyuzÏõÂva 1. intervencÏnõÂch naÂkupuÊ a prodejuÊ zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin, 2. systeÂmu produkcÏnõÂch kvoÂt, 3. subvencõ prÏi vyÂvozu zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ a potravin, 4. systeÂmu podpory nepotravinaÂrÏskeÂho vyuzÏitõ zemeÏdeÏlskyÂch vyÂrobkuÊ, 5. licencÏnõ politiky, 6. opatrÏenõ v oblasti celnõ ochrany, c) poskytuje danÏove uÂlevy 1. prÏi spotrÏebeÏ paliv fyzickyÂmi a praÂvnickyÂmi osobami provozujõÂcõÂmi zemeÏdeÏlskou vyÂrobu,4c) 2. prÏi spotrÏebeÏ paliv s podõÂlem biologicky odbouratelnyÂch slozÏek,4c) 3. prÏi nabyÂvaÂnõ produkcÏnõÂch kvoÂt,
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
d) vytvaÂrÏõ prÏõÂznive podmõÂnky pro obchod se zemeÏdeÏlskyÂmi vyÂrobky prostrÏednictvõÂm uÂpravy pravidel pro 1. zemeÏdeÏlske skladnõ listy podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4d) 2. komoditnõ burzy podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4e) e) provaÂdõ opatrÏenõ v raÂmci 1. spolecÏnyÂch organizacõ trhu se zemeÏdeÏlskyÂmi vyÂrobky a potravinami, 2. programuÊ strukturaÂlnõ podpory, 3. programuÊ urcÏenyÂch k podporÏe aktivit, ktere jsou financovaÂny vyÂhradneÏ z naÂrodnõÂch zdrojuÊ, f) Ministerstvo financõ vycÏlenõ ve staÂtnõÂm rozpocÏtu odpovõÂdajõÂcõ financÏnõ prostrÏedky na zajisÏteÏnõ naÂrodnõ spoluuÂcÏasti v raÂmci strukturaÂlnõÂch fonduÊ Evropske unie. (2) Dotace podle odstavce 1 põÂsm. a) poskytuje Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõ (daÂle jen ¹ministerstvoª) s vyÂjimkou dotacõ podle bodu 1, ktere poskytuje StaÂtnõ zemeÏdeÏlsky intervencÏnõ fond (daÂle jen ¹Fondª). (3) Programy podle odstavce 1 põÂsm. a) boduÊ 2 a 3 stanovõ vlaÂda narÏõÂzenõÂm vcÏetneÏ podmõÂnek poskytovaÂnõ dotacõ v raÂmci teÏchto programuÊ. (4) UÂcÏel dotacõ poskytovanyÂch v raÂmci opatrÏenõ podle odstavce 1 põÂsm. a) boduÊ 4 azÏ 12 vcÏetneÏ rozsahu financÏnõÂch prostrÏedkuÊ schvaluje Poslanecka sneÏmovna soucÏasneÏ se zaÂkonem o staÂtnõÂm rozpocÏtu. 4b
) § 3 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb., o rozpocÏtovyÂch pravidlech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (rozpocÏtova pravidla), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4c ) ZaÂkon cÏ. 587/1992 Sb., o spotrÏebnõÂch danõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4d ) ZaÂkon cÏ. 307/2000 Sb., o zemeÏdeÏlskyÂch skladnõÂch listech a zemeÏdeÏlskyÂch verÏejnyÂch skladech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ. 4e ) ZaÂkon cÏ. 229/1992 Sb., o komoditnõÂch burzaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
Strana 2995
lezÏejõÂcõÂch s protokoly, ktere vznikly na zaÂkladeÏ Smlouvy o ES nebo byly uzavrÏeny a jsou praÂvneÏ uÂcÏinne pro jejich rozsÏõÂrÏenõÂ, doplneÏnõ nebo provaÂdeÏnõ nebo k oduÊvodneÏnõ prÏidruzÏenõÂ, preference nebo zoÂny volneÂho obchodu, c) praÂvnõ akty Rady nebo Komise Evropske unie na zaÂkladeÏ nebo v raÂmci smluv uvedenyÂch v põÂsmenech a) a b) a praÂvneÏ zaÂvazna rozhodnutõ EvropskeÂho soudnõÂho dvora. (3) SpolecÏnyÂm organizacõÂm trhu podleÂhajõ i zemeÏdeÏlske vyÂrobky a potraviny neuvedene v odstavci 1, poprÏõÂpadeÏ jine vyÂrobky, pokud se na neÏ vztahujõ opatrÏenõ podle odstavce 2. § 2b PrÏõÂslusÏne orgaÂny spolecÏnyÂch organizacõ trhu (1) Pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis nestanovõ jinak, spolecÏne organizace trhu provaÂdõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu4f) Fond s vyÂjimkou opatrÏenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4g) ktere provaÂdõ ministerstvo. (2) VlaÂda narÏõÂzenõÂm upravõ podmõÂnky k provaÂdeÏnõ spolecÏnyÂch organizacõ trhu podle § 2a, jestlizÏe tuto uÂpravu vyzÏaduje prÏõÂslusÏne opatrÏenõ ve smyslu § 2a odst. 2. § 2c Program strukturaÂlnõ podpory (1) Programem strukturaÂlnõ podpory se rozumõ soubor opatrÏenõ k provaÂdeÏnõ politiky podpory zemeÏdeÏlstvõ v oblastech meÂneÏ prÏõÂznivyÂch pro zemeÏdeÏlstvõÂ, podpory rozvoje navazujõÂcõÂch odveÏtvõ a podpory rozvoje venkova. (2) Programy strukturaÂlnõ podpory zahrnujõ zejmeÂna a) pomoc meÂneÏ prÏõÂznivyÂm oblastem a oblastem s ekologickyÂmi omezenõÂmi,
3. Za § 2 se vklaÂdajõ nove § 2a azÏ 2d, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 4f) a 4g) zneÏjõÂ:
b) podporu rozvoje mimoprodukcÏnõÂch funkcõÂ zemeÏdeÏlstvõÂ spocÏõÂvajõÂcõÂ v ochraneÏ slozÏek zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ,
¹§ 2a SpolecÏne organizace trhu
c) opatrÏenõÂ na posõÂlenõÂ konkurenceschopnosti zemeÏdeÏlstvõÂ vcÏetneÏ zpracovatelskyÂch odveÏtvõÂ,
(1) SpolecÏnyÂmi organizacemi trhu se rozumõÂ soubor opatrÏenõÂ provaÂdeÏnyÂch na trhu se zemeÏdeÏlskyÂmi vyÂrobky a potravinami uvedenyÂmi v prÏõÂloze I. Smlouvy o zalozÏenõÂ EvropskeÂho spolecÏenstvõÂ (daÂle jen ¹Smlouva o ESª). (2) OpatrÏenõÂmi podle odstavce 1 se rozumõÂ a) ustanovenõÂ Smlouvy o ES vcÏetneÏ jejõÂch protokoluÊ, b) ustanovenõÂ ve smlouvaÂch, vcÏetneÏ aktuÊ k nim naÂ-
d) opatrÏenõ podporujõÂcõ prÏizpuÊsobovaÂnõ a rozvoj venkovskyÂch oblastõÂ, e) opatrÏenõ na zlepsÏenõ veÏkove struktury osob cÏinnyÂch v zemeÏdeÏlstvõÂ. (3) Programy strukturaÂlnõ podpory schvaluje vlaÂda. (4) Programy strukturaÂlnõ podpory provaÂdõ ministerstvo, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2996
CÏaÂstka 48
(2) ZÏaÂdost o poskytnutõ dotace obsahuje uÂdaje potrÏebne k posouzenõÂ, zda jsou splneÏny podmõÂnky k poskytnutõ dotace, zejmeÂna a) oznacÏenõ zÏadatele, vcÏetneÏ uvedenõ identifikacÏnõÂho (1) UÂcÏel programuÊ k podporÏe aktivit, ktere jsou cÏõÂsla, jde-li o praÂvnickou osobu a fyzickou osobu financovaÂny vyÂhradneÏ z naÂrodnõÂch zdrojuÊ, vcÏetneÏ rozs prÏideÏlenyÂm identifikacÏnõÂm cÏõÂslem, nebo data nasahu financÏnõÂch prostrÏedkuÊ prÏipadajõÂcõÂch na tyto prorozenõÂ, jde-li o fyzickou osobu, ktere identifikacÏnõ gramy schvaluje pro kazÏdy rok Poslanecka sneÏmovna cÏõÂslo prÏideÏleno nebylo, soucÏasneÏ se staÂtnõÂm rozpocÏtem. b) prÏedmeÏt cÏinnosti nebo prÏedmeÏt podnikaÂnõ zÏada(2) Programy provaÂdõ ministerstvo nebo jõÂm potele, veÏrÏena osoba na zaÂkladeÏ ministerstvem vydanyÂch zaÂc) uÂcÏel, na ktery je dotace pozÏadovaÂna, sad. d) bankovnõ spojenõ zÏadatele, e) prohlaÂsÏenõ zÏadatele, zÏe neobdrzÏel v prÏõÂslusÏneÂm 4f ) ZaÂkon cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm roce na cÏinnost, prÏõÂpadneÏ na uÂcÏel, pro ktery je fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (o StaÂtnõÂm zedotace pozÏadovaÂna, dotaci ze staÂtnõÂho rozpocÏtu, meÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 128/ dotaci z rozpocÏtu staÂtnõÂho fondu nebo dotaci /2003 Sb. z rozpocÏtu uÂzemnõÂho samospraÂvneÂho celku. ZaÂkon cÏ. 218/2000 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. § 2d Podpory financovane vyÂhradneÏ z naÂrodnõÂch zdrojuÊ
4g
) NaprÏõÂklad cÏl. 1 azÏ 13 narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 1696/1971 o spolecÏne organizaci trhu s chmelem, cÏl. 3 narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 2358/1971 o spolecÏne organizaci trhu s osivem, cÏl. 2 narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 845/1972 o zvlaÂsÏtnõÂch opatrÏenõÂch na podporu chovu bource morusÏoveÂho, cÏl. 3 narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 2075/1992 o spolecÏne organizaci trhu se surovyÂm tabaÂkem, cÏl. 10 a 11 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 603/1995 o spolecÏne organizaci trhu se susÏenyÂmi krmivy, cÏl. 1 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1577/1996, kteryÂm se zavaÂdõ zvlaÂsÏtnõ opatrÏenõ pro neÏktere luskoviny peÏstovane na zrno, narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1098/1998, kteryÂm se zavaÂdeÏjõ docÏasna zvlaÂsÏtnõ opatrÏenõ v odveÏtvõ chmele, cÏl. 8 azÏ 15 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1493/1999 o spolecÏne organizaci trhu s võÂnem, cÏl. 2 a 5 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1251/1999 o systeÂmu podpor pro producenty neÏkteryÂch plodin na orne puÊdeÏ, cÏl. 4 azÏ 25 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1254/1999 o spolecÏne organizaci trhu s hoveÏzõÂm a telecõÂm masem, cÏl. 19 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1255/1999 o spolecÏne organizaci trhu s mleÂkem a mleÂcÏnyÂmi vyÂrobky, narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1673/2000 o spolecÏne organizaci trhu se lnem a konopõÂm peÏstovanyÂmi na vlaÂkno, narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1244/2001, kteryÂm se meÏnõ narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1259/ /1999, kteryÂm se stanovõ spolecÏna pravidla pro programy prÏõÂmyÂch podpor v raÂmci spolecÏne zemeÏdeÏlske politiky, cÏl. 4 azÏ 11 narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 2529/2001 o spolecÏne organizaci trhu se skopovyÂm a kozõÂm masem, narÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 1/2002, kteryÂm se stanovõ provaÂdeÏcõ pravidla k narÏõÂzenõ Rady (ES) cÏ. 1259/1999, pokud jde o zjednodusÏeny rezÏim plateb zemeÏdeÏlcuÊm v raÂmci urcÏityÂch podpuÊrnyÂch programuÊ.ª.
4. § 3 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 4h) a 4i) znõÂ: ¹§ 3 PoskytovaÂnõ dotacõ (1) Dotace poskytuje ministerstvo nebo Fond (daÂle jen ¹prÏõÂslusÏny orgaÂnª) podle § 2 odst. 3 a 4, § 2a azÏ 2d na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti fyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm (daÂle jen ¹zÏadatelª) za podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem4f) a prÏõÂpadneÏ na zaÂkladeÏ mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna.
(3) Je-li zÏaÂdost neuÂplna nebo obsahuje-li nepravdive uÂdaje, prÏõÂslusÏny orgaÂn ji vraÂtõ zÏadateli do 30 dnuÊ ode dne jejõÂho dorucÏenõ spolu s uvedenõÂm vad podaÂnõ a s vyÂzvou a lhuÊtou k jejich odstraneÏnõÂ. Nedojde-li k odstraneÏnõ vad zÏaÂdosti do stanovene lhuÊty, prÏõÂslusÏny orgaÂn ji zamõÂtne. (4) JestlizÏe se dotace poskytuje, prÏõÂpadneÏ podmõÂnka jejõÂho poskytnutõ se vztahuje a) na zemeÏdeÏlskou puÊdu, prÏi rozhodovaÂnõ o poskytnutõ dotace vychaÂzõ prÏõÂslusÏny orgaÂn z evidence vyuzÏitõ zemeÏdeÏlske puÊdy podle uzÏivatelskyÂch vztahuÊ vedene podle tohoto zaÂkona, prÏicÏemzÏ neprÏihlõÂzÏõ k uÂdajuÊm o vyÂmeÏrÏe parcel a druhu pozemkuÊ vedenyÂch podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4h) b) na hospodaÂrÏske zvõÂrÏe, prÏi rozhodovaÂnõ o poskytnutõ dotace vychaÂzõ prÏõÂslusÏny orgaÂn z uÂstrÏednõ evidence jednotlivyÂch druhuÊ hospodaÂrÏskyÂch zvõÂrÏat vedene podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.4i) (5) PrÏõÂslusÏny orgaÂn dotaci neposkytne, jestlizÏe a) zÏadatel nema trvaly pobyt, prÏõÂpadneÏ sõÂdlo na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neprokaÂzÏe, zÏe opraÂvneÏneÏ podnika na uÂzemõ CÏeske republiky, b) zÏadatel neprokaÂzÏe, zÏe meÏl ke dni stanoveneÂmu ministerstvem vyporÏaÂdaÂny splatne zaÂvazky k Fondu, ministerstvu, PozemkoveÂmu fondu CÏeske republiky, Fondu naÂrodnõÂho majetku CÏeske republiky, PodpuÊrneÂmu a garancÏnõÂmu rolnickeÂmu a lesnickeÂmu fondu, a. s., splatne zaÂvazky souvisejõÂcõ s pojistnyÂm na sociaÂlnõ zabezpecÏenõ a s prÏõÂspeÏvkem na staÂtnõ politiku zameÏstnanosti, splatne zaÂvazky souvisejõÂcõ s verÏejnyÂm zdravotnõÂm pojisÏteÏnõÂm, splatne danÏove zaÂvazky u mõÂstneÏ prÏõÂslusÏnyÂch financÏnõÂch orgaÂnuÊ, nebo neprokaÂzÏe, zÏe splatne zaÂvazky nevyporÏaÂdane ke dni stanoveneÂmu ministerstvem vyporÏaÂdal nejpozdeÏji ke dni podaÂnõ zÏaÂdosti; toto ustanovenõ se nevztahuje na zÏadatele, ktery nenõ podnikatelem podle § 2 odst. 2 obchodnõÂho zaÂkonõÂku,
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
c) zÏadatel zmeÏnõ u puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku vedeneÂho v evidenci vyuzÏitõ zemeÏdeÏlske puÊdy podle uzÏivatelskyÂch vztahuÊ vedene podle tohoto zaÂkona druh zemeÏdeÏlske kultury travnõ porost na druh zemeÏdeÏlske kultury orna puÊda, d) pozemek, na ktery ma byÂt poskytnuta dotace, se nenachaÂzõ na uÂzemõ CÏeske republiky. (6) Na dotace poskytovane podle mezinaÂrodnõ smlouvy se ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 5 vztahujõ prÏimeÏrÏeneÏ. ) ZaÂkon cÏ. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostõ CÏeske republiky (katastraÂlnõ zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4i ) § 23 zaÂkona cÏ. 154/2000 Sb., o sÏlechteÏnõÂ, plemenitbeÏ a evidenci hospodaÂrÏskyÂch zvõÂrÏat a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (plemenaÂrÏsky zaÂkon). VyhlaÂsÏka cÏ. 134/2001 Sb., o oznacÏovaÂnõ a evidenci skotu, ovcõ a koz, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 442/2001 Sb. VyhlaÂsÏka cÏ. 357/2001 Sb., o oznacÏovaÂnõ a evidenci konõÂ, prasat, beÏzÏcuÊ a zveÏrÏe ve farmoveÂm chovu a o evidenci druÊbezÏe, plemennyÂch ryb a vcÏel.ª. 4h
5. Za § 3 se vklaÂdajõ nove § 3a azÏ 3i, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 4j) azÏ 4n) zneÏjõÂ: ¹Evidence vyuzÏitõ zemeÏdeÏlske puÊdy podle uzÏivatelskyÂch vztahuÊ § 3a (1) Evidence vyuzÏitõ zemeÏdeÏlske puÊdy podle uzÏivatelskyÂch vztahuÊ (daÂle jen ¹evidenceª) slouzÏõ k oveÏrÏovaÂnõ spraÂvnosti uÂdajuÊ uvedenyÂch v zÏaÂdosti, jejichzÏ prÏedmeÏtem je dotace podle § 3 odst. 4 põÂsm. a), a ke kontrolaÂm plneÏnõ podmõÂnek poskytnutõ dotace. (2) Evidenci vede ministerstvo. (3) ZaÂkladnõ jednotkou evidence je puÊdnõ blok o minimaÂlnõ vyÂmeÏrÏe 0,1 ha, ktery prÏedstavuje souvislou plochu zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovane puÊdy zrÏetelneÏ v tereÂnu oddeÏlenou zejmeÂna lesnõÂm porostem, zpevneÏnou cestou, vodnõÂm tokem nebo zemeÏdeÏlsky neobdeÏlanou puÊdou. (4) JestlizÏe je na puÊdnõÂm bloku peÏstovaÂn võÂce nezÏ jeden druh zemeÏdeÏlske kultury anebo je puÊdnõ blok obhospodarÏovaÂn võÂce nezÏ jednou fyzickou nebo praÂvnickou osobou, ktera tuto cÏinnost vykonaÂva vlastnõÂm jmeÂnem a na vlastnõ odpoveÏdnost (daÂle jen ¹uzÏivatelª), cÏlenõ se puÊdnõ blok na dõÂly puÊdnõÂho bloku, ktere prÏedstavujõ souvislou plochu zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovane puÊdy jednoho druhu zemeÏdeÏlske kultury obhospodarÏovane jednõÂm uzÏivatelem. (5) U puÊdnõÂho bloku se eviduje a) identifikacÏnõ cÏõÂslo puÊdnõÂho bloku, b) vyÂmeÏra, c) uzÏivatel,
Strana 2997
d) druh zemeÏdeÏlske kultury podle kriteÂriõ uvedenyÂch v § 3i, e) zarÏazenõ do ochranneÂho paÂsma vodnõÂho zdroje,4j) f) zarÏazenõ do zvlaÂsÏteÏ chraÂneÏneÂho uÂzemõÂ,4k) g) existence zaÂvlahoveÂho systeÂmu, h) existence odvodnÏovacõÂho systeÂmu, i) existence vinicÏnõ trateÏ,4l) j) obhospodarÏovaÂnõ v raÂmci ekologickeÂho zemeÏdeÏlstvõÂ, nebo v etapeÏ prÏechodneÂho obdobõ v raÂmci ekologickeÂho zemeÏdeÏlstvõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,4m) k) zarÏazenõ do typu meÂneÏ prÏõÂznive oblasti a oblasti s ekologickyÂmi a jinyÂmi omezenõÂmi podle kriteÂriõ stanovenyÂch narÏõÂzenõÂm vlaÂdy.  Udaje podle põÂsmen c) azÏ j) se evidujõ u puÊdnõÂho bloku necÏleneÏneÂho na dõÂly puÊdnõÂho bloku. a) b) c) d) e) f) g) h)
(6) U dõÂlu puÊdnõÂho bloku se eviduje identifikacÏnõ cÏõÂslo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, vyÂmeÏra, uzÏivatel, druh zemeÏdeÏlske kultury podle kriteÂriõ uvedenyÂch v § 3i, existence zaÂvlahoveÂho systeÂmu, existence odvodnÏovacõÂho systeÂmu, existence vinicÏnõ trateÏ,4l) obhospodarÏovaÂnõ v raÂmci ekologickeÂho zemeÏdeÏlstvõÂ, nebo v etapeÏ prÏechodneÂho obdobõ v raÂmci ekologickeÂho zemeÏdeÏlstvõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.4m)
(7) Evidence je vedena v digitaÂlnõ formeÏ, prÏicÏemzÏ puÊdnõ bloky, prÏõÂpadneÏ dõÂly puÊdnõÂho bloku jsou zobrazovaÂny na podkladeÏ ortofotografickyÂch map porÏõÂzenyÂch v sourÏadnicoveÂm systeÂmu Jednotne trigonometricke sõÂteÏ katastraÂlnõÂ4n) na zaÂkladeÏ leteckeÂho meÏrÏickeÂho snõÂmkovaÂnõ zemskeÂho povrchu (daÂle jen ¹ortofotomapaª). § 3b (1) KazÏdy uzÏivatel puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, pokud ma zaÂjem o zarÏazenõ do evidence puÊdy, ohlaÂsõ tuto skutecÏnost do 60 dnuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. (2) Je-li prÏedmeÏtem ohlaÂsÏenõ uzÏivatele puÊdnõ blok, v ohlaÂsÏenõ se uvedou tyto uÂdaje: a) identifikacÏnõ uÂdaje uzÏivatele puÊdnõÂho bloku, b) vyÂmeÏra puÊdnõÂho bloku, c) druh zemeÏdeÏlske kultury na puÊdnõÂm bloku podle kriteÂriõ uvedenyÂch v § 3i. (3) Je-li prÏedmeÏtem ohlaÂsÏenõ uzÏivatele dõÂl puÊdnõÂho bloku, v ohlaÂsÏenõ se uvedou tyto uÂdaje: a) identifikacÏnõ uÂdaje uzÏivatele dõÂlu puÊdnõÂho bloku,
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 2998
b) vyÂmeÏra dõÂlu puÊdnõÂho bloku, c) druh zemeÏdeÏlske kultury na dõÂlu puÊdnõÂho bloku podle kriteÂriõ uvedenyÂch v § 3i.
bloku, ktery prokaÂzÏe platny praÂvnõ duÊvod uzÏõÂvaÂnõ zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovane puÊdy, na ktere se prÏedmeÏtny puÊdnõ blok nebo dõÂl puÊdnõÂho bloku nachaÂzõÂ.
(4) Jsou-li prÏedmeÏtem ohlaÂsÏenõ jak puÊdnõ bloky, tak i dõÂly puÊdnõÂho bloku, nebo võÂce nezÏ jeden puÊdnõ blok, prÏõÂpadneÏ dõÂl puÊdnõÂho bloku, musõ kazÏda cÏaÂst ohlaÂsÏenõ vyhovovat pozÏadavkuÊm podle odstavcuÊ 2 a 3.
§ 3e
(5) SoucÏaÂstõ ohlaÂsÏenõ je zakreslenõ hranice puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, jehozÏ uzÏõÂvaÂnõ se ohlasÏuje, v ortofotomapeÏ. § 3c (1) Pro zpracovaÂnõ rÏaÂdneÂho a vcÏasneÂho ohlaÂsÏenõ poveÏrÏenõ zameÏstnanci ministerstva poskytujõ osobaÂm, ktere projevõ zaÂjem podat ohlaÂsÏenõ podle § 3b, odbornou pomoc, a to vcÏetneÏ poskytnutõ ortofotomap. Odborna pomoc spocÏõÂva v identifikaci puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku a prÏi urcÏovaÂnõ jejich vyÂmeÏry. (2) OhlaÂsÏenõ se podaÂva ministerstvu. Jsou-li jizÏ prÏi podaÂnõ ohlaÂsÏenõ pochybnosti o skutecÏne vyÂmeÏrÏe dõÂlu puÊdnõÂho bloku, jehozÏ uzÏõÂvaÂnõ je ohlasÏovaÂno, prÏõÂpadneÏ o jinyÂch uÂdajõÂch uvedenyÂch v ohlaÂsÏenõÂ, ministerstvo bezprostrÏedneÏ vyzve uzÏivatele k uÂpraveÏ uÂdajuÊ uvedenyÂch v ohlaÂsÏenõ nebo provede mõÂstnõ sÏetrÏenõ v tereÂnu. § 3d (1) Ministerstvo vyhodnotõ vesÏkera podana ohlaÂsÏenõ ve lhuÊteÏ 60 dnuÊ ode dne, kdy uplynula lhuÊta pro podaÂnõ ohlaÂsÏenõ podle § 3b odst. 1. (2) Vzniknou-li v raÂmci vyhodnocenõ podanyÂch ohlaÂsÏenõ pochybnosti o skutecÏneÂm pruÊbeÏhu hranic uzÏõÂvaÂnõ dõÂluÊ puÊdnõÂho bloku mezi ruÊznyÂmi uzÏivateli, prÏõÂpadneÏ o uzÏivatelem uvaÂdeÏne vyÂmeÏrÏe dõÂluÊ puÊdnõÂho bloku, ministerstvo vyzve prÏõÂslusÏne uzÏivatele k tomu, aby do 15 dnuÊ byly pochybnosti odstraneÏny. (3) Nedojde-li ve stanovene lhuÊteÏ k uÂpraveÏ uzÏivateli podanyÂch ohlaÂsÏenõ podle odstavce 2, ministerstvo muÊzÏe svolat mõÂstnõ sÏetrÏenõ v tereÂnu. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ ministerstvo zakreslõ do ortofotomapy hranice uzÏõÂvaÂnõ dõÂluÊ puÊdnõÂho bloku a zaÂpis do evidence provede podle jõÂm zjisÏteÏneÂho stavu, prÏõÂpadneÏ podle vyÂsledkuÊ mõÂstnõÂho sÏetrÏenõ v tereÂnu.
(1) UzÏivateluÊm, jejichzÏ uÂdaje uvedene v jimi podanyÂch ohlaÂsÏenõÂch nebyly shledaÂny v rozporu s uÂdaji v ortofotomapeÏ, prÏõÂpadneÏ s uÂdaji uvedenyÂmi v ohlaÂsÏenõÂch podanyÂch jinyÂmi uzÏivateli, vyda ministerstvo ve lhuÊteÏ do 30 dnuÊ ode dne ukoncÏenõ vyhodnocenõ podanyÂch ohlaÂsÏenõ provedeneÂho podle § 3d odst. 1 potvrzenõ o tom, zÏe jsou zarÏazeni do evidence. V potvrzenõ se uvedou zejmeÂna tyto uÂdaje: a) identifikacÏnõ uÂdaje uzÏivatele puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, b) identifikacÏnõ uÂdaje a vyÂmeÏry puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, jichzÏ je uzÏivatelem, c) vyÂmeÏra kazÏdeÂho puÊdnõÂho bloku a dõÂlu puÊdnõÂho bloku, d) zemeÏdeÏlska kultura kazÏdeÂho puÊdnõÂho bloku a dõÂlu puÊdnõÂho bloku. (2) UzÏivateluÊm, jejichzÏ uÂdaje uvedene v jimi podanyÂch ohlaÂsÏenõÂch nebyly v samostatne dõÂlcÏõ cÏaÂsti shledaÂny v rozporu s uÂdaji v ortofotomapeÏ, prÏõÂpadneÏ s uÂdaji uvedenyÂmi v ohlaÂsÏenõÂch podanyÂch jinyÂmi uzÏivateli, vyda ministerstvo ve lhuÊteÏ do 30 dnuÊ ode dne ukoncÏenõ vyhodnocenõ podanyÂch ohlaÂsÏenõ provedeneÂho podle § 3d odst. 1 dõÂlcÏõ potvrzenõ o tom, zÏe jsou zarÏazeni do evidence u puÊdnõÂch blokuÊ, prÏõÂpadneÏ dõÂluÊ puÊdnõÂho bloku, u kteryÂch nebyl shledaÂn rozpor. Pro obsah dõÂlcÏõÂho potvrzenõ platõ ustanovenõ odstavce 1 obdobneÏ. (3) UzÏivateluÊm, jejichzÏ uzÏõÂvaÂnõ prÏõÂslusÏneÂho dõÂlu puÊdnõÂho bloku bylo dolozÏeno azÏ v duÊsledku postupu podle § 3d odst. 2 azÏ 5, vyda ministerstvo potvrzenõ o tom, zÏe jsou zarÏazeni do evidence, neprodleneÏ po vyrÏesÏenõ spornyÂch zaÂlezÏitostõÂ. Pro obsah potvrzenõ platõ ustanovenõ odstavce 1 obdobneÏ. Bylo-li takovyÂm uzÏivateluÊm vydaÂno dõÂlcÏõ potvrzenõ podle odstavce 2, zahrne noveÏ vydaÂvane souhrnne potvrzenõ i puÊdnõ bloky, prÏõÂpadneÏ dõÂly puÊdnõÂho bloku uvedene v dõÂlcÏõÂm potvrzenõ a k obsahu dõÂlcÏõÂho potvrzenõ se daÂle neprÏihlõÂzÏõÂ.
(4) PodajõÂ-li na stejny puÊdnõ blok, prÏõÂpadneÏ dõÂl puÊdnõÂho bloku ohlaÂsÏenõ dva nebo võÂce uzÏivateluÊ, ministerstvo je vyzve k uzavrÏenõ põÂsemne dohody do 15 dnuÊ o tom, ktery z nich je uzÏivatelem tohoto puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku.
(4) UzÏivateluÊm, jejichzÏ uzÏõÂvaÂnõ nebylo ani v jedne samostatne dõÂlcÏõ cÏaÂsti ohlaÂsÏenõ dolozÏeno ani v duÊsledku postupu podle § 3d odst. 2 azÏ 5, ministerstvo vyda rozhodnutõ o nezarÏazenõ do evidence. Proti tomuto rozhodnutõ je prÏõÂpustne odvolaÂnõÂ. Pro podaÂnõ odvolaÂnõ a jeho projednaÂnõ platõ spraÂvnõ rÏaÂd.
(5) Nedojde-li ve stanovene lhuÊteÏ k uzavrÏenõ põÂsemne dohody mezi uzÏivateli podle odstavce 4, muÊzÏe ministerstvo svolat mõÂstnõ sÏetrÏenõ v tereÂnu. Pokud se mõÂstnõ sÏetrÏenõ neuskutecÏnõ nebo jeho vyÂsledek spornou zaÂlezÏitost neodstranõÂ, ministerstvo zapõÂsÏe do evidence toho uzÏivatele puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho
(5) ZjistõÂ-li ministerstvo v duÊsledku postupu podle § 3d odst. 2 azÏ 5 u teÏch uzÏivateluÊ, kteryÂm bylo vydaÂno dõÂlcÏõ potvrzenõ podle odstavce 2, zÏe alesponÏ v jedne samostatne dõÂlcÏõ cÏaÂsti ohlaÂsÏenõ nebylo jejich uzÏõÂvaÂnõ dolozÏeno, vyda rozhodnutõÂ, kteryÂm zamõÂtne zarÏazenõ do evidence v teÂto cÏaÂsti ohlaÂsÏenõÂ. Pro prÏõÂpadneÂ
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
odvolaÂnõÂ, jeho podaÂnõ a projednaÂnõ platõ ustanovenõ odstavce 4 obdobneÏ. § 3f Vzor ohlaÂsÏenõ a potvrzenõ o zarÏazenõ do evidence stanovõ ministerstvo vyhlaÂsÏkou. § 3g Aktualizace evidence puÊdy (1) JestlizÏe dojde ke zmeÏneÏ a) pruÊbeÏhu hranice puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, b) vyÂmeÏry puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, c) druhu zemeÏdeÏlske kultury peÏstovane na puÊdnõÂm bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, je uzÏivatel, ktery je veden v evidenci, povinen o teÂto zmeÏneÏ nejpozdeÏji do 15 dnuÊ ode dne, kdy zmeÏna nastala, põÂsemneÏ informovat ministerstvo. Ministerstvo neprodleneÏ provede zmeÏnu vyÂmeÏry, prÏõÂpadneÏ kultury v evidenci.
podat kdykoliv ministerstvu zÏaÂdost o uÂplne vyneÏtõ sve osoby z evidence nebo o vyneÏtõ neÏkteryÂch puÊdnõÂch blokuÊ nebo dõÂluÊ puÊdnõÂho bloku z evidence, anizÏ by byl ve vztahu k nim do evidence zarÏazovaÂn jiny uzÏivatel. Ministerstvo takove zÏaÂdosti vyhovõ a vyda o tom potvrzenõÂ. § 3h OveÏrÏovaÂnõ uÂdajuÊ ortofotomap (1) Vybrane uÂdaje evidence se oveÏrÏujõ na zaÂkladeÏ ortofotomap zhotovenyÂch na zaÂkladeÏ leteckyÂch meÏrÏickyÂch snõÂmkuÊ nejmeÂneÏ jednou za 10 let. (2) Je-li nezbytne na zaÂkladeÏ oveÏrÏenõ podle odstavce 1 proveÂst zmeÏnu uÂdajuÊ v evidenci, provede se takova zmeÏna ve vzaÂjemne soucÏinnosti ministerstva a dotcÏenyÂch uzÏivateluÊ. § 3i Druh zemeÏdeÏlske kultury a)
(2) JestlizÏe dojde ke zmeÏneÏ uzÏivatele puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, novy uzÏivatel põÂsemneÏ informuje ministerstvo o teÂto skutecÏnosti, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ ode dne, kdy zmeÏna nastala. Ministerstvo provede zmeÏnu uzÏivatele puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku, jestlizÏe a) se zmeÏnou vyda põÂsemny souhlas puÊvodnõ uzÏivatel, nebo b) novy uzÏivatel prokaÂzÏe praÂvnõ duÊvod uzÏõÂvaÂnõ puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku. (3) JestlizÏe ma uzÏivatel puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, ktery nepodal ohlaÂsÏenõ v raÂmci vzniku evidence podle § 3b odst. 1, zaÂjem o zarÏazenõ do evidence a prÏedmeÏtny puÊdnõ blok, prÏõÂpadneÏ dõÂl puÊdnõÂho bloku nenõ dosud v evidenci evidovaÂn, muÊzÏe podat takove ohlaÂsÏenõ kdykoliv po uplynutõ 6 meÏsõÂcuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. Pro podaÂnõ ohlaÂsÏenõ a postup ministerstva platõ ustanovenõ § 3b odst. 2 azÏ § 3f prÏimeÏrÏeneÏ. Tato ustanovenõ platõ i pro toho uzÏivatele, ktery je jizÏ v evidenci zarÏazen a hodla v nõ noveÏ evidovat dalsÏõ puÊdnõ blok nebo dõÂl puÊdnõÂho bloku. (4) JestlizÏe uzÏivatel puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku ukoncÏõ uzÏõÂvaÂnõ puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku, anizÏ by tento puÊdnõ blok nebo dõÂl puÊdnõÂho bloku byl naÂsledneÏ uzÏõÂvaÂn dalsÏõÂm uzÏivatelem, ktery ma zaÂjem o zarÏazenõ do evidence, je povinen puÊvodnõ uzÏivatel puÊdnõÂho bloku, ktery je veden v evidenci, o teÂto zmeÏneÏ nejpozdeÏji do 60 dnuÊ ode dne, kdy zmeÏna nastala, põÂsemneÏ informovat ministerstvo. Ministerstvo neprodleneÏ provede zmeÏnu uzÏivatele puÊdnõÂho bloku nebo dõÂlu puÊdnõÂho bloku v evidenci. (5) KazÏdy v evidenci zarÏazeny uzÏivatel muÊzÏe
Strana 2999
b)
c) d) e) f)
Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se rozumõ ornou puÊdou zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovana puÊda, na ktere se peÏstujõ v pravidelneÂm sledu zemeÏdeÏlske plodiny a ktera nenõ travnõÂm porostem podle põÂsmene b), travnõÂm porostem souvisly porost s prÏevahou travin urcÏeny ke spaÂsaÂnõ nebo k vyÂrobeÏ sena, prÏõÂpadneÏ travnõ senaÂzÏe, prÏicÏemzÏ muÊzÏe byÂt nejvyÂsÏe po uplynutõ 5 let na obdobõ jednoho roku rozoraÂn za uÂcÏelem zuÂrodneÏnõÂ, vinicõ zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovana puÊda, ktera je souvisle osaÂzena kerÏi vinne reÂvy, chmelnicõ zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovana puÊda, ktera je vybavena zvlaÂsÏtnõ konstrukcõ pro peÏstovaÂnõ chmele a na ktere se peÏstuje chmel, ovocnyÂm sadem zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovana puÊda, ktera je souvisle osaÂzena ovocnyÂmi stromy, prÏõÂpadneÏ ovocnyÂmi kerÏi, jinou kulturou zemeÏdeÏlsky obhospodarÏovana puÊda s kulturou neuvedenou v põÂsmenech a) azÏ e).
4j
) § 30 zaÂkona cÏ. 254/2001 Sb., o vodaÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (vodnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4k ) ZaÂkon cÏ. 114/1992 Sb., o ochraneÏ prÏõÂrody a krajiny, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4l ) ZaÂkon cÏ. 115/1995 Sb., o vinohradnictvõÂ a vinarÏstvõÂ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4m ) ZaÂkon cÏ. 242/2000 Sb., o ekologickeÂm zemeÏdeÏlstvõÂ a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4n ) § 18 odst. 2 zaÂkona cÏ. 344/1992 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
6. § 4 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 5a) a 5b) znõÂ:
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
Strana 3000
¹§ 4 PoskytovaÂnõ informacõ (1) ZÏadatel je povinen poskytnout nezbytne informace pro objektivnõ vyhodnocenõ dopadu opatrÏenõ zemeÏdeÏlske politiky ministerstvu, ktere urcÏõ lhuÊtu a rozsah teÏchto informacõÂ. Ministerstvo postupuje prÏi naklaÂdaÂnõ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) (2) OsobeÏ, ktera neposkytne informace ve lhuÊteÏ a rozsahu stanoveneÂm ministerstvem, prÏõÂpadneÏ poskytne nepravdive informace, se dotace v prÏõÂslusÏneÂm roce neposkytne. (3) VyÂzkumny uÂstav zemeÏdeÏlske ekonomiky zrÏõÂzeny ministerstvem (daÂle jen ¹poveÏrÏena osobaª) je opraÂvneÏna od ekonomickyÂch subjektuÊ vedenyÂch podle zaÂkona o staÂtnõ statisticke sluzÏbeÏ5b) vyzÏadovat uÂdaje zpuÊsobem a v rozsahu, ktere stanovõ ministerstvo vyhlaÂsÏkou. (4) JestlizÏe ekonomicky subjekt vedeny podle zaÂkona o staÂtnõ statisticke sluzÏbeÏ5b) neposkytne poveÏrÏene osobeÏ uÂdaje zpuÊsobem a v rozsahu stanoveneÂm vyhlaÂsÏkou, oznaÂmõ poveÏrÏena osoba tuto skutecÏnost neprodleneÏ ministerstvu. (5) Ministerstvo je opraÂvneÏno bezplatneÏ pozÏadovat uÂdaje z evidencõ vedenyÂch podle zaÂkona o vinohradnictvõ a vinarÏstvõÂ, zaÂkona o ochraneÏ chmele a zaÂkona o sÏlechteÏnõÂ, plemenitbeÏ a evidenci hospodaÂrÏskyÂch zvõÂrÏat, prÏicÏemzÏ prÏi naklaÂdaÂnõ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob postupuje ministerstvo podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) (6) Ministerstvo zprÏõÂstupnÏuje uÂdaje vedene v evidenci orgaÂnuÊm verÏejne spraÂvy, jestlizÏe jsou potrÏebne pro vyÂkon jejich funkce, prÏicÏemzÏ prÏi naklaÂdaÂnõ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob postupuje ministerstvo podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) 5a
) ZaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 5b ) § 4 zaÂkona cÏ. 89/1995 Sb., o staÂtnõ statisticke sluzÏbeÏ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
7. Za § 4 se vklaÂda novy § 4a, ktery vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 5c) znõÂ: ¹§ 4a Kontrola (1) Ministerstvo je opraÂvneÏno provaÂdeÏt kontrolu a) spraÂvnosti uÂdajuÊ fyzickyÂch a praÂvnickyÂch osob uvedenyÂch v zÏaÂdostech podaÂvanyÂch ministerstvu podle tohoto zaÂkona, b) plneÏnõ povinnostõ a podmõÂnek uzÏivateli puÊdnõÂho bloku, prÏõÂpadneÏ dõÂlu puÊdnõÂho bloku stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem.
CÏaÂstka 48
(2) PrÏi vyÂkonu kontroly podle odstavce 1 postupuje ministerstvo vuÊcÏi fyzickyÂm a praÂvnickyÂm osobaÂm (daÂle jen ¹kontrolovane osobyª) podle zaÂkona o staÂtnõ kontrole5c) a podle tohoto zaÂkona. (3) Pokud doklady u kontrolovanyÂch osob nepostacÏujõ k rÏaÂdneÂmu provedenõ kontroly, je ministerstvo opraÂvneÏno pozÏadovat doklady i od jine osoby, a to v rozsahu nezbytneÂm pro oveÏrÏenõ skutecÏnostõ majõÂcõÂch souvislost s cÏinnostõ kontrolovanyÂch osob, ktera je prÏedmeÏtem kontroly. Tato osoba je povinna ve stanovene lhuÊteÏ takove doklady ministerstvu prÏedlozÏit, vyÂkon kontroly ministerstvem umozÏnit a prÏi neÏm spolupuÊsobit. PraÂva a povinnosti ministerstva a teÂto osoby se rÏõÂdõ zaÂkonem o staÂtnõ kontrole5c) prÏimeÏrÏeneÏ, prÏicÏemzÏ uÂcÏel kontroly musõ byÂt naplneÏn prÏi zajisÏteÏnõ toho, aby praÂva a chraÂneÏne zaÂjmy teÂto osoby byly dotcÏeny v nejmensÏõ mozÏne mõÂrÏe. (4) ZameÏstnanci ministerstva vykonaÂvajõÂcõ kontrolu jsou mimo praÂv a povinnostõ stanovenyÂch podle zaÂkona o staÂtnõ kontrole5c) prÏi kontrole opraÂvneÏni a) oveÏrÏovat totozÏnost fyzickyÂch osob, jsou-li kontrolovanyÂmi osobami, a teÂzÏ totozÏnost fyzickyÂch osob, ktere prÏi kontrole zastupujõ kontrolovane osoby, a opraÂvneÏnõ teÏchto osob k zastupovaÂnõÂ, b) porÏizovat kopie nebo vyÂpisy z põÂsemnyÂch materiaÂluÊ, ktere jsou prÏedklaÂdaÂny prÏi kontrole, c) porÏizovat kopie nebo vyÂpisy zaÂznamuÊ dat na pameÏt'ovyÂch meÂdiõÂch prostrÏedkuÊ vyÂpocÏetnõ techniky, ktere jsou prÏedklaÂdaÂny prÏi kontrole, a to vcÏetneÏ jejich zdrojovyÂch koÂduÊ, d) porÏizovat v souvislosti s provaÂdeÏnõÂm kontroly fotodokumentaci, e) seznamovat se s uÂdaji prÏõÂmo souvisejõÂcõÂmi s vykonaÂvanou kontrolou, ktere tvorÏõ prÏedmeÏt obchodnõÂho tajemstvõ kontrolovanyÂch osob; tyto informace nesmõ ministerstvo poskytnout trÏetõÂm osobaÂm, f) v nezbytneÂm rozsahu vjõÂzÏdeÏt dopravnõÂmi prostrÏedky na komunikacÏnõ cesty, na pozemky a do provoznõÂch a skladovacõÂch prostor a zarÏõÂzenõ souvisejõÂcõÂch s cÏinnostõ kontrolovanyÂch osob. (5) ZameÏstnanci ministerstva vykonaÂvajõÂcõ kontrolu se prokazujõ põÂsemnyÂm poveÏrÏenõÂm, v neÏmzÏ je vymezen prÏedmeÏt kontroly a okruh kontrolovanyÂch osob. (6) ZjistõÂ-li ministerstvo prÏi vyÂkonu kontroly podle odstavce 1 skutecÏnosti, na jejichzÏ zaÂkladeÏ je trÏeba ucÏinit opatrÏenõÂ, jezÏ jsou v puÊsobnosti jinyÂch organizacÏnõÂch slozÏek staÂtu, je povinno je teÏmto slozÏkaÂm oznaÂmit.
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 128 / 2003
(7) Ministerstvo prÏi vyÂkonu kontroly postupuje prÏi naklaÂdaÂnõÂ s osobnõÂmi uÂdaji fyzickyÂch osob podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) 5c
) ZaÂkon cÏ. 552/1991 Sb., o staÂtnõÂ kontrole, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
8. § 5 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 5d) a 5e) znõÂ: ¹§ 5 Sankce
 ST T R Ï ETI CÏ A  NI UÂPLNEÂHO ZNEÏNI ZMOCNEÏNI K VYDA Â Ê ZAKONU CÏl. III PrÏedseda vlaÂdy se zmocnÏuje, aby ve SbõÂrce zaÂkonuÊ vyhlaÂsil uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 256/2000 Sb., o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o StaÂtnõÂm zemeÏdeÏlskeÂm intervencÏnõÂm fondu), jak vyplyÂva ze zmeÏn provedenyÂch tõÂmto zaÂkonem, a uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 252/1997 Sb., o zemeÏdeÏlstvõÂ, jak vyplyÂva z pozdeÏjsÏõÂch zaÂkonuÊ.
(1) Ministerstvo ulozÏõÂ pokutu
 ST CÏ T V RTA  CÏ A UÂCÏINNOST
a) azÏ do vyÂsÏe 250 000 KcÏ fyzicke osobeÏ, ktera neposkytla informace podle § 3g nebo § 4, prÏõÂpadneÏ poskytla takove informace nepravdiveÂ, b) azÏ do vyÂsÏe 500 000 KcÏ praÂvnicke osobeÏ, ktera neposkytla informace podle § 3g nebo § 4, prÏõÂpadneÏ poskytla takove informace nepravdiveÂ, c) azÏ do vyÂsÏe 50 000 KcÏ fyzicke nebo praÂvnicke osobeÏ, ktera nesplnõ povinnost stanovenou v § 4a odst. 3. (2) PrÏi stanovenõ vyÂsÏe pokuty se prÏihleÂdne k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu, dobeÏ trvaÂnõ a naÂsledkuÊm protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ. Pokutu lze ulozÏit do jednoho roku ode dne, kdy ministerstvo zjistilo porusÏenõ povinnosti, nejvyÂsÏe vsÏak do 3 let ode dne, kdy k porusÏenõ povinnosti dosÏlo. (3) Pokuty uklaÂda a vybõÂra ministerstvo. VyÂnos pokut je prÏõÂjmem staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky. Pokuty vymaÂha uÂzemnõ financÏnõ orgaÂn5d) podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5e) 5d
) ZaÂkon cÏ. 531/1990 Sb., o uÂzemnõÂch financÏnõÂch orgaÂnech, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
5e
) ZaÂkon cÏ. 337/1992 Sb., o spraÂveÏ danõÂ a poplatkuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
Strana 3001
CÏl. IV 1. Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti trÏicaÂtyÂm dnem po jeho vyhlaÂsÏenõÂ. 2. Ustanovenõ cÏl. II bodu 4, pokud se tyÂka § 3, nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2004. 3. Ustanovenõ cÏl. I bodu 2, pokud se tyÂka § 1 odst. 2 põÂsm. g) azÏ põÂsm. j), cÏl. I bodu 6, pokud se tyÂka § 4 odst. 2, cÏl. I bodu 9, pokud se tyÂka § 6a odst. 6 a § 6b odst. 4, cÏl. I boduÊ 10, 12, 14, 16, 24 azÏ 31, cÏl. I bodu 33, pokud se tyÂka § 11b odst. 7, § 11c odst. 3 a 4, § 11g a 11h, cÏl. I bodu 36, pokud se tyÂka § 13 odst. 2, cÏl. II bodu 2, pokud se tyÂka § 2 odst. 1 põÂsm. e) a cÏl. II bodu 3, pokud se tyÂka § 2a azÏ 2d, nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost. 4. Ustanovenõ cÏl. I bodu 2, pokud se tyÂka § 1 odst. 2 põÂsm. e), cÏl. I bodu 4, pokud se tyÂka § 2 põÂsm. e), cÏl. I bodu 33, pokud se tyÂka § 11a odst. 8, § 11b odst. 1 azÏ 6, § 11c odst. 2, § 11e odst. 14, § 11f odst. 2 azÏ 7 a § 11i, cÏl. I bodu 36, pokud se tyÂka § 13 odst. 1, a cÏl. II bodu 2, pokud se tyÂka § 2 odst. 1 põÂsm. a) a b), pozbyÂvajõ platnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
Strana 3002
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
CÏaÂstka 48
CÏaÂstka 48
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
Strana 3003
Strana 3004
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
CÏaÂstka 48
Ï EDPLAT ITELU ÊM SDEÏ LENI P R Druha zaÂloha na samostatne prÏõÂlohy cÏaÂstek SbõÂrky zaÂkonuÊ pro rok 2003 byla stanovena ve vyÂsÏi 1 000 KcÏ. MORAVIAPRESS a. s. BrÏeclav
VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 ± Redakce: Ministerstvo vnitra, Nad SÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7-HolesÏovice, telefon: 974 832 341 a 974 833 502, fax: 974 833 502 ± Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, telefon: 519 305 161, fax: 519 321 417. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha na rok 2003 cÏinõ 3000,± KcÏ) ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, celorocÏnõ prÏedplatne ± 516 205 176, 519 305 176, objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek (dobõÂrky) ± 516 205 179, 519 305 179, objednaÂvky-knihkupci ± 516 205 161, 519 305 161, faxove objednaÂvky ± 519 321 417, e-mail ±
[email protected], zelena linka ± 800 100 314. Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: OldrÏich HAAGER, Masarykovo naÂm. 231; Brno: Ing. JirÏõ Hrazdil, Vranovska 16, SEVT, a. s., CÏeska 14, Knihkupectvõ JUDr. OktaviaÂn KociaÂn, PrÏõÂkop 6, tel.: 545 175 080; BrÏeclav: Prodejna tiskovin, 17. listopadu 410, tel.: 519 322 132, fax: 519 370 036; CÏeske BudeÏjovice: SEVT, a. s., CÏeska 3; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; HrdeÏjovice: Ing. Jan Fau, Dlouha 329; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ± PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, naÂm. MõÂru 169; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, ZdeneÏk Chumchal ± Knihkupectvõ Tycho, OstruzÏnicka 3; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., NaÂdrazÏnõ 29; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., trÏõÂda MõÂru 65; PlzenÏ: ADMINA, UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25, FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Na Florenci 7±9, tel.: 606 603 946, e-mail:
[email protected], PROSPEKTRUM, Na PorÏõÂcÏõ 7, Knihkupectvõ Seidl, SÏteÏpaÂnska 30, NEOLUXOR s. r. o., VaÂclavske naÂm. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm); Praha 4: PROSPEKTRUM, NaÂkupnõ centrum BudeÏjovickaÂ, Olbrachtova 64, SEVT, a. s., Jihlavska 405, DonaÂsÏka tisku, Nuselska 53, tel.: 272 735 797-8; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentnõ tiskovy servis-Ing. Urban, Jablonecka 362; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradska 190, Mediaprint & Kapa Pressegrosso, SÏteÏrboholska 1404/104; PrÏerov: Knihkupectvõ EM-ZET, BartosÏova 9; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 352 303 402; SÏumperk: Knihkupectvõ D & G, Hlavnõ trÏ. 23; TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: Knihkupectvõ L & N, Masarykova 15; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem: SeverocÏeska distribucÏnõÂ, s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 475 603 866, fax: 475 603 877, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; ZaÂbrÏeh: Mgr. Ivana PatkovaÂ, ZÏizÏkova 45; ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76, JindrÏich ProchaÂzka, BezdeÏkov 89 ± Vazby SbõÂrek, tel.: 415 712 904. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõ z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂsle 519 305 168. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnickaÂ Ï editelstvõ osoba), rodne cÏõÂslo (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch zaÂsilek povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R v BrneÏ cÏ. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.