RocÏnõÂk 2003
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏ E S KA R E P U B L I K A
Ï aÂstka 49 C
RozeslaÂna dne 6. kveÏtna 2003
Cena KcÏ 58,50
O B S A H: 129. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ 130. Z a k o n, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3006
CÏaÂstka 49
129  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A ZmeÏna zaÂkona o leÂcÏivech CÏl. I
a) lidskyÂ, naprÏõÂklad lidska krev, jejõ slozÏky a prÏõÂpravky z lidske krve, b) zvõÂrÏecõÂ, naprÏõÂklad mikroorganismy, celõ zÏivocÏichoveÂ, cÏaÂsti orgaÂnuÊ, zÏivocÏisÏne sekrety, toxiny, extrakty cÏi prÏõÂpravky z krve, c) rostlinny nebo chemickyÂ. (6) HumaÂnnõÂm imunologickyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ jakyÂkoli leÂcÏivy prÏõÂpravek sestaÂvajõÂcõ z vakcõÂn, toxinuÊ, seÂr nebo alergenovyÂch prÏõÂpravkuÊ. BlizÏsÏõ vymezenõ vakcõÂn, toxinuÊ, seÂr a alergenovyÂch prÏõÂpravkuÊ stanovõ vyhlaÂsÏka.
ZaÂkon cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 149/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 153/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 102/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 138/ (7) VeterinaÂrnõÂm imunologickyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂ/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 320/2002 pravkem se rozumõ jakyÂkoli veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpraSb., se meÏnõ takto: vek podaÂvany zvõÂrÏatuÊm za uÂcÏelem navozenõ aktivnõ 1. V § 1 se za põÂsmeno b) vklaÂda nove põÂsmeno c), nebo pasivnõ imunity nebo k diagnostikovaÂnõ stavu ktere znõÂ: imunity. ¹c) poregistracÏnõ sledovaÂnõ a mezinaÂrodnõ spolupraÂci (8) HumaÂnnõ autogennõ vakcõÂnou se rozumõ leÂprÏi zajisÏt'ovaÂnõ ochrany verÏejneÂho zdravõ a vytvaÂ- cÏivy prÏõÂpravek prÏipraveny pro konkreÂtnõÂho pacienta rÏenõ jednotneÂho trhu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ Evrop- z patogenuÊ nebo antigenuÊ zõÂskanyÂch vyÂhradneÏ od toskyÂch spolecÏenstvõ (daÂle jen ¹SpolecÏenstvõª),ª. hoto pacienta.
DosavadnõÂ põÂsmeno c) se oznacÏuje jako põÂsmeno d).
2. V § 1 põÂsm. d) se slova ¹a) a b)ª nahrazujõ slovy ¹a) azÏ c)ª. 3. V § 2 odst. 1 se slova ¹a premixyª zrusÏujõÂ. 4. V § 2 odstavce 2 azÏ 20 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 2a) zneÏjõÂ: ¹(2) LeÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ jakaÂkoli laÂtka nebo kombinace laÂtek urcÏena k leÂcÏenõ nebo prÏedchaÂzenõ nemoci u lidõ nebo zvõÂrÏat. Za leÂcÏivy prÏõÂpravek se rovneÏzÏ povazÏuje jakaÂkoli laÂtka nebo kombinace laÂtek, ktere lze podat lidem nebo zvõÂrÏatuÊm za uÂcÏelem stanovenõ leÂkarÏske diagnoÂzy nebo k obnoveÏ, uÂpraveÏ cÏi ovlivneÏnõ jejich fyziologickyÂch funkcõÂ. (3) HumaÂnnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery je urcÏen k podaÂnõ lidem. VeterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery je urcÏen k podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm. (4) HromadneÏ vyraÂbeÏnyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ jakyÂkoli leÂcÏivy prÏõÂpravek v konecÏne podobeÏ uvaÂdeÏny na trh pod zvlaÂsÏtnõÂm naÂzvem a ve zvlaÂsÏtnõÂm obalu. (5) LaÂtkou se rozumõ jakaÂkoli laÂtka, bez ohledu na jejõ puÊvod, ktery muÊzÏe byÂt
(9) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnou se rozumõ inaktivovany imunologicky veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery je vyrobeny z patogenuÊ a antigenuÊ zõÂskanyÂch ze zvõÂrÏete nebo zvõÂrÏat v chovu a ktery je pouzÏit pro leÂcÏbu zvõÂrÏete nebo zvõÂrÏat v tomto chovu ve stejne lokaliteÏ. (10) HomeopatickyÂm prÏõÂpravkem se rozumõ jakyÂkoli prÏõÂpravek zhotoveny z prÏõÂpravkuÊ, laÂtek nebo smeÏsõÂ, nazyÂvanyÂch zaÂkladnõ homeopaticke laÂtky, podle homeopatickeÂho vyÂrobnõÂho postupu popsaneÂho EvropskyÂm leÂkopisem2a) nebo, nenõÂ-li v neÏm uveden, neÏkteryÂm leÂkopisem oficiaÂlneÏ pouzÏõÂvanyÂm v soucÏasnosti v cÏlenskyÂch staÂtech SpolecÏenstvõÂ. Homeopaticky prÏõÂpravek muÊzÏe obsahovat võÂce slozÏek. Homeopaticky prÏõÂpravek se povazÏuje za leÂcÏivy prÏõÂpravek, i kdyzÏ nema zcela vlastnosti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a laÂtky v neÏm obsazÏene nejsou vzÏdy laÂtkami s prokaÂzanyÂm leÂcÏivyÂm uÂcÏinkem. (11) Radiofarmakem se rozumõ jakyÂkoli leÂcÏivy prÏõÂpravek, kteryÂ, je-li prÏipraven k pouzÏitõÂ, obsahuje jeden nebo võÂce radionukliduÊ (radioaktivnõÂch izotopuÊ) vcÏleneÏnyÂch pro leÂkarÏsky uÂcÏel. (12) RadionuklidovyÂm generaÂtorem se rozumõ jakyÂkoli systeÂm obsahujõÂcõ vaÂzany materÏsky radionuklid, z neÏhozÏ vznika dcerÏiny radionuklid, ktery se oddeÏluje elucõ nebo jinyÂm zpuÊsobem a pouzÏõÂva se jako radiofar-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
makum nebo pro jeho prÏõÂpravu. Kitem pro radiofarmaka se rozumõ jakyÂkoli prÏõÂpravek urcÏeny k rekonstituci nebo spojenõ s radionuklidem do konecÏneÂho radiofarmaka, a to obvykle prÏed jeho podaÂnõÂm. RadionuklidovyÂm prekursorem se rozumõ radionuklid vyrobeny pro radioaktivnõ znacÏenõ jine laÂtky prÏed podaÂnõÂm. (13) KrevnõÂm derivaÂtem se rozumõ pruÊmysloveÏ vyraÂbeÏny leÂcÏivy prÏõÂpravek pochaÂzejõÂcõ z lidske krve nebo lidske plazmy; tyto leÂcÏive prÏõÂpravky zahrnujõ zejmeÂna albumin, koagulacÏnõ faktory a imunoglobuliny lidskeÂho puÊvodu. (14) TransfuÂznõÂm prÏõÂpravkem se rozumeÏjõ lidska krev a jejõ slozÏky a leÂcÏivy prÏõÂpravek vyrobeny z lidske krve nebo jejõÂch slozÏek, a to nejvyÂsÏe od 10 daÂrcuÊ, urcÏene k leÂcÏenõ nebo prÏedchaÂzenõ nemoci jednoho prÏõÂjemce. (15) VyhrazenyÂm leÂcÏivem se rozumõ humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery se muÊzÏe podle rozhodnutõ o registraci prodaÂvat bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu i mimo leÂkaÂrny. (16) Premixem pro medikovana krmiva (daÂle jen ¹medikovany premixª) se rozumõ jakyÂkoli veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek podleÂhajõÂcõ registraci, ktery je urcÏeny k naÂsledne vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv. (17) MedikovanyÂm krmivem se rozumõ jakaÂkoli smeÏs medikovaneÂho premixu nebo medikovanyÂch premixuÊ a krmiva nebo krmiv, ktera je urcÏena pro uvedenõ do obeÏhu a ke zkrmenõ zvõÂrÏatuÊm bez dalsÏõÂho zpracovaÂnõ nebo uÂpravy, vykazuje leÂcÏebne nebo preventivnõ vlastnosti nebo dalsÏõ vlastnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v souladu s odstavcem 2 a je vyrobena a uvaÂdeÏna do obeÏhu v souladu s § 41j a 41k. (18) PomocnyÂmi laÂtkami se rozumeÏjõ laÂtky, ktere jsou v pouzÏiteÂm mnozÏstvõ bez vlastnõÂho leÂcÏebneÂho uÂcÏinku a a) umozÏnÏujõ nebo usnadnÏujõ vyÂrobu, prÏõÂpravu a uchovaÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo jejich aplikaci, b) prÏõÂzniveÏ ovlivnÏujõ farmakokineticke vlastnosti leÂcÏivyÂch laÂtek obsazÏenyÂch v leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch. (19) SÏarzÏõ se rozumõ mnozÏstvõ vyÂrobku vyrobene nebo prÏipravene v jednom vyÂrobnõÂm cyklu (postupu) anebo zhomogenizovane beÏhem prÏõÂpravy nebo vyÂroby. ZaÂkladnõÂm znakem sÏarzÏe je stejnorodost vsÏech jednotek vyÂrobku tvorÏõÂcõÂch danou sÏarzÏi. (20) Souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku se rozumõ põÂsemne shrnutõ vsÏech informacõ o leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku, ktere jsou podstatne pro jeho spraÂvne pouzÏõÂvaÂnõ a ktere jsou urcÏene bud' zdravotnickyÂm pracovnõÂkuÊm, jde-li o humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo veterinaÂrnõÂm leÂkarÏuÊm, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek. 2a
) SdeÏlenõÂ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõÂ cÏ. 255/1998 Sb., o prÏijetõÂ UÂmluvy pro vypracovaÂnõÂ EvropskeÂho leÂkopisu
Strana 3007
a Protokolu k UÂmluveÏ pro vypracovaÂnõÂ EvropskeÂho leÂkopisu.ª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 2) se zrusÏuje, a to vcÏetneÏ odkazu na poznaÂmku pod cÏarou. 5. V § 2 se odstavce 21 azÏ 23 zrusÏujõÂ. 6. V § 2 se doplnÏujõ odstavce 21 azÏ 34, ktere vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 2b) zneÏjõÂ: ¹(21) Ochrannou lhuÊtou se rozumõ obdobõ mezi poslednõÂm podaÂnõÂm veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku zvõÂrÏatuÊm za beÏzÏnyÂch podmõÂnek pouzÏõÂvaÂnõ prÏõÂslusÏneÂho prÏõÂpravku a okamzÏikem, kdy lze od teÏchto zvõÂrÏat zõÂskaÂvat potraviny, aby bylo zajisÏteÏno, zÏe tyto potraviny neobsahujõ zbytky farmakologicky aktivnõÂch laÂtek v mnozÏstvõ prÏekracÏujõÂcõÂm maximaÂlnõ limity stanovene ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu.2b) (22) NezÏaÂdoucõÂm uÂcÏinkem leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se rozumõ neprÏõÂzniva a nezamyÂsÏlena odezva na jeho podaÂnõÂ, ktera se dostavõ po daÂvce beÏzÏneÏ uzÏõÂvane k profylaxi, leÂcÏenõ cÏi urcÏenõ diagnoÂzy onemocneÏnõ nebo k obnoveÏ, uÂpraveÏ cÏi jineÂmu ovlivneÏnõ fyziologickyÂch funkcõÂ; v prÏõÂpadeÏ klinickeÂho hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ jde o neprÏõÂznivou a nezamyÂsÏlenou odezvu po podaÂnõ jakeÂkoli daÂvky. (23) NezÏaÂdoucõÂm uÂcÏinkem, ktery se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytl u cÏloveÏka, se rozumõ nezÏaÂdoucõ uÂcÏinek, ktery je sÏkodlivy a nezamyÂsÏleny a ktery se projevõ u cÏloveÏka po jeho vystavenõ veterinaÂrnõÂmu leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku. (24) NezÏaÂdoucõ prÏõÂhodou se rozumõ jakaÂkoli neprÏõÂzniva zmeÏna zdravotnõÂho stavu postihujõÂcõ pacienta nebo subjekt hodnocenõÂ, ktery je prÏõÂjemcem leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, i kdyzÏ nenõ znaÂmo, zda je v prÏõÂcÏinneÂm vztahu k leÂcÏbeÏ tõÂmto prÏõÂpravkem. (25) ZaÂvazÏnou nezÏaÂdoucõ prÏõÂhodou se rozumõ takova nezÏaÂdoucõ prÏõÂhoda, ktera ma za naÂsledek smrt, ohrozõ zÏivot, vyzÏaduje hospitalizaci nebo prodlouzÏenõ probõÂhajõÂcõ hospitalizace, ma za naÂsledek trvale cÏi vyÂznamne posÏkozenõ zdravõ cÏi vznik pracovnõ neschopnosti, nebo se projevõ jako vrozena anomaÂlie cÏi vrozena vada u potomkuÊ, a to bez ohledu na pouzÏitou daÂvku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (26) ZaÂvazÏnyÂm nezÏaÂdoucõÂm uÂcÏinkem se rozumõ takovy nezÏaÂdoucõ uÂcÏinek, ktery ma za naÂsledek smrt, ohrozõ zÏivot, vyzÏaduje hospitalizaci nebo prodlouzÏenõ probõÂhajõÂcõ hospitalizace, ma za naÂsledek trvale cÏi vyÂznamne posÏkozenõ zdravõ cÏi vznik pracovnõ neschopnosti, nebo se projevõ jako vrozena anomaÂlie cÏi vrozena vada u potomkuÊ. (27) NeocÏekaÂvanyÂm nezÏaÂdoucõÂm uÂcÏinkem leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se rozumõ takovy nezÏaÂdoucõ uÂcÏinek, jehozÏ povaha, zaÂvazÏnost nebo duÊsledek jsou v rozporu s informacemi uvedenyÂmi v souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku u registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo jsou v rozporu s dostupnyÂmi informacemi, naprÏõÂklad se soubo-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3008
CÏaÂstka 49
rem informacõ pro zkousÏejõÂcõÂho u hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery nenõ registrovaÂn.
zÏõÂvaÂnõÂ leÂcÏiv prÏi poskytovaÂnõÂ zdravotnõÂ peÂcÏe a veterinaÂrnõÂ peÂcÏe a jejich odstranÏovaÂnõÂ.
(28) PoregistracÏnõ studiõ bezpecÏnosti se rozumõ farmakoepidemiologicka studie nebo klinicke hodnocenõ provaÂdeÏne v souladu s rozhodnutõÂm o registraci a za uÂcÏelem identifikace nebo kvantifikace bezpecÏnostnõÂho rizika ve vztahu k registrovaneÂmu leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku.
(2) VyÂzkumem leÂcÏiv se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ neklinicke hodnocenõ bezpecÏnosti (§ 4 odst. 4, § 18 odst. 5) a klinicke hodnocenõ leÂcÏiv s cõÂlem prokaÂzat jejich uÂcÏinnost, bezpecÏnost a jakost.
(29) NaÂzvem leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se rozumõ naÂzev dany leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku, prÏicÏemzÏ to muÊzÏe byÂt bud' smysÏleny naÂzev nebo beÏzÏny cÏi veÏdecky naÂzev ve spojenõ se znacÏkou nebo naÂzvem vyÂrobce cÏi drzÏitele rozhodnutõ o registraci; smysÏleny naÂzev nesmõ byÂt zameÏnitelny s beÏzÏnyÂm naÂzvem. (30) BeÏzÏnyÂm naÂzvem se rozumõ mezinaÂrodnõ nechraÂneÏny naÂzev doporucÏeny SveÏtovou zdravotnickou organizacõ nebo, v prÏõÂpadeÏ zÏe takovy mezinaÂrodnõ nechraÂneÏny naÂzev neexistuje, obvykly beÏzÏny naÂzev. (31) Silou leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se rozumõ obsah leÂcÏivyÂch laÂtek vyjaÂdrÏeny kvantitativneÏ vzhledem k jednotce daÂvky, objemu nebo hmotnosti podle leÂkove formy. (32) VnitrÏnõÂm obalem se rozumõ takova forma obalu, ktery je v bezprostrÏednõÂm kontaktu s leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem. VneÏjsÏõÂm obalem se rozumõ obal, do ktereÂho se vklaÂda vnitrÏnõ obal. OznacÏenõÂm na obalu se rozumõ informace uvedena na vnitrÏnõÂm nebo vneÏjsÏõÂm obalu. NaÂlezÏitosti pro oznacÏovaÂnõ na obalech leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se rÏõÂdõ vyÂhradneÏ ustanovenõÂm § 7 põÂsm. a) bod 2 tohoto zaÂkona. (33) PrÏõÂbalovou informacõ se rozumõ prÏilozÏena põÂsemna informace pro uzÏivatele, ktera doprovaÂzõ leÂcÏivy prÏõÂpravek. (34) LeÂcÏivou laÂtkou se rozumõ jakaÂkoli laÂtka urcÏena k tomu, aby byla soucÏaÂstõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktera zpuÊsobuje jeho uÂcÏinek; tento uÂcÏinek je zpravidla farmakologickyÂ, imunologicky nebo spocÏõÂva v ovlivneÏnõ metabolismu. 2b
) VyhlaÂsÏka cÏ. 273/2000 Sb., kterou se stanovõ nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne zbytky veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv a biologicky aktivnõÂch laÂtek pouzÏõÂvanyÂch v zÏivocÏisÏne vyÂrobeÏ v potravinaÂch a potravinovyÂch surovinaÂch, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 106/2002 Sb. NarÏõÂzenõ (EHS) cÏ. 2377/90 ze dne 26. cÏervna 1990, kteryÂm se stanovõ postup SpolecÏenstvõ pro stanovenõ maximaÂlnõÂch limituÊ zbytkuÊ v potravinaÂch zÏivocÏisÏneÂho puÊvodu pro veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
7. § 3 azÏ 5 vcÏetneÏ nadpisu zneÏjõÂ: ¹§ 3 (1) ZachaÂzenõÂm s leÂcÏivy se rozumõ jejich vyÂzkum, prÏõÂprava, uÂprava, vyÂroba, distribuce, vyÂdej, prodej vyhrazenyÂch leÂcÏiv, poskytovaÂnõ reklamnõÂch vzorkuÊ, pou-
(3) PrÏõÂpravou leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se rozumõ jejich zhotovovaÂnõ osobou uvedenou v § 43 odst. 2. (4) UÂpravou leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se rozumõ takovy postup, ktery je provaÂdeÏn u a) leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci prÏed jejich pouzÏitõÂm prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku nebo podle uÂdajuÊ vyÂrobce v prÏõÂpadeÏ postupu podle § 5a odst. 3 cÏi podmõÂnek stanovenyÂch specifickyÂm leÂcÏebnyÂm programem podle § 31a, b) hodnocenyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏed jejich pouzÏitõÂm v raÂmci klinickeÂho hodnocenõÂ, v souladu s protokolem a schvaÂlenyÂmi postupy klinickeÂho hodnocenõÂ. UÂprava, stanovena vyhlaÂsÏkou jako neuÂmeÏrneÏ naÂrocÏna nebo nebezpecÏnaÂ, se povazÏuje za prÏõÂpravu. (5) Distribucõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se rozumõ vsÏechny cÏinnosti sestaÂvajõÂcõ z obstaraÂvaÂnõÂ, skladovaÂnõÂ, dodaÂvaÂnõÂ, dovozu nebo vyÂvozu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ prÏõÂslusÏnyÂch obchodnõÂch prÏevoduÊ bez ohledu na skutecÏnost, zda jde o cÏinnost provaÂdeÏnou za uÂhradu nebo zdarma. Za distribuci se nepovazÏuje vyÂdej leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jejich prodej prodejcem vyhrazenyÂch leÂcÏiv a jejich pouzÏõÂvaÂnõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe a veterinaÂrnõ peÂcÏe. DistribucÏnõ cÏinnosti jsou provaÂdeÏny ve spolupraÂci s vyÂrobci nebo jejich sklady, jinyÂmi distributory nebo s farmaceuty a jinyÂmi osobami opraÂvneÏnyÂmi vydaÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky verÏejnosti, prÏõÂpadneÏ leÂcÏive prÏõÂpravky pouzÏõÂvat. (6) Za distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle odstavce 5 se nepovazÏuje dovoz leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ z jinyÂch zemõ nezÏ cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ (daÂle jen ¹trÏetõ zemeϪ) podle § 41 odst. 3. (7) VyÂdejem leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se rozumõ jejich poskytovaÂnõ fyzickyÂm osobaÂm nebo zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm za podmõÂnek uvedenyÂch v § 48 odst. 2. (8) PouzÏõÂvaÂnõÂm leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe se rozumõ jejich podaÂvaÂnõ pacientovi prÏi vyÂkonu teÂto peÂcÏe, poprÏõÂpadeÏ vybavenõ pacienta potrÏebnyÂm mnozÏstvõÂm leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 5a). VybavenõÂm pacienta leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky se rozumõ poskytnutõ potrÏebneÂho mnozÏstvõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi propusÏteÏnõ z uÂstavnõ peÂcÏe do domaÂcõÂho osÏetrÏovaÂnõ nebo prÏi poskytnutõ zdravotnõ peÂcÏe praktickyÂm leÂkarÏem, praktickyÂm leÂkarÏem pro deÏti a dorost, leÂkarÏem vykonaÂvajõÂcõÂm pohotovostnõ sluzÏbu nebo leÂkarÏem rychle zaÂchranne sluzÏby v prÏõÂpadeÏ, zÏe zdravotnõ stav pacienta bezodkladne uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ne-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
zbytneÏ vyzÏaduje a nenõÂ-li vcÏasny vyÂdej leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na leÂkarÏsky prÏedpis vzhledem k mõÂstnõ nebo cÏasove nedostupnosti leÂkaÂrenske peÂcÏe dosazÏitelnyÂ. (9) PouzÏõÂvaÂnõÂm leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe se rozumõ jejich poskytovaÂnõ chovateluÊm za uÂcÏelem naÂsledneÂho podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm nebo jejich prÏõÂme podaÂvaÂnõ zvõÂrÏatuÊm. (10) ObeÏhem leÂcÏiv se rozumõ dodaÂvaÂnõ leÂcÏiv osobaÂm uvedenyÂm v § 42b odst. 1 põÂsm. c) bodech 2 azÏ 4, vyÂdej leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, prodej vyhrazenyÂch leÂcÏiv a pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe nebo veterinaÂrnõ peÂcÏe. (11) UvaÂdeÏnõÂm medikovaneÂho krmiva do obeÏhu se rozumõ drzÏenõ medikovaneÂho krmiva za uÂcÏelem prodeje nebo jakeÂhokoli dalsÏõÂho zpuÊsobu poskytovaÂnõ trÏetõÂm stranaÂm nebo vlastnõ prodej cÏi poskytovaÂnõ medikovaneÂho krmiva trÏetõÂm stranaÂm bez ohledu na to, zda jde o cÏinnosti provaÂdeÏne za uÂhradu nebo zdarma. (12) ZneuzÏitõÂm humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ trvale nebo prÏõÂlezÏitostneÂ, uÂmyslne nadmeÏrne uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, doprovaÂzene sÏkodlivyÂmi uÂcÏinky na organismus, vcÏetneÏ psychologickyÂch. (13) PouzÏitõÂm veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku mimo rozsah rozhodnutõ o registraci se rozumõ pouzÏitõ veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktere nenõ v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, vcÏetneÏ nespraÂvneÂho pouzÏitõ nebo zaÂvazÏneÂho zneuzÏitõ prÏõÂpravku. (14) LeÂkarÏskyÂm prÏedpisem se rozumõ jakyÂkoli prÏedpis vystaveny odbornõÂkem opraÂvneÏnyÂm prÏedepisovat leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 44). (15) Rizikem pro zdravõ cÏloveÏka nebo verÏejne zdravõÂ, zdravõ zvõÂrÏete nebo pro zÏivotnõ prostrÏedõ se rozumõ jakeÂkoli riziko tyÂkajõÂcõ se jakosti, bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (16) Farmakovigilancõ se rozumõ dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky po jejich registraci smeÏrÏujõÂcõ k zajisÏteÏnõ maximaÂlnõ bezpecÏnosti a co nejvyÂhodneÏjsÏõÂho pomeÏru prospeÏsÏnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku k jeho rizikuÊm. Farmakovigilance zahrnuje zejmeÂna shromazÏd'ovaÂnõ informacõ vyÂznamnyÂch pro bezpecÏnost leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ informacõ zõÂskanyÂch prostrÏednictvõÂm klinickyÂch hodnocenõÂ, jejich vyhodnocovaÂnõ a provaÂdeÏnõ prÏõÂslusÏnyÂch opatrÏenõÂ. (17) UvedenõÂm leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na trh v CÏeske republice se rozumõ jeho prÏedaÂnõ nebo nabõÂdnutõ k prÏedaÂnõ po dokoncÏenõ vyÂroby nebo uskutecÏneÏnõ dovozu, ktere je provedeno za uÂcÏelem distribuce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho vyÂdeje, prodeje prodejcem vyhrazenyÂch leÂcÏiv nebo pouzÏõÂvaÂnõÂ, jakozÏ i distribuce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho vyÂdej, prodej prodejcem vyhrazenyÂch leÂcÏiv nebo pouzÏitõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ cÏi veterinaÂrnõ peÂcÏe.
Strana 3009
§4 (1) Provozovatelem se rozumõ a) vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, osoba dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky ze trÏetõÂch zemõ (§ 41 odst. 3), drzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu (daÂle jen ¹zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏbyª), kontrolnõ laboratorÏ a vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek, b) distributor leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ distributoruÊ s rozsÏõÂrÏenyÂm povolenõÂm podle § 42b odst. 5 nebo 7, c) fyzicka nebo praÂvnicka osoba opraÂvneÏna k poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ3) (daÂle jen ¹zdravotnicke zarÏõÂzenõª), d) fyzicka nebo praÂvnicka osoba opraÂvneÏna poskytovat veterinaÂrnõ peÂcÏi podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,4) e) fyzicka nebo praÂvnicka osoba provaÂdeÏjõÂcõ vyÂzkum leÂcÏiv, f) fyzicka nebo praÂvnicka osoba, ktera zõÂskala zÏivnostenske opraÂvneÏnõÂ5) k naÂkupu, skladovaÂnõ a prodeji vyhrazenyÂch leÂcÏiv (daÂle jen ¹prodejce vyhrazenyÂch leÂcÏivª). (2) SpraÂvnou vyÂrobnõ praxõ se rozumõ soubor pravidel, ktera zajisÏt'ujõÂ, aby se vyÂroba a kontrola leÂcÏiv uskutecÏnÏovaly v souladu s pozÏadavky na jejich jakost, se zamyÂsÏlenyÂm pouzÏitõÂm a s prÏõÂslusÏnou dokumentacõÂ. (3) SpraÂvnou distribucÏnõ praxõ se rozumõ soubor pravidel, ktera zajisÏt'ujõÂ, aby se distribuce leÂcÏiv uskutecÏnÏovala v souladu s pozÏadavky na jejich jakost, se zamyÂsÏlenyÂm pouzÏitõÂm a s prÏõÂslusÏnou dokumentacõÂ. (4) SpraÂvnou laboratornõ praxõ se rozumõ systeÂm zabezpecÏovaÂnõ jakosti tyÂkajõÂcõ se organizacÏnõÂho procesu a podmõÂnek, za kteryÂch se neklinicke studie bezpecÏnosti leÂcÏiv plaÂnujõÂ, provaÂdeÏjõÂ, kontrolujõÂ, zaznamenaÂvajõÂ, prÏedklaÂdajõ a archivujõÂ. (5) SpraÂvnou leÂkaÂrenskou praxõ se rozumõ soubor pravidel, ktera zajisÏt'ujõÂ, aby se prÏõÂprava, uchovaÂvaÂnõ a vyÂdej leÂcÏiv uskutecÏnÏovaly v souladu s pozÏadavky na jejich jakost, bezpecÏnost, uÂcÏinnost a informovanost pacientuÊ, a to v souladu se zamyÂsÏlenyÂm pouzÏitõÂm leÂcÏiv a s prÏõÂslusÏnou dokumentacõÂ. (6) SpraÂvnou praxõ prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv se rozumõ soubor pravidel, ktera zajisÏt'ujõÂ, aby se prodej vyhrazenyÂch leÂcÏiv uskutecÏnÏoval v souladu s pozÏadavky na jakost, bezpecÏnost a uÂcÏinnost vyhrazenyÂch leÂcÏiv v souladu s jejich zamyÂsÏlenyÂm pouzÏitõÂm. §5 ZaÂkladnõ ustanovenõ Osoby zachaÂzejõÂcõ s leÂcÏivy jsou povinny a) omezit na nejnizÏsÏõ mozÏnou mõÂru neprÏõÂznive duÊ-
Strana 3010
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
sledky puÊsobenõ leÂcÏiv na zdravõ cÏloveÏka a verÏejne zdravõÂ, zdravõ zvõÂrÏat a zÏivotnõ prostrÏedõÂ, b) dodrzÏovat pokyny k zachaÂzenõ s leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem stanovene v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku (§ 2 odst. 20); to neplatõ pro pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe za podmõÂnek stanovenyÂch podle § 5a odst. 3 a prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe za podmõÂnek stanovenyÂch podle § 5b odst. 2.ª. 8. Za § 5 se vklaÂdajõ nove § 5a a 5b, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 5a) azÏ 5d) zneÏjõÂ: ¹§ 5a PouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe (1) PrÏedepisovat, uvaÂdeÏt do obeÏhu a pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe, nenõÂ-li daÂle stanoveno jinak, lze pouze registrovane humaÂnnõ leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 23). Vybavit pacienta potrÏebnyÂm mnozÏstvõÂm leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe (§ 3 odst. 8) lze prÏi propusÏteÏnõ z uÂstavnõ peÂcÏe do domaÂcõÂho osÏetrÏovaÂnõ nebo prÏi poskytnutõ zdravotnõ peÂcÏe praktickyÂm leÂkarÏem, praktickyÂm leÂkarÏem pro deÏti a dorost, leÂkarÏem vykonaÂvajõÂcõÂm pohotovostnõ sluzÏbu nebo leÂkarÏem rychle zaÂchranne sluzÏby v prÏõÂpadeÏ, zÏe zdravotnõ stav pacienta bezodkladne uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nezbytneÏ vyzÏaduje a nenõÂ-li vcÏasny vyÂdej leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na leÂkarÏsky prÏedpis vzhledem k mõÂstnõ nebo cÏasove nedostupnosti leÂkaÂrenske peÂcÏe dosazÏitelnyÂ. (2) PrÏedepisovat a pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe je mozÏno, kromeÏ prÏõÂpravkuÊ uvedenyÂch v odstavci 1, leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravene v leÂkaÂrneÏ a na dalsÏõÂch pracovisÏtõÂch opraÂvneÏnyÂch k prÏõÂpraveÏ podle tohoto zaÂkona (§ 43 odst. 2) a transfuÂznõ prÏõÂpravky vyrobene v zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby. (3) PrÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe jednotlivyÂm pacientuÊm muÊzÏe osÏetrÏujõÂcõ leÂkarÏ za uÂcÏelem poskytnutõ optimaÂlnõ zdravotnõ peÂcÏe prÏedepsat cÏi pouzÏõÂt i leÂcÏive prÏõÂpravky neregistrovane podle tohoto zaÂkona, pokud a) nenõ distribuovaÂn nebo nenõ v obeÏhu v CÏeske republice leÂcÏivy prÏõÂpravek odpovõÂdajõÂcõÂho slozÏenõ cÏi obdobnyÂch terapeutickyÂch vlastnostõÂ, ktery je registrovaÂn, b) jde o leÂcÏivy prÏõÂpravek jizÏ v zahranicÏõ registrovany prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny, c) takovy zpuÊsob je dostatecÏneÏ oduÊvodneÏn veÏdeckyÂmi poznatky, a d) nejde o leÂcÏivy prÏõÂpravek obsahujõÂcõ geneticky modifikovany organismus. OsÏetrÏujõÂcõ leÂkarÏ muÊzÏe, pokud nenõ leÂcÏivy prÏõÂpravek distribuovaÂn nebo nenõ v obeÏhu leÂcÏivy prÏõÂpravek potrÏebnyÂch terapeutickyÂch vlastnostõÂ, pouzÏõÂt registrovany leÂcÏivy prÏõÂpravek zpuÊsobem, ktery nenõ v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, je-li vsÏak takovy zpuÊ-
CÏaÂstka 49
sob dostatecÏneÏ oduÊvodneÏn veÏdeckyÂmi poznatky. Postupuje-li osÏetrÏujõÂcõ leÂkarÏ podle tohoto odstavce, seznaÂmõ s touto skutecÏnostõ pacienta, poprÏõÂpadeÏ jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce, a za pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nese plnou odpoveÏdnost. NeumozÏnÏuje-li zdravotnõ stav pacienta, aby byl prÏedem seznaÂmen s pouzÏitõÂm neregistrovaneÂho prÏõÂpravku cÏi zpuÊsobem pouzÏitõ prÏõÂpravku neuvedenyÂm v jeho souhrnu uÂdajuÊ, ucÏinõ tak osÏetrÏujõÂcõ leÂkarÏ po pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku neprodleneÏ, jakmile to zdravotnõ stav pacienta umozÏnõÂ. PouzÏitõ neregistrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku je osÏetrÏujõÂcõ leÂkarÏ povinen neprodleneÏ oznaÂmit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou. Jde-li o radiofarmakum, StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv informuje o jemu oznaÂmeneÂm pouzÏitõ neregistrovaneÂho radiofarmaka StaÂtnõ uÂrÏad pro jadernou bezpecÏnost. (4) NaÂkup, skladovaÂnõ a prodej vyhrazenyÂch leÂcÏiv je zÏivnostõÂ, kterou mohou provozovat jen zpuÊsobilõ prodejci vyhrazenyÂch leÂcÏiv.5) (5) UstanovenõÂmi tohoto zaÂkona nejsou dotcÏena ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ upravujõÂcõ radiacÏnõ ochranu osob podrobujõÂcõÂch se leÂkarÏskeÂmu vysÏetrÏenõ cÏi leÂcÏbeÏ nebo pravidla stanovujõÂcõ zaÂkladnõ bezpecÏnostnõ normy pro ochranu verÏejneÂho zdravõ a pracovnõÂkuÊ proti nebezpecÏõ ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ.5a) § 5b PouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe (1) PrÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe smõ byÂt prÏedepisovaÂny, vydaÂvaÂny nebo pouzÏõÂvaÂny, nenõÂ-li tõÂmto zaÂkonem nebo zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy5b) stanoveno jinak, pouze a) registrovane veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 23), b) veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny, ktere splnÏujõ pozÏadavky tohoto zaÂkona, c) medikovana krmiva, ktera splnÏujõ pozÏadavky tohoto zaÂkona, d) leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravene v leÂkaÂrneÏ pro jednotliveÂho pacienta v souladu s prÏedpisem veterinaÂrnõÂho leÂkarÏe, e) leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravene v souladu s cÏlaÂnky CÏeskeÂho leÂkopisu a za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, f) leÂcÏive prÏõÂpravky, pro ktere vydala StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva vyÂjimku podle § 31, g) registrovane humaÂnnõ leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 23). (2) LeÂcÏive prÏõÂpravky uvedene v odstavci 1 smõ byÂt prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe prÏedepisovaÂny, vydaÂvaÂny nebo pouzÏõÂvaÂny pouze za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou. (3) Pro zvõÂrÏata, ktera produkujõ potraviny urcÏene k vyÂzÏiveÏ cÏloveÏka, smõ byÂt prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe prÏedepisovaÂny, vydaÂvaÂny a smõ jim byÂt podaÂvaÂny
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
pouze takove leÂcÏive prÏõÂpravky, ktere obsahujõ farmakologicky aktivnõ laÂtky uvedene v prÏõÂloze I, II nebo III zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu;2b) stanovõÂ-li tento zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis omezenõ s ohledem na kategorii zvõÂrÏat, zpuÊsob podaÂvaÂnõ nebo jina omezenõÂ, musõ byÂt tato omezenõ prÏi prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂdeji a pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zvõÂrÏatuÊm, ktera produkujõ potraviny urcÏene k vyÂzÏiveÏ cÏloveÏka, dodrzÏovaÂna. (4) Osoba, ktera podaÂva zvõÂrÏatuÊm produkujõÂcõÂm potraviny urcÏene k vyÂzÏiveÏ cÏloveÏka leÂcÏivy prÏõÂpravek, musõ dodrzÏet ochrannou lhuÊtu stanovenou v rozhodnutõ o registraci. (5) Pokud leÂcÏivy prÏõÂpravek nestanovõ pro dany druh nebo kategorii zvõÂrÏat ochrannou lhuÊtu, musõ byÂt ochranna lhuÊta stanovena v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem;5c) v prÏõÂpadeÏ homeopatickyÂch veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ obsahujõÂcõÂch leÂcÏive laÂtky v rÏedeÏnõ rovnajõÂcõÂm se nebo veÏtsÏõÂm nezÏ jedna ku milionu se ochranna lhuÊta nestanovõÂ. (6) O prÏedepsaÂnõÂ, vyÂdeji nebo pouzÏitõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe vedou osoby, ktere leÂcÏive prÏõÂpravky prÏedepisujõÂ, vydaÂvajõ nebo pouzÏõÂvajõÂ, zaÂznamy v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi vyhlaÂsÏkou; tyto zaÂznamy se uchovaÂvajõ po dobu nejmeÂneÏ 5 let. (7) PrÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe mohou prÏedepisovat, vydaÂvat nebo pouzÏõÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky, jde-li o cÏinnosti provaÂdeÏne za uÂcÏelem podnikaÂnõÂ, pouze veterinaÂrnõ leÂkarÏi, kterÏõ splnÏujõ pozÏadavky pro vyÂkon odborne veterinaÂrnõ cÏinnosti podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5c) (8) Osoby, ktere majõ bydlisÏteÏ nebo jsou usazeny5d) v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõ nezÏ v CÏeske republice a ktere jsou v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem5c) opraÂvneÏny poskytovat veterinaÂrnõ peÂcÏi na uÂzemõ CÏeske republiky, jsou opraÂvneÏny pouzÏõÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi vyhlaÂsÏkou; o pouzÏitõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se vedou zaÂznamy podle odstavce 6. K tomuto uÂcÏelu jsou tyto osoby opraÂvneÏny dovaÂzÏet na uÂzemõ CÏeske republiky leÂcÏive prÏõÂpravky v mnozÏstvõÂ, ktere neprÏesahuje jednodennõ potrÏebu. (9) Pro pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, nejde-li o veterinaÂrnõ imunologicke leÂcÏive prÏõÂpravky, formou hromadne medikace s vyuzÏitõÂm krmiva v daneÂm hospodaÂrÏstvõ lze pouzÏõÂt pouze takove technologicke zarÏõÂzenõÂ, ktere je soucÏaÂstõ prÏõÂslusÏneÂho hospodaÂrÏstvõ a pro ktere stanovila prÏõÂslusÏna krajska veterinaÂrnõ spraÂva veterinaÂrnõ podmõÂnky a opatrÏenõ v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem;5c) nebyla-li takova opatrÏenõ pro prÏõÂslusÏne technologicke zarÏõÂzenõ stanovena, muÊzÏe chovatel takove zarÏõÂzenõ pro uÂcÏely medikace pouzÏõÂt azÏ po stanovenõ veterinaÂrnõÂch podmõÂnek a opatrÏenõ prÏõÂslusÏnou krajskou veterinaÂrnõ spraÂvou, kterou o stanovenõ teÏchto podmõÂnek a opatrÏenõ pozÏaÂdaÂ.
5a
Strana 3011
) ZaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., o mõÂroveÂm vyuzÏõÂvaÂnõ jaderne energie a ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ (atomovy zaÂkon) a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
5b
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 166/1999 Sb., o veterinaÂrnõÂ peÂcÏi a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (veterinaÂrnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 91/1996 Sb., o krmivech, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
5c
) ZaÂkon cÏ. 166/1999 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) CÏl. 43 a naÂsl. Smlouvy o zalozÏenõÂ EvropskeÂho spolecÏenstvõÂ.ª.
5d
znõÂ:
9. § 7 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 7b) ¹§ 7 Ministerstvo zdravotnictvõÂ
a)
b) c) d)
e)
f) g) h)
Ministerstvo zdravotnictvõ stanovõ vyhlaÂsÏkou pravidla pro 1. vyÂzkum, vyÂrobu, prÏõÂpravu a distribuci humaÂnnõÂch leÂcÏiv, 2. registraci, prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂdej leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a prodej vyhrazenyÂch leÂcÏiv, vydaÂva souhlas s uskutecÏneÏnõÂm specifickyÂch leÂcÏebnyÂch programuÊ a nad teÏmito programy vykonaÂva kontrolu (§ 31a), povoluje pouzÏõÂt pro humaÂnnõ pouzÏitõ leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky neuvedene v seznamu vydaneÂm podle § 75 odst. 2 põÂsm. f), zuÂcÏastnÏuje se prÏõÂpravy EvropskeÂho leÂkopisu2a) a odpovõÂda za zajisÏteÏnõ jeho prÏõÂpravy a zverÏejneÏnõ v CÏeske republice; cÏlaÂnky EvropskeÂho leÂkopisu o jednotlivyÂch leÂcÏivyÂch laÂtkaÂch, leÂkovyÂch formaÂch a leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch (daÂle jen ¹monografie EvropskeÂho leÂkopisuª) jsou zaÂvazneÂ; vyuzÏitõ postupuÊ a pozÏadavkuÊ EvropskeÂho leÂkopisu u leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci stanovõ vyhlaÂsÏka, odpovõÂda za zajisÏteÏnõ prÏõÂpravy a vydaÂvaÂnõ CÏeskeÂho leÂkopisu, ktery stanovuje zaÂvazne postupy a pozÏadavky pro 1. vyÂrobu leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek, 2. vyÂrobu a prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, 3. zkousÏenõ a skladovaÂnõ leÂcÏivyÂch laÂtek, pomocnyÂch laÂtek a leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ; vyuzÏitõ postupuÊ a pozÏadavkuÊ CÏeskeÂho leÂkopisu u leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci stanovõ vyhlaÂsÏka, rozhoduje o opravnyÂch prostrÏedcõÂch proti rozhodnutõÂm StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv, zverÏejnÏuje ve VeÏstnõÂku Ministerstva zdravotnictvõ seznam osob opraÂvneÏnyÂch odstranÏovat nepouzÏitelna leÂcÏiva, urcÏuje eticke komise vydaÂvajõÂcõ stanoviska k multicentrickyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm (§ 35 odst. 2)
Strana 3012
i) j)
k)
l)
m) n)
o)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
a muÊzÏe ustavit etickou komisi (§ 35 odst. 1) vydaÂvajõÂcõ stanoviska ke klinickeÂmu hodnocenõ humaÂnnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, podaÂva vyjaÂdrÏenõ k registraci imunologickyÂch prÏõÂpravkuÊ a k povolenõ klinickeÂho hodnocenõ imunologickyÂch prÏõÂpravkuÊ, poveÏrÏuje praÂvnicke osoby provaÂdeÏnõÂm odbornyÂch kursuÊ pro fyzicke osoby nebo pro praÂvnicke osoby, ktere podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu7a) nakupujõÂ, skladujõ a prodaÂvajõ vyhrazena leÂcÏiva, prÏijõÂma opatrÏenõ na podporu vyÂzkumu, vyÂvoje a dostupnosti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro vzaÂcna onemocneÏnõ a prÏõÂpravkuÊ, ktere mohou byÂt jako takove stanoveny, vytvaÂrÏõ podmõÂnky pro zavaÂdeÏnõ opatrÏenõ a koordinaci opatrÏenõ nezbytnyÂch pro prÏedchaÂzenõ prÏenosu infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, a to s ohledem na pouzÏitõ lidske krve nebo lidske plazmy jako vyÂchozõ suroviny pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, podõÂlõ se na zajisÏt'ovaÂnõ farmakovigilance podle § 52, zajisÏt'uje nezbytna opatrÏenõ pro podporu sobeÏstacÏnosti SpolecÏenstvõ v oblasti lidske krve nebo lidske plazmy. Za tõÂmto uÂcÏelem zajisÏt'uje podporu dobrovolneÂho neplaceneÂho daÂrcovstvõ krve a plazmy a zajisÏt'uje provaÂdeÏnõ opatrÏenõ nezbytnyÂch pro rozvoj vyÂroby a pouzÏitõ prÏõÂpravkuÊ pochaÂzejõÂcõÂch z lidske krve a lidske plazmy dobrovolnyÂch neplacenyÂch daÂrcuÊ. Tato opatrÏenõ oznamuje Evropske komisi (daÂle jen ¹Komiseª), vydaÂva souhlas ke jmenovaÂnõ zaÂstupcuÊ navrzÏenyÂch StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv do VyÂboru pro hromadneÏ vyraÂbeÏne leÂcÏive prÏõÂpravky, VyÂboru pro leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõ a spraÂvnõ rady Evropske agentury pro hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ7b) (daÂle jen ¹agenturaª).
7b
) NarÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 2309/93 ze dne 22. cÏervence 1993, kteryÂm se stanovõ postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad humaÂnnõÂmi a veterinaÂrnõÂmi leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky a zrÏizuje se Evropska agentura pro hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ Komise cÏ. 649/98.ª.
PoznaÂmky pod cÏarou cÏ. 6) a 7) se zrusÏujõÂ, a to vcÏetneÏ odkazuÊ na poznaÂmku pod cÏarou. 10. § 8 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 8 Ministerstva vnitra, spravedlnosti, obrany a financõ Ministerstva vnitra, spravedlnosti, obrany a financõ a) vytvaÂrÏejõ podmõÂnky pro zabezpecÏenõ uÂcÏinnyÂch, bezpecÏnyÂch a jakostnõÂch leÂcÏiv pouzÏõÂvanyÂch staÂtnõÂmi zdravotnickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi v oboru sve puÊsobnosti; za tõÂm uÂcÏelem provaÂdeÏjõ kontrolu do-
CÏaÂstka 49
drzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona a uklaÂdajõ sankce za jeho porusÏovaÂnõÂ, b) jsou opraÂvneÏna v oboru sve puÊsobnosti upravit odchylneÏ od tohoto zaÂkona zabezpecÏenõ svyÂch slozÏek leÂcÏivy 1. v oblasti jejich distribuce a kontroly, a to prÏi dodrzÏenõ pozÏadavkuÊ na uÂcÏinnost, bezpecÏnost a jakost leÂcÏiv stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem, prÏõÂpadneÏ mohou po provedenõ laboratornõÂch kontrol prodlouzÏit dobu pouzÏitelnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pro prÏõÂpad vaÂlecÏneÂho stavu nebo jinyÂch krizovyÂch stavuÊ, 2. v oblasti jejich pouzÏitõ v prÏõÂpadech ohrozÏenõ zÏivota, kdy nenõ odpovõÂdajõÂcõ registrovany leÂcÏivy prÏõÂpravek distribuovaÂn anebo nenõ v obeÏhu. OrgaÂn, ktery upravil zpuÊsob pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku odchylneÏ od podmõÂnek jeho registrace stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem cÏi odchylneÏ od podmõÂnek stanovenyÂch vyÂrobcem v prÏõÂpadeÏ neregistrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, odpovõÂda za sÏkody vznikle v duÊsledku zmeÏn zpuÊsobu pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a platõ pro neÏj povinnost podle § 26 odst. 9 põÂsm. b) obdobneÏ.ª. 11. § 9 azÏ 13 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 7c) a 8a) zneÏjõÂ: ¹§ 9 StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv v oblasti humaÂnnõÂch leÂcÏiv a) vydaÂva 1. rozhodnutõ o registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jejõÂch zmeÏnaÂch, prodlouzÏenõÂ, prÏevodu, pozastavenõ a zrusÏenõÂ, rozhodnutõ o povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu, vede evidenci registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zajisÏt'uje zverÏejneÏnõ vydanyÂch rozhodnutõ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, 2. povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, povolenõ k vyÂrobeÏ transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu, povolenõ k cÏinnosti kontrolnõ laboratorÏe a povolenõ k distribuci, rozhoduje o zmeÏneÏ nebo zrusÏenõ vydanyÂch povolenõ (§ 41 azÏ 42b), 3. certifikaÂty provozovateluÊm, kteryÂmi osveÏdcÏuje splneÏnõ podmõÂnek spraÂvne vyÂrobnõ praxe, spraÂvne distribucÏnõ praxe, spraÂvne leÂkaÂrenske praxe anebo spraÂvne praxe prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv, 4. certifikaÂty provozovateluÊm provaÂdeÏjõÂcõÂm neklinicke studie bezpecÏnosti leÂcÏiv, a to bez ohledu na to, zda jsou dana leÂcÏiva zamyÂsÏlena pro humaÂnnõ cÏi veterinaÂrnõ pouzÏitõÂ, kteryÂmi osveÏdcÏuje splneÏnõ podmõÂnek spraÂvne laboratornõ praxe, 5. stanovisko k leÂcÏivu, ktere je integraÂlnõ soucÏaÂstõÂ
CÏaÂstka 49
b)
c)
d) e)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
zdravotnickeÂho prostrÏedku, a to na zÏaÂdost autorizovane osoby podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,7c) 6. stanovisko k podmõÂnkaÂm pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, zpuÊsobu jeho distribuce, vyÂdeje a monitorovaÂnõ a vyhodnocovaÂnõ jeho jakosti, bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti v raÂmci specifickeÂho leÂcÏebneÂho programu; nad teÏmito prvky odsouhlaseneÂho programu vykonaÂva kontrolu (§ 31a), 7. stanovisko k pouzÏitõ leÂcÏive laÂtky nebo pomocne laÂtky pro humaÂnnõ pouzÏitõ neuvedene v seznamu podle § 75 odst. 2 põÂsm. f), povoluje klinicke hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vyjadrÏuje se k ohlaÂsÏeneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ a rozhoduje o ukoncÏenõÂ, prÏõÂpadneÏ pozastavenõ klinickeÂho hodnocenõÂ, rozhoduje v prÏõÂpadeÏ ohrozÏenõ zÏivota cÏi zdravõ osob, zejmeÂna v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo podezrÏenõ z jeho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku anebo v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ zaÂvady nebo podezrÏenõ ze zaÂvady v jakosti leÂcÏiva, o 1. pozastavenõ pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiva nebo pomocne laÂtky urcÏene pro prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a pozastavenõ uvaÂdeÏnõ leÂcÏiva nebo takove pomocne laÂtky do obeÏhu; odvolaÂnõ proti rozhodnutõ nema odkladny uÂcÏinek, 2. omezenõ pro uvaÂdeÏnõ leÂcÏiva do obeÏhu, spocÏõÂvajõÂcõ v povinnosti uvaÂdeÏt jednotlive sÏarzÏe leÂcÏiva do obeÏhu pouze po vydaÂnõ souhlasu StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv, 3. stazÏenõ leÂcÏiva z obeÏhu, vcÏetneÏ urcÏenõ rozsahu stazÏenõÂ, a to i v prÏõÂpadeÏ, zÏe leÂcÏivy prÏõÂpravek je uvaÂdeÏn na trh jako jiny vyÂrobek, 4. odstraneÏnõ leÂcÏiva, 5. prÏijetõ prozatõÂmnõÂch neodkladnyÂch bezpecÏnostnõÂch omezenõ podle § 26a odst. 6, provaÂdõ namaÂtkovou laboratornõ kontrolu leÂcÏiv a je opraÂvneÏn vydaÂvat certifikaÂty na jakost leÂcÏiv a pomocnyÂch laÂtek, kontroluje u provozovateluÊ a u dalsÏõÂch osob zachaÂzejõÂcõÂch s leÂcÏivy 1. jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost leÂcÏiv, 2. jakost a bezpecÏnost pomocnyÂch laÂtek, meziproduktuÊ a obaluÊ, 3. dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, spraÂvne vyÂrobnõ praxe, spraÂvne distribucÏnõ praxe, spraÂvne laboratornõ praxe, spraÂvne leÂkaÂrenske praxe, spraÂvne praxe prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv, podmõÂnek stanovenyÂch v prÏõÂslusÏneÂm povolenõ (§ 41 azÏ 42b) nebo v rozhodnutõ vydaneÂm podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ;3) pokud zjistõÂ, zÏe prÏõÂprava podle technologickeÂho prÏedpisu nezajisÏt'uje jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, muÊzÏe ji zakaÂzat; pokud zjistõ nedostatky u prodejcuÊ vy-
f)
g)
h)
i)
Strana 3013
hrazenyÂch leÂcÏiv, informuje prÏõÂslusÏny zÏivnostensky uÂrÏad, a pokud zjistõ nedostatky u osob, jimzÏ udeÏlil certifikaÂt, muÊzÏe platnost jõÂm vydaneÂho certifikaÂtu zrusÏit, 4. v oblasti sve puÊsobnosti dodrzÏovaÂnõ technickyÂch a veÏcnyÂch pozÏadavkuÊ na vybavenõ zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,8) kontroluje u osob podõÂlejõÂcõÂch se na klinickeÂm hodnocenõ leÂcÏiv dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, spraÂvne klinicke praxe a podmõÂnek uvedenyÂch v zÏaÂdosti o povolenõ klinickeÂho hodnocenõ nebo v jeho ohlaÂsÏenõÂ, kontroluje u drzÏiteluÊ rozhodnutõ o registraci dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, a to zejmeÂna pokud jde o jejich povinnosti ve vztahu k farmakovigilanci, a zachaÂzenõ se vzorky leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,8a) rozhoduje v prÏõÂpadech pochybnostõÂ, zda jde o leÂcÏivo, vcÏetneÏ rozlisÏenõ mezi leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem a leÂcÏivou laÂtkou, leÂcÏivy prÏõÂpravek podleÂhajõÂcõ registraci podle § 23 nebo o jiny vyÂrobek, poprÏõÂpadeÏ zda jde o homeopaticky prÏõÂpravek; zahaÂjit toto rÏõÂzenõ muÊzÏe na zÏaÂdost i z vlastnõÂho podneÏtu; prÏi rozhodovaÂnõ o povaze vyÂrobku podle jinyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ se s ohledem na ochranu verÏejneÂho zdravõ v prÏõÂpadech pochybnostõ uprÏednostnõ zarÏazenõ mezi leÂcÏiva, uklaÂda v mezõÂch sve puÊsobnosti pokuty a provaÂdõ opatrÏenõ prÏi porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem.
(2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv v oblasti humaÂnnõÂch leÂcÏiv daÂle a) provaÂdõ monitorovaÂnõ nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zajisÏt'uje dalsÏõ cÏinnosti souvisejõÂcõ s farmakovigilancõ (§ 52 azÏ 52c), b) naplnÏuje a vede fond odbornyÂch informacõ o leÂcÏivech, vcÏetneÏ uÂdajuÊ o spotrÏebeÏ leÂcÏiv; za tõÂm uÂcÏelem jsou mu provozovatele a drzÏitele rozhodnutõ o registraci povinni na jeho zÏaÂdost bezuÂplatneÏ poskytovat potrÏebne informace; zõÂskane informace ochranÏuje prÏed zneuzÏitõÂm tak, aby nebyly porusÏeny opraÂvneÏne zaÂjmy zuÂcÏastneÏnyÂch osob, c) informuje prÏõÂslusÏne orgaÂny kraje v prÏenesene puÊsobnosti, poprÏõÂpadeÏ MagistraÂt hlavnõÂho meÏsta Prahy a magistraÂty meÏst Brna, Ostravy a PlzneÏ (daÂle jen ¹orgaÂny krajeª) o povolenõÂch vydanyÂch podle odstavce 1 põÂsm. a) bodu 2 osobaÂm, ktere majõ v jejich uÂzemnõÂch obvodech sõÂdlo nebo trvaly pobyt, d) zverÏejnÏuje informace o jõÂm ukoncÏenyÂch spraÂvnõÂch rÏõÂzenõÂch, seznam registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ v cÏleneÏnõ podle § 26e odst. 6, ktere je mozÏne uvaÂdeÏt na trh v CÏeske republice, informace o vyÂznamnyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch a zaÂvadaÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, seznamy provozovateluÊ,
e)
f)
g) h)
i)
j)
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3014
uprÏesnÏujõÂcõ pokyny stanovene tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi prÏedpisy ve VeÏstnõÂku StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo na sve straÂnce v sõÂti Internet (daÂle jen ¹informacÏnõ prostrÏedekª); v teÏchto pokynech zohlednÏuje pokyny vydane Komisõ a agenturou. V tomto informacÏnõÂm prostrÏedku se rovneÏzÏ zverÏejnÏuje seznam osob, kteryÂm StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv na jejich zÏaÂdost vydal certifikaÂt doklaÂdajõÂcõ dodrzÏovaÂnõ pravidel spraÂvne laboratornõ praxe, zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku v kazÏdeÂm kalendaÂrÏnõÂm roce seznam leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere je mozÏno vydaÂvat i bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu, vcÏetneÏ uvedenõ vyhrazenyÂch leÂcÏiv, zuÂcÏastnÏuje se prÏõÂpravy EvropskeÂho leÂkopisu2a) a informace o novyÂch monografiõÂch EvropskeÂho leÂkopisu zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, podõÂlõ se na prÏõÂpraveÏ CÏeskeÂho leÂkopisu, v prÏõÂpadeÏ, zÏe obdrzÏõ sdeÏlenõ celnõÂch orgaÂnuÊ o prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ o propusÏteÏnõ zbozÏõ do volneÂho obeÏhu z duÊvodu podezrÏenõÂ, zÏe vyÂrobek nenõ bezpecÏny nebo nenõ oznacÏen v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo mezinaÂrodnõÂmi smlouvami, jimizÏ je CÏeska republika vaÂzaÂna, vyda ve lhuÊteÏ 3 pracovnõÂch dnuÊ pro tento orgaÂn zaÂvazne stanovisko, zda prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ povazÏuje za duÊvodne a jaka byla v konkreÂtnõÂm prÏõÂpadeÏ prÏijata opatrÏenõÂ, nebo zÏe vyÂrobek lze uvolnit do obeÏhu, zajisÏt'uje pravidelnou spolupraÂci v oblasti jakosti, uÂcÏinnosti a bezpecÏnosti leÂcÏiv s prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ, Komise a agentury a jmenuje po odsouhlasenõ Ministerstvem zdravotnictvõ zaÂstupce do VyÂboru pro hromadneÏ vyraÂbeÏne leÂcÏive prÏõÂpravky, VyÂboru pro leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõ a spraÂvnõ rady agentury, provaÂdõ na zÏaÂdost dalsÏõ odborne uÂkony v oboru sve puÊsobnosti. § 10 Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõÂ
Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõ v oblasti veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv a) zpracovaÂva koncepci zabezpecÏovaÂnõ leÂcÏiv, b) provaÂdõ kontrolu plneÏnõ mezinaÂrodnõÂch smluv v oblasti leÂcÏiv, c) stanovõ vyhlaÂsÏkou pravidla pro 1. vyÂzkum, vyÂrobu, prÏõÂpravu a distribuci leÂcÏiv, 2. registraci, prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂdej leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, d) zverÏejnÏuje ve VeÏstnõÂku Ministerstva zemeÏdeÏlstvõ seznam osob opraÂvneÏnyÂch odstranÏovat nepouzÏitelna leÂcÏiva, e) vydaÂva souhlas ke jmenovaÂnõ zaÂstupcuÊ navrzÏe-
nyÂch UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv do VyÂboru pro veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky a spraÂvnõ rady agentury.7b) § 11 StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva a) povoluje pouzÏõÂt pro veterinaÂrnõ pouzÏitõ leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky neuvedene v seznamu vydaneÂm podle § 75 odst. 2 põÂsm. f), b) rozhoduje o opravnyÂch prostrÏedcõÂch proti rozhodnutõÂm UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, c) povoluje, s ohledem na omezenõ utrpenõ zvõÂrÏat cÏi na naÂkazovou situaci, pouzÏõÂvat neregistrovane leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 31), nenõÂ-li odpovõÂdajõÂcõ leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂn; v povolenõ stanovõ zpuÊsob zaÂsobovaÂnõ a pouzÏitõÂ. § 12  Ustav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv (1) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv v oblasti veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv a) vydaÂva 1. rozhodnutõ o registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ rozhodnutõ o jejõÂch zmeÏnaÂch, prodlouzÏenõÂ, prÏevodu, pozastavenõ a zrusÏenõÂ, rozhodnutõ o povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu, vede evidenci registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zajisÏt'uje zverÏejneÏnõ vydanyÂch rozhodnutõ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku; jde-li o rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂch imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vydaÂva takove rozhodnutõ s ohledem na opatrÏenõ v oblasti ochrany prÏed naÂkazami zvõÂrÏat a jejich zdolaÂvaÂnõ stanovena dle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,5c) 2. povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ medikovanyÂch krmiv a veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn, povolenõ k cÏinnosti kontrolnõ laboratorÏe a povolenõ k distribuci, rozhoduje o zmeÏneÏ nebo zrusÏenõ vydanyÂch povolenõ (§ 41 azÏ 42b), 3. certifikaÂty provozovateluÊm, kteryÂmi osveÏdcÏuje splneÏnõ podmõÂnek spraÂvne vyÂrobnõ praxe nebo spraÂvne distribucÏnõ praxe, 4. certifikaÂty zadavateluÊm klinickeÂho hodnocenõ leÂcÏiv, kteryÂmi osveÏdcÏuje splneÏnõ podmõÂnek spraÂvne klinicke praxe, 5. vydaÂva stanovisko k pouzÏitõ neregistrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pro poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe (§ 31) a k pouzÏitõ leÂcÏive laÂtky nebo pomocne laÂtky pro veterinaÂrnõ pouzÏitõ neuvedene v seznamu podle § 75 odst. 2 põÂsm. f),
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
b) povoluje klinicke hodnocenõ leÂcÏiv, vyjadrÏuje se k ohlaÂsÏeneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ a rozhoduje o ukoncÏenõÂ, prÏõÂpadneÏ pozastavenõ klinickeÂho hodnocenõÂ, c) rozhoduje v prÏõÂpadeÏ ohrozÏenõ zdravõ cÏi zÏivota zvõÂrÏat, cÏi zdravõ osob nebo ohrozÏenõ zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ, zejmeÂna v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo podezrÏenõ z jeho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku anebo v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ zaÂvady nebo podezrÏenõ ze zaÂvady v jakosti, uÂcÏinnosti cÏi bezpecÏnosti leÂcÏiva, o 1. pozastavenõ pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiva a jeho uvaÂdeÏnõ do obeÏhu; odvolaÂnõ proti rozhodnutõ nema odkladny uÂcÏinek, 2. omezenõ pro uvaÂdeÏnõ leÂcÏiva do obeÏhu, spocÏõÂvajõÂcõ v povinnosti uvaÂdeÏt jednotlive sÏarzÏe leÂcÏiva  stavem do obeÏhu pouze po vydaÂnõ souhlasu U pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, 3. stazÏenõ leÂcÏiva z obeÏhu, vcÏetneÏ urcÏenõ rozsahu stazÏenõÂ, a to i v prÏõÂpadeÏ, zÏe leÂcÏivy prÏõÂpravek je uvaÂdeÏn na trh jako jiny vyÂrobek, 4. odstraneÏnõ leÂcÏiva, 5. prÏijetõ prozatõÂmnõÂch neodkladnyÂch bezpecÏnostnõÂch omezenõ podle § 26a odst. 6, d) provaÂdõ namaÂtkovou laboratornõ kontrolu leÂcÏiv a je opraÂvneÏn vydaÂvat certifikaÂty na jakost leÂcÏiv a pomocnyÂch laÂtek, e) kontroluje u provozovateluÊ a u dalsÏõÂch osob zachaÂzejõÂcõÂch s leÂcÏivy 1. jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost leÂcÏiv, 2. jakost a bezpecÏnost pomocnyÂch laÂtek, meziproduktuÊ a obaluÊ, 3. dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, spraÂvne vyÂrobnõ praxe, spraÂvne distribucÏnõ praxe, podmõÂnek stanovenyÂch v prÏõÂslusÏneÂm povolenõ (§ 41 azÏ 42b); pokud zjistõ nedostatky u osob, jimzÏ udeÏlil certifikaÂt, muÊzÏe platnost jõÂm vydaneÂho certifikaÂtu zrusÏit, f) monitoruje a koordinuje cÏinnost staÂtnõ spraÂvy v oblasti kontroly nad naklaÂdaÂnõÂm s laÂtkami nebo prÏõÂpravky podle § 42c, vcÏetneÏ spolupraÂce dotcÏenyÂch orgaÂnuÊ staÂtnõ spraÂvy, a kontroluje u osob uvedenyÂch v § 42c dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, g) kontroluje u osob zajisÏt'ujõÂcõÂch klinicke hodnocenõ leÂcÏiv dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, spraÂvne klinicke praxe a podmõÂnek uvedenyÂch v zÏaÂdosti o povolenõ klinickeÂho hodnocenõ nebo v jeho ohlaÂsÏenõÂ, h) kontroluje u drzÏiteluÊ rozhodnutõ o registraci dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, a to zejmeÂna pokud jde o jejich povinnosti ve vztahu k farmakovigilanci, i) rozhoduje v prÏõÂpadech pochybnostõÂ, zda jde o leÂcÏivo, vcÏetneÏ rozlisÏenõ mezi leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem a leÂcÏivou laÂtkou, leÂcÏivy prÏõÂpravek podleÂhajõÂcõ registraci podle § 23 nebo o jiny vyÂrobek, poprÏõÂpadeÏ
Strana 3015
zda jde o homeopaticky prÏõÂpravek; zahaÂjit toto rÏõÂzenõ muÊzÏe i z vlastnõÂho podneÏtu; prÏi rozhodovaÂnõ o povaze vyÂrobku podle jinyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ se s ohledem na ochranu verÏejneÂho zdravõ v prÏõÂpadech pochybnostõ uprÏednostnõ zarÏazenõ mezi leÂcÏiva, j) uklaÂda v mezõÂch sve puÊsobnosti pokuty a provaÂdõ opatrÏenõ prÏi porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem. (2) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv v oblasti veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv daÂle a) provaÂdõ monitorovaÂnõ nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ, vcÏetneÏ nedostatecÏne uÂcÏinnosti, pouzÏõÂvaÂnõ mimo rozsah rozhodnutõ o registraci, rizik plynoucõÂch z leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro zÏivotnõ prostrÏedõ a dostatecÏnosti ochrannyÂch lhuÊt leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zajisÏt'uje dalsÏõ cÏinnosti souvisejõÂcõ s farmakovigilancõ (§ 52d azÏ 52g), b) naplnÏuje a vede fond odbornyÂch informacõ o leÂcÏivech, vcÏetneÏ uÂdajuÊ o spotrÏebeÏ leÂcÏiv; za tõÂm uÂcÏelem jsou mu provozovatele a drzÏitele rozhodnutõ o registraci povinni na jeho zÏaÂdost bezuÂplatneÏ poskytovat potrÏebne informace; zõÂskane informace ochranÏuje prÏed zneuzÏitõÂm tak, aby nebyly porusÏeny opraÂvneÏne zaÂjmy zuÂcÏastneÏnyÂch osob, c) vede a zverÏejnÏuje seznam osob uvedenyÂch v § 42c, d) jmenuje po odsouhlasenõ Ministerstvem zemeÏdeÏlstvõ zaÂstupce do VyÂboru pro veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky a spraÂvnõ rady agentury, e) zverÏejnÏuje informace o jõÂm ukoncÏenyÂch spraÂvnõÂch rÏõÂzenõÂch, vede a zverÏejnÏuje seznam registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere je mozÏne uvaÂdeÏt na trh v CÏeske republice, informace o vyÂznamnyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch a zaÂvadaÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, seznamy provozovateluÊ, zverÏejnÏuje uprÏesnÏujõÂcõ pokyny stanovene tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏ stavu pro staÂtnõ koncõÂmi prÏedpisy ve VeÏstnõÂku U trolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv nebo na sve straÂnce v sõÂti Internet (daÂle jen ¹informacÏnõ prostrÏedekª); v teÏchto pokynech zohlednÏuje pokyny vydane Komisõ a agenturou, f) zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku v kazÏdeÂm kalendaÂrÏnõÂm roce seznam leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere je mozÏno vydaÂvat i bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu, g) zuÂcÏastnÏuje se prÏõÂpravy EvropskeÂho leÂkopisu2a) a informace o novyÂch monografiõÂch EvropskeÂho leÂkopisu zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, h) podõÂlõ se na prÏõÂpraveÏ CÏeskeÂho leÂkopisu, i) v prÏõÂpadeÏ, zÏe obdrzÏõ sdeÏlenõ celnõÂch orgaÂnuÊ o prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ o propusÏteÏnõ zbozÏõ do volneÂho obeÏhu z duÊvodu podezrÏenõÂ, zÏe vyÂrobek nenõ bezpecÏny nebo nenõ oznacÏen v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo mezinaÂrodnõÂmi smlouvami, jimizÏ je CÏeska republika vaÂzaÂna, vyda ve lhuÊteÏ 3 pracovnõÂch dnuÊ pro tento orgaÂn zaÂvazne stanovisko, zda prÏe-
Strana 3016
j) k)
l)
m)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
rusÏenõ rÏõÂzenõ povazÏuje za duÊvodne a jaka byla v konkreÂtnõÂm prÏõÂpadeÏ prÏijata opatrÏenõÂ, nebo zÏe vyÂrobek lze uvolnit do obeÏhu, zajisÏt'uje pravidelnou spolupraÂci v oblasti jakosti, uÂcÏinnosti a bezpecÏnosti leÂcÏiv s prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ, Komise a agentury, provaÂdõ vysÏetrÏenõ vzorkuÊ zÏivocÏisÏnyÂch produktuÊ a krmiv v raÂmci monitoringu nepovolenyÂch laÂtek a prÏõÂpravkuÊ cÏi zbytkuÊ laÂtek s farmakologickyÂm uÂcÏinkem nebo jejich metabolituÊ,5c) provaÂdõ u fyzickyÂch nebo praÂvnickyÂch osob kontrolu nad prÏedepisovaÂnõÂm, vyÂdejem a pouzÏõÂvaÂnõÂm leÂcÏiv, vcÏetneÏ medikovanyÂch krmiv a veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn; prostrÏednictvõÂm prÏedpisuÊ pro medikovana krmiva sleduje mnozÏstvõ leÂcÏiv podanyÂch ve formeÏ medikovanyÂch krmiv, shromazÏd'uje a vyhodnocuje informace o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch cÏi zaÂvadaÂch v jakosti veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn, provaÂdõ na zÏaÂdost dalsÏõ odborne uÂkony v oboru sve puÊsobnosti. § 13 Krajske veterinaÂrnõ spraÂvy
Krajske veterinaÂrnõ spraÂvy v oblasti veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv  stavem pro staÂtnõ kontrolu vea) ve spolupraÂci s U terinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv vykonaÂvajõ dozor5c) nad pouzÏõÂvaÂnõÂm leÂcÏiv ve formeÏ hromadne medikace s vyuzÏitõÂm krmiva (§ 5b odst. 9) a provaÂdõ u osob, ktere chovajõ hospodaÂrÏska zvõÂrÏata pro uÂcÏely podnikaÂnõÂ, kontrolu nad prÏedepisovaÂnõÂm, vyÂdejem a pouzÏõÂvaÂnõÂm leÂcÏiv u zvõÂrÏat, od kteryÂch jsou zõÂskaÂvaÂny produkty urcÏene k vyÂzÏiveÏ lidõÂ, b) prostrÏednictvõÂm prÏedpisuÊ pro medikovana krmiva monitorujõ uvaÂdeÏnõ do obeÏhu a pouzÏõÂvaÂnõ medi stakovanyÂch krmiv; v teÂto oblasti spolupracujõ s U vem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, c) prostrÏednictvõÂm informace podle § 41h odst. 7 kontrolujõÂ, zda prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂroba nebo pouzÏõÂvaÂnõ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn je v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,5c) d) uklaÂdajõ v mezõÂch sve puÊsobnosti pokuty a provaÂdeÏjõ opatrÏenõ prÏi porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem,  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch e) informujõ U biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv o skutecÏnostech, o kteryÂch se dozveÏdõ a ktere mohou mõÂt vliv na hodnocenõ jakosti, bezpecÏnosti cÏi uÂcÏinnosti leÂcÏiv, vcÏetneÏ pouzÏõÂvaÂnõ mimo rozsah rozhodnutõ o registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, nespraÂvneÂho pouzÏitõ leÂcÏiv prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe, pouzÏitõ leÂcÏiv pro uÂcÏely zakaÂzane zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,5c) informacõ o prÏekrocÏenõ maximaÂlnõÂch limituÊ zbytkuÊ leÂcÏiv v zÏi-
CÏaÂstka 49
vocÏisÏnyÂch produktech nebo o posÏkozenõÂ zÏivotnõÂho prostrÏedõÂ spojeneÂho s leÂcÏivy, nebo povolenõÂ cÏi certifikaÂtuÊ vydanyÂch provozovateluÊm. 7c
) ZaÂkon cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 130/2003 Sb.
NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na zdravotnicke prostrÏedky, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 336/2001 Sb. 8a ) CÏlaÂnek 10 odst. 1 a cÏlaÂnek 32 odst. 1 narÏõÂzenõ Rady (EHS) cÏ. 2309/93.ª.
PoznaÂmky pod cÏarou cÏ. 9), 10) a 11) se zrusÏujõÂ, a to vcÏetneÏ odkazuÊ na poznaÂmku pod cÏarou. 12. Za § 14 se vklaÂda novy § 14a, ktery vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 11a) znõÂ: ¹§ 14a Ministerstvo zÏivotnõÂho prostrÏedõ Ministerstvo zÏivotnõÂho prostrÏedõ vydaÂva za podmõÂnek stanovenyÂch v § 25 odst. 8 stanovisko k leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkuÊm obsahujõÂcõÂm geneticky modifikovane organismy.11a)
11a
) ZaÂkon cÏ. 153/2000 Sb., o naklaÂdaÂnõÂ s geneticky modifikovanyÂmi organismy a produkty a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ.ª.
13. V § 16 se odstavce 1 a 4 zrusÏujõÂ, dosavadnõ odstavce 2 a 3 se oznacÏujõ jako odstavce 1 a 2 a dosavadnõ odstavce 5 azÏ 7 se oznacÏujõ jako odstavce 3 azÏ 5. 14. V § 17 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) Pro kontrolnõ cÏinnost inspektoruÊ StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv je odbornyÂm prÏedpokladem vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ve studijnõÂm oboru farmacie, v oblasti chemie, biologie nebo v oblasti leÂkarÏstvõ a 3 roky odborne praxe v takove cÏinnosti, ktera ma vztah k oblasti, v nõÂzÏ inspektor vykonaÂva kontrolnõ cÏinnost; pro kontrolnõ cÏinnost in stavu spektoruÊ StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a U pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv u distributoruÊ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv je odbornyÂm prÏedpokladem uÂplne strÏednõ vzdeÏlaÂnõ a 2 roky odborne praxe v takove cÏinnosti, ktera ma vztah k oblasti, v nõÂzÏ inspektor vykonaÂva kontrolnõ cÏinnost.ª. 15. V § 18 odst. 1 põÂsm. a) se slova ¹zvlaÂsÏtnõÂmi prÏedpisy15)ª nahrazujõ slovy ¹zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy,15) jakozÏ i pozÏadavky monografiõ EvropskeÂho leÂkopisu a CÏeskeÂho leÂkopisuª. 16. V § 18 odst. 1 se põÂsmeno b) zrusÏuje.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Dosavadnõ põÂsmena c) azÏ e) se oznacÏujõ jako põÂsmena b) azÏ d). 17. V § 18 odst. 1 põÂsm. b) se slova ¹§ 26 odst. 4 põÂsm. e)ª nahrazujõ slovy ¹§ 26 odst. 9 põÂsm. c)ª. 18. V § 18 odst. 1 se na konci põÂsmene d) doplnÏujõ slova ¹a zaslat vzorek tohoto leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, pokud je k dispozici; tato povinnost se nevztahuje na transfuÂznõ prÏõÂpravkyª. 19. V § 18 odst. 2 se za slovo ¹obeÏhuª vklaÂdajõ slova ¹nebo pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe nebo veterinaÂrnõ peÂcÏeª.
my a zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, ktere zajistilo odbeÏr, jednoznacÏneÏ identifikovat zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou. (2) ZaÂruky bezpecÏnosti uvedene v odstavci 1 musõ byÂt obdobneÏ zajisÏteÏny rovneÏzÏ osobami dovaÂzÏejõÂcõÂmi lidskou krev nebo lidskou plazmu v prÏõÂpadeÏ dovozu lidske krve nebo lidske plazmy ze trÏetõÂch zemõÂ.ª. 25. § 20 azÏ 22 se zrusÏujõÂ. 26. § 23 a 24 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 16a) azÏ 16d) zneÏjõÂ: ¹§ 23 PrÏedmeÏt registrace
20. V § 18 odst. 3 uÂvodnõ cÏaÂsti ustanovenõ se za slovo ¹vyÂrobuª vklaÂdajõ slova ¹ , prÏõÂpravu, kontroluª. 21. V § 18 odst. 4 põÂsm. d) bodeÏ 1 se slova ¹nezÏaÂdoucõ uÂcÏinekª nahrazujõ slovem ¹zaÂvaduª a bodeÏ 5 se slova ¹dosÏlo ke zmeÏneÏ podmõÂnekª nahrazujõ slovy ¹nebyly dodrzÏeny podmõÂnkyª. 22. V § 18 odst. 4 põÂsmeno g) znõÂ: ¹g) nakupovat vyhrazena leÂcÏiva pouze od vyÂrobcuÊ nebo distributoruÊ teÏchto leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a doklady o naÂkupu a skladovaÂnõ vyhrazenyÂch leÂcÏiv uchovaÂvat nejmeÂneÏ po dobu 5 let.ª. 23. V § 18 se doplnÏuje odstavec 5, ktery znõÂ: ¹(5) Provozovatele provaÂdeÏjõÂcõ neklinicke studie bezpecÏnosti leÂcÏiv jsou povinni dodrzÏovat pravidla spraÂvne laboratornõ praxe stanovena vyhlaÂsÏkou a v pokynech StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv zverÏejneÏnyÂch v jeho informacÏnõÂm prostrÏedku.ª.
(1) PrÏed uvedenõÂm na trh podleÂhajõ leÂcÏive prÏõÂpravky a) registraci StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv, jde-li o humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo b) registraci postupem podle zvlaÂsÏtnõÂho prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky.7b) TõÂmto ustanovenõÂm nejsou dotcÏena ustanovenõ § 5a odst. 3, § 5b odst. 8, § 31 a 31a. a)
24. § 19 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 19 Povinnosti provozovateluÊ odebõÂrajõÂcõÂch nebo zpracovaÂvajõÂcõÂch lidskou krev, jejõ slozÏky nebo laÂtky z nich pochaÂzejõÂcõ (1) Provozovatele podõÂlejõÂcõ se na vyÂrobeÏ krevnõÂch derivaÂtuÊ a transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ nebo jejich kontrole, zejmeÂna zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, a provozovatele pouzÏõÂvajõÂcõ prÏi vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ lidskou krev, jejõ slozÏky cÏi laÂtky pochaÂzejõÂcõ z lidske krve a jejõÂch slozÏek zajisÏt'ujõÂ, aby a) byla provaÂdeÏna opatrÏenõ nezbytna pro prÏedchaÂzenõ prÏenosu infekcÏnõÂch onemocneÏnõÂ, a to s ohledem na pouzÏitõ lidske krve nebo lidske plazmy jako vyÂchozõ suroviny pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ; pokud tak stanovõ vyhlaÂsÏka nebo je to uvedeno v monografiõÂch EvropskeÂho leÂkopisu vztahujõÂcõÂch se na krev a plazmu, zahrnujõ tato opatrÏenõ i opatrÏenõ doporucÏena Radou Evropy a SveÏtovou zdravotnickou organizacõÂ, a to zejmeÂna ve veÏci vyÂbeÏru a vysÏetrÏenõ daÂrcuÊ krve a plazmy, b) bylo mozÏne osobu daÂrce lidske krve a lidske plaz-
Strana 3017
b) c) d) e) f) g)
(2) Registraci nepodleÂhajõ leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravene v leÂkaÂrneÏ cÏi dalsÏõÂmi osobami opraÂvneÏnyÂmi prÏipravovat leÂcÏive prÏõÂpravky podle tohoto zaÂkona (§ 43 odst. 2) 1. podle leÂkarÏskeÂho prÏedpisu pro jednotliveÂho pacienta, 2. v souladu s CÏeskyÂm leÂkopisem cÏi na zaÂkladeÏ technologickeÂho prÏedpisu za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou ± urcÏene k prÏõÂmeÂmu vyÂdeji pacientuÊm v leÂkaÂrneÏ, kde se prÏõÂprava uskutecÏnila, nebo v leÂkaÂrneÏ, ktera je opraÂvneÏna je od teÂto leÂkaÂrny odebõÂrat (§ 43 odst. 9), ± urcÏene k prÏõÂmeÂmu vyÂdeji veterinaÂrnõÂmu leÂkarÏi nebo chovateli zvõÂrÏat, ± urcÏene k prÏõÂmeÂmu pouzÏitõ ve zdravotnickeÂm zarÏõÂzenõÂ, pro ktere se prÏõÂprava uskutecÏnila, leÂcÏive prÏõÂpravky pouzÏõÂvane jako vzorky pro uÂcÏely veÏdeckeÂ, vyÂzkumneÂ, kontrolnõ nebo vyÂukoveÂ, meziprodukty urcÏene k dalsÏõÂmu zpracovaÂnõ drzÏitelem povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, radionuklidy ve formeÏ uzavrÏenyÂch zaÂrÏicÏuÊ, plna krev, plazma nebo krevnõ bunÏky lidskeÂho puÊvodu a transfuÂznõ prÏõÂpravky vyrobene v zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, medikovana krmiva, veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3018
(3) Registraci podleÂhajõ i radionuklidove generaÂtory, kity pro radiofarmaka, radionuklidove prekursory radiofarmak a pruÊmysloveÏ vyraÂbeÏna radiofarmaka. Registraci vsÏak nepodleÂhajõ radiofarmaka prÏipravena v souladu s pokyny vyÂrobce vyÂhradneÏ z registrovanyÂch radionuklidovyÂch generaÂtoruÊ, kituÊ pro radiofarmaka nebo radionuklidovyÂch prekursoruÊ pro bezprostrÏednõ pouzÏitõ na pracovisÏtõÂch nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ opraÂvneÏnyÂch vykonaÂvat cÏinnost podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) § 24 Ï ZaÂdost o registraci (1) ZÏaÂdost o registraci podaÂvajõ fyzicke nebo praÂvnicke osoby (daÂle jen ¹zÏadatel o registraciª) jednotliveÏ pro kazÏdou leÂkovou formu i sõÂlu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv, jde-li o hu stavu pro staÂtnõ konmaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo U trolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek. (2) ZÏaÂdost podle odstavce 1 se prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu neprÏedklaÂda v prÏõÂpadeÏ registrace podle postupu stanoveneÂho prÏedpisem SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂm postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky.7b) (3) ZÏadatele o registraci, kterÏõ nemajõ trvaly pobyt nebo sõÂdlo v CÏeske republice, zmocnõ k podaÂnõ zÏaÂdosti o registraci a k dalsÏõÂmu jednaÂnõ s prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem osobu, ktera ma trvaly pobyt nebo sõÂdlo v CÏeske republice. (4) Registrace muÊzÏe byÂt udeÏlena pouze zÏadateli o registraci, ktery ma bydlisÏteÏ nebo je usazen5d) na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ. (5) K zÏaÂdosti o registraci musõ byÂt prÏilozÏeny tyto uÂdaje a dokumentace: a) naÂzev obchodnõ firmy a sõÂdlo zÏadatele o registraci, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo jmeÂno, prÏõÂjmenõ a trvaly pobyt zÏadatele, jde-li o fyzickou osobu, b) naÂzev leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, c) kvalitativnõ a kvantitativnõ uÂdaje o vsÏech slozÏkaÂch leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, s uvedenõÂm mezinaÂrodnõÂho nechraÂneÏneÂho naÂzvu doporucÏeneÂho SveÏtovou zdravotnickou organizacõÂ, pokud takovy naÂzev existuje, a uÂdaj, zda leÂcÏivy prÏõÂpravek obsahuje naÂvykovou laÂtku nebo prekursor,16a) d) popis zpuÊsobu vyÂroby, e) leÂcÏebne indikace, kontraindikace a nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, f) daÂvkovaÂnõÂ, leÂkova forma, zpuÊsob a cesta podaÂnõ a prÏedpoklaÂdana doba pouzÏitelnosti; jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, uvede se daÂvkovaÂnõ pro vsÏechny druhy zvõÂrÏat, pro ktere je dany prÏõÂpravek urcÏen,
CÏaÂstka 49
g) prÏipadaÂ-li to v uÂvahu, duÊvody pro jakaÂkoli preventivnõ a bezpecÏnostnõ opatrÏenõÂ, ktera je trÏeba proveÂst prÏi uchovaÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho podaÂnõ pacientuÊm nebo zvõÂrÏatuÊm a likvidaci odpadu, spolecÏneÏ s poukaÂzaÂnõÂm na jakaÂkoli mozÏna rizika prÏedstavovana leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem pro zÏivotnõ prostrÏedõÂ; jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, poukaÂzÏe se rovneÏzÏ na vsÏechna mozÏna rizika spojena s prÏõÂpravkem pro zdravõ cÏloveÏka, zvõÂrÏat nebo rostlin, h) popis kontrolnõÂch metod pouzÏityÂch vyÂrobcem, i) vyÂsledky 1. fyzikaÂlneÏ-chemickyÂch, biologickyÂch cÏi mikrobiologickyÂch zkousÏek, 2. farmakologickyÂch a toxikologickyÂch zkousÏek, 3. klinickyÂch hodnocenõÂ, j) naÂvrh souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku podle odstavce 10, naÂvrhy vneÏjsÏõÂho a vnitrÏnõÂho obalu a naÂvrh prÏõÂbalove informace, k) identifikace vsÏech vyÂrobcuÊ a mõÂst vyÂroby a doklady o tom, zÏe kazÏdy vyÂrobce ma povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, l) seznam staÂtuÊ, ve kteryÂch je prÏõÂslusÏny leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂn nebo je zÏaÂdost o jeho registraci podaÂna, kopie souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku a prÏõÂbalove informace prÏedlozÏene s zÏaÂdostõ o registraci nebo, pokud je jizÏ prÏõÂpravek registrovaÂn, schvaÂlene prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ, a podrobnosti o jakeÂmkoli vzetõ zÏaÂdosti zpeÏt nebo o rozhodnutõ o zamõÂtnutõÂ, pozastavenõ cÏi zrusÏenõ registrace v cÏlenskeÂm staÂteÏ nebo ve trÏetõ zemi, vcÏetneÏ sdeÏlenõ duÊvoduÊ; v prÏõÂpadeÏ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se prÏilozÏõ rovneÏzÏ kopie vsÏech rozhodnutõ o registraci udeÏlenyÂch v cÏlenskyÂch staÂtech SpolecÏenstvõ a ve trÏetõÂch zemõÂch, m) naÂvrh na ochrannou lhuÊtu, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek urcÏeny k podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm, ktera produkujõ zÏivocÏisÏne produkty urcÏene k vyÂzÏiveÏ lidõÂ; pokud je to potrÏeba, zÏadatel navrhne a oduÊvodnõ tolerovatelne hladiny pro zbytky, ktere lze akceptovat v potravinaÂch a ktere neprÏedstavujõ riziko pro spotrÏebitele s ohledem na maximaÂlnõ limity zbytkuÊ stanovene ve SpolecÏenstvõÂch, a uvede rutinnõ kontrolnõ metody, ktere mohou prÏõÂslusÏne orgaÂny vyuzÏõÂvat ke sledovaÂnõ obsahu zbytkuÊ, n) kopie dokumentuÊ prÏedlozÏenyÂch agenturÏe v souladu s prÏedpisem SpolecÏenstvõ tyÂkajõÂcõÂm se maximaÂlnõÂch limituÊ zbytkuÊ,16b) jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky urcÏene k podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm produkujõÂcõÂm potraviny pro lidskou vyÂzÏivu, ktere obsahujõ nove leÂcÏive laÂtky doposud neuvedene v prÏõÂloze I, II nebo III tohoto prÏedpisu, o) doklad o zaplacenõ spraÂvnõÂho poplatku za podaÂnõ zÏaÂdosti podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, poprÏõÂpadeÏ uÂhrady, je-li pozÏadovaÂna prÏedem.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
BlizÏsÏõ vymezenõ rozsahu a uÂpravy uÂdajuÊ a dokumentace k zÏaÂdosti stanovõ vyhlaÂsÏka. PrÏi sestavovaÂnõ uÂdajuÊ a dokumentace k zÏaÂdosti se zÏadatel daÂle rÏõÂdõ pokyny StaÂt stavu nõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo pokyny U pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, vydanyÂmi podle jejich puÊsobnosti, pokyny Komise a agentury. NaÂvrh souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, naÂvrh prÏõÂbalove informace a, pokud vyhlaÂsÏka nestanovõ jinak, i naÂvrhy uÂdajuÊ uvaÂdeÏnyÂch na vneÏjsÏõÂm a vnitrÏnõÂm obalu prÏõÂpravku se prÏedklaÂdajõ v cÏeskeÂm jazyce; ostatnõ dokumentace muÊzÏe byÂt prÏedlozÏena v jazyce, ktery prÏõÂslusÏny uÂstav urcÏõ po projednaÂnõ s zÏadatelem o registraci. Dojde-li v pruÊbeÏhu registracÏnõÂho rÏõÂzenõ ke zmeÏnaÂm prÏedlozÏenyÂch uÂdajuÊ a dokumentace, musõ zÏadatel o registraci tyto zmeÏny neprodleneÏ oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. V prÏõÂpadeÏ rozsaÂhlyÂch zmeÏn uÂdajuÊ a dokumentace prÏõÂslusÏny uÂstav rozhodne, zda oznaÂmene zmeÏny nevyzÏadujõ prÏedlozÏenõ nove zÏaÂdosti. (6) OdchylneÏ od ustanovenõ odstavce 5 põÂsm. i) a anizÏ jsou dotcÏeny zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy o ochraneÏ pruÊmysloveÂho a obchodnõÂho vlastnictvõÂ16c) nenõ zÏadatel o registraci povinen prÏedlozÏit vyÂsledky farmakologickyÂch a toxikologickyÂch zkousÏek a vyÂsledky klinickyÂch hodnocenõÂ, pokud muÊzÏe prokaÂzat, zÏe a) leÂcÏivy prÏõÂpravek je v zaÂsadeÏ podobny prÏõÂpravku jizÏ registrovaneÂmu v CÏeske republice za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou a zÏe drzÏitel rozhodnutõ o registraci puÊvodnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku vydal souhlas s pouzÏitõÂm farmakologickyÂch, toxikologickyÂch nebo klinickyÂch uÂdajuÊ, obsazÏenyÂch v dokumentaci puÊvodnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, pro uÂcÏely posouzenõ dane zÏaÂdosti, b) slozÏka cÏi slozÏky leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku majõ dobrÏe zavedene leÂcÏebne pouzÏitõ s uznanou uÂcÏinnostõ a prÏijatelnou uÂrovnõ bezpecÏnosti, cozÏ dolozÏõ podrobnyÂmi odkazy na veÏdeckou literaturu; blizÏsÏõ vymezenõ dobrÏe zavedeneÂho leÂcÏebneÂho pouzÏitõ a zpuÊsob dolozÏenõ duÊkazuÊ stanovõ vyhlaÂsÏka, nebo c) leÂcÏivy prÏõÂpravek je v zaÂsadeÏ podobny leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku, ktery je registrovaÂn v CÏeske republice po dobu nejmeÂneÏ 6 let; byl-li vsÏak takovy leÂcÏivy prÏõÂpravek prÏed vydaÂnõÂm rozhodnutõ o registraci jizÏ registrovaÂn v neÏktereÂm z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ, pocÏõÂna beÏh sÏestilete lhuÊty jizÏ dnem takove registrace. SÏestileta lhuÊta se prodluzÏuje na 10 let ode dne registrace v neÏktereÂm z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ, jde-li o leÂcÏive prÏõÂpravky vyrobene sÏpicÏkovou technologiõ a registrovane v neÏktereÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõ postupem stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.16d) (7) Je-li zamyÂsÏlene leÂcÏebne pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku odlisÏne od pouzÏitõ ostatnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere jsou uvaÂdeÏny na trh, nebo ma byÂt prÏõÂpravek podaÂvaÂn odlisÏnou cestou cÏi v odlisÏnyÂch daÂvkaÂch, musõ byÂt vyÂsledky prÏõÂslusÏnyÂch farmakologickyÂch a toxikologickyÂch zkousÏek a prÏõÂslusÏnyÂch klinickyÂch
Strana 3019
hodnocenõ prÏedlozÏeny a ustanovenõ odstavce 6 se nepouzÏije. (8) JednaÂ-li se o nove leÂcÏive prÏõÂpravky obsahujõÂcõ znaÂme slozÏky, ktere dosud nebyly v kombinaci pouzÏity pro leÂcÏebne uÂcÏely, musõ byÂt prÏedlozÏeny vyÂsledky farmakologickyÂch a toxikologickyÂch zkousÏek a klinickyÂch hodnocenõ tyÂkajõÂcõ se dane kombinace, ale nenõ nezbytne prÏedlozÏit uÂdaje tyÂkajõÂcõ se kazÏde jednotlive slozÏky. (9) SÏestileta lhuÊta podle odstavce 6 põÂsm. c) pocÏõÂnajõÂcõ od registrace puÊvodnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice nebo v neÏktereÂm ze staÂtuÊ SpolecÏenstvõ se uplatnõ i v prÏõÂpadeÏ, zÏe je prÏedlozÏena zÏaÂdost o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v zaÂsadeÏ podobneÂho puÊvodnõÂmu leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku v jine sõÂle cÏi leÂkove formeÏ nebo v jine leÂcÏebne indikaci cÏi zpuÊsobu pouzÏitõÂ, ktere byly v CÏeske republice registrovane pozdeÏji. (10) Rozsah a uÂpravu uÂdajuÊ, ktere jsou obsahem souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, stanovõ vyhlaÂsÏka. (11) Dokumentace a uÂdaje uvedene v odstavci 5 põÂsm. h) a i), v prÏõÂpadeÏ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ take v odstavci 5 põÂsm. m) a odstavci 6 põÂsm. b), musõ byÂt sestaveny odbornõÂky s nezbytnou technickou nebo odbornou kvalifikacõÂ. Povinnostõ teÏchto odbornõÂkuÊ je v raÂmci jejich kvalifikace (analyÂza, farmakologie a podobne experimentaÂlnõ veÏdy, klinicke hodnocenõÂ) a) objektivneÏ popsat zõÂskane vyÂsledky (kvalitativneÏ a kvantitativneÏ), b) zpracovat sve stanovisko v souladu s vyhlaÂsÏkou. (12) Podrobne zpraÂvy odbornõÂkuÊ, vcÏetneÏ data vyhotovenõ a podpisu, jsou soucÏaÂstõ uÂdajuÊ provaÂzejõÂcõÂch zÏaÂdost o registraci, spolecÏneÏ s uÂdaji o jejich vzdeÏlaÂnõ a odborne praxi. 16a
) ZaÂkon cÏ. 167/1998 Sb., o naÂvykovyÂch laÂtkaÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 16b ) NarÏõÂzenõÂ (EHS) cÏ. 2377/90. 16c
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 527/1990 Sb., o vynaÂlezech, pruÊmyslovyÂch vzorech a zlepsÏovacõÂch naÂvrzõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 16d ) SmeÏrnice 87/22/EHS ze dne 22. prosince 1986 o sblizÏovaÂnõ vnitrostaÂtnõÂch opatrÏenõ tyÂkajõÂcõÂch se uvaÂdeÏnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ vyrobenyÂch sÏpicÏkovou technologiõÂ, zejmeÂna teÏch, ktere jsou vyrobeny biotechnologiõÂ, na trh.ª.
27. Za § 24 se doplnÏujõ nove § 24a a 24b, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ zneÏjõÂ: ¹§ 24a HumaÂnnõ homeopaticke prÏõÂpravky (1) ZjednodusÏeneÂmu postupu registrace, v raÂmci ktereÂho se nevyzÏaduje duÊkaz leÂcÏebne uÂcÏinnosti, podleÂhajõ pouze humaÂnnõ homeopaticke prÏõÂpravky splnÏujõÂcõ vsÏechny naÂsledujõÂcõ podmõÂnky
Strana 3020
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
a) jsou podaÂvaÂny uÂsty nebo zevneÏ, b) v oznacÏenõ na obalu humaÂnnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku ani v jakeÂkoli informaci, ktera se ho tyÂkaÂ, nenõ uvedena zÏaÂdna specificka leÂcÏebna indikace, c) rÏedeÏnõÂm lze za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou zarucÏit bezpecÏnost humaÂnnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku. (2) ZÏaÂdost o zjednodusÏeny postup registrace se muÊzÏe vztahovat i na võÂce humaÂnnõÂch homeopatickyÂch prÏõÂpravkuÊ odvozenyÂch rÏedeÏnõÂm od teÂzÏe zaÂkladnõ homeopaticke laÂtky nebo smeÏsi laÂtek a lisÏõÂcõÂch se pouze stupneÏm rÏedeÏnõÂ. ZÏaÂdost se prÏedklaÂda pro kazÏdou leÂkovou formu jednotliveÏ. (3) ZÏaÂdost musõ obsahovat naÂlezÏitosti a dokumentaci stanovene vyhlaÂsÏkou, doklaÂdajõÂcõ zejmeÂna farmaceutickou jakost a homogenitu mezi jednotlivyÂmi sÏarzÏemi humaÂnnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku. V zÏaÂdosti a dokumentaci se uplatnõ ustanovenõ § 24 odst. 5 prÏimeÏrÏeneÏ povaze humaÂnnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku. S zÏaÂdostõ se neprÏedklaÂda naÂvrh souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku a vyÂsledky klinickyÂch hodnocenõÂ. (4) V prÏõÂpadeÏ humaÂnnõÂch homeopatickyÂch prÏõÂpravkuÊ registrovanyÂch zjednodusÏenyÂm postupem podle odstavce 1 musõ byÂt kromeÏ uÂdajuÊ stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou uvedena na obalu informace ¹U prÏõÂpravku nebyl pozÏadovaÂn duÊkaz uÂcÏinnostiª; stejna informace musõ byÂt uvedena v prÏõÂbalove informaci. (5) V prÏõÂpadeÏ humaÂnnõÂch homeopatickyÂch prÏõÂpravkuÊ registrovanyÂch zjednodusÏenyÂm postupem podle odstavce 1 se ustanovenõ § 52 azÏ 52c nepouzÏijõÂ. § 24b VeterinaÂrnõ homeopaticke prÏõÂpravky (1) ZjednodusÏeneÂmu postupu registrace podleÂhajõ veterinaÂrnõ homeopaticke prÏõÂpravky, ktere splnÏujõ vsÏechny z naÂsledujõÂcõÂch podmõÂnek a) jsou urcÏeny k podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm chovanyÂm v zaÂjmovyÂch chovech, nebo exotickyÂm druhuÊm zvõÂrÏat, ktera neprodukujõ potraviny urcÏene ke spotrÏebeÏ cÏloveÏkem, b) jsou podaÂvaÂny cestou uvedenou v EvropskeÂm leÂkopise nebo v leÂkopisech platnyÂch v cÏlenskyÂch staÂtech SpolecÏenstvõÂ, c) nemajõ na obale uvedeny zÏaÂdne specificke leÂcÏebne indikace nebo jine informace tyÂkajõÂcõ se specifickyÂch leÂcÏebnyÂch indikacõÂ, d) nejsou veterinaÂrnõÂmi imunologickyÂmi homeopatickyÂmi prÏõÂpravky, e) majõ dostatecÏny stupenÏ rÏedeÏnõ zajisÏtujõÂcõÂ, zÏe je prÏõÂpravek bezpecÏnyÂ; takove veterinaÂrnõ homeopaticke prÏõÂpravky nesmõ obsahovat bud' võÂce nezÏ jednu desetitisõÂcinu zaÂkladnõ homeopaticke laÂtky nebo võÂce nezÏ jednu setinu nejmensÏõ daÂvky leÂcÏi-
vyÂch laÂtek pouzÏõÂvanyÂch v alopaticke medicõÂneÏ, jejichzÏ obsah v alopatickeÂm veterinaÂrnõÂm leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku je duÊvodem klasifikace vyÂdeje teÏchto prÏõÂpravkuÊ na leÂkarÏsky prÏedpis. (2) K zÏaÂdosti o zjednodusÏeny registracÏnõ postup se prÏedklaÂda dokumentace doklaÂdajõÂcõ zejmeÂna jakost a homogenitu mezi jednotlivyÂmi sÏarzÏemi veterinaÂrnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku; podrobnosti stanovõ vyhlaÂsÏka. V rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂho homeo stav pro staÂtnõ kontrolu patickeÂho prÏõÂpravku stanovõ U veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zpuÊsob vyÂdeje prÏõÂpravku. (3) Pro veterinaÂrnõ homeopaticke prÏõÂpravky podle odstavce 1 se neprÏedklaÂda pruÊkaz leÂcÏebneÂho uÂcÏinku a naÂvrh na souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku. (4) ZÏaÂdost o zjednodusÏeny registracÏnõ postup podle odstavce 1 se muÊzÏe vztahovat i na võÂce prÏõÂpravkuÊ odvozenyÂch rÏedeÏnõÂm od teÂzÏe zaÂkladnõ homeopaticke laÂtky nebo laÂtek a lisÏõÂcõÂch se pouze stupneÏm rÏedeÏnõÂ. ZÏaÂdost se prÏedklaÂda pro kazÏdou leÂkovou formu jednotliveÏ. (5) PrÏi posuzovaÂnõ zÏaÂdosti o zjednodusÏeny postup registrace veterinaÂrnõÂho homeopatickeÂho prÏõÂpravku prÏihleÂdne UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv k registracõÂm udeÏlenyÂm cÏlenskyÂmi staÂty SpolecÏenstvõÂ.ª. 28. § 25 a 26 vcÏetneÏ nadpisuÊ zneÏjõÂ: ¹§ 25 RegistracÏnõ rÏõÂzenõ (1) V registracÏnõÂm rÏõÂzenõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch bioleÂcÏiv nebo U preparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti posoudõ uÂplnost zÏaÂdosti a nejpozdeÏji do 30 dnuÊ od jejõÂho dorucÏenõ sdeÏlõ vyÂsledek tohoto posouzenõ zÏadateli o registraci. NenõÂ-li zÏaÂdost shledaÂna uÂplnou, vyzve prÏõÂslusÏny uÂstav ve sveÂm sdeÏlenõ o vyÂsledku posouzenõ zÏadatele o registraci k doplneÏnõ zÏaÂdosti. (2) Byla-li zÏaÂdost shledaÂna uÂplnou, StaÂtnõ uÂstav  stav pro staÂtnõ kontrolu vepro kontrolu leÂcÏiv nebo U terinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti o zÏaÂdosti rozhodne nejpozdeÏji do a) 150 dnuÊ ode dne, kdy bylo sdeÏleno zÏadateli, zÏe jeho zÏaÂdost byla shledaÂna uÂplnou, pokud se jedna o zÏaÂdost o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle § 24 odst. 6 põÂsm. c), b) 210 dnuÊ ode dne, kdy bylo sdeÏleno zÏadateli, zÏe jeho zÏaÂdost byla shledaÂna uÂplnou, v ostatnõÂch prÏõÂpadech zÏaÂdostõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (3) Pokud se zjistõÂ, zÏe probõÂha hodnocenõ zÏaÂdosti o registraci teÂhozÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku jizÏ v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ, muÊzÏe StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti pozastavit podrobne hod-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
nocenõ zÏaÂdosti a vycÏkat na zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku dle § 26 odst. 5; o tomto pozastavenõ informuje prÏõÂslusÏny cÏlensky staÂt a zÏadatele. ZaÂrovenÏ pozÏaÂda prÏõÂslusÏny cÏlensky staÂt, aby mu po ukoncÏenõ hodnocenõ zÏaÂdosti a vydaÂnõ rozhodnutõ prÏedlozÏil kopii zpraÂvy o hodnocenõ tohoto leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. ObdobneÏ poskytne prÏõÂslusÏny uÂstav neprodleneÏ po ukoncÏenõ hodnocenõ zÏaÂdosti a prÏijetõ rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂrÏadu cÏlenskeÂho staÂtu SpolecÏenstvõ na jeho vyzÏaÂdaÂnõ kopii hodnotõÂcõ zpraÂvy, kterou vypracoval. (4) Je-li StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv informovaÂn podle § 24 odst. 5 põÂsm. l), zÏe v neÏktereÂm z cÏlenskyÂch staÂtuÊ byl jizÏ registrovaÂn tyÂzÏ leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery je prÏedmeÏtem zÏaÂdosti o registraci, pozÏaÂda neprodleneÏ prÏõÂslusÏny orgaÂn cÏlenskeÂho staÂtu, ktery udeÏlil registraci, aby mu prÏedlozÏil zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku.  stav pro (5) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti po obdrzÏenõ zpraÂvy o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle odstavce 3 nebo 4 bud' do 90 dnuÊ uzna rozhodnutõ cÏlenskeÂho staÂtu, ktery leÂcÏivy prÏõÂpravek registroval a zpraÂvu poskytl, a uzna prÏõÂslusÏny souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, jak byl tõÂmto staÂtem schvaÂlen, nebo, pokud ma za to, zÏe registrace daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku muÊzÏe prÏedstavovat riziko pro verÏejne zdravõÂ, postupuje podle § 27 odst. 6. (6) PrÏõÂslusÏny uÂstav muÊzÏe v raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõ uznat vyÂsledek posouzenõ provedeneÂho orgaÂny jinyÂch staÂtuÊ odpoveÏdnyÂmi za registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a od vlastnõÂho posuzovaÂnõ neÏkteryÂch skutecÏnostõ upustit. (7) PrÏi posuzovaÂnõ zÏaÂdosti prÏedlozÏene podle § 24, 24a a 24b StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti a) oveÏrÏuje, zda jsou prÏedlozÏene uÂdaje a dokumentace v souladu s tõÂmto zaÂkonem, jeho provaÂdeÏcõÂmi prÏedpisy a uprÏesnÏujõÂcõÂmi pokyny zverÏejneÏnyÂmi prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem v jeho informacÏnõÂm prostrÏedku, a posuzuje, zda jsou splneÏny podmõÂnky pro vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, zejmeÂna zda 1. leÂcÏivy prÏõÂpravek lze posoudit v souladu s prÏedlozÏenou dokumentacõ jako uÂcÏinnyÂ, dostatecÏneÏ bezpecÏny a jakostnõÂ, 2. prospeÏch z pouzÏitõ prÏõÂpravku za podmõÂnek vymezenyÂch souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku prÏevysÏuje rizika spojena s jeho pouzÏitõÂm, 3. v pruÊbeÏhu klinickeÂho hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byly splneÏny podmõÂnky spraÂvne klinicke praxe, 4. v pruÊbeÏhu neklinickeÂho hodnocenõ bezpecÏnosti
Strana 3021
leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byly splneÏny podmõÂnky spraÂvne laboratornõ praxe, 5. prÏi vyÂrobeÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byly dodrzÏeny podmõÂnky spraÂvne vyÂrobnõ praxe, 6. naÂzev leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku neodporuje jeho slozÏenõ a leÂcÏivyÂm uÂcÏinkuÊm a nenõ zameÏnitelny s naÂzvem jineÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku jizÏ zaregistrovaneÂho nebo o jehozÏ registraci jizÏ byla podaÂna zÏaÂdost, ktera nebyla pravomocneÏ zamõÂtnuta, b) muÊzÏe podrobit leÂcÏivy prÏõÂpravek, jeho vyÂchozõ suroviny a, je-li potrÏeba, jeho meziprodukty nebo jine slozÏky laboratornõ kontrole, za uÂcÏelem zjisÏteÏnõÂ, zÏe kontrolnõ metody pouzÏite vyÂrobcem a popsane v prÏedlozÏene dokumentaci, vcÏetneÏ kontrolnõÂch metod podle § 24 odst. 5 põÂsm. m), jsou dostatecÏneÂ, c) muÊzÏe prÏi posuzovaÂnõ podle odstavce 1 nebo 2 v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ nedostatkuÊ vyzvat zÏadatele, aby doplnil prÏedlozÏene uÂdaje a dokumentaci, prÏõÂpadneÏ prÏedlozÏil vzorky pro laboratornõ kontrolu podle põÂsmene b). Pokud prÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti vyuzÏije teÂto mozÏnosti, rÏõÂzenõ se prÏerusÏuje. Doba prÏerusÏenõ pocÏõÂna dnem, kdy prÏõÂslusÏny uÂstav ucÏinil vyÂzvu, a rÏõÂzenõ pokracÏuje dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni, kdy pozÏadovane doplneÏnõ zÏaÂdosti bylo dorucÏeno prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. ObdobneÏ se v prÏõÂpadeÏ potrÏeby rÏõÂzenõ prÏerusÏõ na dobu stanovenou zÏadateli pro poskytnutõ uÂstnõÂho nebo põÂsemneÂho vysveÏtlenõÂ. Pokud trva prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ alesponÏ 180 dnuÊ, lze rÏõÂzenõ zastavit, d) oveÏrÏuje, zda vyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ majõ vytvorÏeny podmõÂnky nebo uskutecÏnÏujõ vyÂrobu v souladu s uÂdaji prÏedlozÏenyÂmi podle § 24 odst. 5 põÂsm. d) a kontrolu podle metod popsanyÂch podle § 24 odst. 5 põÂsm. h), e) muÊzÏe prÏipustit, aby vyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ve vyÂjimecÏnyÂch a oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech zadali provedenõ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby nebo kontrol uvedenyÂch v põÂsmenu d) jinyÂm osobaÂm; v takovyÂch prÏõÂpadech prÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti proveÏrÏõ prÏõÂslusÏna zarÏõÂzenõ teÏchto osob, f) posuzuje klasifikaci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pro vyÂdej podle § 26e nebo § 26f, g) uklaÂda v prÏõÂpadeÏ potrÏeby zÏadateli povinnost uveÂst na vnitrÏnõÂm nebo vneÏjsÏõÂm obalu, prÏõÂpadneÏ v prÏõÂbalove informaci dalsÏõ uÂdaje nezbytne s ohledem na bezpecÏnost prÏõÂpravku nebo ochranu zdravõÂ, vcÏetneÏ zvlaÂsÏtnõÂch upozorneÏnõ tyÂkajõÂcõÂch se pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku s ohledem na uÂdaje zõÂskane v raÂmci farmakologickeÂho zkousÏenõ a klinickeÂho hodnocenõ prÏõÂpravku nebo v raÂmci praktickeÂho pouzÏõÂvaÂnõ prÏõÂpravku po udeÏlenõ registrace. Od oveÏrÏenõ skutecÏnostõ uvedenyÂch v põÂsmenech d) a e) muÊzÏe prÏõÂslusÏny uÂstav ustoupit, jestlizÏe jde o vyÂrobce ze
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3022
cÏlenskyÂch staÂtuÊ nebo staÂtuÊ, s nimizÏ byla uzavrÏena prÏõÂslusÏna mezinaÂrodnõ dohoda. (8) Jde-li o leÂcÏivy prÏõÂpravek obsahujõÂcõ geneticky modifikovany organismus, vyzÏaÂda si StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv stanovisko Ministerstva zÏivotnõÂho prostrÏedõ k posouzenõ rizika pro zÏivotnõ prostrÏedõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu11a) a Ministerstvo zÏivotnõÂho prostrÏedõ vyda stanovisko ve lhuÊteÏ 90 dnuÊ ode dne, kdy zÏaÂdost obdrzÏelo. Od vyzÏaÂdaÂnõ tohoto stanoviska lze upustit v prÏõÂpadeÏ, zÏe takove stanovisko bylo prÏedlozÏeno zaÂrovenÏ se zÏaÂdostõÂ, cÏi zaÂrovenÏ se zÏaÂdostõ byla prÏedlozÏena zpraÂva o posouzenõ rizika pro zÏivotnõ prostrÏedõ provedeneÂm prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem SpolecÏenstvõÂ. (9) Jde-li o imunologicke prÏõÂpravky, vyzÏaÂda si StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv stanovisko Ministerstva zdravotnictvõÂ, a jde-li o radiofarmaka, vyzÏaÂda si StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti stanovisko StaÂtnõÂho uÂrÏadu pro jadernou bezpecÏnost. Ministerstvo zdravotnictvõ a StaÂtnõ uÂrÏad pro jadernou bezpecÏnost vydajõ stanovisko ve lhuÊteÏ 60 dnuÊ. (10) Ustanovenõ odstavce 7 põÂsm. d) a e) se pouzÏijõ rovneÏzÏ pro osobu dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky ze trÏetõÂch zemõÂ. § 26 Rozhodnutõ o registraci  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti vyda rozhodnutõ o registraci, jsou-li splneÏny pozÏadavky na registraci stanovene tõÂmto zaÂkonem a provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. (2) Rozhodnutõ o registraci obsahuje, s vyÂjimkou homeopatickyÂch prÏõÂpravkuÊ registrovanyÂch podle § 24a nebo § 24b, jako prÏõÂlohu schvaÂleny souhrn uÂdajuÊ o leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku a prÏõÂbalovou informaci potrÏebnou pro pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a zachaÂzenõ s nõÂm. Souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku obsahuje informace, ktere jsou v souladu s uÂdaji a dokumentacõ prÏedlozÏenou v raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõÂ, prÏõÂpadneÏ prÏi zmeÏnaÂch registrace. (3) Rozhodnutõ o registraci platõ 5 let ode dne nabytõ jeho praÂvnõ moci. Rozhodnutõ obsahuje vzÏdy uÂdaj a) o klasifikaci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pro vyÂdej podle § 26e nebo § 26f, b) o tom, zda leÂcÏivy prÏõÂpravek obsahuje naÂvykovou laÂtku nebo prekursor.16a) (4) PrÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti prÏedklaÂda agenturÏe kopie rozhodnutõ o registraci spolecÏneÏ s prÏõÂslusÏnyÂmi souhrny uÂdajuÊ o prÏõÂpravku. (5) PrÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti vypracuje zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku obsahujõÂcõ hodnocenõ registracÏnõ dokumentace s ohledem na vyÂ-
CÏaÂstka 49
sledky analytickyÂch a farmakologicko-toxikologickyÂch zkousÏek a klinickyÂch hodnocenõ daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. ZpraÂva o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se aktualizuje, kdykoli je prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu znaÂma nova informace vyÂznamna pro hodnocenõ jakosti, bezpecÏnosti nebo uÂcÏinnosti daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. a)
b)
c)
d)
(6) V rozhodnutõ o registraci muÊzÏe byÂt za vyÂjimecÏnyÂch okolnostõ stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou a po projednaÂnõ s zÏadatelem o registraci ulozÏena zvlaÂsÏtnõ povinnost drzÏiteli rozhodnutõ o registraci, a to zejmeÂna provedenõ dalsÏõÂch studiõ po udeÏlenõ registrace cÏi oznamovaÂnõ nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; takove rozhodnutõ muÊzÏe byÂt prÏijato pouze z objektivnõÂch a oveÏrÏitelnyÂch duÊvoduÊ, jejichzÏ rozsah stanovõ vyhlaÂsÏka; vyhlaÂsÏka rovneÏzÏ stanovõ podmõÂnky prÏehodnocovaÂnõ takoveÂho rozhodnutõ prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem, v prÏõÂpadeÏ imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pochaÂzejõÂcõÂch z lidske krve nebo lidske plazmy ulozÏena povinnost drzÏiteli rozhodnutõ o registraci, aby prÏedklaÂdal prÏed propusÏteÏnõÂm na trh vzorky kazÏde sÏarzÏe nerozplneÏneÂho nebo konecÏneÂho prÏõÂpravku ke zkousÏenõ prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem (§ 55 odst. 3), ulozÏena povinnost prÏedklaÂdat periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle § 52b odst. 6 nebo § 52f odst. 6 ve stanovenyÂch lhuÊtaÂch, ulozÏena povinnost zarÏadit do veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku laÂtku, pomocõ nõÂzÏ lze prÏõÂpravek identifikovat.
(7) SoucÏasneÏ s vydaÂnõÂm rozhodnutõ o registraci  stav pro staÂtnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti prÏideÏlõ leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku koÂd, ktery je elektronicky zpracovatelnyÂ, umozÏnõ jednoznacÏnou identifikaci kazÏde varianty leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a slouzÏõ pro uÂcÏely evidence a prÏõÂpadneÏ identifikace prÏi stanovovaÂnõ cen a uÂhrad z verÏejneÂho zdravotnõÂho pojisÏteÏnõÂ. Tento koÂd prÏõÂslusÏny uÂstav oznaÂmõ zÏadateli a zverÏejnÏuje jej jako soucÏaÂst seznamu registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (8) Po vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci musõ drzÏitel rozhodnutõ o registraci zavaÂdeÏt potrÏebne zmeÏny, ktere umozÏnÏujõ vyÂrobu, kontrolu jakosti a pouzÏõÂvaÂnõ registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ve shodeÏ s technickyÂm a veÏdeckyÂm pokrokem a s dostupnyÂmi veÏdeckyÂmi poznatky, vcÏetneÏ informacõ zõÂskanyÂch z poregistracÏnõÂho sledovaÂnõ bezpecÏnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; a daÂle v prÏõÂpadeÏ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ musõ drzÏitel rozhodnutõ o registraci navrhovat, v souladu s technickyÂm a veÏdeckyÂm pokrokem, zmeÏny kontrolnõÂch metod podle § 24 odst. 5 põÂsm. m) a v souladu s pozÏadavky UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv provaÂdeÏt revizi teÏchto metod. Pokud zavaÂdeÏne zmeÏny vyzÏadujõ navazujõÂcõ aktualizaci informacõ o leÂcÏi-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
veÂm prÏõÂpravku, provede se potrÏebna zmeÏna souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, prÏõÂbalove informace cÏi uÂdajuÊ na obalu prÏõÂpravku. ZmeÏny podleÂhajõ schvaÂlenõ StaÂtnõÂm  stavem pro staÂtnõ uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. Pro schvalovaÂnõ zmeÏn platõ ustanovenõ § 26a. (9) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je daÂle povinen a) zajistit, aby vlastnosti registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku staÂle odpovõÂdaly dokumentaci prÏedlozÏene v raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõ a v raÂmci naÂslednyÂch zmeÏn registrace, b) informovat bezodkladneÏ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti o vsÏech novyÂch informacõÂch, ktere by mohly vyzÏadovat zmeÏnu v uÂdajõÂch a dokumentaci podle § 24 odst. 5 a 6 nebo v souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, zejmeÂna o vsÏech zaÂkazech nebo omezenõÂch ulozÏenyÂch prÏõÂslusÏnyÂmi uÂrÏady v ktereÂkoli zemi, kde je leÂcÏivy prÏõÂpravek uvaÂdeÏn na trh, c) v prÏõÂpadeÏ vzniku rizika pro zdravõ leÂcÏenyÂch osob nebo zvõÂrÏat, zejmeÂna v prÏõÂpadeÏ zaÂvady v jakosti registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku cÏi v prÏõÂpadeÏ dostupnosti novyÂch informacõÂ, ktere majõ vyÂznam pro bezpecÏne uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, proveÂst vsÏechna dostupna opatrÏenõ smeÏrÏujõÂcõ k zajisÏteÏnõ naÂpravy a k omezenõ neprÏõÂzniveÂho puÊsobenõ registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na nejnizÏsÏõ mozÏnou mõÂru, vcÏetneÏ jeho prÏõÂpadneÂho stazÏenõ z obeÏhu cÏi poskytnutõ potrÏebnyÂch informacõ zdravotnickyÂm pracovnõÂkuÊm; tato opatrÏenõ neprodleneÏ oznaÂmõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu, d) vyhovovat dozÏaÂdaÂnõÂm prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu a poskytovat potrÏebnou soucÏinnost, vcÏetneÏ poskytovaÂnõ vzorkuÊ registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku za uÂcÏelem laboratornõ kontroly a informacõ o objemu dodaÂvek leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂ, e) informovat neprodleneÏ prÏõÂslusÏny uÂstav o zmeÏneÏ uÂdajuÊ nezbytnyÂch pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti (naprÏ. telefon, fax, adresa elektronicke posÏty) prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu s drzÏitelem rozhodnutõ o registraci; tyto zmeÏny se nepovazÏujõ za zmeÏny registrace, f) zajistit zavedenõ a udrzÏovaÂnõ systeÂmu zarucÏujõÂcõÂho evidenci kazÏdeÂho reklamnõÂho vzorku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho dohledatelnost a dodrzÏenõ podmõÂnek skladovaÂnõÂ, vcÏetneÏ prÏepravy v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, g) jde-li o humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, je drzÏitel rozhodnutõ o registraci daÂle povinen 1. zrÏõÂdit a provozovat verÏejneÏ prÏõÂstupnou odbornou informacÏnõ sluzÏbu o leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch, pro neÏzÏ je drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, a o zmeÏneÏ adresy teÂto sluzÏby informovat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv,
Strana 3023
2. zajistit odpovõÂdajõÂcõ kvalifikaci obchodnõÂch zaÂstupcuÊ a oveÏrÏovat, zda obchodnõ zaÂstupci plnõ sve povinnosti podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,8a) 3. zajistit uchovaÂvaÂnõ vzorkuÊ vsÏech dalsÏõÂch reklamnõÂch materiaÂluÊ spolu s uÂdaji o tom, na ktere osoby je kazÏda reklama zameÏrÏena, o zpuÊsobu jejõÂho sÏõÂrÏenõ a datu prvnõÂho zverÏejneÏnõÂ. (10) Ustanovenõ § 24 odst. 3 platõ pro drzÏitele rozhodnutõ o registraci obdobneÏ. DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen neprodleneÏ informovat prÏõÂslusÏny uÂstav o zmeÏneÏ osoby zmocneÏne k jednaÂnõ s tõÂmto uÂstavem. ZmocneÏna osoba rovneÏzÏ zprostrÏedkovaÂva jednaÂnõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu s kvalifikovanou osobou ustanovenou drzÏitelem rozhodnutõ o registraci podle § 52a nebo § 52e a dalsÏõ cÏinnosti a opatrÏenõ drzÏitele rozhodnutõ o registraci provaÂdeÏne podle odstavce 9, vcÏetneÏ prÏõÂpadneÂho stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z obeÏhu. (11) Platnost rozhodnutõ o registraci lze prodlouzÏit o 5 let, a to i opakovaneÏ. O prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ muÊzÏe pozÏaÂdat drzÏitel rozhodnutõ o registraci; v takoveÂm prÏõÂpadeÏ poda zÏaÂdost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu nejpozdeÏji 3 meÏsõÂce prÏed uplynutõÂm doby jeho platnosti. NaÂlezÏitosti zÏaÂdosti a rozsah dokumentace stanovõ vyhlaÂsÏka. Na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti o prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏny uÂstav posoudõ prÏedlozÏenou dokumentaci, obsahujõÂcõ zejmeÂna podrobne uÂdaje o farmakovigilanci. (12) Na rÏõÂzenõ o prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ o registraci se vztahujõ ustanovenõ o registracÏnõÂm rÏõÂzenõ prÏimeÏrÏeneÏ. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv rozhodne o zÏaÂdosti nejpozdeÏji do 90 dnuÊ od prÏedlozÏenõ uÂplne zÏaÂdosti. Pokud je zÏaÂdost o prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu ve lhuÊteÏ podle odstavce 11 dorucÏena, povazÏuje se prÏõÂpravek za registrovany azÏ do dne nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o zÏaÂdosti o prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ o registraci. (13) VydaÂnõÂm rozhodnutõ o registraci nenõ dotcÏena obcÏanskopraÂvnõ a trestnõ odpoveÏdnost vyÂrobce a drzÏitele rozhodnutõ o registraci. V raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõ se neposuzujõ praÂva k ochraneÏ pruÊmysloveÂho a obchodnõÂho vlastnictvõ a ze skutecÏnosti, zÏe registrace byla udeÏlena cÏi zmeÏneÏna, nelze dovozovat porusÏenõ teÏchto praÂv prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem. (14) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zÏaÂdost o registraci zamõÂtne, jestlizÏe se v pruÊbeÏhu registracÏnõÂho rÏõÂzenõ prokaÂzÏe, zÏe a) leÂcÏivy prÏõÂpravek je za beÏzÏnyÂch podmõÂnek pouzÏitõ sÏkodlivyÂ, vzhledem k tomu, zÏe prospeÏsÏnost prÏõÂpravku prÏi jeho posouzenõ neprÏevysÏuje jeho rizika, b) leÂcÏivy prÏõÂpravek nema leÂcÏebnou uÂcÏinnost cÏi jeho
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3024
leÂcÏebna uÂcÏinnost nenõ zÏadatelem dostatecÏneÏ dolozÏena, c) leÂcÏivy prÏõÂpravek svyÂm kvalitativnõÂm nebo kvantitativnõÂm slozÏenõÂm neodpovõÂda prÏedlozÏene dokumentaci, d) navrzÏena ochranna lhuÊta, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nenõ dostatecÏneÏ dlouha pro zajisÏteÏnõÂ, aby potraviny zõÂskane ze zvõÂrÏat, kteryÂm byl prÏõÂpravek podaÂn, neobsahovaly zbytky, ktere by mohly prÏedstavovat riziko pro zdravõ spotrÏebitele, nebo navrzÏena ochranna lhuÊta nebyla dostatecÏneÏ podlozÏena, e) veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek je urcÏen k pouzÏitõÂ, ktere je zakaÂzaÂno nebo omezeno zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,5c) f) veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek urcÏeny k podaÂnõ zvõÂrÏatuÊm, od kteryÂch jsou zõÂskaÂvaÂny produkty urcÏene k vyÂzÏiveÏ cÏloveÏka, obsahuje farmakologicky aktivnõ laÂtky, ktere nejsou uvedeny ve skupineÏ I, II nebo III prÏõÂlohy vyhlaÂsÏky, kterou se stanovõ nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne zbytky veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv a biologicky aktivnõÂch laÂtek pouzÏõÂvanyÂch v zÏivocÏisÏne vyÂrobeÏ v potravinaÂch a potravinovyÂch surovinaÂch, g) leÂcÏivy prÏõÂpravek muÊzÏe narusÏovat provaÂdeÏnõ veterinaÂrnõÂch opatrÏenõ s ohledem na tlumenõ nebo zdolaÂvaÂnõ naÂkaz zvõÂrÏat, jde-li o veterinaÂrnõ imunologicky leÂcÏivy prÏõÂpravek. (15) ZÏaÂdost o registraci se rovneÏzÏ zamõÂtne, jestlizÏe prÏedlozÏene uÂdaje nebo dokumentace neodpovõÂdajõ pozÏadavkuÊm stanovenyÂm a) tõÂmto zaÂkonem nebo jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, b) prÏedpisy SpolecÏenstvõÂ.ª. PoznaÂmky pod cÏarou cÏ. 17) a 17a) se zrusÏujõÂ, a to vcÏetneÏ odkazuÊ na poznaÂmky pod cÏarou. 29. Za § 26 se vklaÂdajõ nove § 26a azÏ 26f, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ zneÏjõÂ: ¹§ 26a ZmeÏny registrace (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen prÏed provedenõÂm kazÏde zmeÏny, ktera by znamenala zmeÏnu registrace, pozÏaÂdat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch bioleÂcÏiv nebo U preparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti o jejõ schvaÂlenõÂ. Za zmeÏnu registrace se povazÏuje jakaÂkoli zmeÏna obsahu dokumentace oproti jejõÂmu stavu v okamzÏiku vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci nebo schvaÂlenõ poslednõ zmeÏny registrace. (2) Samostatna zÏaÂdost o zmeÏnu registrace se podaÂva na kazÏdou zmeÏnu registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, prÏicÏemzÏ v zÏaÂdosti se uvedou i vesÏkere dalsÏõ zmeÏny, ktere jsou touto zmeÏnou bezprostrÏedneÏ vyvolaÂny. NaÂlezÏitosti zÏaÂdosti a rozsah prÏedklaÂdane dokumentace
CÏaÂstka 49
podle jednotlivyÂch typuÊ zÏaÂdostõ o zmeÏnu registrace stanovõ vyhlaÂsÏka. VyhlaÂsÏka rovneÏzÏ vymezõ zmeÏny registrace, ktere lze povazÏovat za schvaÂleneÂ, jestlizÏe prÏõÂslusÏny uÂstav nesdeÏlõ ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ ode dne, kdy mu bylo dorucÏeno ohlaÂsÏenõ zmeÏny, duÊvody, pro ktere nepovazÏuje za mozÏne zmeÏnu uskutecÏnit. Pokud prÏõÂslusÏny uÂstav takove duÊvody sdeÏlõÂ, muÊzÏe zÏadatel o zmeÏnu registrace doplnit zÏaÂdost nejdeÂle ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ zpuÊsobem, ktery duÊvody zohlednõÂ. Doplnit zÏaÂdost na zaÂkladeÏ sdeÏlenõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu muÊzÏe zÏadatel pouze jednou. JestlizÏe ve stanovene lhuÊteÏ prÏõÂslusÏny uÂstav neobdrzÏõ doplneÏnõ zÏaÂdosti, cÏi obdrzÏõ doplneÏnõ zÏaÂdosti, ktere nenõ uÂplneÂ, ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ zÏaÂdost zamõÂtne. Pokud tak prÏõÂslusÏny uÂstav neucÏinõÂ, povazÏuje se ohlaÂsÏena zmeÏna za schvaÂlenou. (3) Na rÏõÂzenõ o zmeÏneÏ registrace vyzÏadujõÂcõ vydaÂnõ rozhodnutõ o schvaÂlenõ zmeÏny se vztahujõ ustanovenõ tohoto zaÂkona o registracÏnõÂm rÏõÂzenõ prÏimeÏrÏeneÏ. O zÏaÂdosti o takovou zmeÏnu registrace prÏõÂslusÏny uÂstav rozhodne nejpozdeÏji do 90 dnuÊ ode dne, kdy mu byla uÂplna zÏaÂdost dorucÏena. (4) Ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 3 nebraÂnõ drzÏiteluÊm rozhodnutõ o registraci v prÏijõÂmaÂnõ neodkladnyÂch bezpecÏnostnõÂch omezenõ v prÏõÂpadeÏ rizika pro verÏejne zdravõ nebo zdravõ zvõÂrÏat. DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ o zaÂmeÏru prÏijmout neodkladne bezpecÏnostnõ omezenõ neprodleneÏ a prokazatelnyÂm zpuÊsobem infor stav pro movat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. NeobdrzÏõÂ-li drzÏitel rozhodnutõ o registraci do 24 hodin od dorucÏenõ teÂto informace prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu nesouhlas tohoto uÂstavu s prÏijetõÂm omezenõÂ, mohou byÂt neodkladna bezpecÏnostnõ omezenõ provedena. DrzÏitel rozhodnutõ o registraci vsÏak musõ neprodleneÏ podat zÏaÂdost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu o schvaÂlenõ zmeÏny postupem podle odstavcuÊ 1 azÏ 3. (5) Za neodkladne bezpecÏnostnõ omezenõ podle odstavce 4 se povazÏuje prozatõÂmnõ zmeÏna informacõ o leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku, provedena drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, tyÂkajõÂcõ se zejmeÂna indikace nebo daÂvkovaÂnõ nebo cõÂloveÂho druhu pro leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo kontraindikacõ nebo upozorneÏnõ s ohledem na nove informace, ktere majõ vyÂznam pro bezpecÏne uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku.  stav pro (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe narÏõÂdit drzÏiteli rozhodnutõ o registraci prÏijetõ prozatõÂmnõÂch neodkladnyÂch bezpecÏnostnõÂch omezenõÂ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ je drzÏitel rozhodnutõ o registraci povinen tato omezenõ ihned proveÂst a podat neprodleneÏ zÏaÂdost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu o schvaÂlenõ zmeÏny postupem podle odstavcuÊ 1 azÏ 3. (7) LeÂcÏivy prÏõÂpravek odpovõÂdajõÂcõ dokumentaci prÏed provedenõÂm zmeÏny lze, pokud nebylo v rozhodnutõ o zmeÏneÏ registrace stanoveno jinak, nadaÂle uvaÂdeÏt na trh nejdeÂle po dobu 180 dnuÊ. Distribuovat, vydaÂvat
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
a pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe cÏi veterinaÂrnõ peÂcÏe je takovy prÏõÂpravek mozÏne daÂle po dobu jeho pouzÏitelnosti. Po uplynutõ lhuÊty 180 dnuÊ lze nadaÂle uvaÂdeÏt na trh leÂcÏivy prÏõÂpravek jen za podmõÂnek stanovenyÂch v rozhodnutõ o schvaÂlenõ zmeÏny registrace cÏi za podmõÂnek podle odstavce 2. (8) ZmeÏny uÂdajuÊ nezbytnyÂch pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu s drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, jõÂm ustavenou kvalifikovanou osobou podle § 52a nebo § 52e, prÏõÂpadneÏ dalsÏõÂmi osobami jõÂm zmocneÏnyÂmi k jednaÂnõ s prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem zejmeÂna pro prÏõÂpady rÏesÏenõ zaÂvad v jakosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, oznamuje drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu neprodleneÏ; zmeÏny teÏchto uÂdajuÊ se nepovazÏujõ za zmeÏny v registraci. (9) Jde-li o zmeÏnu slozÏenõ humaÂnnõ chrÏipkove vakcõÂny na zaÂkladeÏ doporucÏenõ SveÏtove zdravotnicke organizace, muÊzÏe v prÏõÂpadeÏ pandemicke situace uznane SveÏtovou zdravotnickou organizacõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv umozÏnit drzÏiteli rozhodnutõ o registraci proveÂst takovou zmeÏnu jizÏ po prÏedlozÏenõ uÂplne zÏaÂdosti, prÏicÏemzÏ rozhodnutõ o zmeÏneÏ vyda tento uÂstav postupem podle odstavcuÊ 1 azÏ 8. § 26b PrÏevod registrace (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci muÊzÏe prÏeveÂst registraci na jinou fyzickou nebo praÂvnickou osobu. K uskutecÏneÏnõ prÏevodu musõ prÏedlozÏit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti zÏaÂdost s prÏõÂslusÏnou dokumentacõÂ. V zÏaÂdosti musõ byÂt navrzÏeno datum, ke ktereÂmu ma byÂt prÏevod registrace uskutecÏneÏn. ZÏaÂdost musõ byÂt dolozÏena souhlasem osoby, na kterou ma byÂt registrace prÏevedena. ZÏaÂdost lze podat pouze ve vztahu k jednomu rozhodnutõ o registraci. K zÏaÂdosti musõ byÂt prÏilozÏen doklad o zaplacenõ spraÂvnõÂho poplatku podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.18) DalsÏõ naÂlezÏitosti zÏaÂdosti a pozÏadovanou dokumentaci stanovõ vyhlaÂsÏka.  stav pro (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti vyda do 30 dnuÊ ode dne dorucÏenõ zÏaÂdosti o prÏevod registrace rozhodnutõÂ, kteryÂm zÏaÂdosti vyhovõ nebo ji zamõÂtne. (3) NenõÂ-li zÏaÂdost shledaÂna uÂplnou, prÏõÂslusÏny uÂstav vyzve zÏadatele k doplneÏnõ zÏaÂdosti a rÏõÂzenõ prÏerusÏõÂ. JestlizÏe ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ od dorucÏenõ vyÂzvy prÏõÂslusÏny uÂstav neobdrzÏõ doplneÏnõ zÏaÂdosti, cÏi obdrzÏõ doplneÏnõ zÏaÂdosti, ktere nenõ uÂplneÂ, zÏaÂdost zamõÂtne. (4) V rozhodnutõ se uvede den, ke ktereÂmu se prÏevod registrace uskutecÏnõÂ. ZÏaÂdost lze zamõÂtnout jedineÏ tehdy, pokud a) dokumentace prÏedlozÏena s zÏaÂdostõ je nedostatecÏnaÂ, nebo
Strana 3025
b) osoba, na kterou se registrace ma prÏeveÂst, nema bydlisÏteÏ nebo nenõ usazena5d) na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ. (5) Novy drzÏitel rozhodnutõ o registraci vstupuje plneÏ do praÂv a povinnostõ prÏedesÏleÂho drzÏitele rozhodnutõ o registraci. BeÏh lhuÊt stanovenyÂch prÏedesÏleÂmu drzÏiteli rozhodnutõ o registraci nenõ prÏevodem registrace dotcÏen. LeÂcÏivy prÏõÂpravek odpovõÂdajõÂcõ dokumentaci prÏed provedenõÂm prÏevodu registrace lze, pokud nebylo v rozhodnutõ o prÏevodu registrace stanoveno jinak, nadaÂle uvaÂdeÏt na trh nejdeÂle po dobu 180 dnuÊ. Distribuovat, vydaÂvat a pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ cÏi veterinaÂrnõ peÂcÏe je takovy prÏõÂpravek mozÏne daÂle po dobu jeho pouzÏitelnosti. UÂdaje uvaÂdeÏne na obalu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a v prÏõÂbalove informaci § 26c (1) Na vneÏjsÏõÂm a vnitrÏnõÂm obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se uvedou uÂdaje stanovene vyhlaÂsÏkou. VyhlaÂsÏka rovneÏzÏ stanovõ uÂdaje uvaÂdeÏne na malyÂch a zvlaÂsÏtnõÂch typech obaluÊ, vcÏetneÏ obaluÊ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ obsahujõÂcõÂch radionuklidy, a daÂle podmõÂnky uvedenõ uÂdajuÊ pro identifikaci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku evropskyÂm zbozÏovyÂm koÂdem (EAN), ktery slouzÏõ pro elektronicke zpracovaÂnõÂ, a prÏõÂpadne uvedenõ stanovene klasifikace pro vyÂdej leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. UÂdaje uvedene na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku musõ byÂt snadno cÏitelneÂ, srozumitelne a nesmazatelneÂ. Na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nejsou prÏõÂpustne jakeÂkoli prvky reklamnõÂho charakteru. (2) KazÏdy leÂcÏivy prÏõÂpravek musõ byÂt vybaven prÏõÂbalovou informacõÂ; to neplatõÂ, pokud vesÏkere uÂdaje prÏõÂbalove informace jsou uvedeny prÏõÂmo na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou. (3) PrÏõÂbalova informace musõ byÂt vypracovaÂna v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku a musõ byÂt snadno cÏitelna a srozumitelna pro pacienta, jde-li o humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo pro osobu pouzÏõÂvajõÂcõ veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek. PrÏõÂbalova informace nesmõ obsahovat jakeÂkoli prvky reklamnõÂho charakteru. Obsah a cÏleneÏnõ prÏõÂbalove informace stanovõ vyhlaÂsÏka. (4) UÂdaje uvedene na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a v prÏõÂbalove informaci musõ byÂt v cÏeskeÂm jazyce; pokud jsou uvedeny ve võÂce jazycõÂch, musõ byÂt jejich obsah shodnyÂ. (5) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv muÊzÏe v prÏõÂpadeÏ, zÏe by uvedenõ urcÏite leÂcÏebne indikace v prÏõÂbalove informaci mohlo zpuÊsobit pacientovi zaÂvazÏnou uÂjmu, rozhodnout o tom, zÏe tato indikace nebude v prÏõÂbalove informaci uvedena. (6) JestlizÏe oznacÏenõ na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo prÏõÂbalova informace neodpovõÂdajõ ustanovenõÂm tohoto zaÂkona nebo jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏed-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3026
CÏaÂstka 49
pisuÊ, nebo nejsou v souladu s uÂdaji uvedenyÂmi v souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, poprÏõÂpadeÏ v jeho naÂvrhu,  stav pro staÂtnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zamõÂtne zÏaÂdost o registraci cÏi o zmeÏnu registrace cÏi vyda nesouhlas se zmeÏnou podle odstavce 7.
novõ praÂva a povinnosti drzÏitele rozhodnutõ o registraci po dobu trvaÂnõ pozastavenõ registrace. Po zjednaÂnõ naÂpravy prÏõÂslusÏny uÂstav pozastavenõ registrace ukoncÏõÂ.
(7) VsÏechny navrhovane zmeÏny v oznacÏenõ na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo zmeÏny v prÏõÂbalove informaci, ktere nesouvisõ se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, musõ byÂt oznaÂmeny formou zÏaÂdosti o zmeÏnu v registraci prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. Pokud prÏõÂslusÏny uÂstav proti navrhovane zmeÏneÏ nevznese do 90 dnõ od dorucÏenõ oznaÂmenõ naÂmitku nebo nevyjaÂdrÏõ nesouhlas s navrzÏenou zmeÏnou, zÏadatel smõ tuto zmeÏnu proveÂst. JestlizÏe prÏõÂslusÏny uÂstav vznese naÂmitku proti navrhovane zmeÏneÏ, muÊzÏe zÏadatel doplnit zÏaÂdost zpuÊsobem, ktery naÂmitku zohlednõÂ. Doplnit zÏaÂdost na zaÂkladeÏ vznesene naÂmitky muÊzÏe zÏadatel pouze jednou. JestlizÏe ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ od dorucÏenõ naÂmitky prÏõÂslusÏny uÂstav neobdrzÏõ objasneÏnõ sve naÂmitky, cÏi obdrzÏõ objasneÏnõÂ, ktere nenõ vyhovujõÂcõÂ, ve lhuÊteÏ dalsÏõÂch 30 dnuÊ zÏaÂdost zamõÂtne. Pokud tak neucÏinõÂ, povazÏuje se oznaÂmena zmeÏna za schvaÂlenou. NaÂlezÏitosti ohlaÂsÏenõ a rozsah prÏedklaÂdane dokumentace stanovõ vyhlaÂsÏka.
(1) PrÏi udeÏlenõ registrace StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv rozhodne, zda leÂcÏivy prÏõÂpravek musõ byÂt vydaÂvaÂn pouze na leÂkarÏsky prÏedpis cÏi zda prÏõÂpravek lze vydaÂvat bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu.
(8) SkutecÏnostõÂ, zÏe prÏõÂslusÏny uÂstav nezamõÂtne zÏaÂdost o registraci prÏõÂpravku podle odstavce 6 nebo zmeÏnu oznacÏenõ na obalu cÏi prÏõÂbalove informace podle odstavcuÊ 6 a 7, nenõ dotcÏena obecna praÂvnõ odpoveÏdnost vyÂrobce a drzÏitele rozhodnutõ o registraci daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku.
(3) LeÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery nesplnÏuje kriteÂria podle odstavce 2, lze vydaÂvat bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu. V prÏõÂpadeÏ vyÂdaje bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv rozhodne o tom, zda lze leÂcÏivy prÏõÂpravek zarÏadit mezi vyhrazena leÂcÏiva. BlizÏsÏõ podrobnosti stanovõ vyhlaÂsÏka.
(9) Homeopaticky prÏõÂpravek musõ byÂt na obalu a v prÏõÂbalove informaci oznacÏen slovy ¹homeopaticky prÏõÂpravekª. DaÂle na obalu homeopatickeÂho prÏõÂpravku a v prÏõÂbalove informaci musõ byÂt uvedeny informace stanovene vyhlaÂsÏkou; jine uÂdaje zde nesmõ byÂt uvedeny.
(4) PrÏi rozhodovaÂnõÂ, zda leÂcÏivy prÏõÂpravek podleÂha omezenõ vyÂdeje pouze na leÂkarÏsky prÏedpis, zvaÂzÏõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv i dalsÏõ kriteÂria, zejmeÂna zda leÂcÏivy prÏõÂpravek a) obsahuje laÂtku klasifikovanou jako omamnou nebo psychotropnõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu16a) v mnozÏstvõ neumozÏnÏujõÂcõÂm vyÂdej bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu, b) muÊzÏe prÏi nespraÂvneÂm pouzÏõÂvaÂnõ prÏedstavovat znacÏne riziko zneuzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiv, veÂst k naÂvyku nebo ke zneuzÏõÂvaÂnõ k nezaÂkonnyÂm uÂcÏeluÊm,16a) c) muÊzÏe byÂt zarÏazen mezi prÏõÂpravky vyhovujõÂcõ kriteÂriõÂm v põÂsmenu b) i v raÂmci preventivnõÂch opatrÏenõ proto, zÏe obsahuje laÂtku, ktera muÊzÏe prÏi nespraÂvneÂm pouzÏõÂvaÂnõ prÏedstavovat znacÏne riziko zneuzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiv, veÂst k naÂvyku nebo ke zneuzÏõÂvaÂnõ k nezaÂkonnyÂm uÂcÏeluÊm, na zaÂkladeÏ toho, zÏe je nova nebo pro to sveÏdcÏõ jejõ vlastnosti, d) je pro sve farmaceuticke vlastnosti nebo proto, zÏe je novyÂ, cÏi v zaÂjmu verÏejneÂho zdravõ pouzÏõÂvaÂn pro leÂcÏbu, ktera muÊzÏe byÂt provaÂdeÏna pouze ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch uÂstavnõ peÂcÏe, e) je pouzÏõÂvaÂn prÏi leÂcÏbeÏ onemocneÏnõÂ, ktera musõ byÂt diagnostikovaÂna ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch uÂstavnõ peÂcÏe nebo ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch s odpovõÂdajõÂcõÂm diagnostickyÂm vybavenõÂm, trÏe-
§ 26d  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe u leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zvlaÂsÏtnõ povahy rozhodnutõÂm o registraci stanovit, zÏe v oznacÏenõ na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a prÏõÂbalove informaci nemusõ byÂt uvedeny urcÏite uÂdaje, jde-li o leÂcÏive prÏõÂpravky vydaÂvane pouze na leÂkarÏsky prÏedpis, muÊzÏe v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou prÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti umozÏnit registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku cÏi uvedenõ jednotlivyÂch sÏarzÏõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do obeÏhu i tehdy, pokud jsou uÂdaje uvedene na obalu v jineÂm nezÏ cÏeskeÂm jazyce. (2) ZjistõÂ-li StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti, zÏe ustanovenõ § 26c nejsou dodrzÏovaÂna a drzÏitel rozhodnutõ o registraci nezjednal naÂpravu ani po dorucÏenõ vyÂzvy, muÊzÏe prÏõÂslusÏny uÂstav pozastavit registraci prÏõÂslusÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. V rozhodnutõ o pozastavenõ registrace se sta-
§ 26e Klasifikace humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro vyÂdej
(2) LeÂcÏive prÏõÂpravky se vydaÂvajõ pouze na leÂkarÏsky prÏedpis, pokud a) mohou i prÏi spraÂvneÂm pouzÏõÂvaÂnõ prÏedstavovat prÏõÂme nebo neprÏõÂme nebezpecÏõÂ, jsou-li pouzÏity bez leÂkarÏskeÂho dohledu, b) jsou cÏasto a ve velmi sÏirokeÂm rozsahu pouzÏõÂvaÂny nespraÂvneÏ a v duÊsledku toho mohou prÏedstavovat prÏõÂme nebo neprÏõÂme nebezpecÏõ pro lidske zdravõÂ, c) obsahujõ laÂtky nebo prÏõÂpravky z laÂtek, jejichzÏ uÂcÏinnost nebo nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky vyzÏadujõ dalsÏõ sledovaÂnõÂ, nebo d) jsou urcÏeny k parenteraÂlnõÂmu podaÂnõÂ.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
bazÏe podaÂvaÂnõ prÏõÂpravku a naÂsledne sledovaÂnõ pacienta muÊzÏe byÂt provaÂdeÏno jinde, nebo f) je urcÏen pro pacienty v ambulantnõ peÂcÏi, ale jeho pouzÏitõ muÊzÏe vyvolat velmi zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky vyzÏadujõÂcõÂ, aby leÂkarÏsky prÏedpis byl vystaveny podle pozÏadavkuÊ odborneÂho leÂkarÏe a aby byl zajisÏteÏn zvlaÂsÏtnõ dohled beÏhem leÂcÏby. (5) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv muÊzÏe upustit od individuaÂlnõÂho hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle kriteÂriõ uvedenyÂch v odstavcõÂch 2 a 4, pokud stanovõ s ohledem na leÂcÏivou laÂtku, nejvysÏsÏõ jednotlivou daÂvku, nejvysÏsÏõ dennõ daÂvku, sõÂlu, leÂkovou formu, urcÏite druhy obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo jine okolnosti pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku spolecÏna kriteÂria, ktera zverÏejnõ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv udrzÏuje aktualizovany seznam leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere lze na zaÂkladeÏ rozhodnutõ o registraci pouzÏõÂvat v CÏeske republice, s rozlisÏenõÂm toho, zda jde o leÂcÏive prÏõÂpravky s omezenõÂm vyÂdeje pouze na leÂkarÏsky prÏedpis, s mozÏnostõ vyÂdeje bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu cÏi o vyhrazena leÂcÏiva. Tento seznam zverÏejnÏuje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup. (7) V raÂmci prodlouzÏenõ rozhodnutõ o registraci, nebo jsou-li StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv znaÂmy nove skutecÏnosti, tento uÂstav prÏezkouma s vyuzÏitõÂm kriteÂriõ pro rozhodovaÂnõ uvedenyÂch v odstavcõÂch 2 a 4 klasifikaci pro vyÂdej leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. Dojde-li k zaÂveÏru, zÏe zpuÊsob vyÂdeje je trÏeba zmeÏnit, v prÏõÂpadeÏ prodlouzÏenõ registrace zmeÏnõ zpuÊsob vyÂdeje rozhodnutõÂm o prodlouzÏenõ platnosti registrace, v prÏõÂpadeÏ vzniku novyÂch skutecÏnostõ zahaÂjõ rÏõÂzenõ o zmeÏneÏ registrace z vlastnõÂho podneÏtu. (8) ZmeÏny v seznamu podle odstavce 6 oznaÂmõ kazÏdorocÏneÏ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv Komisi a ostatnõÂm cÏlenskyÂm staÂtuÊm SpolecÏenstvõÂ. § 26f Klasifikace veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro vyÂdej (1) PrÏi udeÏlenõ registrace UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv rozhodne, zda veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek musõ byÂt vydaÂvaÂn pouze na leÂkarÏsky prÏedpis nebo zda lze prÏõÂpravek vydaÂvat bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu. (2) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv omezõ v rozhodnutõ o registraci vyÂdej veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pouze na leÂkarÏsky prÏedpis, pokud a) obsahuje laÂtku klasifikovanou jako omamnou nebo psychotropnõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu16a) v mnozÏstvõ neumozÏnÏujõÂcõÂm vyÂdej bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu, b) je pouzÏõÂvaÂnõ tohoto prÏõÂpravku prÏi poskytovaÂnõ ve-
Strana 3027
terinaÂrnõ peÂcÏe prÏedmeÏtem omezenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,5c) c) se jedna o prÏõÂpravek, v jehozÏ prÏõÂpadeÏ musõ byÂt veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem, ktery prÏõÂpravek prÏedepisuje, pouzÏõÂva nebo vydaÂvaÂ, prÏijata zvlaÂsÏtnõ preventivnõ opatrÏenõ k omezenõ rizik pro 1. cõÂlove druhy zvõÂrÏat, 2. osoby, ktere prÏõÂpravek podaÂvajõ zvõÂrÏatuÊm, 3. spotrÏebitele potravin zõÂskanyÂch od zvõÂrÏat, kteryÂm byl prÏõÂpravek podaÂn, 4. zÏivotnõ prostrÏedõÂ, d) je prÏõÂpravek urcÏen pro leÂcÏbu patologickyÂch stavuÊ vyzÏadujõÂcõÂch prÏesne stanovenõ leÂkarÏske diagnoÂzy nebo jde-li o prÏõÂpravek, jehozÏ pouzÏitõ muÊzÏe zpuÊsobit uÂcÏinky, ktere mohou neprÏõÂzniveÏ ovlivnÏovat naÂsledne diagnosticke nebo leÂcÏebne uÂkony, e) obsahuje leÂcÏivou laÂtku, ktera je ve veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch registrovana meÂneÏ nezÏ 5 let;  stav pro staÂtnõ kontrolu to neplatõ v prÏõÂpadeÏ, kdy U veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv na zaÂkladeÏ informace zÏadatele o vlastnostech veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a o zkusÏenostech s praktickyÂm pouzÏõÂvaÂnõÂm tohoto prÏõÂpravku rozhodne, zÏe prÏõÂpravek je mozÏno vydaÂvat bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu.ª. 30. Nadpis nad § 27 a § 27 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 17c) azÏ 17e) zneÏjõÂ: ¹VzaÂjemne uznaÂvaÂnõ registracõ cÏlenskyÂmi staÂty § 27  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe udeÏlit registraci na zaÂkladeÏ uznaÂnõ rozhodnutõ o registraci vydaneÂho pro leÂcÏivy prÏõÂpravek prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu, ktery se pro tento uÂcÏel povazÏuje za referencÏnõ cÏlensky staÂt. Pokud je referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem CÏeska republika a drzÏitel rozhodnutõ o registraci vydaneÂho prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem hodla podat zÏaÂdost o uznaÂnõ registrace v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ, informuje tento drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏed podaÂnõÂm takove zÏaÂdosti prÏõÂslusÏny uÂstav o teÂto skutecÏnosti a uveÏdomõ ho o jakyÂchkoli dodatcõÂch k registracÏnõ dokumentaci dosud prÏedlozÏene tomuto uÂstavu. PrÏõÂslusÏny uÂstav muÊzÏe pozÏaÂdat drzÏitele rozhodnutõ o registraci o poskytnutõ vsÏech uÂdajuÊ a dokumentace, ktere mu umozÏnõ zkontrolovat, zÏe registracÏnõ dokumentace pro uÂcÏely postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ registrace (daÂle jen ¹postup vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõª) a registracÏnõ dokumentace jemu prÏedlozÏena jsou totozÏneÂ. (2) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci pozÏaÂda StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich
Strana 3028
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
puÊsobnosti, aby prÏipravil zpraÂvu o hodnocenõ daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo aby, jestlizÏe je to nutneÂ, aktualizoval existujõÂcõ zpraÂvu o hodnocenõÂ. PrÏõÂslusÏny uÂstav prÏipravõ nebo aktualizuje zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do 90 dnuÊ od obdrzÏenõ zÏaÂdosti. DrzÏitel rozhodnutõ o registraci daÂle informuje prÏõÂslusÏny uÂstav o prÏedpoklaÂdaneÂm datu, ke ktereÂmu po prÏipravenõ nebo aktualizaci zpraÂvy o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem prÏedlozÏõ zÏaÂdost o uznaÂnõ registrace prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm jinyÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ. K tomuto datu prÏeda prÏõÂslusÏny uÂstav uvedenyÂm orgaÂnuÊm zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. Na podaÂnõ zÏaÂdosti a na postupy podle tohoto odstavce se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. (3) Pokud drzÏitel rozhodnutõ o registraci v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõÂ, ktery se pro uÂcÏely tohoto postupu staÂva referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem, zÏaÂda o uznaÂnõ registrace v CÏeske republice, prÏedlozÏõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu zÏaÂdost spolecÏneÏ s informacemi a uÂdaji podle § 24. V zÏaÂdosti svyÂm prohlaÂsÏenõÂm dolozÏõÂ, zÏe registracÏnõ dokumentace je totozÏna s dokumentacõ prÏijatou referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem, nebo identifikuje jakeÂkoli doplnÏky nebo dodatky, ktere dokumentace obsahuje. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ osveÏdcÏõÂ, zÏe jõÂm navrzÏeny souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku podle § 24 odst. 10 je totozÏny se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku prÏijatyÂm referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem. Pokud zÏaÂda o uznaÂnõ ve võÂce cÏlenskyÂch staÂtech, osveÏdcÏõÂ, zÏe vsÏechny registracÏnõ dokumentace prÏedlozÏene prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ v raÂmci postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ jsou totozÏneÂ. (4) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci oznaÂmõ agenturÏe prÏedlozÏenõ zÏaÂdosti podle odstavce 2, informuje ji o zuÂcÏastneÏnyÂch cÏlenskyÂch staÂtech SpolecÏenstvõ a o datech prÏedlozÏenõ zÏaÂdosti a posÏle jõ kopii rozhodnutõ o registraci vydaneÂho referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem. AgenturÏe posÏle take kopie vsÏech rozhodnutõ o registraci daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏõÂpadneÏ vydanyÂch jinyÂmi cÏlenskyÂmi staÂty a uvede, zda je v soucÏasne dobeÏ posuzovaÂna zÏaÂdost o registraci v neÏktereÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ. (5) S vyÂjimkou ustanovenõ odstavce 6 uzna prÏõÂslusÏny uÂstav registraci udeÏlenou prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem referencÏnõÂho cÏlenskeÂho staÂtu do 90 dnuÊ od obdrzÏenõ zÏaÂdosti a zpraÂvy o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. O uznaÂnõ informuje referencÏnõ cÏlensky staÂt, ostatnõ cÏlenske staÂty, jichzÏ se zÏaÂdost tyÂkaÂ, agenturu a drzÏitele rozhodnutõ o registraci. (6) Pokud ma prÏõÂslusÏny uÂstav za to, zÏe registrace daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku muÊzÏe prÏedstavovat riziko pro verÏejne zdravõÂ, neprodleneÏ informuje zÏadatele o registraci, referencÏnõ cÏlensky staÂt, ostatnõ cÏlenske staÂty, jichzÏ se zÏaÂdost tyÂkaÂ, a agenturu. PrÏõÂslusÏny uÂstav podrobneÏ uvede sve duÊvody a oznacÏõÂ, jake opatrÏenõ muÊzÏe byÂt potrÏebne k naÂpraveÏ nedostatkuÊ souvisejõÂcõÂch s zÏaÂdostõÂ, vcÏetneÏ nedostatecÏne dokumentace. V prÏõÂpadeÏ postupu podle tohoto odstavce prÏõÂslusÏny uÂstav usiluje o dosazÏenõ dohody o opatrÏenõÂch, ktera je trÏeba prÏi-
CÏaÂstka 49
jmout s ohledem na zÏaÂdost, a poskytne zÏadateli prÏõÂlezÏitost oznaÂmit jeho stanovisko uÂstneÏ nebo põÂsemneÏ. Pokud vsÏak nenõ dosazÏeno dohody ve lhuÊteÏ uvedene v odstavci 5, prÏedlozÏõ se neprodleneÏ zaÂlezÏitost agenturÏe k zahaÂjenõ postupu prÏezkoumaÂnõÂ.17c) Agentura prÏedlozÏõ zaÂlezÏitost VyÂboru pro hromadneÏ vyraÂbeÏne leÂcÏive prÏõÂpravky ustaveneÂmu prÏi agenturÏe (daÂle jen ¹vyÂborª), jde-li o humaÂnnõ leÂcÏive prÏõÂpravky, nebo VyÂboru pro veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky (daÂle jen ¹veterinaÂrnõ vyÂborª), jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky, aby vydal stanovisko.  stav pro (7) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti poskytne vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru ve lhuÊteÏ uvedene v odstavci 5 podrobne vyjaÂdrÏenõ k otaÂzkaÂm, ve kteryÂch cÏlenske staÂty zuÂcÏastneÏne v postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ nedosaÂhly dohody, a duÊvody jejõÂho nedosazÏenõÂ. Kopie teÂto informace se poskytne zÏadateli. Jakmile je zÏadatel informovaÂn, zÏe byla zaÂlezÏitost prÏedlozÏena vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru, neprodleneÏ prÏeda tomuto vyÂboru kopii informacõ a uÂdajuÊ uvedenyÂch v odstavci 3. (8) JestlizÏe prÏõÂslusÏny uÂstav nebo drzÏitel rozhodnutõ o registraci zjistõÂ, zÏe rozhodnutõ o registraci urcÏiteÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo o jejõÂm pozastavenõ nebo zrusÏenõÂ, vydana na zaÂkladeÏ prÏedlozÏenõ neÏkolika zÏaÂdostõ o registraci v souladu s § 24 jinyÂmi cÏlenskyÂmi staÂty, se lisÏõ od rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu, muÊzÏe prÏedlozÏit zaÂlezÏitost vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru k uplatneÏnõ postupu prÏezkoumaÂnõÂ.17c) PrÏõÂslusÏny uÂstav nebo drzÏitel rozhodnutõ o registraci jednoznacÏneÏ vymezõ otaÂzku, ktera je prÏedlozÏena vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru k prÏezkoumaÂnõÂ; prÏedklaÂdaÂ-li otaÂzku k prÏezkoumaÂnõ prÏõÂslusÏny uÂstav, informuje o tom drzÏitele rozhodnutõ o registraci. PrÏõÂslusÏny uÂstav a drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏedajõ vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru vsÏechny dostupne informace tyÂkajõÂcõ se dane zaÂlezÏitosti.  stav pro (9) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti, zÏadatel nebo drzÏitel rozhodnutõ o registraci mohou ve zvlaÂsÏtnõÂch prÏõÂpadech, tyÂkajõÂcõÂch se zaÂjmuÊ SpolecÏenstvõÂ, prÏedlozÏit zaÂlezÏitost vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru k prÏezkoumaÂnõÂ17c) prÏed rozhodnutõÂm o zÏaÂdosti o registraci nebo prÏed rozhodnutõÂm o pozastavenõ cÏi zrusÏenõ registrace nebo prÏed rozhodnutõÂm o jakeÂkoli jine zmeÏneÏ registrace, ktera se jevõ nutna zejmeÂna s prÏihleÂdnutõÂm k informacõÂm shromaÂzÏdeÏnyÂm v souladu s § 52 azÏ 52g. PrÏõÂslusÏny uÂstav jednoznacÏneÏ vymezõ otaÂzku, ktera je prÏedlozÏena vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru ke zvaÂzÏenõÂ, a informuje zÏadatele nebo drzÏitele rozhodnutõ o registraci. PrÏõÂslusÏny uÂstav a zÏadatel cÏi drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏedajõ vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂmu vyÂboru vsÏechny dostupne informace tyÂkajõÂcõ se dane zaÂlezÏitosti. (10) Pokud se rozhodnutõ Komise vztahuje k rozhodnutõ o registraci udeÏleneÂmu StaÂtnõÂm uÂstavem pro
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv nebo k zÏaÂdosti o registraci prÏedlozÏene prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu, pak tento uÂstav udeÏlõÂ, zrusÏõ registraci nebo provede zmeÏnu v registraci tak, aby bylo dosazÏeno souladu s rozhodnutõÂm Komise,17d) a to do 30 dnuÊ od jeho oznaÂmenõÂ. O sveÂm opatrÏenõ informuje Komisi a agenturu. (11) Jakoukoli zÏaÂdost drzÏitele rozhodnutõ o registraci o zmeÏnu registrace, ktera byla udeÏlena podle ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 10, prÏedklaÂda drzÏitel rozhodnutõ o registraci vsÏem prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ, ktere dany leÂcÏivy prÏõÂpravek drÏõÂve zaregistrovaly; prÏi provaÂdeÏnõ zmeÏny v registraci se prÏõÂslusÏny uÂstav a drzÏitel rozhodnutõ o registraci rÏõÂdõ prÏedpisem SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂm posuzovaÂnõ zmeÏn registrace udeÏlene prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem cÏlenskeÂho staÂtu.17e) (12) Pokud ma prÏõÂslusÏny uÂstav za to, zÏe pro ochranu verÏejneÂho zdravõ je nutna zmeÏna registrace udeÏlene v souladu s ustanovenõÂmi odstavcuÊ 1 azÏ 11 nebo zÏe je nutne pozastavenõ cÏi zrusÏenõ registrace, prÏedlozÏõ neprodleneÏ zaÂlezÏitost agenturÏe. (13) AnizÏ je dotcÏeno ustanovenõ odstavce 9, muÊzÏe  stav pro staÂtnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti ve vyÂjimecÏnyÂch prÏõÂpadech, kdy je pro ochranu verÏejneÂho zdravõ duÊlezÏite proveÂst naleÂhave opatrÏenõÂ, azÏ do prÏijetõ konecÏneÂho rozhodnutõ pozastavit distribuci, vyÂdej, prodej prodejcem vyhrazenyÂch leÂcÏiv nebo pouzÏõÂvaÂnõ daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice. NejpozdeÏji naÂsledujõÂcõ pracovnõ den prÏõÂslusÏny uÂstav informuje Komisi a prÏõÂslusÏne orgaÂny ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ o duÊvodech sveÂho opatrÏenõÂ. (14) Ustanovenõ uvedena v odstavcõÂch 1 azÏ 10 se nepouzÏijõ pro homeopaticke prÏõÂpravky registrovane podle § 24a a 24b. ) CÏlaÂnek 32 smeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2001/ /83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu SpolecÏenstvõ tyÂkajõÂcõÂho se humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. CÏlaÂnek 36 smeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2001/ /82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu SpolecÏenstvõ tyÂkajõÂcõÂho se veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. 17d ) CÏlaÂnek 34 smeÏrnice 2001/83/ES. 17c
CÏlaÂnek 38 smeÏrnice 2001/82/ES.
17e
) NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 541/95 ze dne 10. brÏezna 1995 tyÂkajõÂcõ se posuzovaÂnõ zmeÏn registrace udeÏlene prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem cÏlenskeÂho staÂtu, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 1146/98.ª.
Strana 3029
a soucÏasneÏ v cÏlenskyÂch staÂtech na zaÂkladeÏ postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ (§ 27), je povinen do 30. 6. 2004 prÏedlozÏit zÏaÂdost cÏi zÏaÂdosti o zmeÏnu registrace tak, aby podmõÂnky registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a cÏlenskyÂch staÂtech byly uvedeny do souladu. (2) ZÏadatel o registraci takoveÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery je registrovaÂn v cÏlenskyÂch staÂtech na zaÂkladeÏ postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ (§ 27), prÏedlozÏõ zÏaÂdost o registraci a prÏõÂslusÏnou dokumentaci tak, aby odpovõÂdala soucÏasneÂmu stavu dokumentace pro dany leÂcÏivy prÏõÂpravek v cÏlenskyÂch staÂtech. SoucÏasneÏ prÏedlozÏõ zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku vypracovanou referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem a harmonizovany souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku platny v dobeÏ prÏedlozÏenõ zÏaÂdosti. (3) ZÏadatel o registraci takoveÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, pro ktery probõÂha v cÏlenskyÂch staÂtech postup vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ (§ 27), prÏedlozÏõ zÏaÂdost o registraci a prÏõÂslusÏnou dokumentaci tak, aby odpovõÂdala dokumentaci pro dany prÏõÂpravek prÏedlozÏene v raÂmci poÏ õÂzenõ o takove zÏaÂdosti stupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõÂ. R po proveÏrÏenõ uÂplnosti dokumentace StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti prÏerusÏõ a vycÏka ukoncÏenõ postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõÂ. ZÏadatel o registraci pote prÏedlozÏõ zpraÂvu o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku vypracovanou referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem a souhrn uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, ktery byl odsouhlasen v raÂmci postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõÂ, aby podmõÂnky registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a cÏlenskyÂch staÂtech mohly byÂt uvedeny do souladu. Je-li zahaÂjen postup vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ azÏ po podaÂnõ zÏaÂdosti o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ustanovenõ tohoto odstavce platõ obdobneÏ s tõÂm, zÏe zÏadatel zÏaÂdost o registraci a prÏõÂslusÏnou dokumentaci upravõ cÏi doplnõÂ. (4) Jde-li o zÏaÂdost o registraci s vyuzÏitõÂm uÂdajuÊ prÏedlozÏenyÂch prÏi registraci jineÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku (§ 24 odst. 6 azÏ 8), pak v prÏõÂpadeÏ, zÏe odkaz nelze proveÂst v CÏeske republice na stejny leÂcÏivy prÏõÂpravek, na jaky je proveden v referencÏnõÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ, se ustanovenõ odstavcuÊ 2 a 3 neuzÏijõÂ. V prÏõÂpadeÏ, zÏe odkaz lze proveÂst, muÊzÏe prÏõÂslusÏny uÂstav vyuzÏõÂt zneÏnõ souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku podle zaÂveÏruÊ postupu vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ registracõ cÏlenskyÂmi staÂty, a to i tehdy, je-li zneÏnõ odlisÏne od souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, na ktery je odkazovaÂno.
¹§ 27a
(5) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci, ktery uplatnil postup podle odstavcuÊ 1 azÏ 3, je nadaÂle povinen prÏedklaÂdat zÏaÂdosti o zmeÏnu registrace a oznamovat neodkladna bezpecÏnostnõ omezenõ (§ 26a odst. 4) tak, aby podmõÂnky registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a cÏlenskyÂch staÂtech mohly byÂt udrzÏovaÂny v souladu zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou.
(1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci takoveÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery je registrovaÂn v CÏeske republice
(6) StaÂtnõÂ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv je opraÂvneÏn pozÏadovat, aby zÏadatel o registraci nebo drzÏitel roz-
31. Za § 27 se vklaÂdajõ nove § 27a a 27b, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 17f) zneÏjõÂ:
Strana 3030
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
hodnutõ o registraci prÏizpuÊsobil informace v souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku tak, aby se dosaÂhlo souladu souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku a podmõÂnek rozhodnutõ o registraci s podmõÂnkami rozhodnutõ o registraci v cÏlenskyÂch staÂtech, poprÏõÂpadeÏ v cÏlenskeÂm staÂteÏ. (7) Pokud prÏed nabytõÂm uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona probeÏhl ve SpolecÏenstvõÂch postup prÏezkoumaÂnõ (§ 27 odst. 6, 8 nebo 9), ktery se vztahuje k leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku registrovaneÂmu v CÏeske republice, je povinen prÏõÂslusÏny drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏedlozÏit zÏaÂdost o zmeÏnu registrace StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu  stavu leÂcÏiv, jde-li o humaÂnnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, nebo U pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, jde-li o veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek, a to tak, aby podmõÂnky registrace v CÏeske republice byly uvedeny do souladu se zaÂveÏry postupu prÏezkoumaÂnõÂ; zÏaÂdost se prÏedlozÏõ do 150 dnuÊ od nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. § 27b Registrace leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ centralizovanyÂm postupem SpolecÏenstvõ  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zamõÂtne zÏaÂdost o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jehozÏ registracõ by vznikl rozpor s prÏedpisem SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂm postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky.7b)  stav pro (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti na vyzÏaÂdaÂnõ agentury cÏi jineÂho prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu SpolecÏenstvõ zajistõ pro uÂcÏely registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky7b) a) zkousÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho vyÂchozõÂch surovin a, je-li potrÏeba, jeho meziproduktuÊ nebo jinyÂch slozÏek, aby se oveÏrÏilo, zÏe kontrolnõ metody pouzÏite vyÂrobcem a popsane v dokumentaci k zÏaÂdosti jsou dostatecÏneÂ, b) informace prokazujõÂcõÂ, zÏe vyÂrobce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo osoba dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏivy prÏõÂpravek ze trÏetõ zemeÏ je schopen vyraÂbeÏt dany leÂcÏivy prÏõÂpravek a provaÂdeÏt nezbytne kontrolnõ zkousÏky v souladu s prÏedlozÏenou dokumentacõÂ, c) kontrolu mõÂsta vyÂroby daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, d) vyhodnocenõ naÂvrhu rozhodnutõ obdrzÏeneÂho podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky,7b) a v prÏõÂpadeÏ uplatneÏnõ prÏipomõÂnek, jejich põÂsemne prÏedaÂnõ do 28 dnuÊ Komisi; prÏõÂslusÏny uÂstav muÊzÏe v teÂto lhuÊteÏ põÂsemneÏ pozÏaÂdat, aby byl naÂvrh rozhodnutõ projednaÂn staÂlyÂm vyÂborem podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho rozhodovacõ postupy SpolecÏenstvõÂ,17f) prÏicÏemzÏ uvede podrobneÏ sve duÊvody.
CÏaÂstka 49
(3) Rozhodnutõ o registraci podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky7b) ma v CÏeske republice stejne praÂvnõ uÂcÏinky jako registrace udeÏlena  stavem pro StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. DrzÏitel rozhodnutõ o registraci podle tohoto zvlaÂsÏtnõÂho prÏedpisu ma v CÏeske republice tataÂzÏ praÂva a povinnosti jako drzÏitel rozhodnutõ o registraci vydaneÂho prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem. ZejmeÂna musõ neprodleneÏ informovat prÏõÂslusÏny uÂstav o jakyÂchkoli novyÂch informacõÂch, ktere by mohly mõÂt za naÂsledek zmeÏnu uÂdajuÊ v prÏedlozÏene registracÏnõ dokumentaci nebo ve schvaÂleneÂm souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, o jakeÂmkoli zaÂkazu nebo omezenõ ulozÏenyÂch prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny ktereÂkoli zemeÏ, ve ktere je leÂcÏivy prÏõÂpravek uveden na trh, a o jakyÂchkoli jinyÂch novyÂch informacõÂch, ktere by mohly ovlivnit hodnocenõ prospeÏsÏnosti a rizik daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku.  stav pro (4) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti eviduje a zverÏejnÏuje leÂcÏive prÏõÂpravky registrovane podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky7b) a neprodleneÏ jim prÏideÏlõ koÂd (§ 26 odst. 7), ktery oznaÂmõ drzÏiteli prÏõÂslusÏneÂho rozhodnutõ o registraci a zverÏejnõ jej ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. PrÏideÏlenõ koÂdu je podmõÂnkou zahaÂjenõ distribuce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (5) Pokud StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti ma za to, zÏe vyÂrobce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo osoba dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏivy prÏõÂpravek ze trÏetõÂch zemõ jizÏ neplnõ v prÏõÂpadeÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku registrovaneÂho podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky7b) povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy a pokyny Komise, neprodleneÏ informuje vyÂbor cÏi veterinaÂrnõ vyÂbor a daÂle Komisi s uvedenõÂm podrobnyÂch duÊvoduÊ a naÂvrhem dalsÏõÂho postupu. ToteÂzÏ platõÂ, pokud by se s ohledem na dany leÂcÏivy prÏõÂpravek meÏlo prÏijmout jakeÂkoli opatrÏenõÂ, zejmeÂna v souvislosti se zajisÏt'ovaÂnõÂm farmakovigilance cÏi uplatneÏnõÂm sankce podle tohoto zaÂkona. (6) Pokud je pro ochranu zdravõ lidõ cÏi zvõÂrÏat nebo zÏivotnõÂho prostrÏedõ nezbytne neodkladne opatrÏenõÂ, muÊzÏe prÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti na uÂzemõ CÏeske republiky pozastavit pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery byl registrovaÂn podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky.7b) O pozastavenõ a o duÊvodech sveÂho opatrÏenõ informuje prÏõÂslusÏny uÂstav nejpozdeÏji naÂsledujõÂcõ pracovnõ den Komisi a ostatnõ cÏlenske staÂty. (7) PrÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti zajistõÂ, aby vsÏechna podezrÏenõ na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ registrovanyÂch podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky,7b) ke kteryÂm dosÏlo na uÂzemõ CÏeske republiky a ktera mu byla oznaÂmena, byla zaznamenaÂna a ihned hlaÂsÏena agenturÏe a drzÏiteli rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, a to vzÏdy nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ informace. (8) PrÏõÂslusÏny uÂstav prÏijõÂma od agentury informace tyÂkajõÂcõ se farmakovigilance a je soucÏaÂstõ informacÏnõ sõÂteÏ pro rychly prÏenos uÂdajuÊ mezi prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny SpolecÏenstvõ pro vyÂstrahy tyÂkajõÂcõ se zaÂvad prÏi vyÂrobeÏ, zaÂvazÏnyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ nebo dalsÏõÂch farmakovigilancÏnõÂch uÂdajuÊ o leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch, ktere jsou uvaÂdeÏny na trh ve SpolecÏenstvõÂch. Hodnotõ obdrzÏene vyÂstrahy a zajisÏt'uje v CÏeske republice provedenõ odpovõÂdajõÂcõÂch opatrÏenõÂ. (9) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv jmenuje 2 zaÂstupce do vyÂboru (§ 27 odst. 6); se jmenovaÂnõÂm musõ vyslovit souhlas Ministerstvo zdravotnictvõÂ. UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv jmenuje 2 zaÂstupce do veterinaÂrnõÂho vyÂboru (§ 27 odst. 6); se jmenovaÂnõÂm musõ vyslovit souhlas Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõÂ. KromeÏ sveÂho uÂkolu poskytovat objektivnõ veÏdecka stanoviska SpolecÏenstvõ a cÏlenskyÂm staÂtuÊm k otaÂzkaÂm, ktere jim jsou prÏedklaÂdaÂny, musõ jmenovanõ cÏlenove vyÂboruÊ spolupracovat s prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem a zajistit koordinaci mezi uÂkoly agentury a cÏinnostõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu. PrÏõÂslusÏny uÂstav sleduje veÏdeckou uÂrovenÏ hodnocenõ provaÂdeÏneÂho jõÂm jmenovanyÂmi zaÂstupci a provaÂdõ dozor nad jejich cÏinnostõÂ, prÏicÏemzÏ se zdrzÏõ vydaÂvaÂnõ instrukcõ neslucÏitelnyÂch s jejich uÂkoly. Pokud je cÏlen vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂho vyÂboru zameÏstnancem prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu a je prÏõÂslusÏnyÂm vyÂborem urcÏen, aby puÊsobil jako zpravodaj pro koordinaci hodnocenõ zÏaÂdosti o registraci cÏi pro jinou odbornou cÏinnost zajisÏt'ovanou agenturou, muÊzÏe prÏõÂslusÏny uÂstav, ktery je zameÏstnavatelem tohoto cÏlena vyÂboru, uzavrÏõÂt s agenturou põÂsemnou smlouvu o odmeÏneÏ. (10) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti prÏeda agenturÏe seznam odbornõÂkuÊ s oveÏrÏenyÂmi zkusÏenostmi v hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, kterÏõ jsou k dispozici pro plneÏnõ uÂkoluÊ v pracovnõÂch skupinaÂch nebo skupinaÂch expertuÊ vyÂboru nebo veterinaÂrnõÂho vyÂboru (§ 27 odst. 6), spolecÏneÏ s uvedenõÂm jejich kvalifikace a specifickyÂch oblastõ odbornyÂch znalostõÂ. Tento seznam v prÏõÂpadeÏ potrÏeby aktualizuje. (11) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv jmenuje jednoho zaÂstupce do spraÂvnõ rady agentury; se jmenovaÂnõÂm musõ vyslovit souhlas Ministerstvo zdravotnictvõÂ. UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv jmenuje jednoho zaÂstupce do spraÂvnõ rady agentury; se jmenovaÂnõÂm musõ vyslovit souhlas Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõÂ. Po dobu sveÂho puÊsobenõ ve spraÂvnõ radeÏ agentury jmenovanõ zaÂstupci spolupracujõ s prÏõÂ-
Strana 3031
slusÏnyÂmi uÂstavy. PrÏi jmenovaÂnõ a vyslovenõ souhlasu se zejmeÂna zajistõÂ, aby cÏlenove spraÂvnõ rady, cÏlenove vyÂboruÊ a odbornõÂci nemeÏli ve farmaceutickeÂm pruÊmyslu financÏnõ nebo jine zaÂjmy, ktere by mohly ovlivnit jejich nestrannost. (12) Osoby zuÂcÏastneÏne v CÏeske republice na cÏinnostech podleÂhajõÂcõÂch ustanovenõÂm prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky,7b) at' jizÏ jde o vyÂrobce, osobu dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky ze trÏetõÂch zemõ nebo drzÏitele rozhodnutõ o registraci, podleÂhajõ dozoru StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv ve stejneÂm rozsahu jako osoby vykonaÂvajõÂcõ obdobne cÏinnosti na zaÂkladeÏ rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu. V prÏõÂpadeÏ, zÏe tyto osoby porusÏõ ustanovenõ tohoto zaÂkona, jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏi prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky,7b) uplatnõ prÏõÂslusÏny uÂstav opatrÏenõ podle tohoto zaÂkona, ktera spadajõ do jeho puÊsobnosti. PrÏõÂslusÏny uÂstav neprodleneÏ informuje Komisi o zahaÂjenõ rÏõÂzenõ o takovyÂch opatrÏenõÂch. 17f
) NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 1662/95 ze dne 7. cÏervence 1995, kteryÂm se stanovõ podrobny zpuÊsob provaÂdeÏnõ rozhodovacõÂch postupuÊ SpolecÏenstvõ s ohledem na registrace humaÂnnõÂch a veterinaÂrnõÂch prÏõÂpravkuÊ.ª.
32. § 28 azÏ 31 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 18a) zneÏjõÂ: ¹§ 28 SoubeÏzÏny dovoz leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku (1) SoubeÏzÏnyÂm dovozem se rozumõ dovoz leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery je soucÏasneÏ registrovaÂn v CÏeske republice a v cÏlenskeÂm staÂteÏ, do CÏeske republiky, ktery nenõ zajisÏt'ovaÂn drzÏitelem rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice nebo v soucÏinnosti s nõÂm. (2) SoubeÏzÏny dovoz lze povolit pouze drzÏiteli povolenõ k distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 42), a to tehdy, jestlizÏe soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeny leÂcÏivy prÏõÂpravek je pravomocneÏ registrovany v cÏlenskeÂm staÂteÏ, z tohoto staÂtu je distribuovaÂn v CÏeske republice a) pod shodnyÂm naÂzvem, b) s kvalitativneÏ i kvantitativneÏ shodnyÂm obsahem leÂcÏive laÂtky nebo laÂtek, c) ve shodne leÂkove formeÏ a s podobnyÂm vzhledem, d) ve shodne velikosti balenõÂ, e) ve shodneÂm vnitrÏnõÂm obalu, f) s podobnou grafickou uÂpravou obalu, g) shodnyÂmi vyÂrobci, s vyÂjimkou prÏebalovaÂnõÂ, jako leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovany v CÏeske republice (daÂle jen ¹referencÏnõ prÏõÂpravekª). SoubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeny leÂcÏivy prÏõÂpravek se od referencÏnõÂho prÏõÂpravku nesmõÂ
Strana 3032
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
lisÏit tak, aby tõÂm byly ovlivneÏny jeho terapeuticke vlastnosti. SoubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeny leÂcÏivy prÏõÂpravek je pouzÏõÂvaÂn za podmõÂnek rozhodnutõ o registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku. (3) Jsou-li splneÏny pozÏadavky tohoto zaÂkona a provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, StaÂtnõ uÂstav pro kon stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrtrolu leÂcÏiv nebo U nõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti vyda povolenõ pro soubeÏzÏny dovoz na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti. V zÏaÂdosti se uvedou zejmeÂna a) identifikacÏnõ uÂdaje o referencÏnõÂm prÏõÂpravku a leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku registrovaneÂm v cÏlenskeÂm staÂteÏ, ktery bude prÏedmeÏtem soubeÏzÏneÂho dovozu, prÏõÂslusÏnõ drzÏitele rozhodnutõ o registraci a vyÂrobci, b) prÏõÂbalova informace a vzorek leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v podobeÏ, v jake je uvaÂdeÏn na trh v cÏlenskeÂm staÂteÏ, c) vzorek leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v podobeÏ, jaka je zamyÂsÏlena k uvedenõ na trh v CÏeske republice, vcÏetneÏ naÂvrhu prÏõÂbalove informace v cÏeskeÂm jazyce, a vzorek referencÏnõÂho prÏõÂpravku, pokud je referencÏnõ prÏõÂpravek uvaÂdeÏn do obeÏhu, d) seznam vyÂrobcuÊ podõÂlejõÂcõÂch se na prÏebalovaÂnõÂ, prÏeznacÏovaÂnõ cÏi jinyÂch vyÂrobnõÂch operacõÂch provaÂdeÏnyÂch se soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏenyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem a dolozÏõ se prÏõÂslusÏna povolenõ k vyÂrobeÏ cÏi doklady o splneÏnõ spraÂvne vyÂrobnõ praxe, e) prÏõÂpadne rozdõÂly mezi referencÏnõÂm prÏõÂpravkem a soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏenyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem, f) v prÏõÂpadeÏ, zÏe soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeny leÂcÏivy prÏõÂpravek nenõ svyÂm slozÏenõÂm cÏi z jinyÂch prÏõÂcÏin zcela totozÏny s prÏõÂpravkem referencÏnõÂm, dolozÏenõ toho, zÏe rozdõÂly neovlivnõ terapeuticke vlastnosti soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; v prÏõÂpadeÏ rozdõÂluÊ ve slozÏenõ pomocnyÂch laÂtek cÏi jinyÂch vyÂznamnyÂch rozdõÂluÊ se tyto rozdõÂly uvedou v prÏõÂbalove informaci a na obalu soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. DalsÏõ naÂlezÏitosti zÏaÂdosti a prÏõÂslusÏnou dokumentaci stanovõ vyhlaÂsÏka. (4) O zÏaÂdosti prÏõÂslusÏny uÂstav rozhodne nejpozdeÏji do 45 dnuÊ ode dne jejõÂho dorucÏenõÂ. VyzÏaÂdaÂ-li si prÏõÂslusÏny uÂstav od zÏadatele doplneÏnõ informacõ cÏi dalsÏõ podklady, rÏõÂzenõ se prÏerusÏõÂ. PrÏõÂslusÏny uÂstav si muÊzÏe vyzÏaÂdat podklady o podmõÂnkaÂch registrace soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku od prÏõÂslusÏnyÂch orgaÂnuÊ ze zahranicÏõÂ. V prÏõÂpadeÏ takoveÂho vyzÏaÂdaÂnõ podkladuÊ se lhuÊta 45 dnuÊ prodluzÏuje na 90 dnuÊ. ZÏaÂdost o povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏõÂslusÏny uÂstav zamõÂtne, pokud ve lhuÊteÏ 90 dnuÊ od podaÂnõ zÏaÂdosti nezõÂska od prÏõÂslusÏnyÂch orgaÂnuÊ staÂtu, ze ktereÂho je soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeny leÂcÏivy prÏõÂpravek dovaÂzÏen, potrÏebne uÂdaje o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v cÏlenskeÂm staÂteÏ. (5) Informace o udeÏleneÂm povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se zverÏejnõ v informacÏnõÂm prostrÏedku prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu. KazÏdeÂmu leÂcÏiveÂmu prÏõÂ-
CÏaÂstka 49
pravku, pro ktery bylo udeÏleno povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu, prÏideÏlõ prÏõÂslusÏny uÂstav koÂd (§ 26 odst. 7). (6) Za uÂcÏelem posouzenõ zÏaÂdosti o povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a po vydaÂnõ povolenõ pro soubeÏzÏny dovoz za uÂcÏelem sledovaÂnõ vlastnostõ soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku poskytuje drzÏitel rozhodnutõ o registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku na vyzÏaÂdaÂnõ prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu informace o podmõÂnkaÂch registrace v cÏlenskyÂch staÂtech, rozdõÂlech v registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a cÏlenskyÂch staÂtech, vcÏetneÏ uÂdajuÊ o mõÂstech vyÂroby. (7) DrzÏitel povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku je povinen a) uchovaÂvat zaÂznamy o puÊvodu, pocÏtu balenõ a cÏõÂslech sÏarzÏõ soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku po dobu nejmeÂneÏ 5 let, b) zajistit zastavenõ vyÂdeje cÏi uvaÂdeÏnõ na trh soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ve stejneÂm rozsahu, jako k tomu dochaÂzõ u referencÏnõÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice nebo v cÏlenskeÂm staÂteÏ, odkud je dovaÂzÏen, pokud k zastavenõ vyÂdeje cÏi uvaÂdeÏnõ na trh dosÏlo v duÊsledku zaÂvady v jakosti cÏi snõÂzÏene bezpecÏnosti nebo uÂcÏinnosti prÏõÂpravku nebo pokud dosÏlo ke zrusÏenõ registrace nebo zaÂniku registrace v CÏeske republice cÏi cÏlenskeÂm staÂteÏ, c) zohlednÏovat zmeÏny v registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku, ktere mohou ovlivnit uÂcÏinnost a bezpecÏnost leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, d) prÏi prÏebalovaÂnõÂ, prÏeznacÏovaÂnõ a jakyÂchkoli dalsÏõÂch uÂpravaÂch soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pouzÏõÂvat pouze sluzÏby drzÏiteluÊ povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a prÏõÂpadne zmeÏny teÏchto vyÂrobcuÊ prÏedem oznamovat prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu, e) oznacÏit prÏebaleny leÂcÏivy prÏõÂpravek zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou, f) poskytnout na vyzÏaÂdaÂnõ soucÏinnost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu podle § 26 odst. 9 põÂsm. c) obdobneÏ, g) oznaÂmit zahaÂjenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku drzÏiteli rozhodnutõ o registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a poskytnout mu, pokud jej drzÏitel rozhodnutõ o registraci o to pozÏaÂdaÂ, vzorek soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v podobeÏ, v jake je uvaÂdeÏn v CÏeske republice na trh, h) zajisÏt'ovat farmakovigilanci prÏedevsÏõÂm sbeÏrem uÂdajuÊ o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch a zaznamenane nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky oznamovat drzÏiteli rozhodnutõ o registraci a prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. (8) Platnost vydaneÂho povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku je 5 let a lze ji na zÏaÂdost prodlouzÏit na dobu dalsÏõÂch 5 let, a to i opakovaneÏ. Povolenõ zanika se zrusÏenõÂm, pozastavenõÂm nebo zaÂnikem
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
registrace referencÏnõÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice nebo v cÏlenskeÂm staÂteÏ.  stav pro (9) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zrusÏõ povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na zÏaÂdost toho, komu bylo vydaÂno. NeplnõÂ-li drzÏitel povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podmõÂnky uvedene v povolenõ anebo porusÏil-li zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, prÏõÂslusÏny uÂstav pozastavõ platnost jõÂm vydaneÂho povolenõ nebo rozhodne o jeho zrusÏenõÂ. (10) DrzÏitel povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku je odpoveÏdny za jõÂm zajisÏt'ovane cÏinnosti, anizÏ by byla dotcÏena odpoveÏdnost drzÏitele rozhodnutõ o registraci referencÏnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku stanovena tõÂmto zaÂkonem. § 29 Poplatky za registracÏnõ rÏõÂzenõ a uÂhrada naÂkladuÊ Za podaÂnõ zÏaÂdosti o registraci, jejõ prodlouzÏenõ a provedenõ zmeÏn, za zÏaÂdost o prÏevod registrace, jakozÏ i za zÏaÂdost o zrusÏenõ registrace a za zÏaÂdost o povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a prodlouzÏenõ platnosti tohoto povolenõ vybõÂra StaÂtnõ uÂstav pro kon stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrtrolu leÂcÏiv nebo U nõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti spraÂvnõ poplatky podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.18) Za odborne uÂkony spojene s hodnocenõÂm zÏaÂdosti pozÏaduje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti uÂhradu naÂkladuÊ (§ 65). § 30 ZverÏejneÏnõ registrace a ochrana duÊveÏrnyÂch uÂdajuÊ (1) Rozhodnutõ o registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jeho prodlouzÏenõÂ, zmeÏnaÂch, prÏevodech, pozastavenõÂ, zaÂniku a zrusÏenõÂ, jakozÏ i povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu a informace a pokyny pro zÏadatele o registraci a drzÏitele rozhodnutõ o registraci zverÏejnÏujõ StaÂtnõ uÂstav pro  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrkontrolu leÂcÏiv a U nõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. SkutecÏnost, zÏe zÏaÂdost o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byla prÏedlozÏena prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu, lze zverÏejnit prÏed ukoncÏenõÂm rÏõÂzenõ pouze se souhlasem zÏadatele o registraci. (2) UÂdaje prÏedlozÏene v raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nesmõ byÂt bez souhlasu zÏadatele o registraci zprÏõÂstupneÏny jinyÂm osobaÂm. Bez souhlasu zÏadatele o registraci lze zverÏejnit uÂdaje, ktere jsou uvedeny v rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a jeho prÏõÂlohaÂch a ve zpraÂvaÂch o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, pokud tyto zpraÂvy neobsahujõ uÂdaje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.18a)
Strana 3033
§ 31 PovolovaÂnõ vyÂjimek z registrace u veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva muÊzÏe vyÂjimecÏneÏ povolit pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku neregistrovaneÂho podle tohoto zaÂkona; v povolenõ stanovõ StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva zpuÊsob uvaÂdeÏnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do obeÏhu a poprÏõÂpadeÏ i zpuÊsob pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (2) Povolenõ vyÂjimky podle odstavce 1 oznamuje neprodleneÏ StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv. Povolenõ vyÂjimky se zverÏejnÏuje ve VeÏstnõÂku Ministerstva zemeÏdeÏlstvõÂ. Rozsah zverÏejnÏovanyÂch uÂdajuÊ stanovõ vyhlaÂsÏka. (3) Byla-li vyÂjimka povolena, odpovõÂda StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva za sÏkody zpuÊsobene zvlaÂsÏtnõ povahou jõ povoleneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a platõ pro ni povinnost podle § 26 odst. 9 põÂsm. b) obdobneÏ. OdpoveÏdnost vyÂrobce cÏi dovozce podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu18b) se v takoveÂm prÏõÂpadeÏ neuplatnõÂ. (4) Jde-li o povolenõ vydane podle odstavce 1 pro imunologicky veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek urcÏeny k rÏesÏenõ zaÂvazÏne naÂkazove situace, informuje StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva prÏed vydaÂnõÂm povolenõ Komisi. 18a
) NaprÏõÂklad § 17 a naÂsl. obchodnõÂho zaÂkonõÂku.ª.
Dosavadnõ poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 18a) se oznacÏuje jako poznaÂmka pod cÏarou cÏ. 18b), a to vcÏetneÏ odkazu na poznaÂmku pod cÏarou. 33. Za § 31 se vklaÂda novy § 31a, ktery vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 31a Specificke leÂcÏebne programy s vyuzÏitõÂm neregistrovanyÂch humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) V prÏõÂpadeÏ nedostupnosti humaÂnnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku registrovaneÂho podle tohoto zaÂkona lze pro leÂcÏbu, profylaxi cÏi stanovenõ diagnoÂzy vzaÂcnyÂch onemocneÏnõ cÏi za situacõ jine mimorÏaÂdne potrÏeby umozÏnit pouzÏitõÂ, distribuci a vyÂdej humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ neregistrovanyÂch podle tohoto zaÂkona v raÂmci specifickyÂch leÂcÏebnyÂch programuÊ (daÂle jen ¹leÂcÏebne programyª). Takova mozÏnost se prÏipustõÂ, jestlizÏe a) prÏedmeÏtem leÂcÏebneÂho programu je leÂcÏba, prevence cÏi stanovenõ diagnoÂzy stavuÊ zaÂvazÏneÏ ohrozÏujõÂcõÂch lidske zdravõÂ, b) pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku probõÂha podle prÏedem vypracovaneÂho leÂcÏebneÂho programu vymezujõÂcõÂho zejmeÂna 1. pouzÏity leÂcÏivy prÏõÂpravek, 2. vyÂrobce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, prÏõÂpadneÏ distribu-
Strana 3034
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
tora nebo osobu dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏivy prÏõÂpravek ze trÏetõÂch zemõÂ,
CÏaÂstka 49
34. § 32 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 18c) a 18d) znõÂ:
3. skupinu pacientuÊ, pro neÏzÏ bude leÂcÏivy prÏõÂpravek pouzÏit, a zpuÊsob pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku,
¹§ 32 LeÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ
4. zpuÊsob monitorovaÂnõÂ a vyhodnocovaÂnõÂ jakosti, bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a terapeutickeÂho prÏõÂnosu jeho pouzÏitõÂ,
(1) Je-li leÂcÏivy prÏõÂpravek leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem pro vzaÂcna onemocneÏnõ podle prÏedpisuÊ SpolecÏenstvõÂ, ktere upravujõ leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ,18c) , 18d) postupuje se podle teÏchto zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.
5. pracovisÏteÏ, na nichzÏ se leÂcÏebny program uskutecÏnÏuje, 6. zduÊvodneÏnõ leÂcÏebneÂho programu. (2) NaÂvrh leÂcÏebneÂho programu prÏedklaÂda praÂvnicka nebo fyzicka osoba Ministerstvu zdravotnictvõ k vydaÂnõ souhlasu a StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv k vydaÂnõ stanoviska. (3) LeÂcÏebny program lze uskutecÏnit a neregistrovany leÂcÏivy prÏõÂpravek zpuÊsobem popsanyÂm v programu pouzÏõÂt, distribuovat a vydaÂvat, pouze pokud Ministerstvo zdravotnictvõ vydalo põÂsemny souhlas s uskutecÏneÏnõÂm programu. Ministerstvo takovy souhlas vyda s prÏihleÂdnutõÂm ke stanovisku StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv k podmõÂnkaÂm pouzÏitõ daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, zpuÊsobu jeho distribuce, vyÂdeje a monitorovaÂnõ a vyhodnocovaÂnõ jeho jakosti, bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti. Souhlas Ministerstva zdravotnictvõ muÊzÏe byÂt podmõÂneÏn ulozÏenõÂm povinnostõ prÏedkladateli leÂcÏebneÂho programu, vcÏetneÏ povinnosti prÏedklaÂdat o pruÊbeÏhu programu zpraÂvy Ministerstvu zdravotnictvõÂ, poprÏõÂpadeÏ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. Jde-li o leÂcÏivy prÏõÂpravek obsahujõÂcõ geneticky modifikovany organismus, lze takovy prÏõÂpravek v raÂmci leÂcÏebneÂho programu pouzÏõÂt, distribuovat a vydaÂvat jen v souladu s ustanovenõÂmi zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.11a) (4) PrÏedkladatel leÂcÏebneÂho programu je v prÏõÂpadeÏ schvaÂlenõ programu odpoveÏdny za jeho pruÊbeÏh a za zajisÏteÏnõ soucÏinnosti s orgaÂny uvedenyÂmi v odstavci 2, ktere jsou opraÂvneÏny nad pruÊbeÏhem programu vykonaÂvat kontrolu (§ 54 a 55) v rozsahu jejich puÊsobnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem (§ 7 a 9). V prÏõÂpadeÏ porusÏenõ podmõÂnek, za nichzÏ byl souhlas vydaÂn, nebo v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ novyÂch skutecÏnostõ muÊzÏe Ministerstvo zdravotnictvõ svuÊj souhlas s provaÂdeÏnõÂm programu odvolat. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv pozastavõ pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ novyÂch skutecÏnostõ o leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku cÏi zaÂvazÏneÂm porusÏenõ podmõÂnek pro pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho distribuci cÏi vyÂdej stanovenyÂch leÂcÏebnyÂm programem. (5) Odsouhlasene leÂcÏebne programy se zverÏejnÏujõ v informacÏnõÂch prostrÏedcõÂch orgaÂnuÊ uvedenyÂch v odstavci 2. (6) BlizÏsÏõ podmõÂnky prÏedklaÂdaÂnõ leÂcÏebnyÂch programuÊ, obsahu jejich naÂvrhuÊ a prÏedklaÂdanyÂch informacõÂ, vydaÂvaÂnõ stanovisek a souhlasuÊ k nim a rozsah zverÏejnÏovanyÂch uÂdajuÊ stanovõ vyhlaÂsÏka.ª.
(2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv jmenuje jednoho zaÂstupce CÏeske republiky do VyÂboru pro leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõ ustaveneÂho podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ;18c) se jmenovaÂnõÂm musõ vyslovit souhlas Ministerstvo zdravotnictvõÂ. Po dobu sveÂho puÊsobenõ v uvedeneÂm vyÂboru jmenovany zaÂstupce CÏeske republiky spolupracuje se StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv. ZaÂstupce je i po ukoncÏenõ sveÂho puÊsobenõ ve VyÂboru pro leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõ vaÂzaÂn povinnostõ mlcÏenlivosti ve vztahu k informacõÂm, ktere se v raÂmci sve cÏinnosti dozveÏdeÏl. (3) V prÏõÂpadeÏ, zÏe leÂcÏivy prÏõÂpravek zarÏazeny do registru prÏõÂpravkuÊ pro vzaÂcna onemocneÏnõ nesplnÏuje kriteÂria stanovena prÏedpisem SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂm leÂcÏive prÏõÂpravky pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ,18c) informuje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv prÏed uplynutõÂm 5 let od registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ve SpolecÏenstvõÂch o teÂto skutecÏnosti agenturu. 18c
) NarÏõÂzenõ (ES) cÏ. 141/2000 EvropskeÂho parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 1999 o leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ.
18d
) NarÏõÂzenõ Komise (ES) cÏ. 847/2000 ze dne 27. dubna 2000, kteryÂm se stanovõ provaÂdeÏcõ ustanovenõ pro kriteÂria pro stanovenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku jako leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pro vzaÂcna onemocneÏnõ a definice pojmuÊ ¹podobny leÂcÏivy prÏõÂpravekª a ¹klinicka nadrÏazenost.ª.
35. § 33 azÏ 38 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 19c) a 19d) zneÏjõÂ: ¹§ 33 Klinicke hodnocenõ humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) SpraÂvna klinicka praxe je soubor mezinaÂrodneÏ uznaÂvanyÂch etickyÂch a veÏdeckyÂch pozÏadavkuÊ na jakost, ktere musõ byÂt dodrzÏeny prÏi navrhovaÂnõ klinickyÂch hodnocenõ s uÂcÏastõ lidskyÂch subjektuÊ, prÏi jejich provaÂdeÏnõÂ, dokumentovaÂnõ a prÏi zpracovaÂnõ zpraÂv a hlaÂsÏenõ o teÏchto hodnocenõÂch. DodrzÏenõÂm spraÂvne klinicke praxe se zajistõ ochrana praÂv, bezpecÏnost a zdravõ subjektuÊ hodnocenõ a veÏrohodnost vyÂsledkuÊ klinickeÂho hodnocenõ humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (2) Klinicka hodnocenõÂ, vcÏetneÏ studiõ biologicke dostupnosti a bioekvivalence, se navrhujõÂ, provaÂdeÏjõÂ,
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
zaznamenaÂvajõ a zpraÂvy o nich se vyhotovujõ a prÏedklaÂdajõ v souladu se zaÂsadami spraÂvne klinicke praxe. Toto ustanovenõ se vztahuje i na multicentricka klinicka hodnocenõÂ, nikoli vsÏak na neintervencÏnõ hodnocenõÂ. (3) Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se rozumõ a) klinickyÂm hodnocenõÂm jakeÂkoli systematicke testovaÂnõ provaÂdeÏne na lidskyÂch subjektech za uÂcÏelem 1. zjistit cÏi oveÏrÏit klinickeÂ, farmakologicke nebo jine farmakodynamicke uÂcÏinky, 2. stanovit nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky,
b)
c)
d)
e)
3. studovat absorpci, distribuci, metabolismus nebo vylucÏovaÂnõ jednoho nebo neÏkolika hodnocenyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ s cõÂlem oveÏrÏit bezpecÏnost nebo uÂcÏinnost tohoto prÏõÂpravku nebo prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ klinickyÂch hodnocenõ probõÂhajõÂcõÂch v jednom nebo v neÏkolika mõÂstech hodnocenõ v CÏeske republice nebo v cÏlenskyÂch staÂtech, multicentrickyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm takove hodnocenõÂ, ktere je provaÂdeÏne podle jednoho protokolu, ale na neÏkolika mõÂstech hodnocenõÂ, a tudõÂzÏ i neÏkolika zkousÏejõÂcõÂmi, prÏicÏemzÏ mõÂsta hodnocenõ se mohou nachaÂzet v CÏeske republice, v cÏlenskeÂm staÂteÏ nebo v neÏkolika cÏlenskyÂch staÂtech anebo soucÏasneÏ v jednom nebo võÂce cÏlenskyÂch staÂtech a v jedne nebo võÂce trÏetõÂch zemõÂch, neintervencÏnõÂm klinickyÂm hodnocenõÂm takove hodnocenõÂ, prÏi neÏmzÏ jsou leÂcÏive prÏõÂpravky uzÏõÂvaÂny beÏzÏnyÂm zpuÊsobem a v souladu s podmõÂnkami registrace, o zarÏazenõ pacienta do takoveÂho hodnocenõ nerozhoduje prÏedem protokol klinickeÂho hodnocenõÂ, nyÂbrzÏ je daÂno staÂvajõÂcõ praxõ a uzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku je zrÏetelneÏ nezaÂvisle na rozhodnutõ o zarÏazenõ pacienta do studie, na pacienty se nevztahujõ zÏaÂdne dodatecÏne diagnosticke nebo monitorovacõ postupy a pro analyÂzu zõÂskanyÂch uÂdajuÊ se pouzÏijõ epidemiologicke metody, hodnocenyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem leÂkova forma leÂcÏive laÂtky nebo prÏõÂpravek zõÂskany technologickyÂm zpracovaÂnõÂm pouze pomocnyÂch laÂtek (placebo), ktere se testujõ nebo pouzÏõÂvajõ pro srovnaÂnõ v klinickeÂm hodnocenõÂ; hodnocenyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem muÊzÏe byÂt i jizÏ registrovany leÂcÏivy prÏõÂpravek, pokud se pouzÏõÂva nebo zhotovuje (vcÏetneÏ zmeÏn slozÏenõ leÂkove formy nebo obalu) zpuÊsobem, ktery se lisÏõ od registrovane podoby leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, nebo pokud se pouzÏõÂva pro neregistrovanou indikaci nebo za uÂcÏelem zõÂskaÂnõ dalsÏõÂch informacõ o registrovane varianteÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, zadavatelem fyzicka nebo praÂvnicka osoba, ktera prÏebõÂra odpoveÏdnost za zahaÂjenõÂ, rÏõÂzenõÂ, poprÏõÂpadeÏ financovaÂnõ klinickeÂho hodnocenõÂ,
Strana 3035
f) zkousÏejõÂcõÂm, prÏõÂpadneÏ hlavnõÂm zkousÏejõÂcõÂm leÂkarÏ, ktery je odpoveÏdny za pruÊbeÏh klinickeÂho hodnocenõ v daneÂm mõÂsteÏ hodnocenõÂ, pokud klinicke hodnocenõ v jednom mõÂsteÏ hodnocenõ provaÂdõ tyÂm osob, je zkousÏejõÂcõÂm vedoucõÂ, ktery nese odpoveÏdnost za cely tyÂm a v takoveÂm prÏõÂpadeÏ se oznacÏuje jako hlavnõ zkousÏejõÂcõÂ, g) souborem informacõ pro zkousÏejõÂcõÂho takovy soubor klinickyÂch a neklinickyÂch uÂdajuÊ o hodnoceneÂm leÂcÏiveÂm prÏõÂpravku nebo prÏõÂpravcõÂch, ktere jsou vyÂznamne pro klinicke hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo prÏõÂpravkuÊ provaÂdeÏne na lidskyÂch subjektech, h) protokolem dokument, ktery popisuje cõÂl, usporÏaÂdaÂnõÂ, metodiku, statisticke rozvahy a organizaci klinickeÂho hodnocenõÂ; pojem protokol se vztahuje na protokol, jeho naÂsledne verze a dodatky, i) subjektem hodnocenõ fyzicka osoba, ktera se uÂcÏastnõ klinickeÂho hodnocenõÂ, bud' jako prÏõÂjemce hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, nebo jako cÏlen srovnaÂvacõ nebo kontrolnõ skupiny, ktereÂmu nenõ hodnoceny leÂcÏivy prÏõÂpravek podaÂvaÂn, j) informovanyÂm souhlasem rozhodnutõ o uÂcÏasti v klinickeÂm hodnocenõÂ, ktere 1. ma põÂsemnou formu, 2. je opatrÏeno datem a podpisem, 3. je ucÏineÏno svobodneÏ po obdrzÏenõ podrobnyÂch informacõ o povaze, vyÂznamu, dopadech a rizicõÂch klinickeÂho hodnocenõÂ, 4. je prÏõÂslusÏneÏ zdokumentovaÂno, 5. je ucÏineÏno osobou zpuÊsobilou k jeho udeÏlenõÂ, nebo, pokud tato osoba nenõ k udeÏlenõ informovaneÂho souhlasu zpuÊsobilaÂ, pak jejõÂm zaÂkonnyÂm zaÂstupcem; pokud zmõÂneÏna osoba nenõ schopna psaÂt, je prÏõÂpustny uÂstnõ souhlas ucÏineÏny za prÏõÂtomnosti alesponÏ jednoho sveÏdka; o udeÏlenõ takoveÂho uÂstnõÂho souhlasu musõ byÂt porÏõÂzen põÂsemny zaÂznam; text informovaneÂho souhlasu musõ byÂt srozumitelny a v jazyce, ktereÂmu subjekt hodnocenõ dobrÏe rozumõÂ; blizÏsÏõ urcÏenõ obsahu informovaneÂho souhlasu stanovõ vyhlaÂsÏka, k) etickou komisõ nezaÂvisly orgaÂn tvorÏeny odbornõÂky z oblasti zdravotnictvõ a osobami bez vzdeÏlaÂnõ z oblasti leÂkarÏstvõÂ, jejichzÏ odpoveÏdnostõ je chraÂnit praÂva, bezpecÏnost a zdravõ subjektuÊ hodnocenõ a zajistit tuto ochranu mimo jine vyjaÂdrÏenõÂm sveÂho stanoviska k protokolu klinickeÂho hodnocenõÂ, vhodnosti zkousÏejõÂcõÂch a zarÏõÂzenõÂ, k metodaÂm a dokumentuÊm pouzÏõÂvanyÂm pro informaci subjektuÊ hodnocenõ a k zõÂskaÂnõ jejich informovaneÂho souhlasu, l) kontrolou takova inspekcÏnõ cÏinnost, jejõÂmzÏ prostrÏednictvõÂm je provaÂdeÏna kontrola dokumentuÊ,
Strana 3036
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
zarÏõÂzenõÂ, zaÂznamuÊ, organizace zabezpecÏovaÂnõ jakosti a dalsÏõÂch skutecÏnostõ souvisejõÂcõÂch podle posouzenõ orgaÂnuÊ dozoru s klinickyÂm hodnocenõÂm; kontrola muÊzÏe byÂt uskutecÏneÏna v mõÂsteÏ klinickeÂho hodnocenõÂ, u zadavatele nebo v zarÏõÂzenõ smluvnõ vyÂzkumne organizace, prÏõÂpadneÏ v jinyÂch zarÏõÂzenõÂch, ktere orgaÂny dozoru povazÏujõ za vhodne kontrole podrobit. § 34 Ochrana subjektuÊ hodnocenõ (1) PraÂvnõ prÏedpisy vztahujõÂcõ se k ochraneÏ subjektuÊ hodnocenõ nejsou tõÂmto zaÂkonem dotcÏeny.19c) (2) Klinicke hodnocenõÂ, od neÏhozÏ se neprÏedpoklaÂda preventivnõ nebo leÂcÏebny prÏõÂnos pro subjekty hodnocenõÂ, se neprovaÂdõ na a) osobaÂch 1. zbavenyÂch zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm nebo jejichzÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm je omezena, 2. jejichzÏ souhlas nelze zajistit vzhledem k jejich zdravotnõÂmu stavu, 3. ktere nejsou obcÏany CÏeske republiky, 4. mladsÏõÂch 18 let, b) teÏhotnyÂch a kojõÂcõÂch zÏenaÂch, c) osobaÂch zaÂvislyÂch, kteryÂmi se rozumeÏjõ osoby 1. ve vazbeÏ nebo ve vyÂkonu trestu odneÏtõ svobody, 2. vykonaÂvajõÂcõ vojenskou zaÂkladnõ sluzÏbu, naÂhradnõ sluzÏbu nebo civilnõ sluzÏbu, 3. jimzÏ je poskytovaÂna zdravotnõ peÂcÏe bez jejich souhlasu. (3) Klinicke hodnocenõ lze provaÂdeÏt pouze tehdy, pokud a) prÏedvõÂdatelna rizika a obtõÂzÏe pro subjekty hodnocenõ jsou vyvaÂzÏeny prÏedpoklaÂdanyÂmi prÏõÂnosy pro subjekty hodnocenõ i pro dalsÏõ potenciaÂlnõ pacienty, klinicke hodnocenõ lze zahaÂjit pouze tehdy, pokud podle eticke komise a StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv prÏedpoklaÂdany leÂcÏebny prÏõÂnos a prospeÏch pro zdravõ oduÊvodnÏujõ rizika, klinicke hodnocenõ muÊzÏe pokracÏovat pouze tehdy, pokud je dodrzÏenõ tohoto pozÏadavku trvale sledovaÂno, b) subjekt hodnocenõ nebo jeho zaÂkonny zaÂstupce v prÏõÂpadech, kdy subjekt nenõ schopen udeÏlit informovany souhlas, meÏl kromeÏ ustanovenõ odstavce 7 v prÏedchozõÂm rozhovoru se zkousÏejõÂcõÂm nebo osobou poveÏrÏenou zkousÏejõÂcõÂm mozÏnost porozumeÏt cõÂluÊm, rizikuÊm a obtõÂzÏõÂm klinickeÂho hodnocenõ i podmõÂnkaÂm, za nichzÏ ma hodnocenõ probõÂhat, a jestlizÏe byl informovaÂn o sveÂm praÂvu kdykoli od klinickeÂho hodnocenõ odstoupit,
CÏaÂstka 49
c) jsou zajisÏteÏna praÂva subjektu hodnocenõ na fyzickou a psychickou nedotknutelnost osobnosti, na soukromõ a na ochranu uÂdajuÊ o jeho osobeÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,19c) d) subjekt hodnocenõ nebo jeho zaÂkonny zaÂstupce v prÏõÂpadech, kdy subjekt nenõ schopen udeÏlit informovany souhlas, poskytl põÂsemny souhlas poteÂ, kdy byl seznaÂmen s povahou, vyÂznamem, dopady a riziky klinickeÂho hodnocenõÂ; pokud subjekt hodnocenõ nenõ schopen psaÂt, lze ve vyÂjimecÏnyÂch prÏõÂpadech prÏipustit uÂstnõ souhlas ucÏineÏny za prÏõÂtomnosti alesponÏ jednoho sveÏdka; o udeÏlenõ uÂstnõÂho souhlasu musõ byÂt porÏõÂzen põÂsemny zaÂznam, e) subjekt hodnocenõ muÊzÏe kdykoli odstoupit od klinickeÂho hodnocenõ tõÂm, zÏe odvola svuÊj informovany souhlas, anizÏ by mu proto byla zpuÊsobena uÂjma, f) bylo prÏed zahaÂjenõÂm klinickeÂho hodnocenõ uzavrÏeno pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu pro zkousÏejõÂcõÂho a zadavatele; za uzavrÏenõ takoveÂho pojisÏteÏnõ odpovõÂda zadavatel; zadavatel kromeÏ toho zajistõ uzavrÏenõ pojisÏteÏnõ subjektuÊ hodnocenõ pro prÏõÂpad sÏkody vznikle na zdravõ v duÊsledku provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõÂ, g) je uzavrÏeno pojisÏteÏnõ subjektuÊ hodnocenõ podle põÂsmene f) u osoby opraÂvneÏne k podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.19b) (4) LeÂkarÏska peÂcÏe poskytovana subjektuÊm hodnocenõ a leÂkarÏska rozhodnutõ prÏijõÂmana ve vztahu k nim musõ byÂt zajisÏteÏny prÏõÂslusÏneÏ kvalifikovanyÂm leÂkarÏem. (5) Subjektu hodnocenõ je oznaÂmeno, od koho muÊzÏe zõÂskaÂvat dalsÏõ informace. V prÏõÂpadeÏ, zÏe se vyskytnou nove informace vyÂznamne pro souhlas subjektu hodnocenõ s jeho uÂcÏastõ v klinickeÂm hodnocenõÂ, musõ byÂt subjekt hodnocenõ o teÏchto skutecÏnostech neprodleneÏ informovaÂn zkousÏejõÂcõÂm. (6) Na nezletilyÂch osobaÂch lze klinicke hodnocenõ provaÂdeÏt pouze tehdy, pokud a) byl zõÂskaÂn informovany souhlas alesponÏ jednoho z rodicÏuÊ nebo zaÂkonneÂho zaÂstupce; tento souhlas musõ vyjadrÏovat prÏedpoklaÂdanou vuÊli nezletile osoby a lze jej kdykoli odvolat, anizÏ by tõÂm byla nezletile osobeÏ zpuÊsobena uÂjma, b) nezletila osoba obdrzÏela od zkousÏejõÂcõÂho nebo jõÂm poveÏrÏene osoby, ktera ma zkusÏenosti s pracõ s nezletilyÂmi osobami, informace o klinickeÂm hodnocenõÂ, jeho rizicõÂch a prÏõÂnosech na uÂrovni odpovõÂdajõÂcõ schopnosti porozumeÏnõ teÂto nezletile osoby, c) zkousÏejõÂcõÂ, prÏõÂpadneÏ hlavnõ zkousÏejõÂcõÂ, respektuje vyÂslovne prÏaÂnõ nezletile osoby, ktera je schopna utvorÏit si vlastnõ naÂzor a posoudit informace uvedene v põÂsmenu b), odmõÂtnout uÂcÏast cÏi kdykoli odstoupit od klinickeÂho hodnocenõÂ,
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
d) nenõ poskytnuta zÏaÂdna pobõÂdka cÏi financÏnõ cÏaÂstka kromeÏ kompenzace; podrobnosti posuzovaÂnõ pobõÂdek a kompenzacõ stanovõ vyhlaÂsÏka, e) dane klinicke hodnocenõ prÏinaÂsÏõ prÏõÂmy prÏõÂnos võÂce pacientuÊm a pouze pokud je takovyÂto vyÂzkum zaÂsadneÏ duÊlezÏity pro oveÏrÏenõ uÂdajuÊ zõÂskanyÂch z klinickyÂch hodnocenõ na osobaÂch schopnyÂch udeÏlit informovany souhlas nebo uÂdajuÊ zõÂskanyÂch jinyÂmi vyÂzkumnyÂmi metodami; takovyÂto vyÂzkum by se meÏl vztahovat prÏõÂmo ke klinickeÂmu stavu, jõÂmzÏ nezletila osoba trpõÂ, nebo by meÏl byÂt takove povahy, zÏe jej lze provaÂdeÏt pouze na nezletilyÂch osobaÂch, f) klinicke hodnocenõ je v souladu s prÏõÂslusÏnyÂmi pokyny StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv [§ 9 odst. 2 põÂsm. d)] a agentury, g) je navrzÏeno tak, aby se minimalizovala bolest, nepohodlõÂ, strach a vesÏkera dalsÏõ prÏedvõÂdatelna rizika vztahujõÂcõ se k daneÂmu onemocneÏnõ a vyÂvoji subjektu hodnocenõÂ; praÂh rizika a stupenÏ stresu musõ byÂt vymezeny protokolem a trvale sledovaÂny, h) protokol odsouhlasila eticka komise, ktera ma zkusÏenosti v oblasti deÏtskeÂho leÂkarÏstvõ nebo ktera si pro klinickeÂ, eticke a psychosociaÂlnõ otaÂzky z oblasti deÏtskeÂho leÂkarÏstvõ vyzÏaÂdala kvalifikovane stanovisko. BlizÏsÏõ vymezenõ podmõÂnek provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ na nezletilyÂch osobaÂch stanovõ vyhlaÂsÏka. (7) Ustanovenõ odstavcuÊ 2 azÏ 5 se prÏimeÏrÏeneÏ vztahujõ i na zletile osoby praÂvneÏ nezpuÊsobile k vydaÂnõ informovaneÂho souhlasu ke klinickeÂmu hodnocenõÂ. UÂcÏast praÂvneÏ nezpuÊsobilyÂch zletilyÂch osob v klinickeÂm hodnocenõ je povolena, pokud a) byl zõÂskaÂn informovany souhlas jejich zaÂkonneÂho zaÂstupce; souhlas musõ vyjadrÏovat prÏedpoklaÂdanou vuÊli subjektu hodnocenõ a muÊzÏe byÂt kdykoli odvolaÂn, anizÏ by tõÂm byla zpuÊsobena subjektu hodnocenõ uÂjma, b) osoba, ktera nenõ schopna udeÏlit platny informovany souhlas, byla seznaÂmena s klinickyÂm hodnocenõÂm, jeho riziky a prÏõÂnosy na uÂrovni odpovõÂdajõÂcõ jejõÂm schopnostem porozumeÏnõÂ, c) zkousÏejõÂcõÂ, prÏõÂpadneÏ hlavnõ zkousÏejõÂcõÂ, respektuje vyÂslovne prÏaÂnõ subjektu hodnocenõÂ, ktery je schopen utvorÏit si vlastnõ naÂzor a vyhodnotit podane informace, odmõÂtnout uÂcÏast cÏi kdykoli odstoupit od klinickeÂho hodnocenõÂ, d) nenõ poskytnuta zÏaÂdna pobõÂdka cÏi financÏnõ cÏaÂstka kromeÏ kompenzace; podrobnosti posuzovaÂnõ pobõÂdek a kompenzacõ stanovõ vyhlaÂsÏka, e) ma takovyÂto vyÂzkum zaÂsadnõ vyÂznam pro oveÏrÏenõ uÂdajuÊ zõÂskanyÂch z klinickyÂch hodnocenõ na osobaÂch zpuÊsobilyÂch udeÏlit informovany souhlas nebo uÂdajuÊ zõÂskanyÂch jinyÂmi vyÂzkumnyÂmi metodami a vztahuje se prÏõÂmo ke klinickeÂmu stavu,
Strana 3037
kteryÂm je subjekt hodnocenõ ohrozÏen na zÏivoteÏ nebo ktery jej cÏinõ invalidnõÂm, f) se uplatnõ ustanovenõ odstavce 6 põÂsm. g) obdobneÏ, g) protokol odsouhlasila eticka komise, ktera ma zkusÏenost s prÏõÂslusÏnou chorobou a postizÏenou skupinou pacientuÊ nebo po konzultaci klinickeÂ, eticke a psychosociaÂlnõ problematiky v oblasti dane choroby a postizÏene skupiny pacientuÊ, h) lze duÊvodneÏ prÏedpoklaÂdat, zÏe podaÂvaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery ma byÂt hodnocen, bude pro pacienta prÏõÂnosem, ktery prÏevaÂzÏõ nad riziky, nebo zÏe nevyvola zÏaÂdna rizika. Klinicke hodnocenõ na zletilyÂch osobaÂch, ktere nejsou praÂvneÏ zpuÊsobile poskytnout informovany souhlas, vsÏak nelze proveÂst, pokud se prokaÂzÏe, zÏe tyto osoby vyslovily nesouhlas nebo odmõÂtly udeÏlit souhlas s provaÂdeÏnõÂm takovyÂch hodnocenõ prÏed tõÂm, nezÏ teÂto zpuÊsobilosti pozbyly. (8) V akutnõÂch situacõÂch, kdy nenõ prÏed zarÏazenõÂm subjektu do klinickeÂho hodnocenõ mozÏno zõÂskat souhlas subjektu hodnocenõÂ, se vyzÏaÂda souhlas jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce v souladu s ustanovenõÂm odstavce 3 põÂsm. b). Pokud tento zaÂstupce nenõ stanoven cÏi nenõ dosazÏitelnyÂ, lze subjekt zarÏadit do klinickeÂho hodnocenõ pouze tehdy, jestlizÏe postup zarÏazenõ je popsaÂn v protokolu a zkousÏejõÂcõ ma k dispozici põÂsemne souhlasne stanovisko eticke komise k daneÂmu hodnocenõÂ, ktere obsahuje vyÂslovne vyjaÂdrÏenõ k postupu zarÏazovaÂnõ subjektuÊ hodnocenõÂ. Ve sveÂm vyjaÂdrÏenõ muÊzÏe eticka komise podmõÂnit zarÏazenõ kazÏdeÂho jednotliveÂho subjektu hodnocenõ svyÂm souhlasem. ZkousÏejõÂcõ zõÂska souhlas subjektu hodnocenõÂ, prÏõÂpadneÏ jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce s pokracÏovaÂnõÂm uÂcÏasti subjektu v klinickeÂm hodnocenõ neprodleneÏ, jakmile je to s ohledem na zdravotnõ stav pacienta cÏi dosazÏitelnost zaÂkonneÂho zaÂstupce mozÏneÂ. (9) ZaÂjmy pacienta vzÏdy prÏevazÏujõ nad zaÂjmy veÏdy a spolecÏnosti. § 35 Eticke komise (1) Etickou komisi ustavuje zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, prÏõÂpadneÏ Ministerstvo zdravotnictvõ nebo krajsky uÂrÏad. Eticka komise ustavena podle tohoto zaÂkona muÊzÏe vydaÂvat sva stanoviska i pro jine oblasti biomedicõÂnskeÂho vyÂzkumu nezÏ klinicke hodnocenõ leÂcÏiv, pokud tõÂm nejsou dotcÏena ustanovenõ jinyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.19d) AlesponÏ jeden z cÏlenuÊ eticke komise musõ byÂt osobou bez zdravotnickeÂho vzdeÏlaÂnõ a bez odborne veÏdecke kvalifikace a alesponÏ jeden z cÏlenuÊ eticke komise musõ byÂt osobou, ktera nenõ v pracovnõÂm pomeÏru, obdobneÂm pracovneÏpraÂvnõÂm vztahu, nebo v zaÂvisleÂm postavenõ ke zdravotnickeÂmu zarÏõÂzenõÂ, ve ktereÂm bude navrhovane klinicke hodnocenõ probõÂhat. CÏleny eticke komise mohou byÂt pouze osoby, ktere poskytnou põÂsemny souhlas
Strana 3038
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
a) se svyÂm cÏlenstvõÂm v eticke komisi s tõÂm, zÏe se zdrzÏõ vyjaÂdrÏenõ k zÏaÂdostem o vydaÂnõ souhlasu s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõÂ, na jehozÏ provaÂdeÏnõ majõ osobnõ zaÂjem, jakozÏ i vykonaÂvaÂnõ odborneÂho dohledu nad takovyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm, a zÏe neprodleneÏ oznaÂmõ vznik osobnõÂho zaÂjmu na posuzovaneÂm klinickeÂm hodnocenõ eticke komisi, b) se zverÏejneÏnõÂm sveÂho cÏlenstvõ v eticke komisi a dalsÏõÂch skutecÏnostõ vyplyÂvajõÂcõÂch z cÏinnosti a cÏlenstvõ v eticke komisi podle tohoto zaÂkona a jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, c) s tõÂm, zÏe budou zachovaÂvat mlcÏenlivost o informacõÂch a skutecÏnostech, ktere se dozvõ v souvislosti se svyÂm cÏlenstvõÂm v eticke komisi. PodmõÂnky pro cÏinnost eticke komise zajistõ subjekt, ktery ji ustavil; tento subjekt rovneÏzÏ odpovõÂda za zverÏejneÏnõ pravidel jednaÂnõ a pracovnõÂch postupuÊ eticke komise a seznamu jejõÂch cÏlenuÊ. BlizÏsÏõ podrobnosti o ustavenõÂ, slozÏenõÂ, cÏinnosti, zajisÏteÏnõ cÏinnosti a zaÂniku eticke komise stanovõ vyhlaÂsÏka. (2) Eticka komise podle odstavce 1 muÊzÏe byÂt na zaÂkladeÏ sve zÏaÂdosti a po prÏedchozõÂm souhlasu StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv urcÏena Ministerstvem zdravotnictvõ jako eticka komise vydaÂvajõÂcõ stanoviska k multicentrickyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm (daÂle jen ¹eticka komise pro multicentricka hodnocenõª). (3) Ustavenõ eticke komise a urcÏenõ eticke komise pro multicentricka hodnocenõÂ, stejneÏ jako zaÂnik eticke komise a zmeÏny adresy a dalsÏõÂch uÂdajuÊ umozÏnÏujõÂcõÂch spojenõ s etickou komisõ se oznamujõ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. Tyto informace oznamuje subjekt, ktery prÏõÂslusÏnou komisi ustavil nebo urcÏil. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vede evidenci etickyÂch komisõ v CÏeske republice a jejich seznam pravidelneÏ zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (4) Ke klinickeÂmu hodnocenõ se mohou vyjadrÏovat pouze cÏlenove eticke komise, kterÏõ nemajõ osobnõ zaÂjem na provaÂdeÏnõ daneÂho klinickeÂho hodnocenõÂ. Eticka komise muÊzÏe pro zõÂskaÂnõ naÂzoru prÏizvat dalsÏõ osoby, na ktere se rovneÏzÏ vztahujõ ustanovenõ tohoto zaÂkona o zachovaÂnõ mlcÏenlivosti o informacõÂch a skutecÏnostech, ktere se dozvõ v souvislosti se svou cÏinnostõ pro etickou komisi. (5) Eticka komise na vyzÏaÂdaÂnõ vyda prÏed zahaÂjenõÂm klinickeÂho hodnocenõ k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ stanovisko. (6) PrÏi prÏõÂpraveÏ sveÂho stanoviska eticka komise posoudõ a) opodstatneÏnõ klinickeÂho hodnocenõ a jeho usporÏaÂdaÂnõÂ, b) zda je hodnocenõ prÏedpoklaÂdanyÂch prÏõÂnosuÊ a rizik podle § 34 odst. 3 põÂsm. a) prÏijatelne a zda jsou jeho zaÂveÏry oduÊvodneÏneÂ,
c) d) e) f) g)
h) i) j)
k)
CÏaÂstka 49
protokol, vhodnost zkousÏejõÂcõÂho a spolupracovnõÂkuÊ, soubor informacõ pro zkousÏejõÂcõÂho, vhodnost zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ, vhodnost a uÂplnost põÂsemne informace pro pacienty a postupu, ktery ma byÂt uplatneÏn za uÂcÏelem zõÂskaÂnõ informovaneÂho souhlasu, a oduÊvodneÏnõ vyÂzkumu na osobaÂch neschopnyÂch udeÏlit informovany souhlas vzhledem ke specifickyÂm omezenõÂm stanovenyÂm v § 34 odst. 2 azÏ 5, zajisÏteÏnõ kompenzace cÏi pojisÏteÏnõ pro prÏõÂpad smrti cÏi sÏkody vznikle na zdravõ v duÊsledku klinickeÂho hodnocenõÂ, vsÏechna pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu uzavrÏena pro zkousÏejõÂcõÂho a zadavatele, vyÂsÏi a prÏõÂpadneÏ zajisÏteÏnõ odmeÏn cÏi kompenzace zkousÏejõÂcõÂm a subjektuÊm hodnocenõ a relevantnõ aspekty vsÏech dohod uzavrÏenyÂch mezi zadavatelem a mõÂstem hodnocenõÂ, zpuÊsob naÂboru subjektuÊ hodnocenõÂ.
(7) UprÏesneÏnõ podmõÂnek pro posuzovaÂnõ kompenzacõÂ, pojisÏteÏnõ a odmeÏn podle odstavce 6 põÂsm. h), i) a j) stanovõ vyhlaÂsÏka. (8) Eticka komise musõ nejpozdeÏji do 60 dnuÊ, nenõÂ-li daÂle stanoveno jinak, ode dne dorucÏenõ zÏaÂdosti vydat k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ sve oduÊvodneÏne stanovisko zÏadateli a zaÂrovenÏ je poskytnout StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. (9) Ve lhuÊteÏ, kdy je posuzovaÂna zÏaÂdost za uÂcÏelem vydaÂnõ stanoviska v prÏõÂpadech stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem, muÊzÏe eticka komise zaslat jednou pozÏadavek na informace, jimizÏ se doplnõ uÂdaje, ktere zÏadatel jizÏ prÏedlozÏil. LhuÊta stanovena pro vydaÂnõ stanoviska se pozastavuje azÏ do doby dorucÏenõ doplnÏujõÂcõÂch uÂdajuÊ eticke komisi. (10) ProdlouzÏenõ lhuÊty uvedene v odstavci 8 a v § 36 odst. 2 o 30 dnuÊ je mozÏne pouze v prÏõÂpadech klinickyÂch hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro genovou terapii nebo somatickou buneÏcÏnou terapii anebo leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ obsahujõÂcõÂch geneticky modifikovane organismy. V oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech lze takto prodlouzÏenou lhuÊtu jesÏteÏ prodlouzÏit o dalsÏõÂch 90 dnuÊ. V prÏõÂpadeÏ xenogennõ buneÏcÏne terapie nenõ lhuÊta pro vydaÂnõ stanoviska eticke komise omezena. (11) Eticka komise zajisÏt'uje dohled nad kazÏdyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm, ke ktereÂmu vydala souhlasne stanovisko, a to v intervalech prÏimeÏrÏenyÂch stupni rizika pro subjekty hodnocenõÂ, nejmeÂneÏ vsÏak jednou za rok. Eticka komise odvola trvale nebo docÏasneÏ svuÊj souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõÂ, jestlizÏe se vyskytnou nove skutecÏnosti podstatne pro bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõ nebo zadavatel cÏi zkousÏejõÂcõ porusÏõ zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem sve povinnosti. Pokud v prÏõÂpadeÏ zaÂniku eticke komise jejõ cÏinnost neprÏevezme
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
jina eticka komise, ma se za to, zÏe souhlas eticke komise s provaÂdeÏnõÂm daneÂho klinickeÂho hodnocenõ je neplatnyÂ. V prÏõÂpadeÏ zaÂniku eticke komise pro multicentricka klinicka hodnocenõ muÊzÏe cÏinnost teÂto komise prÏevzõÂt pouze eticka komise urcÏena podle odstavce 2. (12) Eticka komise rÏaÂdneÏ uchovaÂva zaÂznamy o sve cÏinnosti stanovene vyhlaÂsÏkou po dobu nejmeÂneÏ 3 let po ukoncÏenõ klinickeÂho hodnocenõ ve zdravotnickeÂm zaÏ aÂdne uchovaÂnõ zaÂznamuÊ v prÏõÂpadeÏ zaÂniku rÏõÂzenõÂ. R eticke komise zajistõ subjekt, ktery prÏõÂslusÏnou komisi ustavil, nebo eticka komise, ktera cÏinnost zanikle eticke komise prÏevzala. § 36 Stanoviska etickyÂch komisõ k multicentrickyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm (1) V prÏõÂpadeÏ multicentrickyÂch klinickyÂch hodnocenõ probõÂhajõÂcõÂch na võÂce nezÏ jednom pracovisÏti v CÏeske republice prÏedklaÂda zadavatel zÏaÂdost o stanovisko jen jedne eticke komisi pro multicentricka hodnocenõÂ; soucÏasneÏ prÏedlozÏõ zÏaÂdost o stanovisko etickyÂm komisõÂm ustavenyÂm prÏi zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch v plaÂnovanyÂch mõÂstech daneÂho klinickeÂho hodnocenõ a tyto eticke komise informuje, ktere eticke komisi pro multicentricka klinicka hodnocenõ byla prÏedlozÏena zÏaÂdost o stanovisko k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõÂ. DalsÏõ naÂlezÏitosti zÏaÂdosti a souvisejõÂcõ dokumentaci, ktere jsou prÏedklaÂdaÂny etickyÂm komisõÂm, podrobnosti o jejich hodnocenõÂ, prÏedaÂvaÂnõ zpraÂv a stanovisek, vzaÂjemne soucÏinnosti etickyÂch komisõ a soucÏinnosti se StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv stanovõ vyhlaÂsÏka. (2) Ve sveÂm stanovisku eticka komise pro multicentricka hodnocenõ posoudõ skutecÏnosti podle § 35 odst. 6 põÂsm. a) azÏ c), § 35 odst. 6 põÂsm. e), g) azÏ k). Sve stanovisko eticka komise pro multicentricka hodnocenõ vyda nejpozdeÏji do 45 dnuÊ od prÏedlozÏenõ zÏaÂdosti; jejõ stanovisko ma platnost pro cele uÂzemõ CÏeske republiky. (3) Eticka komise po obdrzÏenõ stanoviska eticke komise pro multicentricka hodnocenõ ve lhuÊteÏ 15 dnuÊ poskytne zadavateli sve stanovisko k § 35 odst. 6 põÂsm. d) a f) a vyjaÂdrÏõ sve konecÏne stanovisko k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ v daneÂm mõÂsteÏ hodnocenõÂ. Eticka komise nenõ opraÂvneÏna vyzÏadovat zmeÏny naÂvrhu klinickeÂho hodnocenõ a prÏõÂslusÏne dokumentace, k nimzÏ eticka komise pro multicentricka hodnocenõ vydala souhlasne stanovisko, je vsÏak opraÂvneÏna k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ v daneÂm mõÂsteÏ vyslovit nesouhlas, ktery je konecÏnyÂ. Souhlasne stanovisko ke klinickeÂmu hodnocenõ muÊzÏe eticka komise poskytnout pouze v prÏõÂpadeÏ souhlasneÂho stanoviska eticke komise pro multicentricka hodnocenõÂ. (4) Pokud pro neÏktera mõÂsta hodnocenõ nenõ ustavena eticka komise, poskytne pro tato mõÂsta hodnocenõ sve stanovisko eticka komise pro multicentricka hod-
Strana 3039
nocenõÂ. Pro tato mõÂsta hodnocenõ rovneÏzÏ posoudõ hlediska uvedena v § 35 odst. 6 põÂsm. d) a f) a vyda sve konecÏne stanovisko k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ v daneÂm mõÂsteÏ hodnocenõÂ. Pro toto vyjaÂdrÏenõ se prodluzÏuje lhuÊta pro vydaÂnõ stanoviska podle odstavce 2 o 15 dnuÊ. (5) V prÏõÂpadeÏ multicentrickyÂch klinickyÂch hodnocenõ probõÂhajõÂcõÂch soubeÏzÏneÏ v neÏkolika cÏlenskyÂch staÂtech a v CÏeske republice formuluje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv jednotne stanovisko za CÏeskou republiku. Toto stanovisko je souhlasne pouze tehdy, jestlizÏe eticka komise pro multicentricka hodnocenõÂ, prÏõÂpadneÏ eticka komise, probõÂhaÂ-li klinicke hodnocenõ pouze na jednom mõÂsteÏ hodnocenõ v CÏeske republice, a StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vydaly k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõÂ, prÏõÂpadneÏ k dodatkuÊm jeho protokolu souhlasna stanoviska. (6) Pokyny k formeÏ a obsahu zÏaÂdostõ a dokumentace, ktere majõ byÂt prÏedklaÂdaÂny prÏi vyzÏaÂdaÂnõ stanoviska eticke komise, se zvlaÂsÏtnõÂm ohledem na informace, ktere jsou poskytovaÂny subjektuÊm hodnocenõÂ, a na prÏõÂslusÏne zajisÏteÏnõ ochrany osobnõÂch uÂdajuÊ, vydaÂva ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv. Ve svyÂch pokynech StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zohlednõ prÏõÂslusÏne pokyny Komise. (7) Eticka komise odvola trvale nebo docÏasneÏ svuÊj souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõÂ, jestlizÏe se vyskytnou nove skutecÏnosti podstatne pro bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõÂ, nebo zadavatel cÏi zkousÏejõÂcõ porusÏõ zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem sve povinnosti. OdvolaÂnõ souhlasu obsahuje oduÊvodneÏnõ a naÂlezÏitosti stanovene vyhlaÂsÏkou. § 37 ZahaÂjenõ klinickeÂho hodnocenõ (1) Klinicke hodnocenõ muÊzÏe byÂt zahaÂjeno zadavatelem pouze pokud a) k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ vydala souhlasne stanovisko eticka komise ustavena v mõÂsteÏ hodnocenõÂ; pokud nenõ v mõÂsteÏ hodnocenõ eticka komise ustavena, pak eticka komise urcÏena zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm, v neÏmzÏ ma byÂt klinicke hodnocenõ provedeno; v prÏõÂpadeÏ multicentrickyÂch hodnocenõ je podmõÂnkou souhlasne stanovisko eticke komise pro multicentricka hodnocenõÂ, a pokud je v mõÂsteÏ hodnocenõ ustavena eticka komise, pak i souhlas teÂto komise, b) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vydal povolenõ k zahaÂjenõ klinickeÂho hodnocenõ nebo nezamõÂtl klinicke hodnocenõÂ, ktere podle tohoto zaÂkona podleÂha ohlaÂsÏenõÂ. (2) ZÏaÂdost o povolenõ nebo ohlaÂsÏenõ klinickeÂho hodnocenõ podanou zadavatelem posoudõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv do 60 dnuÊ; v prÏõÂpadeÏ klinickeÂho hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle odstavce 5 se lhuÊta
Strana 3040
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
prodluzÏuje o 30 dnuÊ a v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech o dalsÏõÂch 90 dnuÊ. LhuÊta pro posouzenõ zÏaÂdosti o povolenõ klinickeÂho hodnocenõ xenogennõ buneÏcÏne terapie nenõ cÏasoveÏ omezena. Do lhuÊty podle veÏty prvnõ se nezapocÏõÂtaÂva doba, kterou stanovõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zadavateli na doplneÏnõ formaÂlnõÂch naÂlezÏitostõ jeho zÏaÂdosti nebo ohlaÂsÏenõÂ. (3) Pokud StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv sdeÏlõ zadavateli skutecÏnosti, jezÏ jsou duÊvodem k zamõÂtnutõÂ, muÊzÏe zadavatel upravit zÏaÂdost o povolenõ nebo ohlaÂsÏenõ klinickeÂho hodnocenõ s prÏihleÂdnutõÂm k teÏmto skutecÏnostem; takovou opravu je prÏõÂpustne ucÏinit pouze jednou. Pokud zadavatel pozÏadovanyÂm zpuÊsobem zÏaÂdost neupravõÂ, uÂstav sdeÏlõ põÂsemneÏ zadavateli, zÏe zÏaÂdost se zamõÂtaÂ. (4) OhlaÂsÏenõ podleÂha takove klinicke hodnocenõÂ, v neÏmzÏ jsou jako hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky pouzÏity pouze prÏõÂpravky registrovane v CÏeske republice nebo cÏlenskyÂch staÂtech a takove prÏõÂpravky neregistrovane v CÏeske republice nebo cÏlenskyÂch staÂtech, ktere nejsou zõÂskane biotechnologickyÂmi postupy cÏi nejde o prÏõÂpravky, ktere obsahujõ laÂtky lidskeÂho cÏi zvõÂrÏecõÂho puÊvodu. Klinicke hodnocenõ je povoleno, pokud StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv ve lhuÊteÏ 60 dnuÊ od dorucÏenõ ohlaÂsÏenõ neoznaÂmõ zÏadateli, zÏe klinicke hodnocenõ se zamõÂtaÂ. Pokud jsou hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky pouzÏity v souladu s rozhodnutõÂm o registraci v CÏeske republice, zkracuje se tato lhuÊta na 30 dnuÊ. (5) ZahaÂjenõ klinickeÂho hodnocenõ neuvedeneÂho v odstavci 4, zejmeÂna takoveÂho klinickeÂho hodnocenõÂ, v neÏmzÏ hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky majõ povahu genove terapie, somaticke buneÏcÏne terapie vcÏetneÏ xenogennõ buneÏcÏne terapie cÏi obsahujõ geneticky modifikovane organismy, je vaÂzaÂno na vydaÂnõ põÂsemneÂho povolenõ StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. Klinicka hodnocenõ povahy genove terapie, jejõÂmzÏ vyÂsledkem je modifikace geneticke identity subjektu hodnocenõÂ, se nesmeÏjõ provaÂdeÏt. (6) Povolenõ podle odstavce 5 StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vyda po dolozÏenõ splneÏnõ podmõÂnek zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.11a) (7) Zadavatel je povinen neprodleneÏ informovat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv o zahaÂjenõ klinickeÂho hodnocenõ zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou. Povolenõ klinickeÂho hodnocenõ pozbyÂva platnosti, nebylo-li klinicke hodnocenõ zahaÂjeno do 12 meÏsõÂcuÊ od jeho vydaÂnõÂ. OpraÂvneÏnõ zahaÂjit ohlaÂsÏene klinicke hodnocenõ podle odstavce 4 lze vyuzÏõÂt po dobu 12 meÏsõÂcuÊ od vzniku takoveÂho opraÂvneÏnõÂ. (8) NaÂlezÏitosti zÏaÂdosti o vydaÂnõ stanoviska eticke komise a zÏaÂdosti o povolenõ nebo ohlaÂsÏenõ klinickeÂho hodnocenõ a prÏedklaÂdanou dokumentaci stanovõ vyhlaÂsÏka. Podrobne pokyny k formeÏ a obsahu zÏaÂdostõ o povolenõ nebo ohlaÂsÏenõ a dokumentace vztahujõÂcõÂch se ke klinickeÂmu hodnocenõ zverÏejnÏuje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku.
CÏaÂstka 49
§ 38 PruÊbeÏh a ukoncÏenõ klinickeÂho hodnocenõ (1) Zadavatel je opraÂvneÏn po zahaÂjenõ klinickeÂho hodnocenõ meÏnit protokol prostrÏednictvõÂm dodatkuÊ. V prÏõÂpadeÏ vyÂznamne zmeÏny protokolu, u nõÂzÏ je pravdeÏpodobneÂ, zÏe ovlivnõ bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõ nebo zmeÏnõ veÏdeckou hypoteÂzu daneÂho klinickeÂho hodnocenõÂ, prÏõÂpadneÏ pokud je zmeÏna vyÂznamna z jineÂho duÊvodu, a) oznaÂmõ zadavatel dodatek protokolu prÏed jeho uplatneÏnõÂm StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a soucÏasneÏ sdeÏlõ duÊvody teÏchto dodatkuÊ; stejnyÂm zpuÊsobem informuje etickou komisi cÏi eticke komise, ktere k daneÂmu klinickeÂmu hodnocenõ vyjaÂdrÏily sve stanovisko (daÂle jen ¹prÏõÂslusÏna eticka komiseª); zpuÊsob a naÂlezÏitosti oznamovaÂnõ dodatkuÊ protokolu stanovõ vyhlaÂsÏka, b) eticka komise vyda sve stanovisko k jõ oznaÂmenyÂm dodatkuÊm protokolu nejpozdeÏji do 35 dnuÊ ode dne jejich oznaÂmenõÂ; v prÏõÂpadeÏ multicentrickeÂho klinickeÂho hodnocenõ vyda stanovisko ta eticka komise pro multicentricka klinicka hodnocenõÂ, ktera jizÏ vydala stanovisko k zahaÂjenõ daneÂho klinickeÂho hodnocenõÂ; sve stanovisko tato eticka komise vyda nejpozdeÏji do 28 dnuÊ od dorucÏenõ oznaÂmenõ dodatku protokolu a poskytne je neprodleneÏ vsÏem etickyÂm komisõÂm pro jednotliva mõÂsta daneÂho klinickeÂho hodnocenõÂ, zadavateli a StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. Eticka komise zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ prÏi vydaÂnõ stanoviska postupuje podle § 36 odst. 3 obdobneÏ s tõÂm, zÏe sve stanovisko vyda ve lhuÊteÏ 7 dnuÊ. V prÏõÂpadeÏ, zÏe eticka komise zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ vyda nesouhlasne stanovisko k dodatku protokolu, muÊzÏe rovneÏzÏ odvolat souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõ v daneÂm mõÂsteÏ, c) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv posoudõ oznaÂmene dodatky protokolu. (2) Pokud je stanovisko prÏõÂslusÏne eticke komise k oznaÂmeneÂmu dodatku protokolu souhlasne a StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nesdeÏlil zadavateli ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ, zÏe dodatek protokolu zamõÂtaÂ, muÊzÏe zadavatel prÏõÂslusÏny dodatek do protokolu zapracovat a uskutecÏnit. (3) Pokud je stanovisko prÏõÂslusÏne eticke komise k oznaÂmeneÂmu dodatku protokolu souhlasne a StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo prÏõÂslusÏne orgaÂny ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ, v nichzÏ dane hodnocenõ probõÂhaÂ, nesdeÏlil zadavateli ve lhuÊteÏ 30 dnuÊ, zÏe dodatek protokolu zamõÂtaÂ, muÊzÏe zadavatel prÏõÂslusÏny dodatek do protokolu zapracovat a uskutecÏnit. (4) Vyskytne-li se v souvislosti s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõ cÏi vyÂvojem hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nova skutecÏnost, ktera muÊzÏe ovlivnit bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõÂ, jsou zadavatel a zkousÏejõÂcõ povinni prÏijmout okamzÏita opatrÏenõ k ochraneÏ sub-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
jektuÊ hodnocenõ prÏed bezprostrÏednõÂm nebezpecÏõÂm. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 nejsou tõÂmto dotcÏena. Zadavatel neprodleneÏ informuje o teÏchto novyÂch skutecÏnostech a prÏijatyÂch opatrÏenõÂch StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv a prÏõÂslusÏne eticke komise. (5) Zadavatel do 90 dnuÊ od ukoncÏenõ klinickeÂho hodnocenõ oznaÂmõ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a prÏõÂslusÏnyÂm etickyÂm komisõÂm, zÏe bylo klinicke hodnocenõ ukoncÏeno. Pokud dosÏlo k ukoncÏenõ klinickeÂho hodnocenõ prÏedcÏasneÏ, zkracuje se lhuÊta podle veÏty prvnõ na 15 dnuÊ; v takoveÂm prÏõÂpadeÏ zadavatel uvede duÊvody prÏedcÏasneÂho ukoncÏenõÂ. (6) Zadavatel oznaÂmõ informace podle odstavce 1 põÂsm. a) a odstavcuÊ 4 a 5 a § 38b odst. 5 a 6 rovneÏzÏ prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ, v nichzÏ dane hodnocenõ probõÂhaÂ. (7) Dokumentaci o klinickeÂm hodnocenõÂ, kterou majõ zadavatel a zkousÏejõÂcõ k dispozici, a zpuÊsob a dobu uchovaÂvaÂnõ dokumentace zadavatelem stanovõ vyhlaÂsÏka. (8) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajistõ vklaÂdaÂnõ uÂdajuÊ vymezenyÂch pokyny Komise do spolecÏne databaÂze SpolecÏenstvõÂ. Na zÏaÂdost cÏlenskeÂho staÂtu, agentury nebo Komise poskytne StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vesÏkere dalsÏõ informace tyÂkajõÂcõ se prÏedmeÏtneÂho klinickeÂho hodnocenõÂ. (9) StaÂtnõ uÂstav pozastavõ cÏi zakaÂzÏe provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõÂ, jestlizÏe podmõÂnky uvedene v zÏaÂdosti o povolenõ nebo ohlaÂsÏenõ klinickeÂho hodnocenõ a v prÏõÂslusÏne dokumentaci nejsou plneÏny, nebo pokud zõÂskal nove informace, ktere jsou podstatne pro bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõ cÏi veÏdecke opodstatneÏnõ klinickeÂho hodnocenõÂ; o pozastavenõ cÏi zaÂkazu klinickeÂho hodnocenõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vyrozumõ zadavatele. KromeÏ prÏõÂpaduÊ, kdy je ohrozÏena bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõÂ, si StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv prÏedtõÂm, nezÏ rozhodne, vyzÏaÂda stanovisko zadavatele, poprÏõÂpadeÏ zkousÏejõÂcõÂho; toto stanovisko zadavatel, poprÏõÂpadeÏ zkousÏejõÂcõ dorucÏõ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv do 7 dnuÊ. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv klinicke hodnocenõ pozastavõ cÏi ukoncÏõ v prÏõÂpadeÏ zaÂniku zadavatele. O sveÂm rozhodnutõ pozastavit nebo zakaÂzat klinicke hodnocenõ a o duÊvodech tohoto rozhodnutõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv neprodleneÏ informuje prÏõÂslusÏne eticke komise.
Strana 3041
a) opatrÏenõÂ podle odstavce 10 a o duÊvodech tohoto opatrÏenõÂ; v tomto prÏõÂpadeÏ StaÂtnõÂ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv informuje rovneÏzÏ agenturu, b) rozhodnutõÂ podle odstavce 9. 19c
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
19d
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 123/2000 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 130/ /2003 Sb.ª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 19a) se zrusÏuje, a to vcÏetneÏ odkazu na poznaÂmku pod cÏarou. 36. Za § 38 se vklaÂdajõ nove § 38a a 38b, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ zneÏjõÂ: ¹§ 38a VyÂroba hodnocenyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jejich dovoz ze trÏetõÂch zemõ a dozor nad provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõ (1) VyÂroba hodnocenyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a jejich dovoz ze trÏetõÂch zemõ podleÂhajõ povolenõ k vyÂrobeÏ (§ 41d odst. 4). (2) Na obalech hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku se uvaÂdeÏjõ zaÂkladnõ uÂdaje v cÏeskeÂm jazyce. Podrobnosti o oznacÏovaÂnõ zverÏejnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (3) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv oveÏrÏuje plneÏnõ podmõÂnek spraÂvne klinicke praxe a spraÂvne vyÂrobnõ praxe na mõÂstech souvisejõÂcõÂch s klinickyÂm hodnocenõÂm, zejmeÂna v mõÂsteÏ cÏi mõÂstech hodnocenõÂ, v mõÂsteÏ vyÂroby hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, v laboratorÏõÂch pouzÏõÂvanyÂch pro analyÂzy prÏi klinickeÂm hodnocenõ a u zadavatele. ZpraÂvu vypracovanou o kazÏde kontrole StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv poskytne za podmõÂnek zachovaÂnõ duÊveÏrnosti zadavateli a na vyzÏaÂdaÂnõ rovneÏzÏ prÏõÂslusÏne eticke komisi.
(10) V prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõÂ, zÏe zadavatel, zkousÏejõÂcõ nebo jina osoba spolupracujõÂcõ na provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ neplnõ stanovene povinnosti, StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv tuto osobu neprodleneÏ o zaÂvadaÂch informuje a ulozÏõ jõ naÂpravna opatrÏenõÂ. O sveÂm postupu StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv neprodleneÏ informuje prÏõÂslusÏnou etickou komisi.
(4) O kontrolaÂch provaÂdeÏnyÂch podle odstavce 3 StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv informuje agenturu. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv daÂle vykonaÂva na zÏaÂdost agentury kontroly pro oveÏrÏenõ plneÏnõ podmõÂnek spraÂvne klinicke praxe a spraÂvne vyÂrobnõ praxe prÏi vyÂrobeÏ hodnocenyÂch prÏõÂpravkuÊ. Na vyzÏaÂdaÂnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv poskytne prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ a agenturÏe zpraÂvu o vykonane kontrole. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv muÊzÏe pozÏadovat na Komisi, aby mõÂsto hodnocenõÂ, jakozÏ i prostory zadavatele nebo vyÂrobce, ktere jsou ve trÏetõ zemi, byly podrobeny kontrole SpolecÏenstvõÂ.
(11) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv neprodleneÏ informuje prÏõÂslusÏne orgaÂny ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ, v nichzÏ dane hodnocenõ probõÂhaÂ, a Komisi o
(5) V klinickeÂm hodnocenõ lze pouzÏõÂt pouze hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky vyrobene v souladu se zaÂsadami spraÂvne vyÂrobnõ praxe.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3042
§ 38b HlaÂsÏenõ nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhod a uÂcÏinkuÊ a prÏedklaÂdaÂnõ zpraÂv (1) ZkousÏejõÂcõ neprodleneÏ hlaÂsõ vsÏechny zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody zadavateli, s vyÂjimkou teÏch prÏõÂhod, ktere protokol cÏi soubor informacõ pro zkousÏejõÂcõÂho oznacÏujõ za prÏõÂhody nevyzÏadujõÂcõ neprodlene hlaÂsÏenõÂ; naÂsledneÏ zkousÏejõÂcõ poskytne podrobne põÂsemne hlaÂsÏenõÂ. V neprodleneÂm i naÂsledneÂm hlaÂsÏenõ jsou subjekty hodnocenõ oznacÏeny prÏideÏlenyÂmi identifikacÏnõÂmi koÂdy. (2) NezÏaÂdoucõ prÏõÂhody a laboratornõ odchylky oznacÏene protokolem za kriticke pro hodnocenõ bezpecÏnosti hlaÂsõ zkousÏejõÂcõ zadavateli v souladu s pozÏadavky protokolu a ve lhuÊteÏ protokolem stanoveneÂ. (3) V prÏõÂpadeÏ hlaÂsÏeneÂho uÂmrtõ subjektu hodnocenõ zkousÏejõÂcõ poskytne zadavateli a prÏõÂslusÏne eticke komisi vsÏechny pozÏadovane doplnÏujõÂcõ informace. (4) Zadavatel vede podrobnou dokumentaci o vsÏech nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch, ktere mu byly hlaÂsÏeny zkousÏejõÂcõÂm nebo zkousÏejõÂcõÂmi. Tyto zaÂznamy na vyzÏaÂdaÂnõ poskytne StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. (5) Zadavatel na vyzÏaÂdaÂnõ poskytne uÂdaje podle odstavce 4 prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ, na jejichzÏ uÂzemõ klinicke hodnocenõ probõÂhaÂ. (6) Zadavatel zajistõÂ, aby vesÏkere informace o podezrÏenõÂch na zaÂvazÏne neocÏekaÂvane nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere majõ za naÂsledek smrt nebo ohrozÏenõ na zÏivoteÏ subjektu hodnocenõÂ, byly zaznamenaÂvaÂny a hlaÂsÏeny StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a prÏõÂslusÏnyÂm etickyÂm komisõÂm neprodleneÏ, nejpozdeÏji vsÏak do 7 dnuÊ ode dne, kdy se zadavatel o teÂto skutecÏnosti dozveÏdeÏl, a aby naÂsledne uprÏesnÏujõÂcõ informace byly pote prÏedaÂny do dalsÏõÂch 8 dnuÊ. (7) Zadavatel zajistõÂ, aby podezrÏenõ na zaÂvazÏne neocÏekaÂvane nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky neuvedene v odstavci 6 byla neprodleneÏ hlaÂsÏena StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a prÏõÂslusÏnyÂm etickyÂm komisõÂm, nejpozdeÏji vsÏak do 15 dnuÊ ode dne, kdy se zadavatel o teÂto skutecÏnosti dozveÏdeÏl. (8) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajistõÂ, aby vsÏechna jemu oznaÂmena podezrÏenõ na neocÏekaÂvane zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byla zaznamenaÂna. (9) Zadavatel informuje zkousÏejõÂcõ o vsÏech jemu oznaÂmenyÂch podezrÏenõÂch na neocÏekaÂvane zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (10) V pruÊbeÏhu klinickeÂho hodnocenõ zadavatel poskytuje StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv a eticke komisi kazÏdyÂch 12 meÏsõÂcuÊ, a to nejpozdeÏji do 60 dnuÊ po ukoncÏenõ teÂto lhuÊty, zpraÂvu o pruÊbeÏhu klinickeÂho hodnocenõ obsahujõÂcõ zejmeÂna seznam vsÏech podezrÏenõÂ
CÏaÂstka 49
na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se v daneÂm obdobõ vyskytly, a zpraÂvu o bezpecÏnosti subjektuÊ hodnocenõÂ. (11) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajistõ vklaÂdaÂnõ uÂdajuÊ o podezrÏenõ na zaÂvazÏne neocÏekaÂvane nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky hodnoceneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, na neÏzÏ byl upozorneÏn, neprodleneÏ do evropske databaÂze. (12) Podrobne pokyny ke shromazÏd'ovaÂnõÂ, oveÏrÏovaÂnõ a formaÂtu zpraÂv o nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch cÏi uÂcÏincõÂch spolecÏneÏ s postupy pro dekoÂdovaÂnõ v prÏõÂpadech zaÂvazÏnyÂch neocÏekaÂvanyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ zverÏejnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (13) UstanovenõÂmi tohoto zaÂkona nenõ dotcÏena obcÏanskopraÂvnõ a trestnõ odpoveÏdnost zadavatele a zkousÏejõÂcõÂho. Zadavatelem muÊzÏe byÂt pouze osoba, ktera ma bydlisÏteÏ nebo je usazena5d) na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ, poprÏõÂpadeÏ osoba, ktera ustanovila opraÂvneÏneÂho zaÂstupce splnÏujõÂcõÂho tuto podmõÂnku. (14) Zadavatel poskytuje zdarma hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky a prÏõÂpadne pomuÊcky pouzÏõÂvane pro jejich podaÂnõÂ. Je-li zadavatelem zkousÏejõÂcõÂ, zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, vysoka sÏkola nebo staÂt prostrÏednictvõÂm sve organizacÏnõ slozÏky a hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky jsou registrovane v CÏeske republice, nenõ poskytnutõ hodnocenyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zdarma povinneÂ.ª. 37. § 41 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 41 VyÂroba a dovoz ze trÏetõÂch zemõ (1) LeÂcÏive prÏõÂpravky jsou opraÂvneÏny vyraÂbeÏt osoby, kteryÂm byla tato cÏinnost povolena StaÂtnõÂm uÂstavem  stavem pro staÂtnõ kontrolu pro kontrolu leÂcÏiv nebo U veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. Povolenõ podleÂha i vyÂroba leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ za uÂcÏelem vyÂvozu a za uÂcÏelem klinickeÂho hodnocenõÂ. (2) Povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle odstavce 1 (daÂle jen ¹povolenõ k vyÂrobeϪ) podleÂhajõ vyÂroba uÂplnaÂ, vyÂroba dõÂlcÏõ i jakeÂkoli vyÂrobnõ postupy, vcÏetneÏ prÏebalovaÂnõÂ, balenõ nebo uÂpravy balenõÂ. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe prÏipustit, aby vyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ i osoby dovaÂzÏejõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky ze trÏetõÂch zemõ podle odstavce 3 v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech zadali provedenõ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby nebo kontrolu jinyÂm osobaÂm; jde-li o osoby provozujõÂcõ cÏinnost v CÏeske republice, musõ byÂt takove osoby vyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo kontrolnõÂmi laboratorÏemi. OdpoveÏdnost vyÂrobce v takoveÂm prÏõÂpadeÏ zuÊstaÂva nedotcÏena. Povolenõ k vyÂrobeÏ se nepozÏaduje pro prÏõÂpravu, prÏebalovaÂnõÂ, zmeÏny v balenõ nebo pro uÂpravu balenõ cÏi uÂpravu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, pokud jsou tyto cÏinnosti provaÂdeÏny za podmõÂnek stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy osobami opraÂv-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3043
neÏnyÂmi leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravovat (§ 43 odst. 2) nebo pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe.
a rozsahu vyÂroby, vcÏetneÏ osob, jimzÏ bylo zadaÂno provedenõÂ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby nebo kontrola.
(3) Povolenõ k vyÂrobeÏ se rovneÏzÏ pozÏaduje pro dovoz leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ze trÏetõÂch zemõÂ. Pro takovy dovoz se pouzÏijõ ustanovenõ tohoto zaÂkona a jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ platna pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ obdobneÏ.ª.
(7) JestlizÏe vyÂrobce pozÏaÂda o zmeÏnu uÂdajuÊ uvedenyÂch v zÏaÂdosti o povolenõ k vyÂrobeÏ podle odstavce 2,  stav pro staÂtnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti o zÏaÂdosti rozhodne do 30 dnuÊ ode dne jejõÂho dorucÏenõÂ. V prÏõÂpadeÏ, kdy je potrÏebne proveÂst sÏetrÏenõ na mõÂsteÏ vyÂroby, cÏinõ tato lhuÊta 90 dnuÊ. UprÏesneÏnõ uÂdajuÊ, jejichzÏ zmeÏna podleÂha povolenõÂ, a naÂlezÏitosti zÏaÂdosti stanovõ vyhlaÂsÏka.  stav pro (8) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti je opraÂvneÏn pozÏadovat od zÏadatele dalsÏõ informace cÏi doklady tyÂkajõÂcõ se uÂdajuÊ uvedenyÂch v zÏaÂdosti, vcÏetneÏ uÂdajuÊ o splneÏnõ pozÏadavkuÊ kladenyÂch na kvalifikovanou osobu pro oblast vyÂroby. Byl-li zÏadatel põÂsemneÏ vyzvaÂn k doplneÏnõ zÏaÂdosti, rÏõÂzenõ se prÏerusÏuje. Ï õÂzenõ pokracÏuje dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni, kdy pozÏaR dovane doplneÏnõ zÏaÂdosti bylo prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu dorucÏeno. Doba prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ se nezapocÏõÂtaÂva do lhuÊt uvedenyÂch v odstavcõÂch 6 a 7.
38. Za § 41 se vklaÂdajõ nove § 41a azÏ 41k, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 21a) azÏ 21c) zneÏjõÂ: ¹§ 41a PovolovaÂnõ vyÂroby (1) ZÏaÂdost o povolenõ k vyÂrobeÏ podaÂvajõ fyzicke nebo praÂvnicke osoby StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. ZÏaÂdost musõ obsahovat naÂlezÏitosti stanovene vyhlaÂsÏkou. (2) Povolenõ k vyÂrobeÏ se vydaÂ, splnõÂ-li zÏadatel tyto pozÏadavky: a) v zÏaÂdosti uvede mõÂsto, kde majõ byÂt leÂcÏive prÏõÂpravky vyraÂbeÏny nebo kontrolovaÂny a urcÏõ leÂcÏive prÏõÂpravky a leÂkove formy, ktere majõ byÂt 1. vyraÂbeÏny, 2. dovaÂzÏeny ze trÏetõÂch zemõÂ, b) dolozÏõÂ, zÏe ma k dispozici pro pozÏadovanou cÏinnost vhodne a dostatecÏne prostory, technicke vybavenõ a kontrolnõ zarÏõÂzenõ vyhovujõÂcõ pozÏadavkuÊm stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou, prÏicÏemzÏ se vezmou v uÂvahu ustanovenõ § 25 odst. 7 põÂsm. d) a e), c) dolozÏõÂ, zÏe ma zajisÏteÏny sluzÏby alesponÏ jedne kvalifikovane osoby pro oblast vyÂroby podle § 41c a 41d. (3) Povolenõ k vyÂrobeÏ se vyda po oveÏrÏenõ skutecÏnostõ uvaÂdeÏnyÂch v zÏaÂdosti a oveÏrÏenõ prÏedpokladuÊ zÏadatele plnit povinnosti podle § 41b na mõÂsteÏ prÏedpoklaÂdane vyÂroby. (4) Pro zajisÏteÏnõ splneÏnõ pozÏadavkuÊ uvedenyÂch v odstavci 2 mohou byÂt soucÏaÂstõ povolenõ k vyÂrobeÏ i povinnosti ulozÏene osobeÏ, ktera o povolenõ k vyÂrobeÏ pozÏaÂdala. Takove povinnosti lze ulozÏit i po nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o povolenõ k vyÂrobeÏ. (5) V povolenõ k vyÂrobeÏ se uvedou prostory, v nichzÏ lze provaÂdeÏt vyÂrobu, leÂkove formy leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere lze vyraÂbeÏt, a kvalifikovana osoba cÏi kvalifikovane osoby daneÂho vyÂrobce.  stav pro (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti rozhodne o zÏaÂdosti o povolenõ k vyÂrobeÏ do 90 dnuÊ od jejõÂho dorucÏenõÂ. PrÏõÂslusÏny uÂstav vede evidenci jõÂm vydanyÂch povolenõ k vyÂrobeÏ, mõÂst vyÂroby
(9) JestlizÏe prÏerusÏenõ rÏõÂzenõ podle odstavce 8 trvalo alesponÏ 90 dnuÊ, lze rÏõÂzenõ o povolenõ k vyÂrobeÏ cÏi o jeho zmeÏneÏ zastavit. (10) ZmeÏny uÂdajuÊ nezbytnyÂch pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti (naprÏ. telefon, fax, adresa elektronicke posÏty) prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu s vyÂrobcem, zejmeÂna pro prÏõÂpad zaÂvady v jakosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, oznamuje vyÂrobce prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu neprodleneÏ; tyto zmeÏny se nepovazÏujõ za zmeÏny povolenõ k vyÂrobeÏ. (11) Povolenõ k vyÂrobeÏ prÏõÂslusÏny uÂstav zrusÏõ na zÏaÂdost toho, komu bylo vydaÂno, nebo za podmõÂnek uvedenyÂch v § 56. § 41b Povinnosti vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ VyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ je povinen a) zajistit trvale a neprÏetrzÏiteÏ sluzÏby nejmeÂneÏ jedne kvalifikovane osoby pro oblast vyÂroby leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (daÂle jen ¹kvalifikovana osoba vyÂrobceª), ktera splnÏuje podmõÂnky stanovene v § 41c a je odpoveÏdna zejmeÂna za plneÏnõ povinnostõ stanovenyÂch v § 41d; je-li drzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ fyzickou osobou a splnÏuje podmõÂnky stanovene v § 41c, muÊzÏe byÂt soucÏasneÏ kvalifikovanou osobou vyÂrobce, b) zajistit, aby vsÏechny vyÂrobnõ cÏinnosti vztahujõÂcõ se k registrovanyÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkuÊm byly provaÂdeÏny v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy, registracÏnõ dokumentacõ a rozhodnutõÂm o registraci; vyÂrobce pravidelneÏ hodnotõ sve vyÂrobnõ postupy s ohledem na vyÂvoj veÏdy a techniky a po schvaÂlenõ prÏõÂslusÏnyÂch zmeÏn v registraci jõÂm vyraÂbeÏnyÂch prÏõÂpravkuÊ potrÏebne zmeÏny zavaÂdõ do vyÂroby,
Strana 3044
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
c) ustavit a zajisÏt'ovat podmõÂnky pro cÏinnost uÂtvaru kontroly jakosti tak, aby tento uÂtvar byl nezaÂvisly na jinyÂch organizacÏnõÂch uÂtvarech vyÂrobce; za kontrolu jakosti musõ odpovõÂdat osoba dostatecÏneÏ kvalifikovana pro tento uÂcÏel, d) vytvorÏit a uplatnÏovat systeÂm evidovaÂnõ a posuzovaÂnõ stõÂzÏnostõ a reklamacõ tyÂkajõÂcõÂch se jakosti vcÏetneÏ opatrÏenõ umozÏnÏujõÂcõÂch v prÏõÂpadeÏ potrÏeby staÂhnout neprodleneÏ urcÏitou sÏarzÏi leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z obeÏhu; o kazÏde zaÂvadeÏ, ktera muÊzÏe mõÂt za naÂsledek stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo neobvykle omezenõ zaÂsobovaÂnõ leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem, vyÂrobce je povinen informovat prÏõÂslusÏny uÂstav, e) prÏedem pozÏaÂdat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti o zmeÏnu povolenõ k vyÂrobeÏ v prÏõÂpadeÏ jakeÂkoli zamyÂsÏlene zmeÏny uÂdajuÊ prÏedlozÏenyÂch podle ustanovenõ § 41a odst. 2 a 7, vcÏetneÏ zmeÏn osob, jimzÏ bylo zadaÂno provedenõ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby nebo kontroly; jestlizÏe musela byÂt kvalifikovana osoba vyÂrobce neocÏekaÂvaneÏ nahrazena, pozÏaÂda o zmeÏnu kvalifikovane osoby neprodleneÏ, f) umozÏnit zameÏstnancuÊm orgaÂnuÊ opraÂvneÏnyÂch provaÂdeÏt kontrolu kdykoli vstup do prostor, ktere ke sve cÏinnosti uzÏõÂvaÂ, g) umozÏnit kvalifikovane osobeÏ vyÂrobce vykonaÂvat jejõ povinnosti a vybavit ji potrÏebnyÂmi opraÂvneÏnõÂmi a prostrÏedky, h) vykonaÂvat cÏinnost v souladu s povolenõÂm k vyÂrobeÏ, dodrzÏovat pravidla spraÂvne vyÂrobnõ praxe stanovena vyhlaÂsÏkou a pokyny StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti vydaÂvanyÂmi v prÏõÂslusÏneÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, i) dodrzÏovat zaÂsady a pokyny pro spraÂvnou vyÂrobnõ praxi pro leÂcÏive prÏõÂpravky stanovene prÏedpisy SpolecÏenstvõÂ; prÏõÂslusÏny uÂstav informuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku o noveÏ vydaÂvanyÂch prÏedpisech a zpuÊsobu jejich zverÏejneÏnõÂ, j) zajistit, aby vyÂrobnõ procesy pouzÏite prÏi vyÂrobeÏ byly validovaÂny v souladu s vyhlaÂsÏkou, zejmeÂna v prÏõÂpadeÏ vyÂroby imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a krevnõÂch derivaÂtuÊ, a aby bylo dosazÏeno souladu mezi jednotlivyÂmi sÏarzÏemi, k) v prÏõÂpadeÏ vyÂroby krevnõÂch derivaÂtuÊ a dalsÏõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci, ktere obsahujõ laÂtky z lidske krve nebo lidske plazmy, zajistit, aby podle stavu vyÂvoje technologie byla zarucÏena neprÏõÂtomnost specificke virove kontaminace; za tõÂmto uÂcÏelem prÏõÂslusÏnõ vyÂrobci oznamujõ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv pouzÏity zpuÊsob omezenõ nebo odstraneÏnõ patogennõÂch viruÊ, ktere mohou byÂt prÏenaÂsÏeny takovyÂmi leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky,
CÏaÂstka 49
l) uchovaÂvat vzorky kazÏde sÏarzÏe leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a surovin v rozsahu stanoveneÂm vyhlaÂsÏkou, m) zajistit, pokud dovaÂzÏõ leÂcÏive prÏõÂpravky, aby prÏõÂpravky dovezene ze trÏetõÂch zemõ byly vyrobeny vyÂrobci, jimzÏ bylo udeÏleno povolenõ k vyÂrobeÏ a kterÏõ se rÏõÂdõ takovyÂmi standardy spraÂvne vyÂrobnõ praxe, ktere jsou alesponÏ rovnocenne teÏm, ktere jsou stanoveny tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, n) v prÏõÂpadeÏ vyÂroby radiofarmak dodrzÏovat pozÏadavky zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5a) § 41c Odborne prÏedpoklady kvalifikovane osoby vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) OdbornyÂm prÏedpokladem pro vyÂkon funkce kvalifikovane osoby vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ je rÏaÂdneÏ ukoncÏene vysokosÏkolske studium, ktere poskytuje vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõÂ, zahrnujõÂcõ alesponÏ 4 roky teoreticke a prakticke vyÂuky v jedne z naÂsledujõÂcõÂch oblastõ vzdeÏlaÂvaÂnõÂ: a) farmacie ± studijnõ obor farmacie, b) leÂkarÏstvõÂ, c) veterinaÂrnõ leÂkarÏstvõ a hygiena ± studijnõ obor veterinaÂrnõ leÂkarÏstvõÂ, d) chemie, nebo e) biologie. (2) OdbornyÂm prÏedpokladem pro vyÂkon funkce kvalifikovane osoby vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ muÊzÏe byÂt i studium ve studijnõÂm programu, ktery poskytuje vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ podle odstavce 1, v minimaÂlnõ deÂlce trÏi a puÊl roku, pokud po studiu naÂsleduje obdobõ teoretickeÂho a praktickeÂho vyÂcviku trvajõÂcõÂho alesponÏ jeden rok a zahrnujõÂcõÂho vyÂcvikove obdobõ alesponÏ 6 meÏsõÂcuÊ v leÂkaÂrneÏ otevrÏene verÏejnosti, potvrzeneÂho zkousÏkou na vysokosÏkolske uÂrovni. (3) Pokud ve SpolecÏenstvõÂch existuje studium ve 2 studijnõÂch programech, ktere poskytuje vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõÂ,21a) nebo studium ve 2 studijnõÂch programech, ktere je prÏõÂslusÏnyÂm cÏlenskyÂm staÂtem uznane za rovnocenneÂ, a pokud jedno z nich ma standardnõ dobu studia 4 roky a druhe 3 roky, splnÏuje podmõÂnku uvedenou v odstavci 2 i studium se standardnõ dobou studia 3 roky, ktere vede k vysokosÏkolskeÂmu diplomu, vysveÏdcÏenõ nebo obdobneÂmu dokladu vydaneÂmu prÏi rÏaÂdneÂm ukoncÏenõ vysokosÏkolskeÂho studia, nebo jeho uznany ekvivalent, pokud jsou vysokosÏkolske diplomy, vysveÏdcÏenõ nebo obdobne doklady o zõÂskaÂnõ kvalifikace udeÏlene prÏi ukoncÏenõ studia v obou studijnõÂch programech uznaÂny prÏõÂslusÏnyÂm staÂtem za rovnocenneÂ. (4) Studium musõ zahrnovat teoretickou a praktickou vyÂuku alesponÏ teÏchto zaÂkladnõÂch prÏedmeÏtuÊ: a) aplikovana fyzika,
CÏaÂstka 49
b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
obecna a anorganicka chemie, organicka chemie, analyticka chemie, farmaceuticka chemie vcÏetneÏ kontroly leÂcÏiv, obecna a aplikovana leÂkarÏska biochemie, fyziologie, mikrobiologie, farmakologie, farmaceuticka technologie, toxikologie, farmakognosie, ktera zahrnuje vyÂuku slozÏenõ a uÂcÏinkuÊ prÏõÂrodnõÂch leÂcÏivyÂch laÂtek rostlinneÂho a zÏivocÏisÏneÂho puÊvodu.
(5) Rozsah vyÂuky prÏedmeÏtuÊ uvedenyÂch v odstavci 4 musõ umozÏnit dane osobeÏ plnit povinnosti uvedene v § 41d. (6) Kvalifikovana osoba vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ musõ mõÂt ukoncÏenu alesponÏ dvouletou praxi u jednoho nebo võÂce drzÏiteluÊ povolenõ k vyÂrobeÏ v oblastech a) kvalitativnõ analyÂzy leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, b) kvantitativnõ analyÂzy leÂcÏivyÂch laÂtek a c) zkousÏenõ a kontrol nezbytnyÂch k zajisÏteÏnõ jakosti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. Doba teÂto odborne praxe muÊzÏe byÂt zkraÂcena o jeden rok, pokud standardnõ doba studia uvedeneÂho v odstavci 1 je stanovena studijnõÂm programem nejmeÂneÏ na 5 let, a o 18 meÏsõÂcuÊ, pokud standardnõ doba studia je studijnõÂm programem stanovena nejmeÂneÏ na 6 let. § 41d OdpoveÏdnost kvalifikovane osoby vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) Kvalifikovana osoba vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ je odpoveÏdna za zabezpecÏenõ toho, aby a) kazÏda sÏarzÏe leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku daneÂho vyÂrobce byla vyrobena a kontrolovaÂna v souladu s tõÂmto zaÂkonem, jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, registracÏnõ dokumentacõ a rozhodnutõÂm o registraci prÏõÂslusÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, b) v prÏõÂpadeÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku pochaÂzejõÂcõÂho ze trÏetõ zemeÏ byla kazÏda vyÂrobnõ sÏarzÏe podrobena v CÏeske republice uÂplne kvalitativnõ analyÂze, kvantitativnõ analyÂze alesponÏ vsÏech uÂcÏinnyÂch slozÏek a vsÏem dalsÏõÂm zkousÏkaÂm nebo kontrolaÂm nezbytnyÂm k zajisÏteÏnõ jakosti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ v souladu s podmõÂnkami registrace prÏõÂslusÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; pokud sÏarzÏe leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku byla podrobena kontrolaÂm v rozsahu ustanovenõ põÂsmene a) nebo b) v cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõ a jsou k dispozici protokoly o kontrole podepsane kvalifikovanou osobou pro ob-
Strana 3045
last vyÂroby, pak takova sÏarzÏe je od kontrol osvobozena. (2) V prÏõÂpadeÏ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku dovezeneÂho ze trÏetõ zemeÏ, pokud byla SpolecÏenstvõÂmi ucÏineÏna s vyvaÂzÏejõÂcõ zemõ prÏõÂslusÏna ujednaÂnõÂ, zarucÏujõÂcõÂ, zÏe drzÏitel rozhodnutõ o povolenõ k vyÂrobeÏ uplatnÏuje standardy spraÂvne vyÂrobnõ praxe prÏinejmensÏõÂm ekvivalentnõ standarduÊm stanovenyÂm SpolecÏenstvõÂmi a zÏe kontroly uvedene v odstavci 1 põÂsm. b) byly provedeny ve vyvaÂzÏejõÂcõ zemi, muÊzÏe byÂt takovyÂm ujednaÂnõÂm kvalifikovana osoba zprosÏteÏna odpoveÏdnosti za provedenõ takovyÂch kontrol. (3) Kvalifikovana osoba vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ musõ osveÏdcÏit v registru nebo v rovnocenneÂm dokumentu stanoveneÂm k tomuto uÂcÏelu, zÏe kazÏda vyÂrobnõ sÏarzÏe odpovõÂda ustanovenõÂm odstavcuÊ 1 a 2; uvedeny registr nebo rovnocenny dokument musõ byÂt pruÊbeÏzÏneÏ aktualizovaÂn podle provaÂdeÏnyÂch cÏinnostõ a musõ byÂt uchovaÂvaÂn nejmeÂneÏ po dobu 5 let. (4) V prÏõÂpadeÏ vyÂroby leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pouzÏityÂch jako hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky v klinickeÂm hodnocenõ kvalifikovana osoba vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ odpovõÂda za dodrzÏenõ pozÏadavkuÊ spraÂvne vyÂrobnõ praxe stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy a souladu s dokumentacõ prÏedlozÏenou v raÂmci zÏaÂdosti o klinicke hodnocenõÂ. Rozsah, v neÏmzÏ hodnocene leÂcÏive prÏõÂpravky jsou podrobovaÂny kontrolaÂm prÏi dovozu ze trÏetõÂch zemõÂ, a podmõÂnky jejich propousÏteÏnõ stanovõ vyhlaÂsÏka. (5) V prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ zaÂvazÏnyÂch porusÏenõ zaÂkona, zejmeÂna pokud dosÏlo k ohrozÏenõ verÏejneÂho zdravõÂ,  stav pro staÂtnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv poda oznaÂmenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu21b) a neprodleneÏ oznaÂmõ vyÂrobci a dotcÏene kvalifikovane osobeÏ, zÏe tato kvalifikovana osoba nesmõ do rozhodnutõ v dane veÏci nadaÂle vykonaÂvat cÏinnost kvalifikovane osoby a zÏe, pokud hodla vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nadaÂle pokracÏovat ve vyÂrobeÏ, musõ byÂt neprodleneÏ nahrazena jinou kvalifikovanou osobou. Pokud puÊvodnõ kvalifikovana osoba pocÏne opeÏtovneÏ vykonaÂvat svou cÏinnost, oznaÂmõ vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ neprodleneÏ tuto skutecÏnost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. § 41e ZarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby (1) VyÂrobou transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ se rozumõ vsÏechny cÏinnosti vedoucõ ke vzniku transfuÂznõÂho prÏõÂpravku nebo suroviny z krve nebo jejõÂch slozÏek pro dalsÏõ vyÂrobu. VyÂrobu transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ povoluje StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv. BlizÏsÏõ vymezenõ a podrobnosti tyÂkajõÂcõ se vyÂroby transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a naÂlezÏitosti povolenõ vyÂroby transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ stanovõ vyhlaÂsÏka. (2) Pro povolovaÂnõ vyÂroby transfuÂznõÂch prÏõÂ-
Strana 3046
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
pravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu se pouzÏijõ ustanovenõ § 41a prÏimeÏrÏeneÏ s uplatneÏnõÂm pozÏadavkuÊ na kvalifikovanou osobu podle odstavcuÊ 5 a 6. StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv muÊzÏe prÏipustit, aby zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech zadalo provedenõ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby cÏi kontroly jinyÂm osobaÂm; jde-li o osoby provozujõÂcõ cÏinnost v CÏeske republice, musõ byÂt takove osoby vyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu nebo kontrolnõÂmi laboratorÏemi. OdpoveÏdnost zadaÂvajõÂcõÂho zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby v takoveÂm prÏõÂpadeÏ zuÊstaÂva nedotcÏena. (3) ZarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby musõ splnÏovat pozÏadavky uvedene v § 41b põÂsm. c), e), f), g) a h) a daÂle a) zajistit trvale a neprÏetrzÏiteÏ sluzÏby nejmeÂneÏ jedne kvalifikovane osoby podle odstavcuÊ 5 a 6, b) zajistit, aby podle stavu vyÂvoje technologie bylo snõÂzÏeno na minimum riziko specificke virove kontaminace, c) zajistit, aby vyÂrobnõ procesy pouzÏite prÏi vyÂrobeÏ transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu byly validovaÂny v souladu s vyhlaÂsÏkou a aby byl zajisÏteÏn soulad mezi jednotlivyÂmi prÏõÂpravky stejneÂho typu, d) uchovaÂvat vzorek z kazÏdeÂho odbeÏru krve cÏi jejõ slozÏky v rozsahu stanoveneÂm vyhlaÂsÏkou, e) vytvorÏit a udrzÏovat systeÂm pro evidovaÂnõ a posuzovaÂnõ stõÂzÏnostõ a reklamacõ tyÂkajõÂcõÂch se jakosti, vcÏetneÏ opatrÏenõ umozÏnÏujõÂcõÂch v prÏõÂpadeÏ potrÏeby informovat odbeÏratele transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu o dodatecÏneÏ zjisÏteÏnyÂch zaÂvadaÂch v jakosti nebo staÂhnout neprodleneÏ urcÏity transfuÂznõ prÏõÂpravek nebo surovinu pro dalsÏõ vyÂrobu z obeÏhu, a to za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, f) oznaÂmit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv zaÂvady v jakosti, ktere zjistilo nebo se o nich dozveÏdeÏlo, a to za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou. (4) ZarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby a) je opraÂvneÏno odebõÂrat transfuÂznõ prÏõÂpravky od jineÂho zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, b) je opraÂvneÏno dodaÂvat distributoruÊm s povolenõÂm rozsÏõÂrÏenyÂm o distribuci krve a jejõÂch slozÏek, prÏõÂpadneÏ meziproduktuÊ vyrobenyÂch z krve a jejõÂch slozÏek a vyÂrobcuÊm leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ jõÂm vyrobenou surovinu pro dalsÏõ vyÂrobu za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou. (5) OdbornyÂm prÏedpokladem u kvalifikovane osoby zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby je a) vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, v oblasti chemie, biologie nebo v oblasti leÂkarÏstvõÂ,
b) specializace z klinickeÂho oboru a 2 roky praxe v oboru transfuÂznõ sluzÏby, jde-li o leÂkarÏe, nebo 5 let odborne praxe v oboru farmacie nebo prÏõÂrodoveÏdneÂm oboru biologickeÂho zameÏrÏenõ a 2 roky praxe v oboru transfuÂznõ sluzÏby. (6) Kvalifikovana osoba zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby odpovõÂda za to, zÏe kazÏdy transfuÂznõ prÏõÂpravek je vyroben a kontrolovaÂn v souladu s tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy; daÂle odpovõÂda za to, zÏe suroviny pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ odpovõÂdajõ pozÏadavkuÊm tohoto zaÂkona, jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ a pozÏadavkuÊm odebõÂrajõÂcõÂho vyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. Tuto skutecÏnost kvalifikovana osoba osveÏdcÏuje põÂsemneÏ v dokumentu stanoveneÂm k tomuto uÂcÏelu; uvedeny dokument musõ byÂt pruÊbeÏzÏneÏ aktualizovaÂn podle provaÂdeÏnyÂch cÏinnostõ a musõ byÂt uchovaÂvaÂn nejmeÂneÏ po dobu 10 let. PrÏi porusÏenõ povinnostõ kvalifikovane osoby zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby se pouzÏije ustanovenõ § 41d odst. 5. § 41f Kontrolnõ laboratorÏ (1) Kontrolnõ laboratorÏõ se rozumõ laboratorÏ oveÏrÏujõÂcõ jakost leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, leÂcÏivyÂch laÂtek, pomocnyÂch laÂtek, meziproduktuÊ cÏi obaluÊ, vcÏetneÏ dõÂlcÏõÂho zkousÏenõÂ. (2) CÏinnost kontrolnõ laboratorÏe podleÂha povolenõ StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti, na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti fyzicke nebo praÂvnicke osoby. ZÏaÂdost musõ obsahovat naÂlezÏitosti stanovene vyhlaÂsÏkou. Pro udeÏlovaÂnõ povolenõ k cÏinnosti kontrolnõ laboratorÏe, pro zmeÏny tohoto povolenõ a pro jeho zrusÏenõ platõ ustanovenõ § 41a odst. 2 põÂsm. b) a odst. 3 azÏ 11 prÏimeÏrÏeneÏ. Jde-li o drzÏitele povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, zahrnuje povolenõ k vyÂrobeÏ i opraÂvneÏnõ vyÂrobce provaÂdeÏt kontrolu. (3) Kontrolnõ laboratorÏ musõ splnÏovat prÏimeÏrÏeneÏ pozÏadavky § 41b s vyÂjimkou põÂsmen a), d), e), g), l) a m) a pozÏadavky stanovene vyhlaÂsÏkou. (4) Kontrolnõ laboratorÏ je povinna prÏedem pozÏaÂdat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti o zmeÏnu povolenõ k cÏinnosti v prÏõÂpadeÏ jakeÂkoli zamyÂsÏlene zmeÏny uÂdajuÊ prÏedlozÏenyÂch podle ustanovenõ § 41a odst. 2 a 7. § 41g OdpoveÏdnost vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek (1) VyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek je povinen dodrzÏovat pravidla spraÂvne vyÂrobnõ praxe prÏi vyÂrobeÏ surovin stanovena vyhlaÂsÏkou a pokyny StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti vydaÂvanyÂmi v informacÏnõÂm prostrÏedku prÏõÂslusÏneÂho
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
uÂstavu; splneÏnõ pozÏadavkuÊ spraÂvne vyÂrobnõ praxe prÏi vyÂrobeÏ surovin se doklaÂda certifikaÂtem vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek udeÏlenyÂm prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem. (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv a UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti vedou seznam vyÂrobcuÊ leÂcÏivyÂch laÂtek, kterÏõ jsou drzÏiteli certifikaÂtu podle odstavce 1; aktualizovany seznam drzÏiteluÊ certifikaÂtu vyÂrobcuÊ leÂcÏivyÂch laÂtek zverÏejnÏujõ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (3) VyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek neprodleneÏ oznaÂmõ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv i UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zahaÂjenõ cÏinnosti a takove zaÂvady v jakosti leÂcÏivyÂch laÂtek, ktere vedou ke stazÏenõ leÂcÏive laÂtky cÏi leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ z nõ vyrobenyÂch z obeÏhu. (4) UÂdaje nezbytne pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu s vyÂrobcem leÂcÏivyÂch laÂtek a jejich zmeÏny (naprÏõÂklad telefon, fax, adresa elektronicke posÏty) oznamuje vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek neprodleneÏ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu. (5) VyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek, ktery vyraÂbõ plyny pouzÏõÂvane prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe, dolozÏõ jakost teÏchto plynuÊ, ktere nejsou registrovanyÂmi leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky, zpuÊsobem stanovenyÂm vyhlaÂsÏkou. PozÏadavky na vyÂrobu, kontrolu, prÏedepisovaÂnõ a pouzÏõÂvaÂnõ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn § 41h (1) Pro vyÂrobu veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn platõ ustanovenõ tohoto zaÂkona pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 41 azÏ 41d). (2) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny se vyraÂbõ pouze na zaÂkladeÏ prÏedpisu osÏetrÏujõÂcõÂho veterinaÂrnõÂho leÂkarÏe, ktery je podrobneÏ seznaÂmen se zdravotnõ problematikou zvõÂrÏat a s chovatelskyÂmi podmõÂnkami v prÏõÂslusÏneÂm chovu a ktery splnÏuje pozÏadavky stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem5c) (daÂle jen ¹osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarϪ). NaÂlezÏitosti prÏedpisu pro vyÂrobu veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn vystaveneÂho osÏetrÏujõÂcõÂm veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem (daÂle jen ¹prÏedpis pro veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnyª) stanovõ vyhlaÂsÏka. SÏarzÏõ veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny se rozumõ mnozÏstvõ vakcõÂny vyrobene v souladu s prÏedpisem pro veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny. (3) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny lze prÏedepisovat, vyraÂbeÏt nebo uvaÂdeÏt do obeÏhu pouze za uÂcÏelem rÏesÏenõ aktuaÂlnõ naÂkazove situace v konkreÂtnõÂm staÂdeÏ v dane lokaliteÏ a za prÏedpokladu, zÏe k rÏesÏenõ teÂto situace nenõ k dispozici zÏaÂdny registrovany veterinaÂrnõ imunologicky leÂcÏivy prÏõÂpravek. (4) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny smõ byÂt vyrobeny vyÂhradneÏ z patogenuÊ nebo antigenuÊ, ktere byly
Strana 3047
zõÂskaÂny od zvõÂrÏete nebo zvõÂrÏat v jednom chovu v jedne lokaliteÏ a ktere izoloval drzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ. (5) DrzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn je opraÂvneÏn sjednat izolaci patogenuÊ nebo antigenuÊ na jineÂm akreditovaneÂm pracovisÏti. (6) Patogeny nebo antigeny zõÂskane a izolovane v souladu s odstavcem 4 nebo 5 lze pro vyÂrobu veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn pouzÏõÂvat maximaÂlneÏ po dobu 6 meÏsõÂcuÊ od jejich odbeÏru, neprokaÂzÏe-li prÏõÂslusÏny drzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn pomocõ proveÏrÏenõÂ, ktere se opakuje vzÏdy nejpozdeÏji do 6 meÏsõÂcuÊ od prÏedchozõÂho proveÏrÏenõÂ, zÏe patogeny nebo antigeny lze s ohledem na aktuaÂlnõ naÂkazovou situaci v daneÂm staÂdeÏ nadaÂle pro vyÂrobu autogennõÂch vakcõÂn vyuzÏõÂvat. (7) PrÏed zahaÂjenõÂm vyÂroby kazÏde sÏarzÏe veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny drzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ Â stavu pro staÂtnõ podaÂva oznaÂmenõ o zahaÂjenõ vyÂroby U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv a krajske veterinaÂrnõ spraÂveÏ, v jejõÂmzÏ obvodu puÊsobnosti bude tato vakcõÂna pouzÏita. NaÂlezÏitosti oznaÂmenõ stanovõ vyhlaÂsÏka. (8) DrzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn je povinen zajistit, aby veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny byly oznacÏeny v souladu s pozÏadavky § 41i odst. 1. (9) DrzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn dodaÂva jõÂm vyrobene autogennõ vakcõÂny vyÂhradneÏ osÏetrÏujõÂcõÂmu veterinaÂrnõÂmu leÂkarÏi, ktery vyÂrobu veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny prÏedepsal. (10) PrÏi prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂrobeÏ a pouzÏõÂvaÂnõ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn musõ byÂt dodrzÏena prÏõÂslusÏna veterinaÂrnõ opatrÏenõ s ohledem na ochranu prÏed naÂkazami a jejich zdolaÂvanõ prÏijata v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.5c) V prÏõÂpadeÏ mimorÏaÂdne naÂkazove situace rozhodne o pouzÏitõ veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny prÏõÂslusÏny orgaÂn veterinaÂrnõÂho dozoru. § 41i (1) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny se na vnitrÏnõÂm a, je-li prÏõÂtomen, i na vneÏjsÏõÂm obalu oznacÏujõ uÂdaji stanovenyÂmi vyhlaÂsÏkou. Ke kazÏdeÂmu obalu musõ byÂt prÏipojena prÏõÂbalova informace; to neplatõÂ, pokud jsou vesÏkere uÂdaje, ktere musõ byÂt uvedeny v prÏõÂbalove informaci, uvedeny na vnitrÏnõÂm obalu veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny. PozÏadavky na obsah a cÏleneÏnõ prÏõÂbalove informace veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny stanovõ vyhlaÂsÏka. (2) VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny smõ byÂt pouzÏõÂvaÂny pouze ve staÂdeÏ a v lokaliteÏ, kde byly patogeny nebo antigeny, ze kteryÂch je autogennõ vakcõÂna vyrobena, zõÂskaÂny. VeterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu smõ pouzÏõÂvat pouze osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ, ktery vyÂrobu prÏõÂslusÏne sÏarzÏe autogennõ vakcõÂny prÏedepsal. Veteri-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3048
naÂrnõ autogennõ vakcõÂny smõ byÂt pouzÏõÂvaÂny pouze v souladu s uÂdaji uvedenyÂmi na obalu nebo v prÏõÂbalove informaci autogennõ vakcõÂny. (3) PrÏed pouzÏitõÂm autogennõ vakcõÂny musõ prÏõÂslusÏny veterinaÂrnõ leÂkarÏ proveÂst zkousÏku snaÂsÏenlivosti na cõÂlovyÂch zvõÂrÏatech v souladu s pokyny uvedenyÂmi na obalu nebo v prÏõÂbalove informaci veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny. (4) Nesmõ byÂt pouzÏõÂvaÂny veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny a) o kteryÂch tak rozhodl s ohledem na veterinaÂrnõ opatrÏenõ prÏijõÂmana podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu5c) prÏõÂslusÏny orgaÂn veterinaÂrnõÂho dozoru, b) o kteryÂch tak rozhodl UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, c) se zaÂvadou v jakosti, d) s prosÏlou dobou pouzÏitelnosti, e) pokud byly uchovaÂvaÂny za jinyÂch podmõÂnek, nezÏ ktere stanovil jejich vyÂrobce. (5) DrzÏitel povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch auto stavu pro staÂtnõ kongennõÂch vakcõÂn je povinen hlaÂsit U trolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv nejpozdeÏji do 30 dnuÊ ode dne, kdy se o nich dozveÏdeÏl, a) vesÏkera podezrÏenõ na zaÂvady v jakosti jõÂm vyrobene veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny, b) vesÏkera podezrÏenõ z vyÂskytu nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ spojenyÂch s pouzÏitõÂm jõÂm vyrobene veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny; to neplatõÂ, pokud jizÏ o podezrÏenõ ze zaÂvady v jakosti nebo o podezrÏenõ z vyÂskytu nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku informoval prokazatelneÏ osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv. (6) OsÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ je povinen, nejpozdeÏji do 15 dnuÊ, hlaÂsit drzÏiteli povolenõ k vyÂrobeÏ veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn, ktery danou veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu vyrobil, a) vesÏkera podezrÏenõ ze zaÂvad v jakosti veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny, b) vesÏkera podezrÏenõ z vyÂskytu nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ spojenyÂch s pouzÏitõÂm veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny. ZvlaÂsÏtnõ pravidla pro vyÂrobu, uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, prÏedepisovaÂnõ a pouzÏõÂvaÂnõ medikovanyÂch krmiv § 41j (1) Medikovana krmiva smõ byÂt vyraÂbeÏna pouze z medikovanyÂch premixuÊ. (2) Medikovana krmiva smõ byÂt vyraÂbeÏna nebo uvaÂdeÏna do obeÏhu pouze na zaÂkladeÏ leÂkarÏskeÂho prÏedpisu vystaveneÂho osÏetrÏujõÂcõÂm veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem
CÏaÂstka 49
(daÂle jen ¹prÏedpis pro medikovane krmivoª) a v souladu s povolenõÂm k vyÂrobeÏ medikovaneÂho krmiva. SÏarzÏõ medikovaneÂho krmiva se rozumõ mnozÏstvõ medikovaneÂho krmiva vyrobeneÂho na jeden prÏedpis osÏetrÏujõÂcõÂho veterinaÂrnõÂho leÂkarÏe nebo v jednom vyÂrobnõÂm cyklu. (3) Pro vyÂrobu medikovanyÂch krmiv platõ ustanovenõ tohoto zaÂkona pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, s vyÂjimkou pozÏadavkuÊ na vzdeÏlaÂnõ kvalifikovanyÂch osob vyÂrobce a jejich cÏinnost (§ 41c) a pozÏadavkuÊ na dovoz medikovanyÂch krmiv. (4) Medikovana krmiva smõ byÂt dovaÂzÏena ze cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ pouze na zaÂkladeÏ prÏedpisu pro medikovane krmivo a v souladu s pozÏadavky § 41k odst. 16 azÏ 18. (5) VyÂrobce medikovanyÂch krmiv je povinen v prÏõÂpadeÏ vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv provaÂdeÏne na zaÂkladeÏ smlouvy (daÂle jen ¹smluvnõ vyÂroba nebo kontrolaª) u osob, ktere nemajõ sõÂdlo nebo trvaly pobyt v CÏeske republice, zajistit, zÏe medikovana krmiva jsou vyraÂbeÏna nebo kontrolovaÂna v souladu s tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏed stavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrpisy, a prÏedlozÏit U nõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv certifikaÂt vydany prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem dane zemeÏ, zÏe mõÂsto vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv je povoleno prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem a zÏe je pravidelneÏ kontrolovaÂno. (6) VyÂrobce medikovanyÂch krmiv je povinen v prÏõÂpadeÏ smluvnõ vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv uskutecÏnÏovane a) ve trÏetõÂch zemõÂch zajistit, zÏe medikovana krmiva jsou vyraÂbeÏna nebo kontrolovaÂna v souladu s tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, a prÏedlozÏit UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv certifikaÂt vydany prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem dane trÏetõ zemeÏ, zÏe mõÂsto vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv je povoleno prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem a zÏe je pravidelneÏ kontrolovaÂno, b) v cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõ zajistit, zÏe medikovana krmiva jsou vyraÂbeÏna nebo kontrolovaÂna v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy SpolecÏenstvõ pro  stavu pro staÂtnõ medikovana krmiva, a prÏedlozÏit U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv certifikaÂt vydany prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem daneÂho cÏlenskeÂho staÂtu, zÏe vyÂrobce medikovanyÂch krmiv ma platne povolenõ k vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv vydane prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem cÏlenskeÂho staÂtu. (7) VyÂrobce medikovanyÂch krmiv je v prÏõÂpadeÏ smluvnõ vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv daÂle povinen zajistit inspektoruÊm UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, vzniknou-li pochybnosti o skutecÏnosti, zÏe medikovana krmiva jsou vyraÂbeÏna nebo kontrolovaÂna v souladu s tõÂmto zaÂkonem, mozÏnost provedenõ kontroly v mõÂsteÏ smluvnõ vyÂroby nebo kontroly medikovanyÂch krmiv.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3049
(8) OdpoveÏdnost vyÂrobce medikovanyÂch krmiv za medikovana krmiva vyraÂbeÏna nebo kontrolovana na zaÂkladeÏ smlouvy zuÊstaÂva nedotcÏena.
prÏõÂslusÏna sÏarzÏe medikovaneÂho krmiva byla na uÂzemõ CÏeske republiky kontrolovaÂna v souladu s § 41k odst. 20,
(9) VyÂrobce medikovanyÂch krmiv musõ zajistit, zÏe a) medikovane krmivo je vyrobeno nebo uvedeno do obeÏhu v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v prÏedpisu pro medikovane krmivo vystaveneÂm podle § 41k odst. 1 azÏ 8, b) prÏi vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv jsou pouzÏita krmiva nebo jejich kombinace, ktere jsou v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,21c) c) pouzÏite krmivo vytvaÂrÏõ s prÏõÂslusÏnyÂm medikovanyÂm premixem homogennõ a stabilnõ smeÏs, d) medikovany premix je prÏi vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv pouzÏit v souladu s rozhodnutõÂm o registraci a zÏe
c) v prÏõÂpadeÏ medikovanyÂch krmiv pochaÂzejõÂcõÂch ze trÏetõÂch zemõ za to, zÏe prÏõÂslusÏna sÏarzÏe medikovaneÂho krmiva byla na uÂzemõ CÏeske republiky kontrolovaÂna v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v povolenõ k vyÂrobeÏ.
(1) PrÏedpis pro medikovane krmivo vystavuje osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ, ktery splnÏuje pozÏadavky stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.5c) PrÏedpis pro medikovane krmivo musõ byÂt, s ohledem na medikovany premix, vystaven v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂho medikovaneÂho premixu.
1. je vyloucÏena jakaÂkoli nezÏaÂdoucõÂ interakce mezi pouzÏityÂm medikovanyÂm premixem, doplnÏkovyÂmi laÂtkami21c) nebo krmivy,21c)
(2) PrÏedpis pro medikovane krmivo se vyhotovuje zpuÊsobem a v pocÏtu stanoveneÂm v provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpise.
2. medikovane krmivo si uchova sve vlastnosti po stanovenou dobu pouzÏitelnosti,
(3) PozÏadavky na obsah a cÏleneÏnõ prÏedpisu pro medikovana krmiva, vcÏetneÏ zpuÊsobu naklaÂdaÂnõ s prÏedpisem pro medikovana krmiva, stanovõ vyhlaÂsÏka. V prÏedpisu pro medikovane krmivo stanovõ osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ, ktery prÏedpis vystavil, zpuÊsob uvaÂdeÏnõ medikovaneÂho krmiva do obeÏhu v souladu s odstavcem 13.
3. krmivo, ktere je pouzÏito pro vyÂrobu medikovaneÂho krmiva, neobsahuje stejne antibiotikum nebo antikokcidikum, jako je leÂcÏiva laÂtka obsazÏena v prÏõÂslusÏneÂm medikovaneÂm premixu. (10) Pokud nejsou splneÏny pozÏadavky odstavce 9, nesmõ vyÂrobce medikovanyÂch krmiv medikovane krmivo vyrobit nebo uveÂst do obeÏhu. (11) Kvalifikovana osoba vyÂrobce medikovanyÂch krmiv musõ mõÂt a) vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, v oblasti veterinaÂrnõÂho leÂkarÏstvõ a hygieny ± studijnõ obor veterinaÂrnõ leÂkarÏstvõÂ, v oblasti leÂkarÏstvõÂ, zemeÏdeÏlstvõ v biologickyÂch nebo technickyÂch oborech, biologie nebo chemie, b) 2 roky odborne praxe ve vyÂrobeÏ nebo kontrole leÂcÏiv a absolvovaÂnõ specializovaneÂho kurzu v rozsahu a za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou; prakticke a teoreticke zkusÏenosti je kvalifikovana osoba povinna si doplnÏovat s ohledem na aktuaÂlnõ stav veÏdeckeÂho poznaÂnõ a technicky pokrok; prÏõÂslusÏny vyÂrobce je povinen vytvorÏit kvalifikovane osobeÏ podmõÂnky pro dalsÏõ vzdeÏlaÂvaÂnõÂ. (12) Kvalifikovana osoba vyÂrobce medikovanyÂch krmiv je odpoveÏdna a) za to, zÏe kazÏda sÏarzÏe medikovaneÂho krmiva je vyrobena a kontrolovaÂna v souladu s tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy a zÏe je vyrobena v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂho registrovaneÂho medikovaneÂho premixu, b) v prÏõÂpadeÏ dovozu medikovanyÂch krmiv za to, zÏe
§ 41k
(4) VyÂrobu nebo uvedenõ do obeÏhu medikovaneÂho krmiva na jeden prÏedpis pro medikovane krmivo nelze opakovat. (5) PrÏedpis pro medikovane krmivo platõ nejdeÂle po dobu 14 dnuÊ od jeho vystavenõÂ. (6) PrÏedpis pro medikovane krmivo musõ byÂt vypracovaÂn tak, zÏe dennõ daÂvka medikovaneÂho premixu je obsazÏena v mnozÏstvõ krmiva, ktere odpovõÂda nejmeÂneÏ jedne polovineÏ dennõ krmne daÂvky leÂcÏenyÂch zvõÂrÏat, je-li medikovany premix mõÂsen s krmivy, nebo v prÏõÂpadeÏ prÏezÏvyÂkavcuÊ nejmeÂneÏ jedne polovineÏ dennõ potrÏeby nemineraÂlnõÂho doplnÏkoveÂho krmiva, je-li medikovany premix mõÂsen s nemineraÂlnõÂmi doplnÏkovyÂmi krmivy. (7) PrÏed vystavenõÂm prÏedpisu pro medikovane krmivo se musõ prÏõÂslusÏny osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ ujistit, zÏe podaÂvaÂnõ medikovaneÂho krmiva nenõ inkompatibilnõ s prÏedesÏlou leÂcÏbou a, pokud se ma prÏi vyÂrobeÏ medikovaneÂho krmiva pouzÏõÂt võÂce nezÏ jeden medikovany premix, zÏe mezi nimi nedochaÂzõ k nezÏaÂdoucõÂm interakcõÂm. (8) PrÏõÂslusÏny osÏetrÏujõÂcõ veterinaÂrnõ leÂkarÏ smõ prÏedepsat medikovane krmivo pouze v takoveÂm mnozÏstvõÂ, ktere je nezbytne pro rÏesÏenõ konkreÂtnõ situace u leÂcÏenyÂch zvõÂrÏat; deÂlka podaÂvaÂnõ medikovaneÂho krmiva nesmõ prÏekrocÏit dobu stanovenou v rozhodnutõÂ
Strana 3050
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
o registraci medikovaneÂho premixu pouzÏiteÂho pro vyÂrobu medikovaneÂho krmiva. (9) Medikovana krmiva se podle povahy pouzÏiteÂho krmiva oznacÏujõ v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.21c) DaÂle se na obalech medikovanyÂch krmiv uvaÂdõ uÂdaje stanovene vyhlaÂsÏkou; tyto uÂdaje se uvaÂdõ v cÏeskeÂm jazyce. (10) V prÏõÂpadeÏ medikovanyÂch krmiv uvaÂdeÏnyÂch do obeÏhu v prÏepravnõÂcõÂch volneÏ lozÏenyÂch hmot jsou uÂdaje v souladu s odstavcem 9 uvedeny v dokumentech, ktere provaÂzejõ medikovane krmivo. (11) Medikovana krmiva jsou opraÂvneÏni uvaÂdeÏt do obeÏhu a) vyÂrobci medikovanyÂch krmiv, jde-li o krmiva jimi vyrobenaÂ, b) distributorÏi s povolenõÂm k distribuci rozsÏõÂrÏenyÂm o distribuci medikovanyÂch krmiv. (12) Medikovana krmiva lze uvaÂdeÏt do obeÏhu pouze v uzavrÏenyÂch originaÂlnõÂch obalech, ktere jsou zajisÏteÏny tak, zÏe po jejich otevrÏenõ zuÊstaÂvajõ obal, nebo v prÏõÂpadeÏ prÏepravnõÂkuÊ volneÏ lozÏenyÂch hmot jejich zajisÏteÏnõÂ, trvale, nevratneÏ a zjevneÏ posÏkozeny. (13) Medikovana krmiva dodaÂvajõ osoby uvedene v odstavci 11 v souladu s prÏedpisem pro medikovane krmivo a) osÏetrÏujõÂcõÂmu veterinaÂrnõÂmu leÂkarÏi, ktery vystavil prÏõÂslusÏny prÏedpis pro medikovane krmivo, nebo b) chovateli uvedeneÂmu v prÏõÂslusÏneÂm prÏedpisu pro medikovane krmivo. (14) Pro dovoz medikovanyÂch krmiv ze trÏetõÂch zemõ platõ ustanovenõ tohoto zaÂkona tyÂkajõÂcõ se vyÂroby medikovanyÂch krmiv obdobneÏ. (15) KazÏda sÏarzÏe medikovaneÂho krmiva dovezena ze trÏetõ zemeÏ musõ byÂt na uÂzemõ CÏeske republiky kontrolovaÂna v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v povolenõ k vyÂrobeÏ. (16) Ze cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ lze do CÏeske republiky dovaÂzÏet pouze medikovana krmiva, ktera byla vyrobena ve SpolecÏenstvõÂch osobami, ktere majõ platne povolenõ k vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv v prÏõÂslusÏneÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ, a ktera byla vyrobena v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi v prÏedpisu pro medikovane krmivo vystaveneÂm prÏõÂslusÏnyÂm osÏetrÏujõÂcõÂm veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem; v tomto prÏõÂpadeÏ prÏedepisuje prÏõÂslusÏny veterinaÂrnõ leÂkarÏ medikovane premixy registrovane v cÏlenskeÂm staÂteÏ, kde je medikovane krmivo vyrobeno, jejichzÏ slozÏenõ odpovõÂda medikovanyÂm premixuÊm registrovanyÂm v CÏeske republice, nebo medikovane premixy registrovane podle prÏedpisu SpolecÏenstvõ upravujõÂcõÂho postupy SpolecÏenstvõ pro registraci a dozor nad leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky.7b) (17) Medikovane krmivo dovaÂzÏene ze cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ musõ splnÏovat pozÏadavky na krmiva
CÏaÂstka 49
stanovene zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy5c),21c) a musõ byÂt provaÂzeno doprovodnyÂm certifikaÂtem vydanyÂm prÏõÂslusÏnyÂm kontrolnõÂm uÂrÏadem v daneÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ SpolecÏenstvõ a prÏõÂslusÏnyÂm prÏedpisem pro dane medikovane krmivo v souladu s pozÏadavky odstavcuÊ 2 a 3. (18) Osoba, ktera dovaÂzÏõ do CÏeske republiky medikovane krmivo, dodaÂva medikovane krmivo pouze osobeÏ, ktera je jako prÏõÂjemce prÏõÂslusÏneÂho medikovaneÂho krmiva uvedena v prÏõÂslusÏneÂm prÏedpisu pro medikovane krmivo podle odstavce 3. MnozÏstvõ medikovaneÂho krmiva dovaÂzÏene ze cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ musõ byÂt v souladu s prÏõÂslusÏnyÂm prÏedpisem pro medikovane krmivo. CertifikaÂt podle odstavce 17 uchovaÂva osoba, ktere je medikovane krmivo dodaÂno, po dobu 3 let od dodaÂvky medikovaneÂho krmiva a kopii zasÏle  stavu pro staÂtnõ kontrolu vedo 7 pracovnõÂch dnuÊ U terinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv a prÏõÂslusÏne krajske veterinaÂrnõ spraÂveÏ. (19) Pokud nejsou splneÏny podmõÂnky stanovene v odstavcõÂch 17 a 18, narÏõÂdõ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv pozastavenõ pouzÏõÂvaÂnõÂ, poprÏõÂpadeÏ likvidaci prÏõÂslusÏneÂho medikovaneÂho krmiva. NaÂklady spojene s likvidacõ hradõ majitel prÏõÂslusÏneÂho medikovaneÂho krmiva. (20) Pro dovoz medikovanyÂch krmiv platõ ustanovenõ tohoto zaÂkona tyÂkajõÂcõ se vyÂroby medikovanyÂch krmiv obdobneÏ. KazÏda dovezena sÏarzÏe medikovaneÂho krmiva musõ byÂt na uÂzemõ CÏeske republiky kontrolovaÂna v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v povolenõ k vyÂrobeÏ. (21) Krmiva pouzÏita prÏi vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv jsou prÏedmeÏtem veterinaÂrnõÂho dozoru podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.5c) 21a
) § 44 zaÂkona cÏ. 111/1998 Sb., o vysokyÂch sÏkolaÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o vysokyÂch sÏkolaÂch), ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 147/2001 Sb. 21b ) § 8 odst. 1 trestnõÂho rÏaÂdu. 21c
) ZaÂkon cÏ. 91/1996 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
39. § 42 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 42 ZaÂkladnõ ustanovenõ o distribuci (1) DistribuovaÂny mohou byÂt jen registrovane leÂcÏive prÏõÂpravky. Distributor leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (daÂle jen ¹distributorª) vsÏak muÊzÏe, poprÏõÂpadeÏ i prostrÏednictvõÂm dalsÏõÂch distributoruÊ na zaÂkladeÏ leÂkarÏskeÂho prÏedpisu dodat osobaÂm opraÂvneÏnyÂm podle tohoto zaÂkona vydaÂvat nebo pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe leÂcÏive prÏõÂpravky takovy leÂcÏivy prÏõÂpravek, ktery nenõ registrovaÂn, a tito provozovatele jej mohou vydat nebo pouzÏõÂt prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe. Podrobnosti k distribuci pro soubeÏzÏny dovoz (§ 28), leÂcÏebne programy (§ 31a) a dalsÏõ prÏõÂpady distribuce neregistrova-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
nyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 5a odst. 3) a k distribuci reklamnõÂch vzorkuÊ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ [§ 42b odst. 1 põÂsm. c) body 5 a 6] stanovõ vyhlaÂsÏka. (2) LeÂcÏive prÏõÂpravky jsou opraÂvneÏny distribuovat osoby, kteryÂm tato cÏinnost byla povolena StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. (3) Osoby opraÂvneÏne vydaÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky (§ 48 odst. 2) nejsou opraÂvneÏny je distribuovat, pokud nezõÂskaly povolenõ podle odstavce 2 (daÂle jen ¹povolenõ k distribuciª). (4) DrzÏitel povolenõ k distribuci udeÏleneÂho prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu ma v CÏeske republice tataÂzÏ praÂva a povinnosti jako drzÏitel povolenõ k distribuci udeÏleneÂho StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu  stavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv nebo U biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv. Takovy distributor ma povinnost prÏedem oznaÂmit prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu zahaÂjenõ distribuce v CÏeske republice, dolozÏit povolenõ k distribuci vydane jinyÂm cÏlenskyÂm staÂtem, poskytnout uÂdaje potrÏebne pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti s nõÂm a dalsÏõ informace o rozsahu distribuce a umõÂsteÏnõ distribucÏnõÂch skladuÊ. Pokud takovy distributor v CÏeske republice zrÏõÂdõ distribucÏnõ sklady k distribuci v CÏeske republice, pak se na neÏho vztahuje povinnost prÏedem zõÂskat povolenõ k distribuci StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. (5) VyÂrobce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ je opraÂvneÏn vykonaÂvat cÏinnosti distributora prÏi dodrzÏenõ podmõÂnek tohoto zaÂkona, jde-li o leÂcÏive prÏõÂpravky, ktere a) vyraÂbõÂ, b) dovaÂzÏõ ze trÏetõÂch zemõÂ. (6) SoucÏaÂstõ povolenõ k distribuci je uvedenõ vsÏech mõÂst, v nichzÏ lze provaÂdeÏt distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ; soucÏaÂstõ povolenõ muÊzÏe byÂt rovneÏzÏ stanovenõ podmõÂnek pro vyÂkon distribuce, vcÏetneÏ jejõÂho rozsahu. Povolenõ k distribuci nezaklaÂda opraÂvneÏnõ zajisÏt'ovat jakoukoli vyÂrobnõ cÏinnost v oblasti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, pokud nebylo pro prÏõÂslusÏnou cÏinnost vydaÂno povolenõ k vyÂrobeÏ. (7) Povolenõ k distribuci nezaklaÂda opraÂvneÏnõ zajisÏt'ovat dovoz leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ze trÏetõÂch zemõÂ, pokud nebylo pro takovy dovoz vydaÂno povolenõ k vyÂrobeÏ.  stav pro (8) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti poskytne Komisi nebo prÏõÂslusÏneÂmu orgaÂnu cÏlenskeÂho staÂtu na jejich zÏaÂdost vesÏkere informace tyÂkajõÂcõ se jednotlivyÂch povolenõ k distribuci. Pokud prÏõÂslusÏny uÂstav pozastavõ platnost povolenõ k distribuci nebo toto povolenõ zrusÏõÂ, neprodleneÏ o tom uveÏdomõ Komisi a prÏõÂslusÏne orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ.
Strana 3051
(9) Pokud ma StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti za to, zÏe podmõÂnky povolenõ k distribuci udeÏleneÂho prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu nebyly nebo jizÏ nejsou jeho drzÏitelem plneÏny, informuje o tom neprodleneÏ Komisi a prÏõÂslusÏny orgaÂn cÏlenskeÂho staÂtu. (10) Pokud je StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti informovaÂn Komisõ cÏi prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem cÏlenskeÂho staÂtu, zÏe podmõÂnky povolenõ k distribuci vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem nebyly nebo jizÏ nejsou jeho drzÏitelem plneÏny, prÏijme nezbytna opatrÏenõ a informuje Komisi a prÏõÂslusÏny orgaÂn cÏlenskeÂho staÂtu o prÏijatyÂch rozhodnutõÂch a duÊvodech pro tato rozhodnutõÂ. (11) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jeho puÊsobnosti zajisÏt'uje provaÂdeÏnõ kontrol distributoruÊ, kteryÂm udeÏlil, prÏõÂpadneÏ rozsÏõÂrÏil povolenõ k distribuci.ª. 40. Za § 42 se vklaÂdajõ nove § 42a, 42b a 42c, ktere vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 21d) a 21e) zneÏjõÂ: ¹§ 42a PovolovaÂnõ distribuce (1) Povolenõ k distribuci se vydaÂ, splnõÂ-li zÏadatel alesponÏ tyto pozÏadavky: a) ma vhodne a odpovõÂdajõÂcõ prostory, instalace a zarÏõÂzenõÂ, aby zajistil rÏaÂdne uchovaÂvaÂnõ a distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, b) ma zajisÏteÏny sluzÏby osob, ktere splnÏujõ podmõÂnky stanovene tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy, a to zejmeÂna kvalifikovanou osobu, ktera odpovõÂda za to, zÏe leÂcÏive prÏõÂpravky, poprÏõÂpadeÏ i leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky cÏi leÂcÏiva podle rozsahu povolenõ k distribuci jsou distribuovaÂny v souladu s tõÂmto zaÂkonem a jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy; odbornyÂm prÏedpokladem u kvalifikovane osoby je vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, v oblasti chemie, biologie nebo v oblasti leÂkarÏstvõÂ, c) zarucÏõ plneÏnõ povinnostõ podle § 42b. (2) Na rÏõÂzenõ o povolenõ distribuce platõ ustanovenõ § 41a odst. 1, 4, 6 azÏ 10 prÏimeÏrÏeneÏ. (3) Distributor je povinen prÏedem pozÏaÂdat prÏõÂslusÏny uÂstav o zmeÏnu povolenõ k distribuci v prÏõÂpadeÏ zamyÂsÏlenyÂch zmeÏn oproti podmõÂnkaÂm, za kteryÂch bylo povolenõ vydaÂno. Povolenõ k distribuci prÏõÂslusÏny uÂstav pozastavõ nebo zrusÏõÂ, neplnõÂ-li drzÏitel povolenõ k distribuci podmõÂnky uvedene v povolenõ k distribuci nebo porusÏil-li zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem povinnosti stano-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3052
vene tõÂmto zaÂkonem cÏi jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. Povolenõ k distribuci prÏõÂslusÏny uÂstav rovneÏzÏ zrusÏõ na zÏaÂdost toho, komu bylo vydaÂno. § 42b Povinnosti distributora (1) DrzÏitel povolenõ k distribuci je povinen a) kdykoli zprÏõÂstupnit prostory, instalace a zarÏõÂzenõ vyuzÏõÂvane pro distribuci zameÏstnancuÊm orgaÂnuÊ opraÂvneÏnyÂch provaÂdeÏt kontrolu, b) odebõÂrat leÂcÏive prÏõÂpravky pouze od osob, ktere jsou drzÏiteli povolenõ k distribuci, nebo od vyÂrobcuÊ jimi vyraÂbeÏne cÏi dovaÂzÏene leÂcÏive prÏõÂpravky; tõÂmto ustanovenõÂm nenõ dotcÏeno vraÂcenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ distributorovi leÂkaÂrnou, c) dodaÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky pouze 1. osobaÂm, ktere jsou drzÏiteli povolenõ k distribuci, 2. osobaÂm, ktere jsou opraÂvneÏny vydaÂvat cÏi prodaÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky, 3. osobaÂm poskytujõÂcõÂm zdravotnõ peÂcÏi, jde-li o plyny pouzÏõÂvane prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe nebo infuÂznõ roztoky, za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou anebo veterinaÂrnõÂm leÂkarÏuÊm opraÂvneÏnyÂm vykonaÂvat odbornou veterinaÂrnõ cÏinnost podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,5c) jde-li o leÂcÏive prÏõÂpravky pro leÂcÏbu zvõÂrÏat, 4. chovateluÊm, jde-li o dezinfekcÏnõ a dezinsekcÏnõ prÏõÂpravky stanovene UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, 5. drzÏiteluÊm rozhodnutõ o registraci, jde-li o reklamnõ vzorky leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ; zachaÂzenõ s reklamnõÂmi vzorky podleÂha zvlaÂsÏtnõÂmu praÂvnõÂmu prÏedpisu,17b) 6. obchodnõÂm zaÂstupcuÊm poveÏrÏenyÂm drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, jde-li o reklamnõ vzorky leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ registrovanyÂch tõÂmto drzÏitelem, 7. osobaÂm, ktere jsou drzÏiteli povolenõ k vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv, jde-li o registrovane medikovane premixy, d) mõÂt vypracovaÂn uÂcÏinny systeÂm k zajisÏteÏnõ stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z obeÏhu, at' jizÏ je stazÏenõ prÏõÂpravku narÏõÂzeno prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem, oznaÂmeno prostrÏednictvõÂm krajskyÂch uÂrÏaduÊ nebo provaÂdeÏno ve spolupraÂci s vyÂrobcem cÏi drzÏitelem rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; v raÂmci tohoto systeÂmu je distributor povinen prÏedat informace o zaÂvadaÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ cÏi jejich nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch neprodleneÏ vsÏem svyÂm odbeÏrateluÊm, vcÏetneÏ prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv, kteryÂm takovy prÏõÂpravek distribuoval, e) uchovaÂvat zaÂznamy v rozsahu a zpuÊsobem stano-
CÏaÂstka 49
venyÂm vyhlaÂsÏkou; tyto zaÂznamy musõ byÂt dostupne prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm pro uÂcÏely kontroly po dobu 5 let, f) prÏi dodaÂvkaÂch registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zajistit evidenci dodanyÂch prÏõÂpravkuÊ pomocõ jejich koÂduÊ a tuto evidenci uklaÂdat po dobu 5 let; distributor pravidelneÏ poskytuje StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv uÂdaje o objemu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere distribuoval do zdravotnickyÂch za stavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch rÏõÂzenõÂ, a U biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv uÂdaje o objemu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere distribuoval do leÂkaÂren, veterinaÂrnõÂm leÂkarÏuÊm, chovateluÊm a osobaÂm, ktere jsou drzÏiteli povolenõ k vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv; podrobnosti o zpuÊsobu poskytovaÂnõ hlaÂsÏenõ zverÏejnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv a UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, g) dodrzÏovat pravidla spraÂvne distribucÏnõ praxe, vcÏetneÏ pozÏadavkuÊ na zameÏstnance, prostory, technicka zarÏõÂzenõÂ, dokumentaci a na systeÂm pro stazÏenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ z obeÏhu, stanovena vyhlaÂsÏkou a pokyny prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu vydaÂvane v jeho informacÏnõÂm prostrÏedku, h) dodrzÏovat zaÂsady a pokyny pro spraÂvnou distribucÏnõ praxi pro leÂcÏive prÏõÂpravky stanovene prÏedpisy SpolecÏenstvõÂ; prÏõÂslusÏny uÂstav informuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku o noveÏ vydaÂvanyÂch prÏedpisech a zpuÊsobu jejich zverÏejneÏnõÂ. (2) Distributor je opraÂvneÏn smluvneÏ sjednat cÏaÂst distribuce leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ u jine osoby; jeho odpoveÏdnost zuÊstaÂva nedotcÏena. Distributor si ve smlouveÏ sjedna praÂvo kontrolovat u teÂto osoby dodrzÏovaÂnõ spraÂvne distribucÏnõ praxe. (3) KazÏda dodaÂvka leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku osobaÂm opraÂvneÏnyÂm leÂcÏive prÏõÂpravky vydaÂvat cÏi prodaÂvat musõ byÂt doprovaÂzena dokumentacõÂ, ktera umozÏnõ sledovaÂnõ cesty distribuce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; rozsah teÂto dokumentace stanovõ vyhlaÂsÏka. a) b) c) d)
(4) Pokud se na distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ obsahujõÂcõÂch omamne nebo psychotropnõ laÂtky a prekursory, leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pochaÂzejõÂcõÂch z krve, imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, nebo radiofarmak
vztahujõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy,21d) uplatnõ se prÏi distribuci teÏchto leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ kromeÏ ustanovenõ tohoto zaÂkona i ustanovenõ teÏchto zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. (5) Rozsah povolenõ k distribuci muÊzÏe byÂt rozsÏõÂrÏen i pro distribuci leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek osobaÂm opraÂvneÏnyÂm leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravovat cÏi pro distribuci krve a jejõÂch slozÏek, prÏõÂpadneÏ mezipro-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3053
duktuÊ vyrobenyÂch z krve a jejõÂch slozÏek. Uvedene distribucÏnõ cÏinnosti jsou opraÂvneÏni provaÂdeÏt pouze distributorÏi, kteryÂm takove rozsÏõÂrÏenõ distribuce StaÂtnõ uÂstav  stav pro staÂtnõ kontrolu vepro kontrolu leÂcÏiv nebo U terinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti povolõ na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti a po oveÏrÏenõ splneÏnõ podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou.
protiparazitaÂrnõÂ, protizaÂneÏtliveÂ, hormonaÂlnõ nebo psychotropnõ puÊsobenõ a ktere mohou byÂt vyuzÏity pro vyÂrobu veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, smõ prÏechovaÂvat pouze osoby, ktere tyto laÂtky vyuzÏõÂvajõ k cÏinnostem, prÏi kteryÂch jsou opraÂvneÏny s takovyÂmi laÂtkami naklaÂdat na zaÂkladeÏ tohoto zaÂkona nebo na zaÂkladeÏ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.21e)
(6) Distributor s rozsahem povolenõ zahrnujõÂcõÂm distribuci leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek je kromeÏ povinnostõ distributora uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 azÏ 4 daÂle povinen zejmeÂna a) dodaÂvat osobaÂm opraÂvneÏnyÂm leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravovat pouze takove leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky, jejichzÏ jakost je oveÏrÏena
(2) Fyzicke nebo praÂvnicke osoby, ktere vyraÂbõÂ, dovaÂzÏõÂ, vyvaÂzÏõÂ, nakupujõÂ, prodaÂvajõÂ, zpracovaÂvajõÂ, prÏepravujõÂ, upravujõ nebo provaÂdõ dalsÏõ obchodnõ operace s laÂtkami dle odstavce 1, bez ohledu na skutecÏnost, zda jde o cÏinnosti provaÂdeÏne za uÂcÏelem zisku nebo zdarma, jsou povinny podat oznaÂmenõ UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv.
1. kontrolnõÂ laboratorÏõÂ s rozsahem cÏinnosti pro kontrolu leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek,
(3) NaÂlezÏitosti oznaÂmenõÂ podle odstavce 2 stanovõÂ vyhlaÂsÏka.
2. vyÂrobcem, v rozsahu jehozÏ povolene cÏinnosti je kontrola leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek, nebo 3. vyÂrobcem leÂcÏivyÂch laÂtek, ktery je drzÏitelem platneÂho certifikaÂtu spraÂvne vyÂrobnõ praxe prÏi vyÂrobeÏ surovin; osobaÂm uvedenyÂm v bodech 1 azÏ 3 StaÂtnõ uÂstav  stav pro staÂtnõ kontrolu pro kontrolu leÂcÏiv nebo U veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv prÏideÏlõ evidencÏnõ cÏõÂslo, kteryÂm jsou tyto osoby povinny oznacÏovat jimi vydane certifikaÂty doklaÂdajõÂcõ jakost leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek. Seznam teÏchto osob a jim prÏideÏlenyÂch evidencÏnõÂch cÏõÂsel prÏõÂslusÏny uÂstav zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, b) dodaÂvat leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky osobaÂm opraÂvneÏnyÂm prÏipravovat leÂcÏive prÏõÂpravky za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, c) mõÂt vypracovaÂn uÂcÏinny systeÂm k zajisÏteÏnõ stazÏenõ leÂcÏive laÂtky cÏi pomocne laÂtky z obeÏhu, at' jizÏ je jejõ stazÏenõ narÏõÂzeno prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem, oznaÂmeno prostrÏednictvõÂm krajskyÂch uÂrÏaduÊ nebo provaÂdeÏno ve spolupraÂci s jejõÂm vyÂrobcem; v raÂmci tohoto systeÂmu je distributor povinen prÏedat informace o zaÂvadaÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ cÏi jejich nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch neprodleneÏ vsÏem svyÂm odbeÏrateluÊm, kteryÂm takovou leÂcÏivou laÂtku cÏi pomocnou laÂtku distribuoval. (7) Rozsah povolenõ k distribuci muÊzÏe byÂt daÂle rozsÏõÂrÏen i pro distribuci medikovanyÂch krmiv. (8) Distributor s rozsahem povolenõ zahrnujõÂcõÂm distribuci medikovanyÂch krmiv je kromeÏ povinnostõ distributora uvedenyÂch v odstavci 1 põÂsm. a), e) a g) daÂle povinen dodrzÏovat podmõÂnky pro uvaÂdeÏnõ medikovanyÂch krmiv do obeÏhu podle § 41j a 41k. § 42c (1) LaÂtky, ktere majõ anabolickeÂ, protiinfekcÏnõÂ,
(4) Osoby uvedene v odstavci 2 jsou povinny veÂst a uchovaÂvat nejmeÂneÏ po dobu 3 let zaÂznamy o vesÏkeryÂch transakcõÂch s laÂtkami podle odstavce 1 v souladu s pozÏadavky stanovenyÂmi vyhlaÂsÏkou. (5) Osoby podle odstavce 2 jsou povinny umozÏnit vyÂkon kontroly zameÏstnancuÊm UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv opraÂvneÏnyÂm provaÂdeÏt kontrolu a poskytovat jim soucÏinnost nutnou k provedenõ kontroly v rozsahu, ktery UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv stanovõÂ, vcÏetneÏ zprÏõÂstupneÏnõ prostor, instalacõÂ, zarÏõÂzenõ nebo dokumentace vztahujõÂcõ se k naklaÂdaÂnõ s laÂtkami podle odstavce 2. (6) Dozor nad naklaÂdaÂnõÂm s laÂtkami podle od stav pro staÂtnõ konstavce 2 metodicky koordinuje U trolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv. PrÏi teÏchto cÏinnostech spolupracujõ vzaÂjemneÏ tento uÂstav s dalsÏõÂmi orgaÂny staÂtnõ spraÂvy, zejmeÂna se StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv a orgaÂny celnõ spraÂvy; dotcÏene orgaÂny  stavu pro staÂtnõ spraÂvy jsou povinny poskytnout U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv soucÏinnost v nezbytneÂm rozsahu. 21d
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 167/1998 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
21e
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 157/1998 Sb., o chemickyÂch laÂtkaÂch a chemickyÂch prÏõÂpravcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 120/2002 Sb., o podmõÂnkaÂch uvaÂdeÏnõ biocidnõÂch prÏõÂpravkuÊ a uÂcÏinnyÂch laÂtek na trh a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, zaÂkon cÏ. 167/1998 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 147/1996 Sb., o rostlinoleÂkarÏske peÂcÏi a o zmeÏnaÂch neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 166/1999 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 91/1996 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
41. § 43 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 21f) znõÂ:
Strana 3054
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
¹§ 43 LeÂkaÂrna a zdravotnicke zarÏõÂzenõ prÏipravujõÂcõÂ, upravujõÂcõ a odebõÂrajõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky (1) LeÂcÏive prÏõÂpravky lze prÏipravovat pouze a) na zaÂkladeÏ leÂkarÏskeÂho prÏedpisu pro jednotliveÂho pacienta, b) v souladu s cÏlaÂnky CÏeskeÂho leÂkopisu, nebo c) na zaÂkladeÏ technologickeÂho prÏedpisu zpracovaneÂho osobou opraÂvneÏnou k prÏõÂpraveÏ, pokud pro prÏipravovany leÂcÏivy prÏõÂpravek nenõ uveden prÏõÂslusÏny cÏlaÂnek v CÏeskeÂm leÂkopisu, za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou. (2) LeÂcÏive prÏõÂpravky jsou opraÂvneÏny prÏipravovat pouze a) leÂkaÂrna, b) pracovisÏteÏ nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ, jde-li o radiofarmaka, c) imunologicke cÏi mikrobiologicke pracovisÏteÏ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ cÏi zarÏõÂzenõ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, jde-li o humaÂnnõ autogennõ vakcõÂny. BlizÏsÏõ rozsah a podmõÂnky prÏõÂpravy na jednotlivyÂch zdravotnickyÂch pracovisÏtõÂch, vcÏetneÏ spraÂvne leÂkaÂrenske praxe, stanovõ vyhlaÂsÏka. (3) LeÂkaÂrny, pracovisÏteÏ a zarÏõÂzenõ prÏipravujõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky podle odstavce 2 jsou kromeÏ obecnyÂch povinnostõ provozovatele stanovenyÂch v § 18 odpoveÏdne za zajisÏteÏnõ jakosti, uÂcÏinnosti a bezpecÏnost jimi prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (4) LeÂkaÂrny jsou povinny oznaÂmit zahaÂjenõÂ, prÏõÂpadneÏ ukoncÏenõ sve cÏinnosti StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. PracovisÏteÏ a zarÏõÂzenõ prÏipravujõÂcõ leÂcÏive prÏõÂpravky podle odstavce 2 põÂsm. b) a c) jsou povinny oznaÂmit zahaÂjenõÂ, prÏõÂpadneÏ ukoncÏenõ sve cÏinnosti, pokud jde o prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv. V raÂmci dozoru je StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv opraÂvneÏn zakaÂzat prÏõÂpravu podle technologickyÂch prÏedpisuÊ, ktere nezajisÏt'ujõ jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (5) OdbornyÂm prÏedpokladem pro zachaÂzenõ s leÂcÏivy v leÂkaÂrnaÂch je vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie nebo uÂplne strÏednõ odborne vzdeÏlaÂnõ v oboru farmaceuticky laborant nebo vysÏsÏõ odborne vzdeÏlaÂnõ v oboru diplomovany farmaceuticky asistent. (6) LeÂkaÂrna musõ mõÂt ustanovenu nejmeÂneÏ jednu osobu s vysokosÏkolskyÂm vzdeÏlaÂnõÂm v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie po zõÂskaÂnõ specializace alesponÏ v zaÂkladnõÂm oboru12) (daÂle jen ¹vedoucõ leÂkaÂrnõÂkª) odpoveÏdnou za to, zÏe cÏinnost leÂkaÂrny odpovõÂda tomuto zaÂkonu a jeho provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisuÊm a zÏe technologicke postupy prÏõÂpravy zajisÏt'ujõ jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ; vedoucõÂm leÂkaÂrnõÂkem muÊzÏe byÂt i provozovatel nebo
CÏaÂstka 49
jõÂm poveÏrÏeny odborny zaÂstupce podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu;15b) vedoucõ leÂkaÂrnõÂk muÊzÏe v dobeÏ sve neprÏõÂtomnosti poveÏrÏit svyÂm zastupovaÂnõÂm jineÂho farmaceuta; v leÂkaÂrneÏ po dobu provozu musõ byÂt vzÏdy prÏõÂtomen vedoucõ leÂkaÂrnõÂk nebo farmaceut jej zastupujõÂcõÂ. (7) PracovisÏteÏ nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ cÏi imunologicke nebo mikrobiologicke pracovisÏteÏ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ cÏi zarÏõÂzenõ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktere prÏipravujõ leÂcÏive prÏõÂpravky, musõ mõÂt ustanovenu nejmeÂneÏ jednu osobu s vysokosÏkolskyÂm vzdeÏlaÂnõÂm odpoveÏdnou za to, zÏe cÏinnost daneÂho zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ odpovõÂda prÏi prÏõÂpraveÏ a zachaÂzenõ s leÂcÏivy tomuto zaÂkonu a jeho provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisuÊm, zÏe technologicke postupy prÏõÂpravy zajisÏt'ujõ jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zÏe na prÏõÂpraveÏ, vyÂdeji a dalsÏõÂm zachaÂzenõ s leÂcÏivy se podõÂlejõ pouze osoby s potrÏebnou kvalifikacõÂ. OdbornyÂm prÏedpokladem pro tuto odpoveÏdnou osobu je vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, v oblasti chemie, biologie nebo v oblasti leÂkarÏstvõÂ, zaÂkladnõ nebo vysÏsÏõ specializace v oboru cÏinnosti,12) 3 roky odborne praxe v tomto oboru. (8) Pro prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ lze pouzÏõÂt pouze a) leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky dodane s doklady o jejich jakosti distributorem opraÂvneÏnyÂm k distribuci leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek, b) leÂcÏive laÂtky a pomocne laÂtky uvedene v seznamu vydaneÂm podle § 75 odst. 2 põÂsm. f) nebo u nichzÏ byla povolena vyÂjimka Ministerstvem zdravotnictvõ podle § 7 põÂsm. c) nebo StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂvou podle § 11 põÂsm. a), c) rostliny vyuzÏõÂvane pro farmaceuticke a terapeuticke uÂcÏely, uvedene v seznamu vydaneÂm podle § 75 odst. 1, d) patogeny cÏi antigeny odebrane od konkreÂtnõÂch pacientuÊ, jde-li o prÏõÂpravu humaÂnnõÂch autogennõÂch vakcõÂn, e) registrovane leÂcÏive prÏõÂpravky, a to bud' v souladu s rozhodnutõÂm o jejich registraci nebo za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou. (9) PrÏipravovane leÂcÏive prÏõÂpravky muÊzÏe leÂkaÂrna odebõÂrat i od jine leÂkaÂrny. V rozhodnutõ vydaneÂm po prÏedchozõÂm souhlasu cÏi vyjaÂdrÏenõ prÏõÂslusÏnyÂch orgaÂnuÊ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu16) leÂkaÂrneÏ, ktera leÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravuje, vsÏak musõ byÂt rozsah prÏõÂpravy a odebõÂrajõÂcõ leÂkaÂrna vyÂslovneÏ uvedeny. (10) ProvaÂdeÏt uÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 3 odst. 4) jsou prÏi dodrzÏenõ podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy5a),11a),21f) a ustanovenõ § 18 tohoto zaÂkona opraÂvneÏni prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe zdravotnicÏtõ pracovnõÂci, kterÏõ za tyto uÂkony nesou odpoveÏdnost. Vymezenõ podmõÂnek uÂpravy pro
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
zvlaÂsÏtnõÂ skupiny leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a uprÏesneÏnõÂ podmõÂnek rozlisÏenõÂ uÂpravy a prÏõÂpravy stanovõÂ vyhlaÂsÏka. VyhlaÂsÏka rovneÏzÏ stanovõÂ podmõÂnky pro zachaÂzenõÂ s leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky odebõÂranyÂmi zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm, zejmeÂna jejich uchovaÂvaÂnõÂ a evidenci. 21f
) § 132 azÏ 138 zaÂkonõÂku praÂce.ª.
42. V § 48 odstavce 2 azÏ 6 zneÏjõÂ: a) b)
c) d) e)
f)
g)
¹(2) LeÂcÏive prÏõÂpravky jsou opraÂvneÏni vydaÂvat farmaceuti v leÂkaÂrnaÂch, farmaceuticÏtõ laboranti nebo diplomovanõ farmaceuticÏtõ asistenti v leÂkaÂrnaÂch, a to jen leÂcÏive prÏõÂpravky, jejichzÏ vyÂdej nenõ vaÂzaÂn na leÂkarÏsky prÏedpis, veterinaÂrnõ leÂkarÏi opraÂvneÏnõ vykonaÂvat odbornou veterinaÂrnõ cÏinnost podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,23) a to leÂcÏive prÏõÂpravky pro leÂcÏbu zvõÂrÏat, leÂkarÏi v zarÏõÂzenõÂch ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, a to pouze imunologicke prÏõÂpravky, leÂkarÏi, farmaceuti nebo jinõ pracovnõÂci zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby poveÏrÏenõ k teÂto cÏinnosti, a to pouze transfuÂznõ prÏõÂpravky a krevnõ derivaÂty; tyto mohou byÂt vydaÂvaÂny pouze zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm, s vyÂjimkou leÂkaÂren, a to v rozsahu a za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, leÂkarÏi, farmaceuti nebo jinõ pracovnõÂci na pracovisÏti nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ, kterÏõ jsou poveÏrÏeni odpoveÏdnou osobou podle § 43 odst. 7, a to pouze radiofarmaka na tomto pracovisÏti prÏipravena [§ 43 odst. 2 põÂsm. b)], leÂkarÏi, farmaceuti nebo jinõ pracovnõÂci na imunologickeÂm cÏi mikrobiologickeÂm pracovisÏti zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ cÏi zarÏõÂzenõ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, kterÏõ jsou poveÏrÏeni odpoveÏdnou osobou podle § 43 odst. 7, a to pouze humaÂnnõ autogennõ vakcõÂny na tomto pracovisÏti prÏipravene [§ 43 odst. 2 põÂsm. c)].
TõÂmto ustanovenõÂm nenõ dotcÏeno pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe a veterinaÂrnõ peÂcÏe (§ 3 odst. 8 a 9). (3) Osoby opraÂvneÏne k vyÂdeji podle odstavce 2 a prodejci vyhrazenyÂch leÂcÏiv a) odpovõÂdajõ za to, zÏe nenõ ohrozÏena jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a zÏe zachaÂzenõ s leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky odpovõÂda podmõÂnkaÂm stanovenyÂm v rozhodnutõ o jejich registraci, b) odebõÂrajõ leÂcÏive prÏõÂpravky podleÂhajõÂcõ registraci podle § 23 pouze od vyÂrobce, jde-li o jõÂm vyrobene leÂcÏive prÏõÂpravky, od distributora nebo z leÂkaÂrny; v prÏõÂpadeÏ leÂkaÂren stanovõ zvlaÂsÏtnõ podmõÂnky odbeÏru z jine leÂkaÂrny vyhlaÂsÏka, c) nesmõÂ, s vyÂjimkou uÂpravy a prÏõÂpravy leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo vyÂdeje pro zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ, na-
Strana 3055
rusÏit celistvost balenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podleÂhajõÂcõÂho registraci podle § 23, d) jsou povinni uchovaÂvat po dobu 5 let dokumentaci provaÂzejõÂcõ dodaÂvku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku (§ 42b odst. 3) a poskytnout ji na vyzÏaÂdaÂnõ kontrolnõÂch orgaÂnuÊ. (4) LeÂcÏive prÏõÂpravky lze vydaÂvat fyzickyÂm osobaÂm nebo zdravotnickyÂm zarÏõÂzenõÂm; leÂkaÂrny a luÊzÏkova zdravotnicka zarÏõÂzenõ musõ byÂt jako odebõÂrajõÂcõ uvedena v rozhodnutõ vydaneÂm leÂkaÂrneÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.16) (5) LeÂcÏive prÏõÂpravky prÏipravene na pracovisÏti nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ a humaÂnnõ autogennõ vakcõÂny prÏipravene na imunologickeÂm cÏi mikrobiologickeÂm pracovisÏti se vydaÂvajõ pouze pro zdravotnicka zarÏõÂzenõÂ. (6) Prodejci vyhrazenyÂch leÂcÏiv podnikajõÂcõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu5) jsou opraÂvneÏni prodaÂvat pouze vyhrazena leÂcÏiva. Tyto osoby mohou vyhrazena leÂcÏiva odebõÂrat vyÂhradneÏ od vyÂrobce, jde-li o jõÂm vyrobena vyhrazena leÂcÏiva, nebo distributora a skladovat pro potrÏebu prodeje za podmõÂnek stanovenyÂch vyÂrobcem.ª. 43. V § 48 odst. 7 se cÏõÂslice ¹3ª nahrazuje cÏõÂslicõ ¹2ª. 44. Nadpis § 49 znõÂ: ¹VyÂdej leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ v leÂkaÂrneϪ. 45. V § 49 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) Osoba opraÂvneÏna vydaÂvat leÂcÏive prÏõÂpravky podle § 48 odst. 2 vyda leÂkarÏem prÏedepsany leÂcÏivy prÏõÂpravek cÏi pacientem vyzÏaÂdany leÂcÏivy prÏõÂpravek, jehozÏ vyÂdej nenõ vaÂzaÂn na leÂkarÏsky prÏedpis, a to za podmõÂnek stanovenyÂch vyhlaÂsÏkou, a v prÏõÂpadeÏ registrovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ v souladu se zverÏejneÏnyÂmi uÂdaji rozhodnutõ o registraci, zejmeÂna souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku.ª. 46. V § 49 se na konci odstavce 3 doplnÏujõ veÏty ¹LeÂcÏivy prÏõÂpravek, jehozÏ vyÂdej je vaÂzaÂn na leÂkarÏsky prÏedpis, muÊzÏe byÂt vydaÂn i jine osobeÏ, nezÏ ktere je leÂcÏivy prÏõÂpravek prÏedepsaÂn. Pokud vsÏak ma farmaceut pochybnost, zÏe osoba, ktere leÂcÏivy prÏõÂpravek vydaÂvaÂ, nenõ schopna zarucÏit spraÂvne zachaÂzenõ s leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem cÏi jej muÊzÏe zneuzÏõÂt, leÂcÏivy prÏõÂpravek nevydaÂ. LeÂcÏivy prÏõÂpravek, jehozÏ vyÂdej nenõ vaÂzaÂn na leÂkarÏsky prÏedpis, nevyda farmaceut take v prÏõÂpadeÏ podezrÏenõ ze zneuzÏitõ tohoto leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku.ª. 47. V § 49 odstavec 4 znõÂ: ¹(4) LeÂkaÂrna je daÂle povinna a) veÂst evidenci skladovyÂch zaÂsob prÏõÂjmu a vyÂdeje leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci podle § 23 po jednotlivyÂch polozÏkaÂch umozÏnÏujõÂcõ rozlisÏit leÂkovou formu, mnozÏstvõ leÂcÏive laÂtky obsazÏene v jednotce hmotnosti, objemu nebo leÂkoveÂ
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3056
formy a velikost balenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ koÂdu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, b) uchovaÂvat evidenci podle põÂsmene a) po dobu 5 let, c) prÏi vyÂdeji leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏedepsaneÂho leÂkarÏem zajistit evidenci kazÏdeÂho vydaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podleÂhajõÂcõÂho podle § 23 registraci pomocõ koÂdu prÏideÏleneÂho leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti nebo v prÏõÂpadeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jimzÏ koÂd nebyl prÏideÏlen, pomocõ jineÂho jednoznacÏneÂho identifikacÏnõÂho znaku, d) prÏi vyÂdeji leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a vedenõ evidence postupovat v souladu s pravidly spraÂvne leÂkaÂrenske praxe stanovenyÂmi vyhlaÂsÏkou.ª. 48. Hlava paÂta vcÏetneÏ nadpisu znõÂ:  TA  ¹HLAVA PA FARMAKOVIGILANCE ZajisÏt'ovaÂnõ farmakovigilance humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ § 52 (1) Ministerstvo zdravotnictvõ a StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv cÏinõ opatrÏenõÂ, aby leÂkarÏi a jinõ zdravotnicÏtõ pracovnõÂci hlaÂsili StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv podezrÏenõ na nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (2) LeÂkarÏ, poprÏõÂpadeÏ farmaceut cÏi jiny odborny zdravotnicky pracovnõÂk, ktery zaznamenal podezrÏenõ ze zaÂvazÏneÂho cÏi neocÏekaÂvaneÂho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku a jine skutecÏnosti zaÂvazÏne pro zdravõ leÂcÏenyÂch osob souvisejõÂcõ s pouzÏitõÂm leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, je povinen tyto skutecÏnosti neprodleneÏ oznaÂmit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv, a to i tehdy, jestlizÏe prÏõÂpravek nebyl pouzÏit v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku nebo byl zneuzÏit. (3) Za uÂcÏelem sledovaÂnõ bezpecÏnosti leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv shromazÏd'uje hlaÂsÏenõ i dalsÏõ dostupne informace o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vcÏetneÏ informacõ o nespraÂvneÂm pouzÏõÂvaÂnõ a zneuzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, tyto informace vyhodnocuje, v prÏõÂpadeÏ potrÏeby prÏi vyuzÏitõ spolupraÂce s prÏõÂslusÏnyÂmi uÂrÏady cÏlenskyÂch staÂtuÊ, a cÏinõ prÏõÂslusÏna rozhodnutõ a opatrÏenõ podle tohoto zaÂkona a jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. Pro vyhodnocovaÂnõ hlaÂsÏenõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vyuzÏõÂva informacõ zõÂskanyÂch podle § 42b odst. 1 põÂsm. f). (4) Informace o nespraÂvneÂm pouzÏõÂvaÂnõ cÏi zneuzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere jsou dostupne jinyÂm staÂtnõÂm orgaÂnuÊm nezÏ StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv, oznamujõ prÏõÂslusÏne orgaÂny tomuto uÂstavu.
§ 52a (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ mõÂt trvale a neprÏetrzÏiteÏ zajisÏteÏny sluzÏby osoby s vysokosÏkolskyÂm vzdeÏlaÂnõÂm v oblasti leÂkarÏstvõ nebo v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, prÏõÂpadneÏ jinak dostatecÏneÏ kvalifikovanou osobu odpoveÏdnou za farmakovigilanci, ktera odpovõÂda za a) vytvorÏenõ a udrzÏovaÂnõ systeÂmu, ktery zajistõÂ, zÏe informace o vsÏech podezrÏenõÂch z nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ majõÂcõÂch vztah k leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkuÊm prÏõÂslusÏneÂho drzÏitele rozhodnutõ o registraci oznaÂmene zameÏstnancuÊm drzÏitele rozhodnutõ o registraci a obchodnõÂm zaÂstupcuÊm jsou shromazÏd'ovaÂny a vyhodnocovaÂny tak, aby byly dostupne alesponÏ na jednom mõÂsteÏ v CÏeske republice cÏi SpolecÏenstvõÂch, b) prÏõÂpravu zpraÂv pro StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv podle § 52b odst. 6 ve formeÏ stanovene vyhlaÂsÏkou a pokyny zverÏejnÏovanyÂmi tõÂmto uÂstavem v jeho informacÏnõÂm prostrÏedku, c) prÏõÂpravu zpraÂv podle § 52b odst. 6 pro prÏõÂslusÏne orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ; forma teÏchto zpraÂv muÊzÏe byÂt daÂle uprÏesneÏna pokyny Komise a agentury, d) zajisÏteÏnõÂ, aby byla plneÏ a rychle zodpoveÏzena jakaÂkoli zÏaÂdost StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv o poskytnutõ doplnÏujõÂcõÂch informacõ nezbytnyÂch pro hodnocenõ prospeÏsÏnosti a rizik leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ poskytnutõ informace o objemu prodeje nebo prÏedepisovaÂnõ daneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, e) poskytovaÂnõ informacõ podle põÂsmene d) prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm SpolecÏenstvõ a cÏlenskyÂch staÂtuÊ, f) poskytovaÂnõ jakyÂchkoli dalsÏõÂch informacõ vyÂznamnyÂch pro hodnocenõ prospeÏsÏnosti a rizik leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm podle põÂsmen b) a c), vcÏetneÏ prÏõÂslusÏnyÂch informacõ o poregistracÏnõÂch studiõÂch bezpecÏnosti. (2) V prÏõÂpadeÏ, zÏe kvalifikovana osoba podle odstavce 1 neplnõ povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, odpovõÂda drzÏitel rozhodnutõ o registraci za zajisÏteÏnõ naÂpravy. (3) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen neprodleneÏ informovat StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv o zmeÏneÏ kvalifikovane osoby podle odstavce 1. (4) Kvalifikovana osoba podle odstavce 1 musõ mõÂt bydlisÏteÏ na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ. § 52b (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ veÂst podrobne zaÂznamy o vsÏech podezrÏenõÂch na nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se v souvislosti s danyÂm prÏõÂpravkem vy-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
skytly, a to v CÏeske republice, cÏlenskyÂch staÂtech i ve trÏetõÂch zemõÂch. (2) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ zaznamenaÂvat a neprodleneÏ hlaÂsit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv vsÏechna podezrÏenõ na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, o kteryÂch byl informovaÂn zdravotnickyÂmi pracovnõÂky v CÏeske republice, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ informace. (3) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ zaznamenaÂvat a neprodleneÏ hlaÂsit StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv vsÏechna ostatnõ podezrÏenõ na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, kromeÏ uvedenyÂch v odstavci 2, ktere jsou mu znaÂmy, pokud splnÏujõ kriteÂria na hlaÂsÏenõ a dosÏlo k nim v CÏeske republice, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ informace. (4) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci zajistõÂ, aby vsÏechna podezrÏenõ na zaÂvazÏne neocÏekaÂvane nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se vyskytly na uÂzemõ trÏetõ zemeÏ a o kteryÂch byl informovaÂn zdravotnickyÂmi pracovnõÂky, byla neprodleneÏ hlaÂsÏena podle pokynuÊ Komise a agentury tak, aby byla dostupna agenturÏe a prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ, v nichzÏ je leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂn, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ informace. (5) Pro leÂcÏive prÏõÂpravky, ktere byly registrovaÂny cÏlenskyÂmi staÂty na zaÂkladeÏ stanoviska vyÂboru vydaneÂho prÏed 1. lednem 1995 v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem16d) nebo pro neÏzÏ bylo pouzÏito postupuÊ vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ podle § 25 odst. 3 azÏ 5, § 27 odst. 5, a leÂcÏive prÏõÂpravky, u kteryÂch byl uplatneÏn postup prÏezkoumaÂnõ podle § 27 odst. 6, 8 nebo 9, drzÏitel rozhodnutõ o registraci daÂle zajistõÂ, aby vsÏechna podezrÏenõ na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, vyskytujõÂcõ se ve SpolecÏenstvõÂch, byla hlaÂsÏena ve formaÂtu a ve lhuÊtaÂch dohodnutyÂch s referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem nebo s prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem zastupujõÂcõÂm referencÏnõ cÏlensky staÂt takovyÂm zpuÊsobem, aby byla referencÏnõÂmu cÏlenskeÂmu staÂtu dostupnaÂ. (6) Nejsou-li stanoveny jine pozÏadavky jako podmõÂnka udeÏlenõ registrace nebo naÂsledneÏ, drzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏedklaÂda StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti obsahujõÂcõ zaÂznamy podle odstavcuÊ 1 azÏ 5, bud' neprodleneÏ na vyzÏaÂdaÂnõ nebo pravidelneÏ, a to po 6 meÏsõÂcõÂch v pruÊbeÏhu prvnõÂch 2 let po registraci, jednou rocÏneÏ ve 2 naÂsledujõÂcõÂch letech a v dobeÏ prvnõÂho prodlouzÏenõ registrace. Potom se prÏedklaÂdajõ periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti v peÏtiletyÂch intervalech spolecÏneÏ s zÏaÂdostõ o prodlouzÏenõ registrace. Periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti zahrnujõ veÏdecke vyhodnocenõ prospeÏsÏnosti a rizik leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (7) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci prÏedklaÂda periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti uvedene v odstavci 6 rovneÏzÏ prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm SpolecÏenstvõ a cÏlenskyÂch staÂtuÊ.
Strana 3057
(8) Po vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci muÊzÏe jeho drzÏitel pozÏadovat zmeÏnu lhuÊt uvedenyÂch v odstavci 6 formou zÏaÂdosti o zmeÏnu registrace. (9) Pokud po nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona probeÏhl ve SpolecÏenstvõÂch postup prÏezkoumaÂnõ (§ 27 odst. 6, 8 nebo 9), ktery se vztahuje k leÂcÏiveÂmu prÏõÂpravku registrovaneÂmu v CÏeske republice, je prÏõÂslusÏny drzÏitel rozhodnutõ o registraci povinen prÏedlozÏit nejpozdeÏji do 30 dnuÊ od oznaÂmenõ rozhodnutõ Komise v dane veÏci zÏaÂdost o zmeÏnu registrace StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv tak, aby podmõÂnky registrace v CÏeske republice byly uvedeny do souladu se zaÂveÏry postupu prÏezkoumaÂnõÂ. § 52c (1) ZpraÂvy o podezrÏenõÂch na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se vyskytly v CÏeske republice, StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv s vyuzÏitõÂm pocÏõÂtacÏove sõÂteÏ vytvorÏene agenturou poskytne neprodleneÏ agenturÏe a prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnuÊm ostatnõÂch cÏlenskyÂch staÂtuÊ, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ takove zpraÂvy. (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajistõÂ, aby zpraÂvy o podezrÏenõÂch na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se vyskytly na uÂzemõ CÏeske republiky, byly neprodleneÏ poskytnuty drzÏiteli rozhodnutõ o registraci, a to nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od obdrzÏenõ takove zpraÂvy. (3) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajisÏt'uje prÏevod mezinaÂrodneÏ uznane leÂkarÏske terminologie pro uÂcÏely farmakovigilance do cÏeskeÂho jazyka a ve sveÂm informacÏnõ prostrÏedku zverÏejnÏuje pokyny o sbeÏru, oveÏrÏovaÂnõ a prÏedklaÂdaÂnõ zpraÂv o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch, vcÏetneÏ technickyÂch pozÏadavkuÊ pro elektronickou vyÂmeÏnu farmakovigilancÏnõÂch informacõ v souladu s mezinaÂrodneÏ uznanyÂmi formaÂty. (4) PrÏi vyÂkladu pojmuÊ vztahujõÂcõÂch se k farmakovigilanci a zaÂsad farmakovigilance se drzÏitel rozhodnutõ o registraci a StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv rÏõÂdõ pokyny, ktere tento uÂstav zverÏejnÏuje ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku. (5) KromeÏ pokynuÊ uvedenyÂch v odstavci 4 se drzÏitel rozhodnutõ o registraci rÏõÂdõ pokyny Komise a agentury. (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv je opraÂvneÏn v duÊsledku vyhodnocenõ farmakovigilancÏnõÂch uÂdajuÊ pozastavit, zrusÏit cÏi rozhodnout o zmeÏneÏ registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku; jde-li o zmeÏnu registrace, zahaÂjit rÏõÂzenõ o zmeÏneÏ registrace z vlastnõÂho podneÏtu. (7) PovazÏuje-li StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv v duÊsledku vyhodnocenõ farmakovigilancÏnõÂch uÂdajuÊ za potrÏebne proveÂst pozastavenõÂ, zrusÏenõ cÏi zmeÏnu registrace, neprodleneÏ informuje agenturu, ostatnõ cÏlenske staÂty a drzÏitele rozhodnutõ o registraci. V naleÂhaveÂm prÏõÂpadeÏ muÊzÏe tento uÂstav pozastavit registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a informovat o tom agenturu, Komisi
Strana 3058
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
a ostatnõ cÏlenske staÂty nejpozdeÏji naÂsledujõÂcõ pracovnõ den.
s pravidly a pozÏadavky platnyÂmi ve SpolecÏenstvõÂch a ktere zverÏejnõ ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku.
ZajisÏt'ovaÂnõÂ farmakovigilance veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ
§ 52e
§ 52d  (1) Ustav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv cÏinõ takova odborna a administrativnõ opatrÏenõÂ, vcÏetneÏ spolupraÂce s prÏõÂslusÏnyÂmi profesnõÂmi veterinaÂrnõÂmi organizacemi, kteryÂmi vytvaÂrÏõ podmõÂnky pro hlaÂsÏenõ nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ. (2) VeterinaÂrnõ leÂkarÏ hlaÂsõ neprodleneÏ drzÏiteli rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv vyÂskyt zaÂvazÏneÂho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, neocÏekaÂvaneÂho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku, ktery se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytl u cÏloveÏka, a to i v prÏõÂpadeÏ, kdy veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek nebyl pouzÏit v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, byl pouzÏit nespraÂvneÏ nebo byl zneuzÏit. (3) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zajistõ prÏijetõ prÏimeÏrÏenyÂch organizacÏnõÂch a administrativnõÂch opatrÏenõ a) ke sbeÏru informacõ vyÂznamnyÂch s ohledem na sledovaÂnõ vlastnostõ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, se zvlaÂsÏtnõÂm ohledem na nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se v souvislosti s veterinaÂrnõÂmi leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky objevõ u zvõÂrÏat a osob, b) k odborneÂmu hodnocenõ informacõ podle põÂsmene a). (4) Hodnocenõ podle odstavce 3 provaÂdõ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv s ohledem na uÂdaje o mnozÏstvõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku uvedeneÂho na trh. (5) OpatrÏenõ podle odstavce 3 musõ daÂle vzõÂt v uÂvahu informace o dalsÏõÂch aspektech nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktere mohou mõÂt vliv na jejich hodnocenõ s ohledem na prÏõÂnosy a rizika, zejmeÂna informace o a) nedostatecÏne uÂcÏinnosti veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, b) pouzÏõÂvaÂnõ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ mimo rozsah rozhodnutõ o registraci, c) dostatecÏnosti ochrannyÂch lhuÊt veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, d) mozÏnyÂch rizicõÂch plynoucõÂch z veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro zÏivotnõ prostrÏedõÂ. (6) Informace podle odstavcuÊ 3 a 5 hodnotõ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle pravidel a pozÏadavkuÊ, ktere vypracuje v souladu
(1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ mõÂt trvale a neprÏetrzÏiteÏ zajisÏteÏny sluzÏby osoby s vysokosÏkolskyÂm vzdeÏlaÂnõÂm v oblasti leÂkarÏstvõ nebo v oblasti farmacie ± studijnõ obor farmacie, odpoveÏdnou za farmakovigilanci. (2) Osoba odpoveÏdna za farmakovigilanci podle odstavce 1 je odpoveÏdna za a) ustanovenõ a spraÂvu systeÂmu, ktery zajisÏt'uje, zÏe informace o vesÏkeryÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch prÏõÂslusÏneÂho veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku jsou hlaÂsÏeny drzÏiteli rozhodnutõ o registraci, vcÏetneÏ jeho obchodnõÂch zaÂstupcuÊ, zÏe jsou tyto informace shromazÏd'ovaÂny a trÏõÂdeÏny a zÏe jsou k dispozici alesponÏ na jednom mõÂsteÏ na uÂzemõ 1. CÏeske republiky, b)
c)
d)
e)
2. SpolecÏenstvõÂ, prÏõÂpravu hlaÂsÏenõ pro UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle § 52f odst. 2 azÏ 4; pozÏadavky na jednotliva hlaÂsÏenõ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis, poprÏõÂpadeÏ tento uÂstav ve sveÂm informacÏnõÂm prostrÏedku, prÏõÂpravu hlaÂsÏenõ pro prÏõÂslusÏne orgaÂny SpolecÏenstvõ podle § 52f odst. 5; forma teÏchto hlaÂsÏenõ se rÏõÂdõ aktuaÂlnõÂmi pozÏadavky stanovenyÂmi orgaÂny SpolecÏenstvõÂ, uÂplne a bezodkladne zodpoveÏzenõ pozÏadavkuÊ UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv a poskytnutõ dalsÏõÂch informacõ nezbytnyÂch pro hodnocenõ prÏõÂnosuÊ a rizik veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ poskytnutõ informacõ o mnozÏstvõ veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku uvedeneÂho na trh, poskytnutõ vsÏech dalsÏõÂch informacõ UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv tyÂkajõÂcõÂch se prÏõÂnosuÊ a rizik veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ informacõ zõÂskanyÂch v raÂmci provaÂdeÏnõ poregistracÏnõÂch studiõ bezpecÏnosti.
(3) OdpoveÏdnost drzÏitele rozhodnutõ o registraci za plneÏnõ povinnostõ podle odstavce 2 zuÊstaÂva nedotcÏena. (4) V prÏõÂpadeÏ, zÏe osoba uvedena v odstavci 1 neplnõ povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, prÏijme drzÏitel rozhodnutõ o registraci opatrÏenõ k zajisÏteÏnõ naÂpravy. (5) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen ne stav pro staÂtnõ kontrolu veteriprodleneÏ informovat U naÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv o zmeÏneÏ kvalifikovane osoby podle odstavce 1. (6) Kvalifikovana osoba podle odstavce 1 musõÂ
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
mõÂt bydlisÏteÏ na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ. § 52f (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci musõ veÂst podrobne zaÂznamy o vsÏech podezrÏenõÂch na nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, ktere se v souvislosti s danyÂm prÏõÂpravkem vyskytly, a to v CÏeske republice, cÏlenskyÂch staÂtech i ve trÏetõÂch zemõÂch. (2) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen zaznamenaÂvat a hlaÂsit UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv bezodkladneÏ, a vzÏdy nejpozdeÏji do 15 dnuÊ, vesÏkere prÏõÂpady vyÂskytu zaÂvazÏnyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ a nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ, ktere se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytly u cÏloveÏka, na uÂzemõ CÏeske republiky. (3) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen hla stavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch bioprepasit U raÂtuÊ a leÂcÏiv bezodkladneÏ, a vzÏdy nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od zõÂskaÂnõ informace o vyÂskytu nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku,  stav pro staÂtnõ v souladu s pokynem, ktery vypracuje U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle pozÏadavkuÊ stanovenyÂch v raÂmci SpolecÏenstvõÂ, vesÏkere prÏõÂpady vyÂskytu zaÂvazÏnyÂch neocÏekaÂvanyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ a nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ, ktere se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytly u cÏloveÏka, na uÂzemõ trÏetõ zemeÏ. (4) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen hlaÂsit bezodkladneÏ, a vzÏdy nejpozdeÏji do 15 dnuÊ od zõÂskaÂnõ informace o vyÂskytu nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku, v souladu s prÏõÂslusÏnyÂmi pokyny orgaÂnuÊ SpolecÏenstvõÂ, vesÏkere prÏõÂpady vyÂskytu zaÂvazÏnyÂch neocÏekaÂvanyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ a nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ, ktere se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytly u cÏloveÏka, na uÂzemõ trÏetõ zemeÏ tak, aby byly k dispozici agenturÏe a prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏaduÊm ve vsÏech cÏlenskyÂch staÂtech, ve kteryÂch je veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂn. (5) Pro veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky, ktere byly registrovaÂny cÏlenskyÂmi staÂty na zaÂkladeÏ stanoviska veterinaÂrnõÂho vyÂboru vydaneÂho prÏed 1. lednem 1995 v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem16d) nebo pro neÏzÏ bylo pouzÏito postupuÊ vzaÂjemneÂho uznaÂvaÂnõ podle § 25 odst. 3 azÏ 5, § 27 odst. 5, a veterinaÂrnõ leÂcÏive prÏõÂpravky, u kteryÂch byl uplatneÏn postup prÏezkoumaÂnõ podle § 27 odst. 6, 8 nebo 9, drzÏitel rozhodnutõ o registraci daÂle zajistõÂ, aby vsÏechna podezrÏenõ na zaÂvazÏne nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky, vyskytujõÂcõ se ve SpolecÏenstvõÂch, byla hlaÂsÏena ve formaÂtu a ve lhuÊtaÂch dohodnutyÂch s referencÏnõÂm cÏlenskyÂm staÂtem nebo s prÏõÂslusÏnyÂm orgaÂnem zastupujõÂcõÂm referencÏnõ cÏlensky staÂt takovyÂm zpuÊsobem, aby byla referencÏnõÂmu cÏlenskeÂmu staÂtu dostupnaÂ. (6) Pokud nenõ v rozhodnutõ o registraci stanoveno jinak, podaÂva drzÏitel rozhodnutõ o registraci UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ
Strana 3059
a leÂcÏiv periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti obsahujõÂcõ zaÂznamy podle odstavcuÊ 1 azÏ 5 a) bezodkladneÏ na zaÂkladeÏ pozÏadavku tohoto uÂstavu, b) v pravidelnyÂch cÏasovyÂch intervalech naÂsledovneÏ 1. jedenkraÂt za 6 meÏsõÂcuÊ v obdobõ prvnõÂch 2 rokuÊ po vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci, jedenkraÂt za rok v obdobõ naÂsledujõÂcõÂch 2 rokuÊ, v okamzÏiku podaÂnõ zÏaÂdosti o prvnõ prodlouzÏenõ registrace, 2. po prvnõÂm prodlouzÏenõ registrace v peÏtiletyÂch intervalech spolu s zÏaÂdostõ o dalsÏõ prodlouzÏenõ registrace; periodicky aktualizovane zpraÂvy o bezpecÏnosti musõ zahrnovat odborne hodnocenõ prÏõÂnosuÊ a rizik spojenyÂch s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem. (7) Po vydaÂnõ rozhodnutõ o registraci smõ drzÏitel rozhodnutõ o registraci pozÏaÂdat o zmeÏnu intervaluÊ podaÂvaÂnõ periodicky aktualizovanyÂch zpraÂv o bezpecÏnosti podle odstavce 6; pro tuto zÏaÂdost platõ ustanovenõ § 26a odst. 2. § 52g (1) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zajistõÂ, aby hlaÂsÏenõ o prÏõÂpadech vyÂskytu zaÂvazÏnyÂch nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ a nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ, ktere se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytly u cÏloveÏka na uÂzemõ CÏeske republiky, byly v souladu s pokynem orgaÂnuÊ SpolecÏenstvõ bezodkladneÏ, vzÏdy vsÏak nejpozdeÏji do 15 dnuÊ ode dne, kdy je tento uÂstav obdrzÏõÂ, postoupeny agenturÏe a dal stav pro staÂtnõ konsÏõÂm cÏlenskyÂm staÂtuÊm; k tomu U trolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv vyuzÏõÂva elektronickou sõÂt' zrÏõÂzenou agenturou ve spolupraÂci s cÏlenskyÂmi staÂty a KomisõÂ. (2) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zajistõÂ, aby v prÏõÂpadeÏ, zÏe obdrzÏõ hlaÂsÏenõ o prÏõÂpadu vyÂskytu zaÂvazÏneÂho nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku, nebo nezÏaÂdoucõÂho uÂcÏinku, ktery se v souvislosti s veterinaÂrnõÂm leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem vyskytl u cÏloveÏka na uÂzemõ CÏeske republiky a ktere tomuto uÂstavu podala jina osoba nezÏ drzÏitel rozhodnutõ o registraci, byl o tomto hlaÂsÏenõ nejpozdeÏji do 15 dnuÊ ode dne, kdy prÏõÂslusÏne hlaÂsÏenõ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv obdrzÏõÂ, informovaÂn drzÏitel rozhodnutõ o registraci. (3) PrÏi vyÂkladu definic, pozÏadavkuÊ a postupuÊ tyÂkajõÂcõÂch se nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ se drzÏitele rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv rÏõÂdõ pokyny orgaÂnuÊ SpolecÏenstvõÂ. (4) UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv smõ pozastavit, poprÏõÂpadeÏ zrusÏit rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, nebo ulozÏit drzÏiteli rozhodnutõ o registraci, aby pozÏaÂ-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3060
dal o zmeÏnu rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku s ohledem na omezenõ indikacõÂ, zpuÊsob vyÂdeje, daÂvkovaÂnõÂ, doplneÏnõ kontraindikacõÂ, uÂpravu ochrannyÂch lhuÊt nebo doplneÏnõ novyÂch ochrannyÂch opatrÏenõÂ, pokud to vyzÏaduje charakter informacõ zõÂskanyÂch v duÊsledku hodnocenõ uÂdajuÊ z oblasti farmakovigilance. (5) O opatrÏenõÂch prÏijatyÂch podle odstavce 4 infor stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopremuje U paraÂtuÊ a leÂcÏiv bezodkladneÏ agenturu, cÏlenske staÂty a drzÏitele rozhodnutõ o registraci. (6) Pokud to vyzÏaduje naleÂhavost situace, je UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv opraÂvneÏn pozastavit rozhodnutõ o registraci veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku. (7) Pokud UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv rozhodne podle odstavce 6, informuje o prÏijatyÂch opatrÏenõÂch nejpozdeÏji naÂsledujõÂcõ pracovnõ den agenturu, Komisi a cÏlenske staÂty.ª. 49. Hlava sÏesta vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 26a), 27), 28), 29), 31), 31a), 31b) a 34) znõÂ:  ¹ H L AVA SÏ ESTA INFORMOVAÂNIÂ, KONTROLNI CÏINNOST, Ï ENI A SANKCE OPATR § 53 ZajisÏteÏnõ informovanosti o zaÂvadaÂch a nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (1) Informace o pozastavenõ pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏiva, pozastavenõ jeho uvaÂdeÏnõ na trh, zaÂkazu vyÂdeje, pouzÏõÂvaÂnõÂ, vyÂroby, stazÏenõ z trhu nebo zrusÏenõ a pozastavenõ registrace zverÏejnõ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti prostrÏednictvõÂm Internetu a v prÏõÂpadech, ktere nesnesou odklad, teÂzÏ prostrÏednictvõÂm verÏejnyÂch sdeÏlovacõÂch prostrÏedkuÊ.26a) (2) Pokud opatrÏenõ provozovatele podle § 18 odst. 1 põÂsm. b) nebo drzÏitele rozhodnutõ o registraci podle § 26 odst. 9 põÂsm. c) neshleda prÏõÂslusÏny uÂstav jako dostatecÏna pro zajisÏteÏnõ ochrany zÏivota a zdravõ osob nebo zvõÂrÏat, zasÏle informace podle odstavce 1 pomocõ technickyÂch prostrÏedkuÊ (naprÏ. v elektronicke podobeÏ) krajskyÂm uÂrÏaduÊm a v prÏõÂpadeÏ UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv teÂzÏ veterinaÂrnõÂm spraÂvaÂm. Krajske uÂrÏady a poprÏõÂpadeÏ veterinaÂrnõ spraÂvy jsou povinny obdrzÏene informace prÏedat neprodleneÏ zdravotnickyÂm a veterinaÂrnõÂm zarÏõÂzenõÂm v jejich puÊsobnosti. ZaÂrovenÏ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti poskytne tyto informace obdobnyÂm zpuÊsobem distributoruÊm, kterÏõ jsou povinni je prÏedat neprodleneÏ svyÂm odbeÏrateluÊm [§ 42b odst. 1 põÂsm. d)].
§ 53a VyÂmeÏna informacõ mezi prÏõÂslusÏnyÂmi orgaÂny cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti sdeÏluje prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏaduÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ informace, ktere jsou potrÏebne k zarucÏenõ toho, zÏe pozÏadavky kladene na povolenõ k vyÂrobeÏ nebo registraci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ jsou splneÏny. (2) Na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu cÏlenskeÂho staÂtu StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti sdeÏlõ obsah protokolu z kontroly tomuto uÂrÏadu (§ 54 odst. 4). (3) JestlizÏe StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti obdrzÏel od prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu cÏlenskeÂho staÂtu protokol podle odstavce 2 a usoudõÂ, zÏe nemuÊzÏe prÏijmout zaÂveÏry prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu cÏlenskeÂho staÂtu, ve ktereÂm byl protokol vytvorÏen, informuje tento uÂrÏad o svyÂch duÊvodech a v prÏõÂpadeÏ potrÏeby si vyzÏaÂda dalsÏõ informace. Je-li to potrÏebne v prÏõÂpadeÏ zaÂvazÏnyÂch naÂzorovyÂch rozdõÂluÊ a pokud nebylo mozÏne dosaÂhnout s prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem dohody, informuje prÏõÂslusÏny uÂstav Komisi.  stav pro (4) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti oznamuje agenturÏe rozhodnutõ o registraci, zamõÂtnutõ nebo zrusÏenõ registrace, zrusÏenõ rozhodnutõ o zamõÂtnutõ nebo zrusÏenõ registrace, zaÂkazu vyÂdeje nebo stazÏenõ prÏõÂpravku z trhu, spolecÏneÏ s duÊvody, na nichzÏ jsou takova rozhodnutõ zalozÏena. (5) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci je povinen neprodleneÏ oznaÂmit cÏlenskyÂm staÂtuÊm, v nichzÏ je prÏõÂslusÏny leÂcÏivy prÏõÂpravek registrovaÂn cÏi uvaÂdeÏn na trh, jakeÂkoli opatrÏenõÂ, ktere prÏijal, aby pozastavil uvaÂdeÏnõ prÏõÂpravku na trh nebo staÂhl prÏõÂpravek z trhu; soucÏasneÏ uvede duÊvody pro toto opatrÏenõ tyÂkajõÂcõ se uÂcÏinnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PrÏõÂslusÏny uÂstav podle sve puÊsobnosti oznaÂmõ tuto informaci agenturÏe.  stav pro (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti neprodleneÏ oznaÂmõ informace o opatrÏenõ prÏijateÂm podle odstavcuÊ 4 a 5, ktere se muÊzÏe dotyÂkat ochrany verÏejneÂho zdravõ ve trÏetõÂch zemõÂch, SveÏtove zdravotnicke organizaci a agenturÏe. § 54 Kontrolnõ cÏinnost (1) PrÏi kontrolnõ cÏinnosti podle tohoto zaÂkona postupujõ orgaÂny vykonaÂvajõÂcõ staÂtnõ spraÂvu (§ 6) a jejich zameÏstnanci, kterÏõ provaÂdeÏjõ kontrolu (daÂle jen
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
¹inspektorÏiª), podle zaÂkona o staÂtnõ kontrole,27) jestlizÏe tõÂmto zaÂkonem nenõ stanoveno jinak.  stav pro (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zajistõ opakovanyÂmi kontrolami, aby byly dodrzÏovaÂny pozÏadavky praÂvnõÂch prÏedpisuÊ pro leÂcÏive prÏõÂpravky, a to v souladu s pokyny vydaÂvanyÂmi v informacÏnõÂch prostrÏedcõÂch StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. InspektorÏi jsou opraÂvneÏni kontrolovat dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona a jeho provaÂdeÏcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. PrÏi provaÂdeÏnõ kontrolnõ cÏinnosti jsou inspektorÏi opraÂvneÏni kromeÏ praÂv, ktera jim vyplyÂvajõ ze zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,27) a) provaÂdeÏt kontroly vsÏech zarÏõÂzenõ souvisejõÂcõÂch s cÏinnostmi upravenyÂmi tõÂmto zaÂkonem, zejmeÂna vyÂrobnõÂch nebo obchodnõÂch zarÏõÂzenõ a jakyÂchkoli laboratorÏõ poveÏrÏenyÂch drzÏitelem povolenõ k vyÂrobeÏ provaÂdeÏt kontroly v souladu s § 25 odst. 7 põÂsm. d) a e), jakozÏ i vsÏech prostor, pozemkuÊ, objektuÊ, strojuÊ, prÏõÂstrojuÊ, dopravnõÂch prostrÏedkuÊ a jinyÂch zarÏõÂzenõÂ, ktere slouzÏõ kontrolovanyÂm osobaÂm k cÏinnostem upravenyÂm tõÂmto zaÂkonem, b) odebõÂrat vzorky leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jakozÏ i vyÂchozõÂch surovin, meziproduktuÊ a obaluÊ, c) proveÏrÏovat jakeÂkoli dokumenty tyÂkajõÂcõ se prÏedmeÏtu kontroly a porÏizovat obrazovou dokumentaci majõÂcõ vztah k prÏedmeÏtu kontroly, d) prÏizvat ke kontrole dalsÏõ osoby, pokud je to zapotrÏebõ k posouzenõ odbornyÂch otaÂzek souvisejõÂcõÂch s vyÂkonem kontroly; tyto osoby jsou povinny zachovaÂvat mlcÏenlivost ve stejneÂm rozsahu28) jako inspektorÏi, e) pokud jde o kontrolovane osoby, jimzÏ bylo vydaÂno k tomu prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem povolenõ (§ 41 azÏ 42b), pak pozastavit platnost tohoto povolenõÂ, f) v prÏõÂpadeÏ prodejcuÊ vyhrazenyÂch leÂcÏiv pozastavit cÏinnost a daÂt zÏivnostenskeÂmu uÂrÏadu naÂvrh na pozastavenõ zÏivnostenske cÏinnosti,28a) g) jde-li o kontrolu v oblasti humaÂnnõÂch leÂcÏiv, pozastavit vyÂkon opraÂvneÏnõ vyplyÂvajõÂcõÂho z rozhodnutõ vydaneÂho podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,3) a jde-li o kontrolu v oblasti veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv, vyÂkon opraÂvneÏnõ vyplyÂvajõÂcõÂho z povolenõ k vyÂkonu odbornyÂch veterinaÂrnõÂch cÏinnostõ vydaneÂho podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.4) OpatrÏenõ uvedena pod põÂsmeny e), f) a g) lze uzÏõÂt v prÏõÂpadeÏ, zÏe kontrolovana osoba porusÏila zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem podmõÂnky, na ktere je povolenõ k cÏinnosti, zÏivnostenske opraÂvneÏnõ nebo rozhodnutõ vydane podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ vaÂzaÂno, anebo porusÏila zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem cÏi jeho provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. (3) Kontrolovane osoby jsou vedle povinnostõÂ,
Strana 3061
ktere jim stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis,29) povinny poskytnout soucÏinnost odpovõÂdajõÂcõ opraÂvneÏnõÂm inspektoruÊ podle odstavce 2. (4) O provedene kontrole inspektorÏi vypracujõ protokol, jehozÏ naÂlezÏitosti stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis.30) (5) OpatrÏenõ podle odstavce 2 põÂsm. e), f) nebo g) oznaÂmõ inspektor uÂstneÏ kontrolovane osobeÏ a prÏeda jõ o zaÂveÏrech kontroly põÂsemnou zpraÂvu. NesouhlasõÂ-li kontrolovana osoba se zaÂveÏry kontroly, muÊzÏe proti nim podat naÂmitky, ktere se uvedou v põÂsemneÂm zaÂznamu, nebo je muÊzÏe podat nejpozdeÏji do 5 pracovnõÂch dnuÊ. Podane naÂmitky nemajõ odkladny uÂcÏinek. O podanyÂch naÂmitkaÂch rozhodne bezodkladneÏ vedoucõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu vykonaÂvajõÂcõÂho staÂtnõ spraÂvu (§ 6). PõÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõ o naÂmitkaÂch se dorucÏuje kontrolovane osobeÏ a je konecÏneÂ. (6) NaÂklady orgaÂnuÊ vykonaÂvajõÂcõÂch staÂtnõ spraÂvu podle tohoto zaÂkona, ktere jim vznikly prÏi kontrolnõ cÏinnosti, hradõ kontrolovana osoba tehdy, byla-li kontrola provedena na jejõ zÏaÂdost, a to i v prÏõÂpadeÏ provedenõ kontroly mimo uÂzemõ CÏeske republiky. VyÂsÏe uÂhrady se sjednaÂva podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.31) § 55 DokladovaÂnõ provedenyÂch kontrol a propousÏteÏnõ sÏarzÏõ (1) DrzÏitel rozhodnutõ o registraci, a v prÏõÂpadeÏ vyÂroby konecÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice i jeho vyÂrobce, musõ mõÂt pro kazÏdou sÏarzÏi leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku k dispozici doklad o kontrolaÂch leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku provedenyÂch v souladu s registracÏnõ dokumentacõÂ. VyÂrobce leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku musõ mõÂt daÂle k dispozici doklad o kontrolaÂch provedenyÂch na slozÏkaÂch leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a o kontrolaÂch provedenyÂch ve stadiu meziproduktu vyÂrobnõÂho procesu.  stav pro (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv muÊzÏe v prÏõÂpadeÏ imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ od jejich vyÂrobcuÊ pozÏadovat, aby mu prÏed uvedenõÂm kazÏde sÏarzÏe leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do obeÏhu prÏedklaÂdali kopie vsÏech dokladuÊ o kontrole podepsanyÂch kvalifikovanou osobou v souladu s § 41d odst. 1 azÏ 3. (3) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo, jde-li  stav pro staÂtnõ o prÏõÂpravky uvedene v põÂsmenu f), U kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv muÊzÏe pozÏadovat, pokud to povazÏuje za nezbytne v zaÂjmu verÏejneÂho zdravõÂ, aby drzÏitel rozhodnutõ o registraci a) zÏivyÂch vakcõÂn, b) imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pouzÏõÂvanyÂch k primaÂrnõ imunizaci deÏtõ nebo jinyÂch rizikovyÂch skupin, c) imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pouzÏõÂvanyÂch
Strana 3062
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
ve verÏejnyÂch zdravotnõÂch imunizacÏnõÂch programech, d) novyÂch imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ vyrobenyÂch novyÂmi nebo upravenyÂmi technologiemi cÏi technologiemi novyÂmi pro urcÏiteÂho vyÂrobce, beÏhem prÏechodneÂho obdobõÂ, e) krevnõÂch derivaÂtuÊ, f) veterinaÂrnõÂch imunologickyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏedklaÂdal prÏed propusÏteÏnõÂm na trh vzorky kazÏde sÏarzÏe nerozplneÏneÂho nebo konecÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku k prÏezkousÏenõ StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu  stavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch leÂcÏiv nebo U biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle jejich puÊsobnosti. (4) Pokud v prÏõÂpadeÏ uplatneÏnõ odstavce 3 jizÏ drÏõÂve danou sÏarzÏi prÏezkousÏel k tomu prÏõÂslusÏny orgaÂn jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu a potvrdil jejõ soulad se schvaÂlenyÂmi specifikacemi, prÏõÂslusÏny uÂstav vyuzÏije jeho zaÂveÏry. Po stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch bioprepakud U raÂtuÊ a leÂcÏiv po prÏedchozõÂm duÊkladneÂm seznaÂmenõ se zaÂveÏry orgaÂnu jineÂho cÏlenskeÂho staÂtu s teÏmito zaÂveÏry  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch nesouhlasõÂ, smõ U biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, za prÏedpokladu, zÏe o tom informuje Komisi a zÏe je to schopen rÏaÂdneÏ zduÊvodnit existujõÂcõÂmi rozdõÂly v oblasti veterinaÂrnõ peÂcÏe, zkousÏenõ opakovat. (5) PrÏõÂslusÏny uÂstav zajistõÂ, aby prÏezkousÏenõ vzorkuÊ bylo provedeno do 60 dnuÊ od jejich obdrzÏenõÂ;  stav pro staÂtnõ kontrolu v oduÊvodneÏneÂm prÏõÂpadeÏ smõ U veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, za prÏedpokladu, zÏe o tom informoval Komisi, prodlouzÏit zkousÏenõ o nezbytnou dobu. (6) ZkousÏenõ vzorkuÊ nerozplneÏneÂho nebo konecÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku muÊzÏe StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv zajistit rovneÏzÏ prostrÏednictvõÂm spolupraÂce s laboratorÏõ jine praÂvnicke cÏi fyzicke osoby. (7) Povinnost mõÂt pro kazÏdou sÏarzÏi leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku k dispozici doklad o kontrolaÂch provedenyÂch v souladu s registracÏnõ dokumentacõ podle odstavce 1 se vztahuje v prÏõÂpadeÏ dovozu konecÏneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ze trÏetõ zemeÏ na osobu zajisÏt'ujõÂcõ dovoz. (8) O vyÂsledcõÂch zkousÏenõ podle odstavce 3 informuje prÏõÂslusÏny uÂstav drzÏitele rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂho prÏõÂpravku v cÏasovyÂch lhuÊtaÂch podle odstavce 5. § 56 ZrusÏenõ a pozastavenõ registrace nebo povolenõ k vyÂrobeÏ nebo dovozu ze trÏetõÂch zemõÂ, zaÂkaz vyÂdeje, pouzÏõÂvaÂnõÂ, vyÂroby nebo dovozu ze trÏetõÂch zemõÂ, stazÏenõ z trhu  stav pro (1) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle
CÏaÂstka 49
sve puÊsobnosti pozastavõ nebo zrusÏõ registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jestlizÏe a) leÂcÏivy prÏõÂpravek je za beÏzÏnyÂch podmõÂnek jeho pouzÏitõ sÏkodlivyÂ, b) leÂcÏivy prÏõÂpravek nema leÂcÏebnou uÂcÏinnost, nebot' s nõÂm nelze dosaÂhnout potrÏebnyÂch leÂcÏebnyÂch vyÂsledkuÊ nebo prÏi jeho pouzÏitõ za registrovanyÂch podmõÂnek prÏevazÏujõ rizika nad prospeÏchem z jeho pouzÏitõÂ, c) veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek nema leÂcÏebnou uÂcÏinnost podle põÂsmene b) u druhuÊ zvõÂrÏat, pro ktere je urcÏen, d) kvalitativnõ a kvantitativnõ slozÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku neodpovõÂda dokumentaci prÏedlozÏene v raÂmci registracÏnõÂho rÏõÂzenõ a v raÂmci naÂslednyÂch zmeÏn registrace, e) ochranna lhuÊta veterinaÂrnõÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nenõ dostatecÏna k tomu, aby zajistila, zÏe potraviny zõÂskane od zvõÂrÏat, kteryÂm byl veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek podaÂn, neobsahujõ laÂtky, ktere by mohly prÏedstavovat riziko pro zdravõ spotrÏebitele, f) veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek je nabõÂzen k pouzÏitõÂ, ktere je zakaÂzaÂno nebo omezeno zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,5c) nebo g) veterinaÂrnõ imunologicky prÏõÂpravek narusÏuje provaÂdeÏnõ veterinaÂrnõÂch opatrÏenõ s ohledem na tlumenõ nebo zdolaÂvaÂnõ naÂkaz zvõÂrÏat.  stav pro (2) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti pozastavõ nebo zrusÏõ registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jestlizÏe uÂdaje prÏedlozÏene s zÏaÂdostõ podle § 24 jsou nespraÂvne nebo nebyly zmeÏneÏny v souladu s § 26 odst. 8, nebyla provedena kontrola podle § 55 odst. 1, nebyla splneÏna povinnost podle § 26 odst. 6 põÂsm. d) nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv nebyly sdeÏleny informace podle § 26 odst. 9 põÂsm. b). V rozhodnutõ o pozastavenõ registrace se stanovõ praÂva a povinnosti drzÏitele rozhodnutõ o registraci po dobu trvaÂnõ pozastavenõ registrace. Po zjednaÂnõ naÂpravy prÏõÂslusÏny uÂstav, ktery rozhodl o pozastavenõ registrace podle veÏty prvnõÂ, rozhodne o ukoncÏenõ pozastavenõ registrace. OdvolaÂnõ proti rozhodnutõ o pozastavenõ registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nema odkladny uÂcÏinek.  stav pro (3) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti zakaÂzÏe vyÂdej leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo jeho pouzÏõÂvaÂnõÂ, poprÏõÂpadeÏ narÏõÂdõ stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z trhu, jestlizÏe a) se prokaÂzÏe, zÏe leÂcÏivy prÏõÂpravek je za beÏzÏnyÂch podmõÂnek pouzÏitõ sÏkodlivyÂ, b) nema leÂcÏebnou uÂcÏinnost, c) jeho kvalitativnõ a kvantitativnõ slozÏenõ neodpovõÂda deklarovaneÂmu, d) nebyly provedeny kontroly konecÏneÂho prÏõÂpravku
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
nebo slozÏek a kontroly ve stadiu meziproduktu vyÂrobnõÂho procesu nebo nebyl splneÏn neÏktery dalsÏõ pozÏadavek nebo byla porusÏena povinnost vyplyÂvajõÂcõ z povolenõ k vyÂrobeÏ, e) ochranna lhuÊta nenõ dostatecÏna k tomu, aby zajistila, zÏe potraviny zõÂskane od zvõÂrÏat, kteryÂm byl veterinaÂrnõ leÂcÏivy prÏõÂpravek podaÂn, neobsahujõ zbytky, ktere by mohly prÏedstavovat riziko pro zdravõ spotrÏebitele.  stav pro (4) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe omezit zaÂkaz vyÂdeje leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jeho pouzÏõÂvaÂnõ nebo jeho stazÏenõ z trhu na ty sÏarzÏe, u nichzÏ vznikla pochybnost.  stav pro (5) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti pozastavõ nebo zrusÏõ registraci pro skupiny leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo pro vsÏechny leÂcÏive prÏõÂpravky daneÂho vyÂrobce, pokud neplnõ kteryÂkoli z pozÏadavkuÊ stanovenyÂch v § 41a odst. 2. OdvolaÂnõ proti pozastavenõ registrace nema odkladny uÂcÏinek.  stav pro (6) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo U staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti muÊzÏe pozastavit vyÂrobu nebo pozastavit nebo zrusÏit povolenõ k vyÂrobeÏ pro skupinu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo pro vsÏechny leÂcÏive prÏõÂpravky, pokud nejsou dodrzÏena ustanovenõ § 41a odst. 3 azÏ 5, § 41b, § 41d odst. 1 azÏ 4, § 41j odst. 12 a § 55 odst. 1. (7) Registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a) nesmõ byÂt zamõÂtnuta, pozastavena nebo zrusÏena z duÊvoduÊ jinyÂch, nezÏ stanovuje tento zaÂkon a jeho provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpisy, b) se pozastavõ nebo zrusÏõ 1. na zÏaÂdost drzÏitele rozhodnutõ o registraci, 2. v prÏõÂpadeÏ smrti cÏi zaÂniku drzÏitele rozhodnutõ o registraci, 3. pokud prÏõÂpravek cÏi jeho registracÏnõ dokumentace jsou zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem v nesouladu s prÏedpisy SpolecÏenstvõÂ,31a) 4. pokud drzÏitel rozhodnutõ o registraci porusÏil zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, c) zanika uplynutõÂm doby, na kterou byla vydaÂna; ustanovenõ § 26 odst. 11 a 12 tõÂmto nejsou dotcÏena. (8) ZÏaÂdne rozhodnutõ tyÂkajõÂcõ se pozastavenõ vyÂroby, zaÂkazu vyÂdeje nebo stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z trhu nemuÊzÏe byÂt prÏijato z duÊvoduÊ jinyÂch nezÏ stanovenyÂch v odstavcõÂch 1 azÏ 7. (9) PraÂvnicka nebo fyzicka osoba, ktera byla drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, je povinna po nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o zrusÏenõ registrace nepro-
Strana 3063
dleneÏ staÂhnout leÂcÏivy prÏõÂpravek z obeÏhu. V rozhodnutõ o zrusÏenõ registrace lze v prÏõÂpadeÏ ohrozÏenõ zdravõ v duÊsledku neprodleneÂho stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z obeÏhu nebo v prÏõÂpadeÏ zrusÏenõ registrace podle odstavce 7 põÂsm. b) umozÏnit postupne stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku z obeÏhu; v takoveÂm prÏõÂpadeÏ ma osoba, ktera byla drzÏitelem rozhodnutõ o registraci, po dobu prÏõÂtomnosti leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na trhu nadaÂle povinnosti, jako by byla drzÏitelem rozhodnutõ o registraci. JestlizÏe dosÏlo k zaÂniku drzÏitele rozhodnutõ o registraci a jestlizÏe neexistuje jeho praÂvnõ naÂstupce, zajistõ stazÏenõ z trhu prÏõÂslusÏny uÂstav. (10) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv zrusÏõ registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery nejmeÂneÏ po 2 roky nebyl uvaÂdeÏn do obeÏhu v CÏeske republice a soucÏasneÏ je v CÏeske republice registrovaÂn a uvaÂdeÏn do obeÏhu leÂcÏivy prÏõÂpravek se stejnou leÂcÏivou laÂtkou, ktery je terapeuticky zameÏnitelnyÂ. (11) Ustanovenõ odstavcuÊ 6 a 8 tyÂkajõÂcõ se pozastavenõ vyÂroby se rozsÏirÏujõ i na pozastavenõ dovozu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pochaÂzejõÂcõÂch ze trÏetõÂch zemõÂ. (12) StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti narÏõÂdõ v prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏnõ zaÂvady nebo podezrÏenõ ze zaÂvady v jakosti leÂcÏive laÂtky nebo pomocne laÂtky urcÏene pro prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zejmeÂna a) pozastavenõ pouzÏõÂvaÂnõ takove laÂtky a pozastavenõ jejõÂho uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, b) uvaÂdeÏnõ takove laÂtky do obeÏhu pouze po prÏedchozõÂm souhlasu prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu, c) stazÏenõ takove laÂtky z obeÏhu, vcÏetneÏ urcÏenõ rozsahu stazÏenõÂ, d) odstraneÏnõ takove laÂtky. Sankce § 57 (1) Provozovateli, ktery a) porusÏõ prÏi zachaÂzenõ s leÂcÏivy povinnosti stanovene praÂvnõÂmi prÏedpisy nebo pozÏadavky monografiõ EvropskeÂho leÂkopisu nebo CÏeskeÂho leÂkopisu nebo pokyny drzÏitele rozhodnutõ o registraci [§ 18 odst. 1 põÂsm. a)], b) porusÏõ podmõÂnky uvedene v prÏõÂslusÏneÂm povolenõ nebo rozhodnutõÂ, c) neprovede vesÏkera dostupna opatrÏenõ smeÏrÏujõÂcõ k zajisÏteÏnõ naÂpravy a k omezenõ neprÏõÂzniveÂho puÊsobenõ leÂcÏiva nebo neoznaÂmõ takova opatrÏenõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu [§ 18 odst. 1 põÂsm. b)], d) uvede do obeÏhu nebo pouzÏije prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ cÏi veterinaÂrnõ peÂcÏe leÂcÏivo s prosÏlou do-
Strana 3064
e) f)
g) h) i) j) k)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
bou pouzÏitelnosti nebo se zaÂvadou v jakosti nebo o nichzÏ tak rozhodl prÏõÂslusÏny uÂstav (§ 18 odst. 2), nezajistõ provaÂdeÏnõ opatrÏenõ nezbytnyÂch pro prÏedchaÂzenõ prÏenosu infekcÏnõÂch onemocneÏnõ [§ 19 odst. 1 põÂsm. a) nebo odst. 2], nezajistõÂ, aby osobu daÂrce lidske krve nebo jejõÂch slozÏek nebo zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, ktere zajisÏt'uje odbeÏr, bylo mozÏne jednoznacÏneÏ identifikovat [§ 19 odst. 1 põÂsm. b) nebo odst. 2], neoznaÂmõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu vyÂskyt zaÂvady v jakosti leÂcÏiva [§ 18 odst. 1 põÂsm. c) nebo § 41g odst. 3 nebo § 41i odst. 5], neposkytne prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu na jeho zÏaÂdost podklady nezbytne pro sledovaÂnõ spotrÏeby leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ [§ 18 odst. 1 põÂsm. d)], nedodrzÏõ prÏi provaÂdeÏnõ neklinicke studie bezpecÏnosti leÂcÏiv pravidla spraÂvne laboratornõ praxe (§ 18 odst. 5), neoznaÂmõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu zmeÏnu uÂdajuÊ nezbytnyÂch pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti (§ 41a odst. 10 nebo § 41g odst. 4 nebo § 42a odst. 2), porusÏõ prÏi uÂpraveÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podmõÂnky stanovene zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy (§ 43 odst. 10),
lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ f) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny g) azÏ k) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (2) ZdravotnickeÂmu zarÏõÂzenõ prÏipravujõÂcõÂmu leÂcÏive prÏõÂpravky, ktere a) prÏipravuje leÂcÏive prÏõÂpravky v rozsahu, k neÏmuzÏ nenõ opraÂvneÏno, nebo nedodrzÏõ podmõÂnky prÏõÂpravy (§ 43 odst. 1 nebo 2), b) nezajistõ jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost jõÂm prÏipravovanyÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ (§ 43 odst. 3), c) zahaÂjõ nebo ukoncÏõ cÏinnost, pokud jde o prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, anizÏ by tuto skutecÏnost oznaÂmilo StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv (§ 43 odst. 4), d) pouzÏije prÏi prÏõÂpraveÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ laÂtku v rozporu s ustanovenõÂm tohoto zaÂkona (§ 43 odst. 8), e) nema ustavenu osobu, ktera odpovõÂda za to, zÏe cÏinnost leÂkaÂrny odpovõÂda tomuto zaÂkonu (§ 43 odst. 6) nebo za prÏõÂpravu a zachaÂzenõ s leÂcÏivy na pracovisÏti nukleaÂrnõ medicõÂny nebo na imunologickeÂm nebo mikrobiologickeÂm pracovisÏti zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ (§ 43 odst. 7), lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. (3) OsobeÏ opraÂvneÏne k vyÂdeji cÏi prodejci vyhrazenyÂch leÂcÏiv, kterÏõ a) prÏipustõÂ, aby leÂcÏivy prÏõÂpravek vydala fyzickaÂ
b)
c)
d) e)
CÏaÂstka 49
osoba, ktera nenõ k vyÂdeji opraÂvneÏna (§ 48 odst. 2), ohrozõ jakost, uÂcÏinnost a bezpecÏnost leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo zachaÂzõ s leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky v rozporu s rozhodnutõÂm o jejich registraci [§ 48 odst. 3 põÂsm. a)], odebere leÂcÏive prÏõÂpravky podleÂhajõÂcõ registraci od jine osoby nezÏ od vyÂrobce, jde-li o jõÂm vyrobene leÂcÏive prÏõÂpravky, od distributora nebo z leÂkaÂrny [§ 48 odst. 3 põÂsm. b)], narusÏõ celistvost balenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podleÂhajõÂcõÂho registraci [§ 48 odst. 3 põÂsm. c)], neuchovaÂva dokumentaci provaÂzejõÂcõ dodaÂvku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku po dobu 5 let [§ 48 odst. 3 põÂsm. d)],
lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. (4) LeÂkaÂrneÏ, ktera a) zahaÂjõ nebo ukoncÏõ svoji cÏinnost, anizÏ by tuto skutecÏnost oznaÂmila StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv (§ 43 odst. 4), b) nedodrzÏõ pozÏadavek na odborny prÏedpoklad pro zachaÂzenõ s leÂcÏivy (§ 43 odst. 5), c) vyda leÂcÏivy prÏõÂpravek jine leÂkaÂrneÏ nebo zdravotnickeÂmu zarÏõÂzenõÂ, ktere nema uvedene v prÏõÂslusÏneÂm rozhodnutõ (§ 48 odst. 4), d) nedodrzÏõ pravidla spraÂvne leÂkaÂrenske praxe prÏi vyÂdeji leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a vedenõ evidence [§ 49 odst. 4 põÂsm. d)], e) odebere prÏipravovany leÂcÏivy prÏõÂpravek od jine leÂkaÂrny, ktera nema prÏõÂslusÏny rozsah prÏõÂpravy a odebõÂrajõÂcõ leÂkaÂrnu uvedenou v prÏõÂslusÏneÂm rozhodnutõ (§ 43 odst. 9), f) vyda bez leÂkarÏskeÂho prÏedpisu leÂcÏivy prÏõÂpravek, jehozÏ vyÂdej je vaÂzaÂn na leÂkarÏsky prÏedpis (§ 48 odst. 1), g) nevede evidenci skladovyÂch zaÂsob prÏõÂjmu a vyÂdeje leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podleÂhajõÂcõÂch registraci po jednotlivyÂch polozÏkaÂch nebo ji neuchovaÂva po dobu 5 let [§ 49 odst. 4 põÂsm. a) nebo b)] nebo nezajistõ prÏi vyÂdeji leÂkarÏem prÏedepsaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podleÂhajõÂcõÂho registraci pozÏadovanou evidenci [§ 49 odst. 4 põÂsm. c)], lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ d) lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny e) azÏ g) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (5) Prodejci vyhrazenyÂch leÂcÏiv, ktery a) nedodrzÏõ spraÂvnou praxi prodejce vyhrazenyÂch leÂcÏiv [§ 18 odst. 4 põÂsm. b)], b) prodaÂva leÂcÏive prÏõÂpravky, u nichzÏ to nenõ umozÏneÏno rozhodnutõÂm o registraci [§ 18 odst. 4 põÂsm. c)],
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
c) nezajistõÂ, aby kazÏda fyzicka osoba prodaÂvajõÂcõ vyhrazena leÂcÏiva splnÏovala podmõÂnku osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti [§ 18 odst. 4 põÂsm. a)], d) nevyrÏadõ z prodeje zaÂvadne vyhrazene leÂcÏivo [§ 18 odst. 4 põÂsm. d) bod 4 nebo 5] nebo vyhrazene leÂcÏivo po uplynutõ doby jeho pouzÏitelnosti [§ 18 odst. 4 põÂsm. d) bod 2] anebo vyhrazene leÂcÏivo, u neÏhozÏ tak rozhodl StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv [§ 18 odst. 4 põÂsm. d) bod 6], e) neuchovaÂva doklady o naÂkupu a skladovaÂnõ vyhrazenyÂch leÂcÏiv po dobu 5 let [§ 18 odst. 4 põÂsm. g)],
l) doda medikovane krmivo osobeÏ, ktera nenõ uvedena jako prÏõÂjemce medikovaneÂho krmiva v prÏedpise pro medikovane krmivo (§ 41k odst. 13), lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. a)
lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) a b) lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny c) azÏ e) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. a) b)
c) d)
e) f) g) h)
i)
j) k)
(6) VyÂrobci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, ktery porusÏõ povinnost ulozÏenou po nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o povolenõ k vyÂrobeÏ (§ 41a odst. 4), nezajistõ sluzÏby kvalifikovane osoby nebo zajistõ sluzÏby kvalifikovane osoby, ktera nesplnÏuje pozÏadovane odborne prÏedpoklady [§ 41b põÂsm. a) nebo g)], nezajistõÂ, aby byly vyÂrobnõ cÏinnosti provaÂdeÏny v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy a podmõÂnkami registrace [§ 41b põÂsm. b)], provede zmeÏnu oproti uÂdajuÊm prÏedlozÏenyÂm s zÏaÂdostõ o povolenõ k vyÂrobeÏ cÏi naÂsledneÏ, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem [§ 41b põÂsm. e)], neumozÏnõ zameÏstnancuÊm orgaÂnuÊ opraÂvneÏnyÂch provaÂdeÏt kontrolu vstup do prostor, ktere ke sve cÏinnosti uzÏõÂva [§ 41b põÂsm. f)], nedodrzÏõ prÏi vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pravidla spraÂvne vyÂrobnõ praxe [§ 41b põÂsm. h) nebo i)], nezajistõ prÏi dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ze trÏetõ zemeÏ, aby byl prÏõÂpravek vyroben v souladu s pravidly spraÂvne vyÂrobnõ praxe [§ 41b põÂsm. m)], vyrobõ veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu bez prÏedpisu nebo v rozporu s prÏedpisem osÏetrÏujõÂcõÂho veterinaÂrnõÂho leÂkarÏe (§ 41h odst. 2) nebo nedodrzÏõ prÏedepsane podmõÂnky cÏi povinnosti prÏi vyÂrobeÏ veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny (§ 41h odst. 3 azÏ 5 nebo 8), doda veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu jine osobeÏ nezÏ osÏetrÏujõÂcõÂmu veterinaÂrnõÂmu leÂkarÏi, ktery vyÂrobu veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny prÏedepsal (§ 41h odst. 9), vyrobõ medikovane krmivo nebo jej uvede do obeÏhu v rozporu s prÏedepsanyÂmi podmõÂnkami (§ 41j odst. 1, 2 nebo 9 nebo § 41k odst. 4 nebo 5), neoznacÏõ prÏedepsanyÂm zpuÊsobem jõÂm vyrobene medikovane krmivo (§ 41k odst. 9),
Strana 3065
b) c) d) e)
(7) ZarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, ktere vyrobõ transfuÂznõ prÏõÂpravky nebo suroviny pro dalsÏõ vyÂrobu, anizÏ ma povolenõ vyÂroby, nebo v rozporu s podmõÂnkami, za nichzÏ bylo vydaÂno povolenõ k vyÂrobeÏ, nebo v rozporu s uÂdaji prÏedlozÏenyÂmi s zÏaÂdostõ o povolenõ k vyÂrobeÏ cÏi naÂsledneÏ anebo zada provedenõ urcÏityÂch stupnÏuÊ vyÂroby cÏi kontroly jine osobeÏ, nezÏ ktere je takove zadaÂnõ prÏõÂpustne [§ 41e odst. 1, 2 nebo § 41b põÂsm. e)], nedodrzÏõ prÏi vyÂrobeÏ transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu pravidla spraÂvne vyÂrobnõ praxe [§ 41b põÂsm. h)], nezajistõÂ, aby podle stavu vyÂvoje technologie bylo snõÂzÏeno na minimum riziko specificke virove kontaminace [§ 41e odst. 3 põÂsm. b)], neumozÏnõ zameÏstnancuÊm orgaÂnuÊ opraÂvneÏnyÂch provaÂdeÏt kontrolu vstup do prostor, ktere ke sve cÏinnosti uzÏõÂva [§ 41b põÂsm. f)], nezajistõ sluzÏby kvalifikovane osoby [§ 41b põÂsm. g) nebo § 41e odst. 3 põÂsm. a)],
lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ c) lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny d) a e) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (8) Kvalifikovane osobeÏ vyÂrobce nebo kvalifikovane osobeÏ zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby, ktera porusÏõ zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem povinnost stanovenou tõÂmto zaÂkonem (§ 41d odst. 5 nebo § 41e odst. 6), lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. (9) VyÂrobci leÂcÏivyÂch laÂtek, ktery nedodrzÏõ prÏi vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch laÂtek pravidla spraÂvne vyÂrobnõ praxe (§ 41g odst. 1), lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. (10) Kontrolnõ laboratorÏi, ktera porusÏõ povinnost stanovenou pro kontrolnõ laboratorÏ [§ 41b põÂsm. b), c), f), h) azÏ k) nebo § 41f odst. 3], lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. (11) Distributorovi, ktery a) distribuuje neregistrovane prÏõÂpravky, anizÏ jsou pro takovou distribuci splneÏny podmõÂnky stanovene tõÂmto zaÂkonem (§ 42 odst. 1), b) provede zmeÏnu oproti uÂdajuÊm prÏedlozÏenyÂm s zÏaÂdostõ o povolenõ k distribuci cÏi naÂsledneÏ, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem (§ 42a odst. 3), c) neumozÏnõ zameÏstnancuÊm orgaÂnuÊ opraÂvneÏnyÂch provaÂdeÏt kontrolu vstup do prostor, ktere ke sve cÏinnosti uzÏõÂva [§ 42b odst. 1 põÂsm. a)],
Strana 3066
d) odebere leÂcÏivy prÏõÂpravek od jine osoby nezÏ od distributora nebo od vyÂrobce, jde-li o jõÂm vyrobene leÂcÏive prÏõÂpravky [§ 42b odst. 1 põÂsm. b)], e) doda leÂcÏivy prÏõÂpravek jine osobeÏ, nezÏ dovoluje tento zaÂkon [§ 42b odst. 1 põÂsm. c)], f) nema vytvorÏen systeÂm k zajisÏteÏnõ stazÏenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku cÏi laÂtky z obeÏhu nebo nestaÂhne leÂcÏivy prÏõÂpravek cÏi laÂtku, nebo neprÏeda stanovene informace svyÂm odbeÏrateluÊm, acÏ ma takovou povinnost [§ 42b odst. 1 põÂsm. d) nebo odst. 6 põÂsm. c)], g) nedodrzÏõ prÏi distribuci pravidla spraÂvne distribucÏnõ praxe [§ 42b odst. 1 põÂsm. g) nebo h)], h) doda leÂcÏivou laÂtku nebo pomocnou laÂtku osobeÏ opraÂvneÏne prÏipravovat leÂcÏive prÏõÂpravky, anizÏ je jakost takove laÂtky oveÏrÏena prÏedepsanou osobou [§ 42b odst. 6 põÂsm. a)], i) doveze medikovane krmivo z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõ bez prÏedpisu pro medikovane krmivo (§ 41j odst. 4), j) doda medikovane krmivo osobeÏ, ktera nenõ uvedena jako prÏõÂjemce medikovaneÂho krmiva v prÏedpise pro medikovane krmivo (§ 41k odst. 13), k) neoznaÂmõ prÏedem zahaÂjenõ distribuce v CÏeske republice cÏi neposkytne uÂdaje pro zajisÏteÏnõ soucÏinnosti (§ 42 odst. 4),
Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) a b) lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny c) azÏ h) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. § 58 a)
b)
c)
lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ j) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikt uvedeny pod põÂsmenem k) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (12) DrzÏiteli povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu, ktery a) nezajistõ stejne zaÂsahy jako u referencÏnõÂho prÏõÂpravku [§ 28 odst. 7 põÂsm. b)], b) vyuzÏije pro uÂpravu soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku sluzÏeb jine osoby nezÏ drzÏitele povolenõ k vyÂrobeÏ [§ 28 odst. 7 põÂsm. d)], c) neuchovaÂva pozÏadovane zaÂznamy po dobu 5 let [§ 28 odst. 7 põÂsm. a)], d) nezohlednõ zmeÏnu v registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku [§ 28 odst. 7 põÂsm. c)], e) oznacÏõ prÏebaleny leÂcÏivy prÏõÂpravek jinyÂm nezÏ stanovenyÂm zpuÊsobem [§ 28 odst. 7 põÂsm. e)], f) neposkytne soucÏinnost prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu na jeho vyzÏaÂdaÂnõ [§ 28 odst. 7 põÂsm. f)], g) neoznaÂmõ zahaÂjenõ soubeÏzÏneÂho dovozu drzÏiteli rozhodnutõ o registraci referencÏnõÂho prÏõÂpravku nebo mu na jeho zÏaÂdost neposkytne vzorek soubeÏzÏneÏ dovaÂzÏeneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku [§ 28 odst. 7 põÂsm. g)], h) nesbõÂra uÂdaje o nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏincõÂch nebo je neoznaÂmõ drzÏiteli rozhodnutõ o registraci a prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu [§ 28 odst. 7 põÂsm. h)], lze ulozÏit pokutu.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
d) e) f) g)
(1) DrzÏiteli rozhodnutõ o registraci, ktery neprÏedlozÏõ prÏed propusÏteÏnõÂm na trh vzorky sÏarzÏe nerozplneÏneÂho nebo konecÏneÂho prÏõÂpravku ke zkousÏenõ prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem, je-li takova povinnost uvedena v rozhodnutõ o registraci [§ 26 odst. 6 põÂsm. b)], nezavede potrÏebne zmeÏny, ktere umozÏnÏujõ vyÂrobu, kontrolu jakosti a pouzÏõÂvaÂnõ registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku cÏi sledovaÂnõ obsahu zbytkuÊ ve shodeÏ s technickyÂm a veÏdeckyÂm pokrokem a s dostupnyÂmi veÏdeckyÂmi poznatky (§ 26 odst. 8), nezajistõÂ, aby vlastnosti registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku staÂle odpovõÂdaly registracÏnõ dokumentaci nebo neinformuje prÏõÂslusÏny uÂstav o vsÏech novyÂch informacõÂch, ktere by mohly vyzÏadovat zmeÏnu v uÂdajõÂch a dokumentaci podle tohoto zaÂkona nebo v souhrnu uÂdajuÊ o prÏõÂpravku, nebo neprovede cÏi neoznaÂmõ prÏõÂslusÏneÂmu uÂstavu vsÏechna dostupna opatrÏenõ smeÏrÏujõÂcõ k zajisÏteÏnõ naÂpravy a k omezenõ neprÏõÂzniveÂho puÊsobenõ registrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku na nejnizÏsÏõ mozÏnou mõÂru nebo nevyhovõ dozÏaÂdaÂnõÂm prÏõÂslusÏneÂho uÂstavu cÏi neposkytuje potrÏebnou soucÏinnost [§ 26 odst. 9 põÂsm. a) azÏ e)], neprÏijme prozatõÂmnõ neodkladna bezpecÏnostnõ omezenõÂ, ktera mu narÏõÂdil prÏõÂslusÏny uÂstav (§ 26a odst. 6), nezajistõ sluzÏby kvalifikovane osoby odpoveÏdne za farmakovigilanci (§ 52a odst. 1 nebo 2 nebo § 52e odst. 1 nebo 4), nevede zaÂznamy o vsÏech podezrÏenõÂch na nezÏaÂdoucõ uÂcÏinky a neplnõ sve oznamovacõ povinnosti (§ 52b odst. 1 azÏ 7 nebo 9 nebo § 52f odst. 1 azÏ 4), uvede na obalu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo v prÏõÂbalove informaci uÂdaj, ktery tento zaÂkon neprÏipousÏtõ (§ 26c),
lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ f) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikt uvedeny pod põÂsmenem g) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (2) Zadavateli, ktery a) nedodrzÏõ prÏi klinickeÂm hodnocenõ zaÂsady spraÂvne klinicke praxe (§ 33 odst. 2 nebo § 39 odst. 12), b) nezajistõÂ, aby bylo prÏed zahaÂjenõÂm klinickeÂho hodnocenõ uzavrÏeno pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu pro zkousÏejõÂcõÂho a zadavatele nebo pojisÏteÏnõ subjektuÊ hodnocenõ pro prÏõÂpad sÏkody vznikleÂ
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
na zdravõ v duÊsledku provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ [§ 34 odst. 3 põÂsm. f)], c) provaÂdõ klinicke hodnocenõ na osobaÂch, u nichzÏ to tento zaÂkon neumozÏnÏuje, nebo bez zõÂskaÂnõ souhlasu pozÏadovaneÂho tõÂmto zaÂkonem (§ 34), d) neinformuje prÏi klinickeÂm hodnocenõ humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv a prÏõÂslusÏne eticke komise o opatrÏenõ k ochraneÏ subjektuÊ hodnocenõ (§ 38 odst. 4), e) neinformuje prÏi klinickeÂm hodnocenõ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv o vyÂznamne zmeÏneÏ nebo nove skutecÏnosti tyÂkajõÂcõ se daneÂho klinickeÂho hodnocenõ [§ 39 odst. 13 põÂsm. b)], lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ c) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny d) a e) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (3) ZkousÏejõÂcõÂmu, ktery a) neprovede prÏi klinickeÂm hodnocenõ humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ okamzÏita opatrÏenõ k ochraneÏ subjektuÊ hodnocenõ prÏed bezprostrÏednõÂm nebezpecÏõÂm, vyskytne-li se nova skutecÏnost, ktera muÊzÏe ovlivnit bezpecÏnost subjektuÊ hodnocenõ (§ 38 odst. 4), b) nedodrzÏõ prÏi klinickeÂm hodnocenõ veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zaÂsady spraÂvne klinicke praxe nebo dalsÏõ povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem (§ 39 odst. 12 nebo 15), lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. (4) VeterinaÂrnõÂmu leÂkarÏi, ktery a) prÏedepõÂsÏe, vyda nebo pouzÏije prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe leÂcÏive prÏõÂpravky nepovolenyÂm zpuÊsobem (§ 5b odst. 1 azÏ 3 nebo § 5b odst. 7 nebo 8 nebo § 41i odst. 4), b) doveze leÂcÏive prÏõÂpravky v mnozÏstvõ prÏekracÏujõÂcõÂm jednodennõ potrÏebu (§ 5b odst. 8), c) vystavõ prÏedpis pro medikovane krmivo v rozporu s podmõÂnkami stanovenyÂmi v rozhodnutõ o registraci prÏõÂslusÏneÂho medikovaneÂho premixu (§ 41k odst. 1), d) prÏedepõÂsÏe medikovane krmivo v mnozÏstvõ prÏekracÏujõÂcõÂm mnozÏstvõ nezbytne pro rÏesÏenõ konkreÂtnõ situace u leÂcÏenyÂch zvõÂrÏat (§ 41k odst. 8), lze ulozÏit pokutu do 500 000 KcÏ. (5) PraÂvnicke nebo fyzicke osobeÏ, je-li podnikatelem, ktera a) nedodrzÏõ prÏi prÏedepisovaÂnõÂ, vyÂdeji nebo pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ nebo veterinaÂrnõ peÂcÏe prÏedepsane podmõÂnky (§ 5a odst. 1 azÏ 3 nebo § 5b odst. 1 azÏ 3),
Strana 3067
b) nedodrzÏõ po podaÂnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku zvõÂrÏatuÊm, ktera produkujõ potraviny urcÏene k vyÂzÏiveÏ cÏloveÏka, stanovenou ochranou lhuÊtu (§ 5b odst. 4), c) nestanovõ ochrannou lhuÊtu v souladu se zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem,5c) nenõÂ-li pro leÂcÏivy prÏõÂpravek pro dany druh nebo kategorii zvõÂrÏat ochranna lhuÊta stanovena (§ 5b odst. 5), d) vyuzÏije pro pouzÏitõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ formou hromadne medikace s vyuzÏitõÂm krmiva v daneÂm hospodaÂrÏstvõ technologicke zarÏõÂzenõÂ, ktere nenõ soucÏaÂstõ prÏõÂslusÏneÂho hospodaÂrÏstvõ nebo pro ktere nestanovila prÏõÂslusÏna krajska veterinaÂrnõ spraÂva veterinaÂrnõ podmõÂnky (§ 5b odst. 9), e) soubeÏzÏneÏ doveze leÂcÏivy prÏõÂpravek, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem nebo anizÏ ma povolenõ k distribuci (§ 28 odst. 3), f) zahaÂjõ klinicke hodnocenõÂ, anizÏ bylo vydaÂno souhlasne stanovisko prÏõÂslusÏne eticke komise nebo anizÏ StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv vyjaÂdrÏil prÏõÂslusÏnyÂm zpuÊsobem svuÊj souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõ (§ 37 odst. 1),  stavu g) zahaÂjõ klinicke hodnocenõ bez povolenõ U pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv (§ 39 odst. 6), h) vyrobõ nebo doveze leÂcÏivy prÏõÂpravek, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem (§ 41 nebo § 41e odst. 1), i) provaÂdõ cÏinnost kontrolnõ laboratorÏe, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem (§ 41f odst. 2), j) vystavõ prÏedpis pro veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu nebo ji pouzÏije, nenõÂ-li osÏetrÏujõÂcõÂm veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem (§ 41h odst. 2 nebo 4), k) pouzÏije veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu, o zaÂkazu jejõÂhozÏ pouzÏitõ rozhodl prÏõÂslusÏny orgaÂn, nebo veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂnu se zaÂvadou v jakosti nebo s prosÏlou dobou pouzÏitelnosti nebo ktera byla uchovaÂvaÂna za jinyÂch podmõÂnek, nezÏ stanovil jejõ vyÂrobce (§ 41i odst. 4), l) vystavõ prÏedpis pro medikovane krmivo, nenõÂ-li osÏetrÏujõÂcõÂm veterinaÂrnõÂm leÂkarÏem (§ 41j odst. 2), m) distribuuje leÂcÏivy prÏõÂpravek, anizÏ ma k tomu povolenõ vydane prÏõÂslusÏnyÂm uÂstavem (§ 42 odst. 2), n) prÏechovaÂva laÂtky, ktere majõ anabolickeÂ, protiinfekcÏnõÂ, protiparazitaÂrnõÂ, protizaÂneÏtliveÂ, hormonaÂlnõ nebo psychotropnõ puÊsobenõ a ktere mohou byÂt vyuzÏity pro vyÂrobu veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, anizÏ je k tomu opraÂvneÏna (§ 42c odst. 1), o) prÏipravuje leÂcÏive prÏõÂpravky, anizÏ je k tomu opraÂvneÏna (§ 43 odst. 2), p) nedodrzÏõ pokyny k zachaÂzenõ s leÂcÏivyÂm prÏõÂpravkem stanovene v souladu se souhrnem uÂdajuÊ o prÏõÂpravku [§ 5 põÂsm. b)], q) nevede o prÏedepsaÂnõÂ, vyÂdeji nebo pouzÏitõ leÂcÏivyÂch
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3068
prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe zaÂznamy prÏedepsanyÂm zpuÊsobem nebo je neuchovaÂva po dobu 5 let (§ 5b odst. 6), r) neoznaÂmõ UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv, zÏe vyraÂbõÂ, dovaÂzÏõÂ, vyvaÂzÏõÂ, nakupuje, prodaÂvaÂ, zpracovaÂvaÂ, prÏepravuje, upravuje nebo provaÂdõ dalsÏõ obchodnõ operace s laÂtkami uvedenyÂmi v § 42c odst. 1 (§ 42c odst. 2 nebo 3), s) neuchovaÂva zaÂznamy o vesÏkeryÂch transakcõÂch s laÂtkami uvedenyÂmi v § 42c odst. 1 po dobu 3 let (§ 42c odst. 4), t) vyda nebo proda leÂcÏivy prÏõÂpravek, anizÏ je k tomu opraÂvneÏna (§ 5a odst. 4 nebo § 48 odst. 2), lze ulozÏit pokutu. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny a) azÏ n) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ. Za spraÂvnõ delikty uvedene pod põÂsmeny o) azÏ t) lze ulozÏit pokutu do 100 000 KcÏ. § 59 (1) PrÏestupku se dopustõ fyzicka osoba, nenõÂ-li podnikatelem, ktera porusÏõ povinnost nebo zaÂkaz jednaÂnõÂm uvedenyÂm v § 58 odst. 5. (2) OdpoveÏdnost za prÏestupek se posoudõ a rÏõÂzenõ o prÏestupku se provede podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.32) (3) Za prÏestupek lze ulozÏit pokutu do vyÂsÏe 50 000 KcÏ. § 60 (1) SpraÂvnõ delikty a prÏestupky projednaÂvajõ v rozsahu svyÂch uÂkoluÊ prÏi vyÂkonu staÂtnõ spraÂvy v oblasti leÂcÏiv StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv (§ 9), UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv (§ 12), StaÂtnõ veterinaÂrnõ spraÂva (§ 11) a Ministerstvo zdravotnictvõ (§ 7). (2) OpeÏtovnyÂm porusÏenõÂm povinnosti se rozumõ porusÏenõ povinnosti nebo zaÂkazu v dobeÏ prÏed uplynutõÂm jednoho roku od nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ pokuty za porusÏenõ teÂzÏe povinnosti nebo zaÂkazu. PrÏi urcÏenõ vyÂmeÏry pokuty se prÏihleÂdne k zaÂvazÏnosti, zpuÊsobu, dobeÏ trvaÂnõ a naÂsledkuÊm protipraÂvnõÂho jednaÂnõÂ, jakozÏ i k tomu, zda nesÏlo o opeÏtovne porusÏenõ povinnosti. (3) Pokutu podle § 57 a 58 nelze ulozÏit, jestlizÏe uplynuly od konce roku, ve ktereÂm dosÏlo k protipraÂvnõÂmu jednaÂnõ zaklaÂdajõÂcõÂmu praÂvo na ulozÏenõ pokuty, 2 roky. PraÂvo pokutu vymaÂhat se promlcÏuje po 5 letech od vykonatelnosti rozhodnutõÂ. (4) OrgaÂn, ktery pokutu ulozÏõÂ, ji take vymaÂhaÂ. Pokuta je prÏõÂjmem staÂtnõÂho rozpocÏtu.
(5) Na rÏõÂzenõ o spraÂvnõÂch deliktech se vztahuje spraÂvnõ rÏaÂd.34) § 61 StaÂtnõ uÂstav pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv vedou v rozsahu svyÂch uÂkoluÊ prÏi vyÂkonu staÂtnõ spraÂvy v oblasti leÂcÏiv evidenci osob, kteryÂm byla pravomocnyÂm rozhodnutõÂm ulozÏena za spraÂvnõ delikt podle § 57 a 58 nebo za prÏestupek podle § 59 pokuta, a uchovaÂvajõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu31b) spisovy materiaÂl tyÂkajõÂcõ se rÏõÂzenõ o spraÂvnõÂm deliktu nebo prÏestupku. 26a
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 231/2001 Sb., o provozovaÂnõÂ rozhlasoveÂho a televiznõÂho vysõÂlaÂnõÂ a o zmeÏneÏ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 309/2002 Sb. 27 ) ZaÂkon cÏ. 552/1991 Sb., o staÂtnõÂ kontrole, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 28 ) § 12 odst. 2 põÂsm. f) zaÂkona cÏ. 552/1991 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 148/1998 Sb. 29 ) § 14 zaÂkona cÏ. 552/1991 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 148/1998 Sb. 31 ) § 2 zaÂkona cÏ. 526/1990 Sb.
31a
) NarÏõÂzenõÂ (EHS) cÏ. 2309/93. NarÏõÂzenõÂ (EHS) cÏ. 2377/90. SmeÏrnice 2001/83/ES. SmeÏrnice 2001/82/ES.
31b
) ZaÂkon cÏ. 97/1974 Sb., o archivnictvõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 34 ) ZaÂkon cÏ. 71/1967 Sb., o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ (spraÂvnõÂ rÏaÂd), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
50. § 62 a 63 se zrusÏujõÂ. 51. V § 65 odstavec 1 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 33a) znõÂ: ¹(1) Jde-li o a) odborne uÂkony provaÂdeÏne v souvislosti s posuzovaÂnõÂm zÏaÂdostõ o povolenõ klinickeÂho hodnocenõ humaÂnnõÂch cÏi veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ nebo s posuzovaÂnõÂm ohlaÂsÏenõ klinickeÂho hodnocenõ humaÂnnõÂch nebo veterinaÂrnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, b) dalsÏõ odborne uÂkony provaÂdeÏne na zÏaÂdost, zejmeÂna o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, jejõ zmeÏny a prodlouzÏenõÂ, povolenõ soubeÏzÏneÂho dovozu, povolenõ a zmeÏny povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, distribuci, cÏinnosti kontrolnõ laboratorÏe, vyÂrobeÏ v zarÏõÂzenõ transfuÂznõ sluzÏby a vydaÂnõ certifikaÂtu, je osoba, na jejõÂzÏ zÏaÂdost se odborne uÂkony majõ proveÂst, povinna uhradit naÂklady, ktere vznikly StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavu pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv prÏi provaÂdeÏnõ teÏchto uÂkonuÊ. VyÂsÏi uÂhrady naÂkladuÊ za odborne uÂkony
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
stanovuje pro jednotlive typy zÏaÂdostõ StaÂtnõ uÂstav pro  stav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrkontrolu leÂcÏiv a U nõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle sve puÊsobnosti prÏedem; tyto naÂklady podleÂhajõ regulaci cen podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.33a) 33a
) § 5 zaÂkona cÏ. 526/1990 Sb.ª.
52. V § 65 se doplnÏuje odstavec 3, ktery vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 33b) azÏ 33e) znõÂ: ¹(3) VyÂdaje vynalozÏene StaÂtnõÂm uÂstavem pro kontrolu leÂcÏiv nebo UÂstavem pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv na odborne uÂkony podle odstavce 1 a v souvislosti s teÏmito uÂkony se kompenzujõÂ33b) prÏõÂjmy za odborne uÂkony hrazenyÂmi osobou, na jejõÂzÏ zÏaÂdost se prÏõÂslusÏny odborny uÂkon provedl nebo se ma proveÂst. PrÏõÂjmy StaÂtnõÂho uÂstavu pro kon stavu pro staÂtnõ kontrolu veteritrolu leÂcÏiv a prÏõÂjmy U naÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv podle prÏedchozõ veÏty nejsou prÏõÂjmy rozpocÏtu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.33c) Jde o mimorozpocÏtove zdroje, s nimizÏ tyto uÂstavy hospodarÏõ jako s prÏõÂjmy zõÂskanyÂmi hospodaÂrÏskou cÏinnostõÂ.33d) Tyto prostrÏedky jsou vedeny na zvlaÂsÏtnõÂm uÂcÏtu, slouzÏõ pro zajisÏteÏnõ cÏinnosti teÏchto uÂstavuÊ a jejich zuÊstatky se prÏevaÂdeÏjõ do naÂsledujõÂcõÂho kalendaÂrÏnõÂho roku. HospodarÏenõ s teÏmito prostrÏedky podleÂha financÏnõ kontrole vykonaÂvane podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.33e) 33b
) § 49 odst. 9 zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb., o rozpocÏtovyÂch pravidlech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (rozpocÏtova pravidla), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
33c
) § 6 odst. 1 zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb., ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 187/ /2001 Sb.
33d
) § 45 odst. 3 zaÂkona cÏ. 218/2000 Sb.
33e
) ZaÂkon cÏ. 320/2001 Sb., o financÏnõ kontrole ve verÏejne spraÂveÏ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o financÏnõ kontrole), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
53. § 66 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 66 RozhodovaÂnõ Na rozhodovaÂnõ podle tohoto zaÂkona se vztahuje spraÂvnõ rÏaÂd,34) s vyÂjimkou a) povolovaÂnõ podle § 7 põÂsm. c), § 11 põÂsm. a) a § 31, b) vydaÂvaÂnõ narÏõÂzenõ podle § 26a odst. 6, c) vydaÂvaÂnõ zpraÂv o hodnocenõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku podle § 27 odst. 2, d) vydaÂvaÂnõ souhlasu s uskutecÏneÏnõÂm leÂcÏebneÂho programu a stanovisek k pouzÏitõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku a zpuÊsobu jeho distribuce a vyÂdeje pro leÂcÏebny program podle § 31a, e) vydaÂvaÂnõ stanovisek ke klinickeÂmu hodnocenõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, jeho povolovaÂnõ a ukoncÏovaÂnõ podle § 35 azÏ 38 a § 39,
Strana 3069
f) vydaÂvaÂnõ dalsÏõÂch stanovisek a certifikaÂtuÊ podle tohoto zaÂkona.ª. 54. V § 75 odst. 2 põÂsmeno a) znõÂ: ¹a) spraÂvnou vyÂrobnõ praxi, spraÂvnou distribucÏnõ praxi a blizÏsÏõ podmõÂnky povolovaÂnõ vyÂroby a distribuce, vcÏetneÏ medikovanyÂch krmiv a veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn, zmeÏn vydanyÂch povolenõÂ, jakozÏ i blizÏsÏõ podmõÂnky vydaÂvaÂnõ povolenõ k cÏinnosti kontrolnõÂch laboratorÏõÂ,ª. 55. V § 75 odst. 2 põÂsm. b) se slova ¹slozÏenõ a cÏinnosti eticke komiseª nahrazujõ slovy ¹slozÏenõÂ, cÏinnosti, zajisÏteÏnõ cÏinnosti a zaÂniku eticke komiseª a za slova ¹dokladuÊ o klinickeÂm hodnocenõÂ,ª se vklaÂdajõ slova ¹jakozÏ i posuzovaÂnõ pojisÏteÏnõÂ, odmeÏn a kompenzacõÂ,ª. 56. V § 75 odst. 2 põÂsmeno d) znõÂ: ¹d) podrobnosti o registraci, jejõÂch zmeÏnaÂch, prodlouzÏenõÂ, klasifikaci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ pro vyÂdej, prÏevodu registrace, vydaÂvaÂnõ povolenõ pro soubeÏzÏny dovoz, prÏedklaÂdaÂnõ a navrhovaÂnõ specifickyÂch leÂcÏebnyÂch programuÊ s vyuzÏitõÂm neregistrovanyÂch humaÂnnõÂch leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, o zpuÊsobu oznamovaÂnõ a vyhodnocovaÂnõ nezÏaÂdoucõÂch uÂcÏinkuÊ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, vcÏetneÏ naÂlezÏitostõ periodicky aktualizovanyÂch zpraÂv o bezpecÏnosti, a zpuÊsob a rozsah oznaÂmenõ o pouzÏitõ neregistrovaneÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku,ª. 57. V § 75 odst. 2 põÂsmeno e) znõÂ: ¹e) spraÂvnou leÂkaÂrenskou praxi, blizÏsÏõ podmõÂnky prÏõÂpravy a uÂpravy leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ, vyÂdeje a zachaÂzenõ s leÂcÏivyÂmi prÏõÂpravky ve zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõÂch a blizÏsÏõ podmõÂnky provozu leÂkaÂren a dalsÏõÂch provozovateluÊ vydaÂvajõÂcõÂch leÂcÏive prÏõÂpravky,ª. 58. V § 75 odstavec 4 znõÂ: ¹(4) Ministerstvo zemeÏdeÏlstvõ stanovõ vyhlaÂsÏkou pravidla pro pouzÏõÂvaÂnõ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ prÏi poskytovaÂnõ veterinaÂrnõ peÂcÏe, vcÏetneÏ souvisejõÂcõÂho prÏedepisovaÂnõ a vyÂdeje leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ a pozÏadavkuÊ pro vedenõ zaÂznamuÊ o teÏchto cÏinnostech, a naÂlezÏitosti oznaÂmenõ o naklaÂdaÂnõ s laÂtkami nebo prÏõÂpravky, vcÏetneÏ podmõÂnek pro vedenõ a uchovaÂvaÂnõ zaÂznamuÊ o teÏchto cÏinnostech.ª.  S T D RU HA  CÏ A  USTANOVENIÂ Ï ECHODNA PR CÏl. II 1. Pokud je drzÏitelem rozhodnutõ o registraci
Strana 3070
osoba, ktera nema bydlisÏteÏ nebo nenõ usazena1) na uÂzemõ CÏeske republiky nebo neÏktereÂho z cÏlenskyÂch staÂtuÊ SpolecÏenstvõÂ, a pokud tato osoba provede prÏevod registrace zpuÊsobem podle § 26b na osobu, ktera tyto podmõÂnky splnÏuje, pak tento prÏevod je osvobozen od spraÂvnõÂho poplatku. NenõÂ-li prÏevod uskutecÏneÏn ke dni vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost, zanika tõÂmto dnem platnost prÏõÂslusÏneÂho rozhodnutõ o registraci. 2. PozÏadavky na odborne prÏedpoklady kvalifikovane osoby vyÂrobce se uplatnõ u osob zahajujõÂcõÂch cÏinnost kvalifikovane osoby po 31. 12. 2003. U osob, ktere k uvedeneÂmu datu vykonaÂvaly v pruÊbeÏhu poslednõÂch 5 let cÏinnost kvalifikovane osoby vyÂrobce nejmeÂneÏ po obdobõ 3 let, se tyto pozÏadavky promõÂjõÂ. 3. Povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏiv udeÏlena prÏed nabytõÂm uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona a) vyÂrobcuÊm leÂcÏiv pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zuÊstaÂvajõ v platnosti a nadaÂle se povazÏujõ za povolenõ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle tohoto zaÂkona, b) vyÂrobcuÊm leÂcÏiv pro vyÂrobu transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu zuÊstaÂvajõ v platnosti a nadaÂle se povazÏujõ za povolenõ k vyÂrobeÏ transfuÂznõÂch prÏõÂpravkuÊ a surovin pro dalsÏõ vyÂrobu, c) kontrolnõÂm laboratorÏõÂm pro kontrolu leÂcÏiv zuÊstaÂvajõ v platnosti a nadaÂle se povazÏujõ za povolenõ k cÏinnosti kontrolnõ laboratorÏe, d) vyÂrobcuÊm leÂcÏiv pro vyÂrobu leÂcÏivyÂch laÂtek pozbyÂva platnosti dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona; osoba, ktera byla drzÏitelem tohoto povolenõ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se povazÏuje do 31. 12. 2003 za drzÏitele certifikaÂtu vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek podle tohoto zaÂkona a zarÏadõ se do seznamu podle § 41g odst. 2; pokud takova osoba v uvedene lhuÊteÏ pozÏaÂda o vydaÂnõ certifikaÂtu vyÂrobce leÂcÏivyÂch laÂtek, uÂhrada za jeho vydaÂnõ se nevyzÏaduje. OsobaÂm, ktere do 31. 12. 2003 pozÏaÂdajõ o povolenõ k vyÂrobeÏ pro uÂcÏely dovozu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ze trÏetõÂch zemõ se promõÂjõ spraÂvnõ poplatek za podaÂnõ takove zÏaÂdosti. 4. Osoby, ktere vyraÂbõ veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny, jsou povinny pozÏaÂdat UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv nejpozdeÏji do 30 dnuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona o zmeÏnu v povolenõ k vyÂrobeÏ s ohledem na pozÏadavky pro veterinaÂrnõ autogennõ vakcõÂny stanovene tõÂmto zaÂkonem a provaÂdeÏcõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. PrÏi rozhodovaÂnõ o zmeÏnaÂch v dosavadnõÂch povolenõÂch k vyÂrobeÏ postupuje UÂstav pro staÂtnõ kontrolu veterinaÂrnõÂch biopreparaÂtuÊ a leÂcÏiv v souladu s § 41a odst. 7.
5. Povolenõ k distribuci leÂcÏiv udeÏlena prÏed nabytõÂm uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona a) distributoruÊm leÂcÏiv pro distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ zuÊstaÂvajõ v platnosti a nadaÂle se povazÏujõ za povolenõ k distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle tohoto zaÂkona, b) distributoruÊm leÂcÏiv pro distribuci leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek zuÊstaÂvajõ v platnosti po dobu 6 meÏsõÂcuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona; pokud takovy distributor pozÏaÂda o rozsÏõÂrÏenõ povolenõ pro distribuci leÂcÏivyÂch laÂtek a pomocnyÂch laÂtek nejpozdeÏji do 6 meÏsõÂcuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, spraÂvnõ poplatek za podaÂnõ takove zÏaÂdosti se promõÂjõÂ. 6. Pokud jde o zÏaÂdosti o povolenõ k vyÂrobeÏ cÏi o zmeÏny povolenõ k vyÂrobeÏ nebo zmeÏny v registraci souvisejõÂcõ s dovozem ze trÏetõÂch zemõÂ, pak a) u zÏaÂdostõ o povolenõ k vyÂrobeÏ pro rozsah dovozu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ ze trÏetõÂch zemõÂ, poprÏõÂpadeÏ zmeÏny povolenõ k vyÂrobeÏ pro tento rozsah prÏedlozÏene do 6 meÏsõÂcuÊ po nabytõ uÂcÏinnosti zaÂkona se spraÂvnõ poplatek promõÂjõÂ, b) u zÏaÂdostõ o zmeÏnu registrace vztahujõÂcõÂch se vyÂlucÏneÏ ke zmeÏneÏ vyÂrobce odpoveÏdneÂho za propousÏteÏnõ leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku s ohledem na ustanovenõ § 41d odst. 1 põÂsm. b) (zmeÏna mõÂsta vyÂroby) se spraÂvnõ poplatek promõÂjõÂ, pokud jsou prÏedlozÏeny prÏede dnem, kdy vstoupõ v platnost smlouva o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii. 7. PracovisÏteÏ nukleaÂrnõ medicõÂny zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ a imunologicke nebo mikrobiologicke pracovisÏteÏ zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõ cÏi zarÏõÂzenõ ochrany verÏejneÂho zdravõÂ, ktera ke dni nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona zajisÏt'ujõ prÏõÂpravu leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ, oznaÂmõ tuto skutecÏnost StaÂtnõÂmu uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv ve lhuÊteÏ 3 meÏsõÂcuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona.  ST T R Ï ETI CÏ A  SÏENI UÂPLNEÂHO ZNEÏNI ZMOCNEÏNI K VYHLA  KONA ZA CÏl. III PrÏedseda vlaÂdy se zmocnÏuje, aby ve SbõÂrce zaÂkonuÊ vyhlaÂsil uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, jak vyplyÂva ze zaÂkonuÊ jej meÏnõÂcõÂch.
) CÏl. 43 a naÂsl. Smlouvy o zalozÏenõÂ EvropskeÂho spolecÏenstvõÂ.
1
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
Strana 3071
 ST CÏ T V RTA  CÏ A ZmeÏna zaÂkona o spraÂvnõÂch poplatcõÂch CÏl. IV SazebnõÂk spraÂvnõÂch poplatkuÊ, uvedeny v prÏõÂloze k zaÂkonu cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 85/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 273/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 36/1995 Sb., zaÂkona cÏ. 301/1995 Sb., zaÂkona cÏ. 305/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 149/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 157/ /1998 Sb., zaÂkona cÏ. 167/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 63/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 166/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 167/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 326/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 352/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 357/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 360/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 363/ /1999 Sb., zaÂkona cÏ. 46/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 62/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 117/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 133/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 151/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 153/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 154/ /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 156/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 158/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 227/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 241/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 242/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 307/2000, zaÂkona cÏ. 365/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 140/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 231/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 76/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 107/ /2002 Sb., zaÂkona cÏ. 120/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 146/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 149/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 173/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 308/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb., se meÏnõ takto: PolozÏky 128 azÏ 131 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 11a) zneÏjõÂ: ¹PolozÏka 128 a) PodaÂnõ zÏaÂdosti ± o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ± o zmeÏnu rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku ± o prodlouzÏenõ platnosti rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,KcÏ 2 000,KcÏ 2 000,-
b) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o prÏevod registrace
KcÏ 2 000,-
c) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o povolenõÂ soubeÏzÏneÂho dovozu leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
d) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o zrusÏenõÂ rozhodnutõÂ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku
KcÏ 1 000,-
PoznaÂmky: 1. SpraÂvnõ orgaÂn vybere poplatky podle teÂto polozÏky podle zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 2. PodaÂ-li drzÏitel rozhodnutõ o registraci leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku, ktery je registrovaÂn v CÏeske republice i v cÏlenskyÂch staÂtech EvropskeÂho spolecÏenstvõ do 30. cÏervna 2004, zÏaÂdosti o võÂce zmeÏn registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku za uÂcÏelem dosazÏenõ souladu podmõÂnek registrace leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku v CÏeske republice a v cÏlenskyÂch staÂtech EvropskeÂho spolecÏenstvõÂ, spraÂvnõ poplatek za takove zÏaÂdosti podle põÂsmene a) druhe odraÂzÏky teÂto polozÏky se stanovõ v takove vyÂsÏi, jako by sÏlo o zÏaÂdost jedinou. 3. Poplatek podle põÂsmen a), b) nebo c) teÂto polozÏky se nevybõÂraÂ, tyÂkaÂ-li se uÂkon leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku zarÏazeneÂho do registru prÏõÂpravkuÊ pro vzaÂcna onemocneÏnõ podle prÏedpisu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ,11a) a to po celou dobu zarÏazenõ takoveÂho leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku do tohoto registru.
Strana 3072
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003
CÏaÂstka 49
PolozÏka 129 a) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti ± o registraci homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
± o zmeÏnu rozhodnutõÂ o registraci homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
± o prodlouzÏenõÂ platnosti rozhodnutõÂ o registraci homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
b) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o prÏevod registrace homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
c) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o povolenõÂ soubeÏzÏneÂho dovozu homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 2 000,-
d) PodaÂnõÂ zÏaÂdosti o zrusÏenõÂ rozhodnutõÂ o registraci homeopatickeÂho prÏõÂpravku
KcÏ 1 000,-
PoznaÂmka: SpraÂvnõÂ orgaÂn vybere poplatky podle teÂto polozÏky podle zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. PolozÏka 130 PodaÂnõÂ zÏaÂdosti ± o povolenõÂ cÏi zmeÏnu povolenõÂ k vyÂrobeÏ leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ
KcÏ 2 000,-
± o povolenõÂ cÏi zmeÏnu povolenõÂ k cÏinnosti kontrolnõÂ laboratorÏe
KcÏ 2 000,-
± o povolenõÂ cÏi zmeÏnu povolenõÂ k vyÂrobeÏ v zarÏõÂzenõÂ transfuÂznõÂ sluzÏby
KcÏ 2 000,-
± o povolenõÂ cÏi zmeÏnu povolenõÂ k vyÂrobeÏ medikovanyÂch krmiv cÏi veterinaÂrnõÂch autogennõÂch vakcõÂn
KcÏ 2 000,-
PoznaÂmka: SpraÂvnõÂ orgaÂn vybere poplatky podle teÂto polozÏky podle zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. PolozÏka 131 PodaÂnõÂ zÏaÂdosti ± o povolenõÂ cÏi zmeÏnu povolenõÂ k distribuci leÂcÏivyÂch prÏõÂpravkuÊ
KcÏ 2 000,-
± o rozsÏõÂrÏenõÂ povolenõÂ k distribuci
KcÏ 2 000,PoznaÂmka:
SpraÂvnõÂ orgaÂn vybere poplatky podle teÂto polozÏky podle zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., o leÂcÏivech a o zmeÏnaÂch a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
11a
) NarÏõÂzenõ (ES) cÏ. 141/2000 EvropskeÂho parlamentu a Rady ze dne 16. prosince 1999 o leÂcÏivyÂch prÏõÂpravcõÂch pro vzaÂcna onemocneÏnõÂ.ª.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 129 / 2003 Â ST PA Â TA Â CÏ A
Strana 3073
12. 36, pokud jde o § 38a odst. 1 a 4 a § 38b odst. 5 a 11,
UÂCÏINNOST
13. 37, pokud jde o § 41 odst. 3,
CÏl. V
14. 38, pokud jde o § 41a odst. 2 põÂsm. a) bod 2, § 41b põÂsm. i) a m), § 41c odst. 2 a 3, § 41d odst. 1 põÂsm. b), § 41d odst. 2 a 4, § 41i odst. 5 a 6, § 41j odst. 4 a 6, § 41j odst. 12 põÂsm. c) a § 41k odst. 14 azÏ 19,
(1) Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti trÏicaÂtyÂm dnem po jeho vyhlaÂsÏenõÂ, s vyÂjimkou ustanovenõ cÏl. I a) boduÊ 1. 8, pokud jde o § 5b odst. 9, 2. 11, pokud jde o § 13,
15. 39, pokud jde o § 42 odst. 4, § 42 odst. 5 põÂsm. b) a § 42 odst. 7 azÏ 10,
3. 28, pokud jde o § 25 odst. 2 põÂsm. a),
16. 40, pokud jde o § 42b odst. 1 põÂsm. h),
4. 38, pokud jde o § 41h odst. 7,
17. 48, pokud jde o § 52a odst. 1 põÂsm. c) a e), § 52a odst. 4, § 52b odst. 4, 5 a 7, § 52c odst. 1, 5 a 7, § 52e odst. 2 põÂsm. a) bod 2, § 52e odst. 2 põÂsm. c), § 52e odst. 6, § 52f odst. 4 a 5 a § 52g odst. 1, 3, 5 a 7,
ktera nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem 1. listopadu 2003, b) boduÊ 1. 7, pokud jde o § 3 odst. 6,
18. 49, pokud jde o § 53a odst. 3 azÏ 6, § 55 odst. 4 a 7, § 56 odst. 7 põÂsm. b) bod 3 a § 56 odst. 11,
2. 9, pokud jde o § 7 põÂsm. n) a o), 3. 11, pokud jde o § 9 odst. 2 põÂsm. i), § 10 põÂsm. e) a § 12 odst. 2 põÂsm. d), 4. 26, pokud jde o § 23 odst. 1 põÂsm. b), § 24 odst. 2 a 4, § 24 odst. 5 põÂsm. n) a § 24 odst. 6 põÂsm. c) veÏtu druhou, 5. 28, pokud jde o § 25 odst. 3 azÏ 5, § 25 odst. 10, § 26 odst. 4 a § 26 odst. 15 põÂsm. b), 6. 29, pokud jde o § 26b odst. 4 põÂsm. b) a § 26e odst. 8, 7. 30, 8. 31, pokud jde o § 27b, 9. 32, pokud jde o § 28 a § 31 odst. 4, 10. 34, 11. 35, pokud jde o § 36 odst. 5 a § 38 odst. 3, 6, 8 a 11,
ktera nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost. (2) Ustanovenõ cÏl. I boduÊ 26, pokud jde o § 24 odst. 3, 28, pokud jde o § 25 odst. 6 a § 26 odst. 10, 31, pokud jde o § 27a, 35, pokud jde o § 34 odst. 3 põÂsm. g) a § 38 odst. 2, 36, pokud jde o § 38a odst. 5, 38, pokud jde o § 41j odst. 5, § 41j odst. 12 põÂsm. b) a § 41k odst. 20, g) 48, pokud jde o § 52b odst. 9, § 52c odst. 6, § 52e odst. 2 põÂsm. a) bod 1 a § 52f odst. 3, h) 49, pokud jde o § 56 odst. 10,
a) b) c) d) e) f)
pozbyÂvajõ platnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
Strana 3074
CÏaÂstka 49
130  K ON ZA ze dne 2. dubna 2003, kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A ZmeÏna zaÂkona o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch CÏl. I ZaÂkon cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, se meÏnõ takto: 1. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 3) znõÂ: ¹3) ZaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ZaÂkon cÏ. 102/2001 Sb., o obecne bezpecÏnosti vyÂrobkuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o obecne bezpecÏnosti vyÂrobkuÊ), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 146/2002 Sb. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na zdravotnicke prostrÏedky, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 336/2001 Sb. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 191/2001 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na aktivnõ implantabilnõ zdravotnicke prostrÏedky, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 337/2001 Sb. NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 286/2001 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na diagnosticke zdravotnicke prostrÏedky in vitro.ª.
4. V § 2 se na konci odstavce 2 tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏuje se põÂsmeno g), ktere znõÂ: ¹g) obsahujõÂcõ jako svou nedõÂlnou soucÏaÂst laÂtku, ktera muÊzÏe byÂt prÏi samostatneÂm pouzÏitõ povazÏovaÂna za slozÏku leÂcÏiveÂho prÏõÂpravku nebo za leÂcÏivy prÏõÂpravek2) pochaÂzejõÂcõ z lidske krve nebo lidske plazmy podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu2) a ktera muÊzÏe puÊsobit na lidske teÏlo doplnÏujõÂcõÂm uÂcÏinkem k uÂcÏinku vyÂrobku. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ musõ byÂt vyÂrobek posuzovaÂn a schvalovaÂn jako zdravotnicky prostrÏedek.ª. 5. V § 3 põÂsmena a) a b) vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 5) zneÏjõÂ: ¹a) vyÂrobcem osoba, ktera navrhuje, vyraÂbõÂ, balõ a oznacÏuje zdravotnicky prostrÏedek a odpovõÂda za tyto cÏinnosti prÏed jeho uvedenõÂm na trh provaÂdeÏnyÂm pod svyÂm jmeÂnem a prÏõÂjmenõÂm, firmou nebo naÂzvem bez ohledu na to, zda tyto cÏinnosti provaÂdõ sama nebo v jejõÂm zastoupenõ trÏetõ osoba, ktera je vyÂrobcem põÂsemneÏ poveÏrÏena k jednaÂnõ za neÏj se zrÏetelem na pozÏadavky vyplyÂvajõÂcõ pro vyÂrobce z tohoto zaÂkona a ze zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,3) b) distributorem osoba, uvedena ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu, ktery upravuje technicke pozÏadavky na vyÂrobky,5)
2. V § 2 odst. 2 põÂsmeno e) znõÂ: ¹e) urcÏeny vyÂrobcem ke klinickeÂmu hodnocenõ nebo klinickyÂm zkousÏkaÂm provaÂdeÏnyÂm klinickyÂm vyÂzkumnyÂm pracovnõÂkem (daÂle jen ¹zkousÏejõÂcõª) v souladu s § 8 azÏ 14; kvalifikace a specializace leÂkarÏe4) nebo jine kvalifikovane fyzicke osoby k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek, musõ odpovõÂdat 1. zkousÏeneÂmu zdravotnickeÂmu prostrÏedku, a 2. zdravotnõÂmu stavu 2.1. nemocne fyzicke osoby (daÂle jen ¹pacientª), nebo 2.2. fyzicke osoby, ktera je zarÏazena do srovnaÂvacõ skupiny, ktera se dobrovolneÏ podrobõ klinickyÂm zkousÏkaÂm (daÂle jen ¹subjektª),ª.
¹k) dovozcem osoba, uvedena ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu, ktery upravuje technicke pozÏadavky na vyÂrobky,5)
3. V § 2 odst. 2 põÂsm. f) bodeÏ 2 se slova ¹klinickeÂho hodnocenõª nahrazujõ slovy ¹klinickyÂch zkousÏekª.
l) zplnomocneÏnyÂm zaÂstupcem osoba usazena v cÏlenskeÂm staÂteÏ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, ktera je vyÂrobcem põÂsemneÏ poveÏrÏena k jednaÂnõ za neÏj se zrÏe-
5
) § 2 zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 6) se zrusÏuje. sÏujõÂ.
6. V § 3 põÂsm. c) se slova ¹nebo dovozcemª zru-
7. V § 3 põÂsm. e) se slova ¹nemocna fyzicka osoba (daÂle jen ¹pacientª)ª nahrazujõ slovem ¹pacientª. 8. V § 3 põÂsm. f) se za slovo ¹hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹nebo pro klinicke zkousÏkyª. 9. V § 3 se na konci põÂsmene j) tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏujõ se põÂsmena k) a l), ktera zneÏjõÂ:
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
telem na pozÏadavky vyplyÂvajõÂcõ pro vyÂrobce z tohoto zaÂkona a ze zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.3)ª. 10. Nadpis § 4 znõÂ: ¹PodmõÂnky pro pouzÏõÂvaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuʪ. 11. V § 4 odstavec 1 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 7a), 7b) a 7c) znõÂ: ¹(1) PouzÏõÂvat k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe lze zdravotnicky prostrÏedek, a) u neÏhozÏ byla stanovenyÂm zpuÊsobem posouzena shoda jeho vlastnostõ s technickyÂmi pozÏadavky stanovenyÂmi zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy3) (daÂle jen ¹shodaª) s prÏihleÂdnutõÂm k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõÂ, je oznacÏen stanovenyÂm zpuÊsobem7a) a vyÂrobce nebo dovozce vydal o tom põÂsemne prohlaÂsÏenõ (daÂle jen ¹prohlaÂsÏenõ o shodeϪ), nebo b) ktery poskytovatele pouzÏõÂvajõ prÏi splneÏnõ podmõÂnek stanovenyÂch v § 7 a § 52 odst. 2 azÏ 6, c) jestlizÏe jde o diagnosticky zdravotnicky prostrÏedek in vitro, kdy vyÂrobce nepouzÏil postupu posuzovaÂnõ shody podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu7b) pro uvedenõ tohoto prostrÏedku na trh a do provozu, se vyÂroba, dovoz a vyÂvoz tohoto prostrÏedku pouze ohlasÏujõ Ministerstvu zdravotnictvõ (daÂle jen ¹ministerstvoª). K hlaÂsÏenõ musõ byÂt prÏilozÏen naÂvod v cÏeskeÂm jazyce a zpuÊsob oveÏrÏenõ bezpecÏnosti, uÂcÏinnosti a vhodnosti tohoto prostrÏedku pro jeho pouzÏitõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe (kdo oveÏrÏil a podle jakyÂch dokumentuÊ). SplneÏnõÂm pozÏadavkuÊ podle prÏedchozõ veÏty nenõ dotcÏena povinnost uvaÂdeÏt na trh pouze bezpecÏne vyÂrobky.7c) 7a
) ZaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb., ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 336/2001 Sb. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 191/2001 Sb., ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 337/2001 Sb. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 286/2001 Sb.
7b
) NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 286/2001 Sb.
7c
) § 3 odst. 1 a 2 zaÂkona cÏ. 102/2001 Sb.ª.
12. V § 4 odst. 3 se veÏta druha zrusÏuje. 13. V § 4 odst. 4 põÂsmeno d) vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 7d) a 7e) znõÂ: ¹d) nemajõ kopii põÂsemneÂho ujisÏteÏnõ o tom, zÏe vyÂrobce nebo dovozce vydal k teÏmto prostrÏedkuÊm prohlaÂsÏenõ o shodeÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,7d) s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ uvedenyÂch v § 7 a § 52 odst. 2 azÏ 6, pozÏadavkuÊ stanovenyÂch ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu7b) a prÏõÂpaduÊ, kdy se toto ujisÏteÏnõ nevydaÂvaÂ.7e) 7d
) § 13 odst. 9 zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
7e
Strana 3075
) ZaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
14. V § 4 se doplnÏujõ odstavce 5 a 6, ktere zneÏjõÂ: ¹(5) Ministerstvo muÊzÏe z vlastnõ iniciativy nebo z podneÏtu StaÂtnõÂho uÂstavu pro kontrolu leÂcÏiv (daÂle jen ¹UÂstavª), StaÂtnõÂho uÂrÏadu pro jadernou bezpecÏnost, CÏeskeÂho metrologickeÂho institutu, CÏeske obchodnõ inspekce, autorizovanyÂch osob a akreditovanyÂch osob zakaÂzat nebo omezit pouzÏõÂvaÂnõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe teÏch zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, ktere byly rÏaÂdneÏ uvedene do provozu a jsou v souladu se zaÂkonem udrzÏovane a pouzÏõÂvaneÂ, a prÏesto mohou neprÏõÂzniveÏ ovlivnit zdravõ nebo bezpecÏnost uzÏivateluÊ cÏi dalsÏõÂch osob. (6) O opatrÏenõ podle odstavce 5 informuje ministerstvo Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ.ª. 15. V § 5 odst. 1 se slova ¹Ministerstvo zdravotnictvõ (daÂle jen ¹ministerstvoª)ª nahrazujõ slovem ¹ministerstvoª. 16. § 6 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 9a) znõÂ: ¹§ 6 (1) Povinnosti vyÂrobce platõ i pro osobu, ktera sestavuje, balõÂ, zpracovaÂvaÂ, upravuje, poprÏõÂpadeÏ oznacÏuje zdravotnicky prostrÏedek a urcÏõ uÂcÏel jeho pouzÏitõ s uÂmyslem uveÂst jej na trh pod svyÂm jmeÂnem a prÏõÂjmenõÂm, firmou nebo naÂzvem; povinnosti vyÂrobce se nevztahujõ na osobu, ktera pouze sestavuje nebo upravuje k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõ pro individuaÂlnõÂho pacienta zdravotnicke prostrÏedky, ktere jsou jizÏ na trhu. (2) V prÏõÂpadeÏ nejasnostõ tyÂkajõÂcõÂch se klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek vydaÂva stanovisko ministerstvo. V prÏõÂpadeÏ sporu mezi vyÂrobcem nebo dovozcem a autorizovanou osobou ve veÏci pouzÏitõ klasifikacÏnõÂch pravidel podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpi rÏad po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõ su9a) vydaÂva stanovisko U ministerstva. (3) V naÂvodu na pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku, a kde je to uÂcÏelne a mozÏneÂ, i na jeho oznacÏenõ musõ byÂt uvedeno jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, mõÂsto trvaleÂho pobytu nebo mõÂsto podnikaÂnõ vyÂrobce nebo dovozce, ktery odpovõÂda za prvnõ uvedenõ zdravotnickeÂho prostrÏedku na trh, jestlizÏe jde o fyzickou osobu, anebo obchodnõ firma nebo naÂzev a sõÂdlo, jestlizÏe vyÂrobce nebo dovozce, ktery odpovõÂda za prvnõ uvedenõ zdravotnickeÂho prostrÏedku na trh, je praÂvnickou osobou. (4) ZpuÊsob uÂhrady zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ a jejõ vyÂsÏi z prostrÏedkuÊ verÏejneÂho zdravotnõÂho pojisÏteÏnõ stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis.11) 9a
) PrÏõÂloha cÏ. XVI k narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb.ª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 10) se zrusÏuje. 17. V § 7 odst. 1 se odkaz na poznaÂmku pod cÏa-
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
Strana 3076
rou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 3) a slova ¹po projednaÂnõ se StaÂtnõÂm uÂrÏadem pro jadernou bezpecÏnostª se nahrazujõ slovy ¹na zaÂkladeÏ kladneÂho stanoviska StaÂtnõÂho uÂrÏadu pro jadernou bezpecÏnostª. 18. Nadpis hlavy III znõÂ: ¹KLINICKE HODNOCENI A KLINICKE ZKOUSÏKYª. 19. § 8 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 8 Obecna ustanovenõ (1) Zdravotnicky prostrÏedek musõ byÂt vhodny pro pouzÏitõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe; vhodnost zdravotnickeÂho prostrÏedku pro urcÏeny uÂcÏel pouzÏitõ musõ byÂt oveÏrÏena jeho klinickyÂm hodnocenõÂm nebo klinickyÂmi zkousÏkami, s vyÂjimkou a) zdravotnickeÂho prostrÏedku in vitro, b) zdravotnickeÂho prostrÏedku uvedeneÂho na trh v cÏlenskyÂch staÂtech EvropskyÂch spolecÏenstvõ a oznacÏeneÂho znacÏkou shody CE. (2) KlinickyÂm hodnocenõÂm zdravotnickeÂho prostrÏedku (daÂle jen ¹klinicke hodnocenõª) se rozumõ jeho odborne hodnocenõ zkousÏejõÂcõÂm podle dostupne odborne literatury, technicke dokumentace a dalsÏõÂch põÂsemnostõ pro oveÏrÏenõ jeho bezpecÏnosti pro pouzÏõÂvaÂnõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe a dodrzÏenõ jeho urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõ daneÂho vyÂrobcem. Pokud jsou prÏedem a v potrÏebneÂm rozsahu dostatecÏneÏ a veÏrohodneÏ dokumentovane klinicke uÂdaje a zkusÏenosti tyÂkajõÂcõ se zdravotnickeÂho prostrÏedku, je postacÏujõÂcõ klinicke hodnocenõÂ. PotrÏebne klinicke uÂdaje se zõÂskaÂvajõ z a) popisu metodiky a vyÂsledkuÊ klinickyÂch zkousÏek zdravotnickeÂho prostrÏedku vcÏetneÏ klinickyÂch zkousÏek na zvõÂrÏatech, b) publikovanyÂch klinickyÂch studiõÂ, zejmeÂna 1. randomizovanyÂch (kde naÂhodny vyÂbeÏr do experimentaÂlnõÂch a kontrolnõÂch skupin probõÂha podle prÏedem stanovenyÂch kriteÂriõÂ, naprÏõÂklad veÏk a pohlavõÂ, je srovnatelny v zaÂkladnõÂch parametrech a nemuÊzÏe probõÂhat zpeÏtneÏ na zaÂkladeÏ jizÏ zõÂskanyÂch vyÂsledkuÊ) kontrolovanyÂch studiõÂ, 2. ruÊznyÂch typuÊ vyhodnotitelnyÂch nerandomizovanyÂch studiõÂ, naprÏõÂklad kohortove (provaÂdeÏne u skupin fyzickyÂch osob vybranyÂch na zaÂkladeÏ urcÏityÂch spolecÏnyÂch vlastnostõÂ, skupina vystavena ocÏekaÂvaneÂmu rizikoveÂmu faktoru a skupina nevystavena ocÏekaÂvaneÂmu rizikoveÂmu faktoru, obeÏ skupiny jsou sledovaÂny a srovnaÂvaÂny po urcÏity cÏasovy interval, zejmeÂna dlouhodobeÏ; vyÂbeÏr muÊzÏe byÂt proveden i zpeÏtneÏ), multikohortove (mnohocÏetne kohortove studie), nebo otevrÏene kontrolovane kohortove studie,
CÏaÂstka 49
3. prÏõÂpadove studie, 4. zpraÂvy z kontrolovaneÂho pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku, po splneÏnõ ohlasÏovacõ povinnosti dane tõÂmto zaÂkonem, c) resÏersÏe nebo jineÂho vyhodnocenõ publikovanyÂch literaÂrnõÂch uÂdajuÊ z dostupnyÂch domaÂcõÂch nebo zahranicÏnõÂch databaÂzõÂ, nebo d) dostupnyÂch uÂdajuÊ jinyÂch osob, naprÏõÂklad zdravotnõ pojisÏt'ovny, orgaÂnuÊ, v jejichzÏ kompetenci je provaÂdeÏnõ dohledu (vigilance), profesnõÂch sdruzÏenõÂ. (3) KlinickyÂmi zkousÏkami zdravotnickeÂho prostrÏedku (daÂle jen ¹klinicke zkousÏkyª) se rozumõ jeho systematicke testovaÂnõ prÏi dodrzÏenõ urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõ v podmõÂnkaÂch stanovenyÂch vyÂrobcem provaÂdeÏne zkousÏejõÂcõÂm podle prÏedem vypracovaneÂho plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, ktere spocÏõÂvajõ v jeho aplikaci u fyzickyÂch osob s cõÂlem a) prokaÂzat, zda zdravotnicky prostrÏedek je vhodny pro pouzÏitõ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe prÏi dodrzÏenõ urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõÂ, zejmeÂna z hlediska jeho bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti, b) zjistit jeho vliv na subjekt, c) specifikovat jeho nezÏaÂdoucõ vedlejsÏõ uÂcÏinky a zhodnotit, zda prÏedstavujõ prÏijatelna rizika pro subjekt. (4) PlaÂnem klinickyÂch zkousÏek se rozumõ dokument, ktery obsahuje podrobne informace o duÊvodech, uÂcÏelu, cõÂlech, metodice, rÏõÂzenõ a monitorovaÂnõ klinickyÂch zkousÏek. PlaÂn musõ byÂt vypracovaÂn v souladu s poslednõÂm stavem veÏdeckyÂch a technickyÂch poznatkuÊ a musõ byÂt sestaven tak, aby vyÂsledky klinickyÂch zkousÏek jednoznacÏneÏ prokazovaly mõÂru bezpecÏnosti a uÂcÏinnosti zdravotnickeÂho prostrÏedku. PlaÂn klinickyÂch zkousÏek je pro vsÏechny uÂcÏastnõÂky klinickyÂch zkousÏek zaÂvaznyÂ. (5) Osoba, ktera zadaÂva provedenõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek (daÂle jen ¹zadavatelª), je odpoveÏdna za zahaÂjenõÂ, rÏõÂzenõÂ, organizovaÂnõÂ, kontrolu, poprÏõÂpadeÏ financovaÂnõ i za sÏkody zpuÊsobene zvlaÂsÏtnõ povahou klinicky zkousÏeneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku. Zadavatel muÊzÏe plnit neÏktere sve uÂkoly vymezene v § 13 prostrÏednictvõÂm asistenta, a za tõÂm uÂcÏelem spolu uzavõÂrajõ smlouvu. Smlouvou rÏesÏõ sve vzaÂjemne vztahy a vymezõ uÂkoly asistenta, naprÏõÂklad dohled asistenta nad klinickyÂmi zkousÏkami, oveÏrÏovaÂnõÂ, zda je po celou dobu klinickyÂch zkousÏek k dispozici potrÏebny pocÏet subjektuÊ, zabezpecÏenõ materiaÂlneÏ technickeÂho vybavenõ a prÏedklaÂdaÂnõ zpraÂv o postupu zkousÏek zadavateli. (6) ZkousÏejõÂcõÂho poveÏrÏuje provaÂdeÏnõÂm klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek zadavatel, poprÏõÂpadeÏ poskytovatel, u neÏhozÏ je zkousÏejõÂcõ zameÏstnaÂn; v prÏõÂpadeÏ klinickyÂch zkousÏek zkousÏejõÂcõ odpovõÂda za tyto cÏinnosti i za zdravotnõ stav subjektuÊ.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
(7) HlavnõÂm zkousÏejõÂcõÂm je zkousÏejõÂcõÂ, ktery je zadavatelem urcÏen koordinovat cÏinnosti prÏi klinickyÂch zkousÏkaÂch provaÂdeÏnyÂch na neÏkolika pracovisÏtõÂch.ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 12) se zrusÏuje. 20. § 9 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 9 Eticka komise (1) Etickou komisi ustavuje poskytovatel zpuÊsobily k provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek podle § 15 a 16 nebo ministerstvo. Je tvorÏena zdravotnickyÂmi pracovnõÂky4) a dalsÏõÂmi cÏleny, prÏicÏemzÏ musõ mõÂt nejmeÂneÏ 5 cÏlenuÊ. PrÏedsedu a dalsÏõ cÏleny eticke komise jmenuje a odvolaÂva statutaÂrnõ orgaÂn poskytovatele; prÏedsedu a dalsÏõ cÏleny eticke komise ustavene ministerstvem jmenuje a odvolaÂva ministr zdravotnictvõÂ. CÏleny eticke komise mohou byÂt pouze bezuÂhonne fyzicke osoby bez osobnõÂho zaÂjmu nebo uÂcÏasti na provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek. Za bezuÂhonnou fyzickou osobu se povazÏuje osoba, ktera nebyla pravomocneÏ odsouzena pro uÂmyslny trestny cÏin spaÂchany v souvislosti s klinickyÂmi zkousÏkami nebo klinickyÂm hodnocenõÂm nebo v souvislosti s poskytovaÂnõÂm zdravotnõ peÂcÏe; bezuÂhonnost se prokazuje vyÂpisem z RejstrÏõÂku trestuÊ. (2) JednaÂnõ eticke komise jsou uÂstnõ a neverÏejnaÂ, prÏijõÂmaÂnõ rozhodnutõ eticke komise se nezuÂcÏastnõ zadavatel, poprÏõÂpadeÏ asistent zadavatele, ani zkousÏejõÂcõÂ. HlasovaÂnõ eticke komise je verÏejneÂ, kazÏdy cÏlen ma jeden hlas. K rozhodnutõ eticke komise je trÏeba nadpolovicÏnõ veÏtsÏiny vsÏech jejõÂch cÏlenuÊ; prÏi rovnosti hlasuÊ rozhoduje hlas prÏedsedy. (3) Poskytovatel oznamuje ministerstvu ustavenõ eticke komise, a to do 30 dnuÊ od jejõÂho ustavenõÂ. Eticka komise udeÏluje põÂsemny souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickyÂch zkousÏek zdravotnickeÂho prostrÏedku a vykonaÂva dohled nad jejich pruÊbeÏhem z hlediska bezpecÏnosti a zachovaÂvaÂnõ praÂv subjektuÊ. Za tõÂm uÂcÏelem zejmeÂna hodnotõ odbornou zpuÊsobilost zkousÏejõÂcõÂch, vcÏetneÏ hlavnõÂho zkousÏejõÂcõÂho, vhodnost pouzÏõÂvanyÂch zarÏõÂzenõÂ, zvolenyÂch postupuÊ a skupin subjektuÊ, a to nezaÂvisle na zadavateli, zkousÏejõÂcõÂm a spraÂvnõÂch nebo jinyÂch uÂrÏadech. (4) Zadavatel je povinen prÏõÂslusÏne eticke komisi prÏedem põÂsemneÏ oznaÂmit zaÂmeÏr proveÂst klinicke zkousÏky; spolu s oznaÂmenõÂm prÏedlozÏõ dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 2 põÂsm. a), s vyÂjimkou bodu 4. Eticka komise zadavateli udeÏlõ souhlas nebo oznaÂmõ nesouhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickyÂch zkousÏek do 60 dnuÊ ode dne dorucÏenõ oznaÂmenõÂ. Do teÂto doby se nezapocÏõÂtaÂva doba od vyzÏaÂdaÂnõ chybeÏjõÂcõÂch podkladuÊ etickou komisõ do jejich dorucÏenõ zadavatelem. (5) Pokud je trÏeba zmeÏnit podmõÂnky klinickyÂch zkousÏek schvaÂlenyÂch etickou komisõÂ, pozÏaÂda zkousÏejõÂcõ nebo zadavatel prÏõÂslusÏnou etickou komisi o põÂsemny souhlas se zmeÏnami podmõÂnek klinickyÂch
Strana 3077
zkousÏek a prÏedlozÏõ eticke komisi naÂvrh na zmeÏny v dokumentaci. (6) Eticka komise odvola põÂsemneÏ svuÊj souhlas s provaÂdeÏnõÂm klinickyÂch zkousÏek, jestlizÏe a) se vyskytnou nove skutecÏnosti negativneÏ ovlivnÏujõÂcõ bezpecÏnost subjektuÊ v prÏõÂpadeÏ, zÏe tyto skutecÏnosti nelze ihned odstranit, nebo b) zadavatel nebo zkousÏejõÂcõÂ, vcÏetneÏ hlavnõÂho zkousÏejõÂcõÂho, porusÏõ zaÂvazÏnyÂm zpuÊsobem sve povinnosti. (7) Podrobnosti o ustavenõÂ, slozÏenõ eticke komise, zpuÊsob zabezpecÏenõ osobnõÂch uÂdajuÊ subjektuÊ a vzorovy jednacõ rÏaÂd eticke komise muÊzÏe stanovit ministerstvo vyhlaÂsÏkou; prÏitom dbaÂ, aby nebylo narusÏeno nezaÂvisle postavenõ eticke komise. (8) Eticka komise uchovaÂva vyÂznamne zaÂznamy o sve cÏinnosti, zejmeÂna põÂsemne pracovnõ postupy, seznam cÏlenuÊ s uvedenõÂm jejich kvalifikace, prÏedlozÏene zÏaÂdosti o souhlas se zahaÂjenõÂm klinickyÂch zkousÏek, dokumentaci, zaÂpisy z jednaÂnõÂ, zpraÂvy a korespondenci tyÂkajõÂcõ se klinickyÂch zkousÏek, po dobu nejmeÂneÏ 10 let po ukoncÏenõ klinickyÂch zkousÏek u poskytovatele. UchovaÂnõ dokumentace v prÏõÂpadeÏ zaÂniku eticke komise zajistõ poskytovatel; pokud byla dokumentace prÏedaÂna eticke komisi ustavene ministerstvem, zajistõ jejõ ulozÏenõ ministerstvo. (9) O prÏõÂpadneÂm zaÂniku eticke komise poskytovatele, u neÏhozÏ probõÂhajõ klinicke zkousÏky, neprodleneÏ informuje statutaÂrnõ zaÂstupce poskytovatele ministerstvo a zajistõ prÏedaÂnõ dokumentace o klinickyÂch zkousÏkaÂch eticke komisi ustavene ministerstvem, ktera pak vykonaÂva puÊsobnost zanikle eticke komise.ª. 21. § 10 azÏ 15 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 13), 14a), 14b), 14c) a 15) zneÏjõÂ: ¹§ 10 Informovany souhlas (1) InformovanyÂm souhlasem se rozumõ dobrovolne a prokazatelne vyjaÂdrÏenõ vuÊle subjektu, poprÏõÂpadeÏ jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce podrobit se klinickyÂm zkousÏkaÂm za podmõÂnek stanovenyÂch v odstavci 2; o teÏchto podmõÂnkaÂch musõ byÂt subjekt prÏedem poucÏen. (2) PoucÏenõ musõ byÂt põÂsemneÂ, srozumitelne a v jazyce, ktereÂmu subjekt dobrÏe rozumõÂ; toto poucÏenõÂ, ktere je soucÏaÂstõ informovaneÂho souhlasu, musõ obsahovat a) odpovõÂdajõÂcõ informaci o klinickyÂch zkousÏkaÂch vcÏetneÏ jejich cõÂle, b) informaci o mozÏneÂm prÏõÂnosu klinickyÂch zkousÏek pro subjekt, c) informaci o prÏedvõÂdatelnyÂch rizicõÂch a mozÏnyÂch obtõÂzÏõÂch spojenyÂch s klinickyÂmi zkousÏkami,
Strana 3078
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
d) informaci o jinyÂch mozÏnostech leÂcÏby nebo diagnostiky, e) informaci o zabezpecÏenõ duÊveÏrnosti zõÂskanyÂch uÂdajuÊ vztahujõÂcõÂch se k subjektu s tõÂm, zÏe tyto uÂdaje mohou byÂt prÏõÂstupne osobaÂm, ktere s nimi nebyly seznaÂmeny v pruÊbeÏhu klinickyÂch zkousÏek, jen s jeho prÏedchozõÂm souhlasem, f) praÂva a povinnosti subjektu, vcÏetneÏ 1. praÂva subjektu kdykoli odstoupit od klinickyÂch zkousÏek a informaci o zpuÊsobu a naÂsledcõÂch jejich prÏerusÏenõÂ, 2. praÂva na poskytnutõ naÂhrad nutnyÂch cestovnõÂch vyÂdajuÊ14) a naÂhrad prokaÂzaneÂho usÏleÂho vyÂdeÏlku (zisku) subjektu v duÊsledku jeho uÂcÏasti na klinickyÂch zkousÏkaÂch, a 3. praÂva na poskytnutõ naÂhrady sÏkody v prÏõÂpadeÏ uÂjmy na zdravõ subjektu v duÊsledku jeho podrobenõ se klinickyÂm zkousÏkaÂm. (3) Informovany souhlas musõ trvat po celou dobu klinickyÂch zkousÏek; v prÏõÂpadeÏ odvolaÂnõ tohoto souhlasu subjektem nelze v klinickyÂch zkousÏkaÂch pokracÏovat. (4) V prÏõÂpadeÏ, zÏe se vyskytnou nove informace vyÂznamne pro informovany souhlas, musõ byÂt subjekt zkousÏejõÂcõÂm o teÏchto skutecÏnostech neprodleneÏ poucÏen. Na poucÏenõ podle tohoto odstavce se vztahujõ ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 3. § 11 PodmõÂnky provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek (1) Klinicke zkousÏky mohou byÂt zahaÂjeny a provaÂdeÏny na subjektech pouze v prÏõÂpadech, jestlizÏe a) prÏedvõÂdatelna rizika a obtõÂzÏe neprÏevazÏujõ ocÏekaÂvany prÏõÂnos pro subjekt, poprÏõÂpadeÏ pro ochranu verÏejneÂho zdravõÂ,14a) b) byl zõÂskaÂn informovany souhlas subjektu nebo jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce, a to bezprostrÏedneÏ prÏed zahaÂjenõÂm klinickyÂch zkousÏek, c) byl zõÂskaÂn põÂsemny souhlas s plaÂnem klinickyÂch zkousÏek eticke komise u poskytovatele, u neÏhozÏ majõ byÂt klinicke zkousÏky provaÂdeÏny, poprÏõÂpadeÏ souhlas eticke komise ustavene ministerstvem, pokud poskytovatel etickou komisi neustavil, d) jsou zahaÂjeny a provaÂdeÏny pod vedenõÂm zkousÏejõÂcõÂho, 1. ktery je leÂkarÏem s odpovõÂdajõÂcõ kvalifikacõ a specializacõ k tomuto uÂcÏelu, nebo 2. kteryÂm je jina k tomuto uÂcÏelu kvalifikovana fyzicka osoba, a to ve vhodneÂm prostrÏedõÂ, v raÂmci urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku a za podmõÂnek stanovenyÂch vyÂrobcem,
CÏaÂstka 49
e) v prÏõÂpadeÏ nutnosti 1. byla provedena biologicko-bezpecÏnostnõ zkousÏka odpovõÂdajõÂcõ soucÏasneÂmu stavu veÏdeckyÂch poznatkuÊ nebo jina zkousÏka, ktera je potrÏebna pro oveÏrÏenõ urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku, a 2. je prokaÂzaÂna bezpecÏnostneÏ-technicka nezaÂvadnost pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku s prÏihleÂdnutõÂm k jeho technickeÂmu stavu, prÏedpisuÊm upravujõÂcõÂm bezpecÏnost a ochranu zdravõ prÏi praÂci a prÏedpisuÊm v oblasti prevence proti vzniku pracovnõÂch uÂrazuÊ, a 3. byly dodrzÏeny eticke zaÂsady,14b) f) zkousÏejõÂcõ byl informovaÂn o vyÂsledcõÂch zkousÏek uvedenyÂch v põÂsmenu e), jakozÏ i o mozÏnyÂch rizicõÂch spojenyÂch s provedenõÂm klinickyÂch zkousÏek, g) osoby, ktere se podõÂlejõ na navrhovaÂnõÂ, schvalovaÂnõÂ, provaÂdeÏnõÂ, kontrole, dokumentovaÂnõ a vyhodnocovaÂnõ klinickyÂch zkousÏek, 1. majõ odpovõÂdajõÂcõ kvalifikaci ke splneÏnõ svyÂch uÂkoluÊ, a 2. nebudou uplatnÏovat na subjekt neprÏimeÏrÏeny vliv, h) smlouvy a dohody uzavrÏene v raÂmci klinickyÂch zkousÏek byly põÂsemneÏ zaznamenaÂny a podepsaÂny jejich uÂcÏastnõÂky, i) bylo sjednaÂno pojisÏteÏnõ pro prÏõÂpad sÏkody na zdravõ subjektu a trÏetõ osoby v raÂmci provaÂdeÏnyÂch klinickyÂch zkousÏek; pojistne plneÏnõ se musõ vztahovat i pro prÏõÂpad, kdy za vzniklou sÏkodu nebylo prokaÂzaÂno zavineÏnõ konkreÂtnõ osoby. (2) Klinicke zkousÏky, u nichzÏ se neprÏedpoklaÂda preventivnõ nebo leÂcÏebny prÏõÂnos pro subjekt, se nesmõ provaÂdeÏt na osobaÂch a) zbavenyÂch zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm nebo jejichzÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm je omezena, b) jejichzÏ informovany souhlas nelze zajistit vzhledem k jejich zdravotnõÂmu stavu, c) ve vazbeÏ nebo ve vyÂkonu trestu odneÏtõ svobody nebo umõÂsteÏnyÂch v jinyÂch zarÏõÂzenõÂch na zaÂkladeÏ rozhodnutõ soudu, d) vykonaÂvajõÂcõÂch vojenskou zaÂkladnõ sluzÏbu, naÂhradnõ sluzÏbu nebo civilnõ sluzÏbu, nebo e) jimzÏ je poskytovaÂna zdravotnõ peÂcÏe bez jejich souhlasu. (3) Klinicke zkousÏky u osob mladsÏõÂch 18 let se provaÂdeÏjõ za podmõÂnek uvedenyÂch v odstavci 1 pouze v prÏõÂpadeÏ, jestlizÏe a) podle soucÏasnyÂch poznatkuÊ leÂkarÏske veÏdy 1. je urcÏenyÂm uÂcÏelem pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku stanovenõ diagnoÂzy a ochrany zdravõ (zejmeÂna prevence proti chorobaÂm) u teÏchto subjektuÊ, nebo
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
2. by klinicke zkousÏky u subjektuÊ starsÏõÂch 18 let neprÏinesly uspokojive vyÂsledky, b) zaÂkonny zaÂstupce subjektu vyjaÂdrÏil põÂsemneÏ informovany souhlas; pokud je tento subjekt schopny saÂm v dostatecÏne mõÂrÏe porozumeÏt charakteru, vyÂznamu a dosahu klinickyÂch zkousÏek a v zaÂvislosti na teÂto schopnosti se svobodneÏ rozhodnout a vyjaÂdrÏit toto rozhodnutõ põÂsemneÏ, je nutne zõÂskat i jeho põÂsemny informovany souhlas. (4) Klinicke zkousÏky u teÏhotnyÂch nebo kojõÂcõÂch zÏen se provaÂdeÏjõ za podmõÂnek uvedenyÂch v odstavci 1 pouze v prÏõÂpadeÏ, je-li na zaÂkladeÏ soucÏasnyÂch poznatkuÊ leÂkarÏske veÏdy a) urcÏenyÂm uÂcÏelem pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku ochrana zdravõ (zejmeÂna prevence proti vzniku onemocneÏnõÂ), stanovenõ diagnoÂzy, leÂcÏenõ nemoci nebo jejõ zmõÂrneÏnõÂ, a to u teÏhotnyÂch nebo kojõÂcõÂch zÏen anebo u dosud nenarozenyÂch deÏtõÂ, b) provedenõ klinickyÂch zkousÏek spojeno pro dosud nenarozene dõÂteÏ s nepatrnyÂm rizikem, a c) oduÊvodneÏn zaÂveÏr, zÏe uspokojivyÂch vyÂsledkuÊ klinickyÂch zkousÏek lze dosaÂhnout pouze tehdy, budou-li tyto zkousÏky provedeny na subjektech, kteryÂmi jsou teÏhotne nebo kojõÂcõ zÏeny. (5) PrÏi klinickyÂch zkousÏkaÂch musõ byÂt pouzÏite postupy prÏimeÏrÏene zkousÏeneÂmu zdravotnickeÂmu prostrÏedku; prÏi vyÂskytu neprÏedvõÂdanyÂch nebo zvyÂsÏenyÂch rizik pro subjekty musõ byÂt provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek prÏerusÏeno, a nelze-li rizika odstranit, zastaveno. O zaÂmeÏru proveÂst klinicke zkousÏky musõ byÂt prÏed jejich zahaÂjenõÂm põÂsemneÏ informovaÂny a) ministerstvo, nebo b) prÏõÂslusÏny uÂrÏad cÏlenskeÂho staÂtu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, ve ktereÂm majõ byÂt klinicke zkousÏky provaÂdeÏny. U zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ stanovenyÂch narÏõÂzenõÂm vlaÂdy lze zahaÂjit klinicke zkousÏky po uplynutõ 60 dnuÊ po tomto oznaÂmenõÂ, pokud nenõ oznaÂmen beÏhem teÂto lhuÊty nesouhlas s jejich provedenõÂm z duÊvodu ochrany zdravõ subjektu nebo verÏejneÂho zaÂjmu; negativnõ stanovisko se põÂsemneÏ oznamuje zadavateli, poprÏõÂpadeÏ zplnomocneÏneÂmu zaÂstupci, daÂle poskytovateli, prÏõÂslusÏ stavu. ne eticke komisi a U (6) Doba trvaÂnõ klinickyÂch zkousÏek a cÏetnost pozorovaÂnõ musõ odpovõÂdat charakteru zkousÏeneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku, jeho urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõÂ, jeho deklarovane bezpecÏnosti, vhodnosti a uÂcÏinnosti tak, aby byla zarucÏena platnost odbornyÂch zaÂveÏruÊ.
Strana 3079
§ 12 Dokumentace klinickeÂho hodnocenõ a klinickyÂch zkousÏek (1) Dokumentaci klinickeÂho hodnocenõ tvorÏõ zejmeÂna a) põÂsemna smlouva mezi zadavatelem a poskytovatelem, u neÏhozÏ se ma klinicke hodnocenõ provaÂdeÏt, b) põÂsemna dohoda mezi zadavatelem (asistentem zadavatele) a zkousÏejõÂcõÂm (zkousÏejõÂcõÂmi) vymezujõÂcõ naprÏõÂklad vztahy jejich odpoveÏdnosti a mlcÏenlivost podle § 49, c) soubor prÏõÂslusÏnyÂch informacõ znaÂmyÂch prÏed zahaÂjenõÂm klinickeÂho hodnocenõÂ, d) soubor dokumentuÊ obsahujõÂcõ potrÏebne uÂdaje o zdravotnickeÂm prostrÏedku, ktery ma byÂt hodnocen, a e) zaÂveÏrecÏna zpraÂva o klinickeÂm hodnocenõÂ. (2) Dokumentaci klinickyÂch zkousÏek tvorÏõ zejmeÂna a) prÏed jejich zahaÂjenõÂm 1. smlouvy a dohody uvedene v odstavci 1 põÂsm. a) a b), 2. prÏõÂrucÏka zkousÏejõÂcõÂho, kterou se rozumõ soubor prÏõÂslusÏnyÂch informacõ znaÂmyÂch prÏed zahaÂjenõÂm klinickyÂch zkousÏek, zejmeÂna informacõ harmonizovanyÂch s praÂvem a doporucÏenõÂmi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ,14c) 3. plaÂn klinickyÂch zkousÏek, 4. põÂsemny souhlas eticke komise, 5. informovany souhlas, 6. soubor dokumentuÊ obsahujõÂcõ potrÏebne uÂdaje o subjektech a o zdravotnickeÂm prostrÏedku, ktery ma byÂt klinicky zkousÏen; tyto dokumenty tvorÏõ soucÏaÂst plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, 7. seznam leÂcÏiv a zpuÊsob jejich podaÂvaÂnõ subjektuÊm, 8. zpuÊsob naÂhrady sÏkody pro prÏõÂpad uÂjmy na zdravõ subjektuÊ v duÊsledku jejich podrobenõ se klinickyÂm zkousÏkaÂm, b) v pruÊbeÏhu klinickyÂch zkousÏek zaÂznamy o 1. cÏinnostech provaÂdeÏnyÂch podle plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, 2. prÏedem neprÏedvõÂdanyÂch jevech a opatrÏenõÂch provedenyÂch nad raÂmec plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, 3. nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch, pokud dojde k jejich vzniku, c) zaÂveÏrecÏna zpraÂva o klinickyÂch zkousÏkaÂch po jejich ukoncÏenõ zahrnuje zejmeÂna popis metodiky a naÂ-
Strana 3080
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
vrhu klinickyÂch zkousÏek, analyÂzu vsÏech soustrÏedeÏnyÂch uÂdajuÊ ze zainteresovanyÂch pracovisÏt' vcÏetneÏ kritickeÂho posouzenõ jejich klinickeÂho vyhodnocenõ a prÏõÂslusÏnou statistickou analyÂzu, uÂdaje od vsÏech subjektuÊ, prÏicÏemzÏ zÏaÂdny subjekt nesmõ byÂt identifikovatelny z teÂto zpraÂvy ani ze zverÏejneÏnyÂch vyÂsledkuÊ. § 13 Povinnosti zadavatele v souvislosti s klinickyÂm hodnocenõÂm a klinickyÂmi zkousÏkami (1) Zadavatel klinickeÂho hodnocenõ je povinen zajistit a) zkousÏejõÂcõÂho, ktery musõ 1. mõÂt odpovõÂdajõÂcõ kvalifikaci, zkusÏenosti a znalosti o pouzÏitõ prÏõÂslusÏneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku,
b) c) d)
e)
2. byÂt opraÂvneÏn vykonaÂvat odpovõÂdajõÂcõ odbornou cÏinnost, prÏõÂpravu, uchovaÂvaÂnõÂ, bezpecÏnost a uÂplnost dokumentuÊ, zejmeÂna zaÂveÏrecÏne zpraÂvy o klinickeÂm hodnocenõÂ, uzavrÏenõ põÂsemnyÂch dohod uvedenyÂch v § 12 odst. 1 põÂsm. a) a b), pro zkousÏejõÂcõÂho pokyny, naÂvody, poprÏõÂpadeÏ instruktaÂzÏe zameÏrÏene k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku, technicke a dalsÏõ uÂdaje o hodnoceneÂm zdravotnickeÂm prostrÏedku, podepsaÂnõ zaÂveÏrecÏne zpraÂvy o klinickeÂm hodnocenõ statutaÂrnõÂm orgaÂnem prÏõÂslusÏneÂho poskytovatele, u ktereÂho se klinicke hodnocenõ provaÂdeÏlo, zkousÏejõÂcõÂm a statutaÂrnõÂm orgaÂnem zadavatele.
(2) Zadavatel klinickyÂch zkousÏek je povinen zajistit a) zkousÏejõÂcõÂho, ktery musõ 1. mõÂt odpovõÂdajõÂcõ kvalifikaci, zkusÏenosti a znalosti o pouzÏitõ prÏõÂslusÏneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku, 2. byÂt opraÂvneÏn vykonaÂvat odpovõÂdajõÂcõ odbornou cÏinnost, 3. znaÂt klinicke prostrÏedõÂ, v neÏmzÏ majõ byÂt klinicke zkousÏky provedeny, jakozÏ i podmõÂnky a pozÏadavky klinickyÂch zkousÏek, b) prÏõÂpravu, uchovaÂvaÂnõÂ, bezpecÏnost a uÂplnost dokumentuÊ, zejmeÂna 1. plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, 2. zpraÂv o vysÏetrÏenõ subjektuÊ, 3. souhlasu eticke komise podle § 9 odst. 3, 4. informacõ o nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch, ktere mu byly oznaÂmeny,
CÏaÂstka 49
5. zaÂveÏrecÏne zpraÂvy o klinickyÂch zkousÏkaÂch, 6. dalsÏõÂch dokumentuÊ obsahujõÂcõÂch data, statisticke analyÂzy, vyÂsledky zkousÏek provedenyÂch podle § 11 odst. 1 põÂsm. e), vcÏetneÏ uÂdajuÊ zpracovaÂvanyÂch osobami podõÂlejõÂcõÂmi se na klinickyÂch zkousÏkaÂch, c) uzavrÏenõ põÂsemnyÂch dohod podle § 12 odst. 2 põÂsm. a) bodu 1, d) põÂsemne informovaÂnõ zkousÏejõÂcõÂch o nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch prÏi klinickyÂch zkousÏkaÂch provaÂdeÏnyÂch na neÏkolika pracovisÏtõÂch, a to do 10 dnuÊ ode dne, kdy byl o nich informovaÂn. (3) PrÏi provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek je zadavatel daÂle povinen a) dohodnout se zkousÏejõÂcõÂm 1. shromazÏd'ovaÂnõ a vyhodnocovaÂnõ statistickyÂch uÂdajuÊ, 2. pocÏet subjektuÊ, a 3. metody a postupy zaznamenaÂvaÂnõ nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhod a jejich analyzovaÂnõÂ, b) poveÏrÏit asistenta zadavatele dohledem nad provaÂdeÏnõÂm klinickyÂch zkousÏek; tuto povinnost zadavatel nemaÂ, jestlizÏe bude saÂm provaÂdeÏt dohled nad klinickyÂmi zkousÏkami a ponese za neÏ odpoveÏdnost, c) zajistit pro zkousÏejõÂcõÂho 1. põÂsemnou prÏõÂrucÏku zkousÏejõÂcõÂho, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõ informace potrÏebne pro provaÂdeÏnõ konkreÂtnõÂch klinickyÂch zkousÏek, 2. pokyny, naÂvody, poprÏõÂpadeÏ instruktaÂzÏe zameÏrÏene k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõ zdravotnickeÂho prostrÏedku, 3. technicke a dalsÏõ uÂdaje o zkousÏeneÂm zdravotnickeÂm prostrÏedku, a 4. informace zõÂskane z prÏedklinickyÂch zkousÏek vztahujõÂcõ se k prÏedmeÏtu klinickyÂch zkousÏek; dokumentace uvedena v bodech 1 azÏ 3 musõ byÂt v cÏeskeÂm jazyce, d) podepsat 1. plaÂn klinickyÂch zkousÏek, 2. zaÂveÏrecÏnou zpraÂvu o klinickyÂch zkousÏkaÂch, e) prÏedat zkousÏejõÂcõÂmu zdravotnicky prostrÏedek urcÏeny pro klinicke zkousÏky a uvedeny v plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, f) uchovaÂvat zaÂznamy o nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhodaÂch, ktere mu byly oznaÂmeny v pruÊbeÏhu klinickyÂch zkousÏek, a to po dobu nejmeÂneÏ 15 let, g) posoudit spolecÏneÏ se zkousÏejõÂcõÂm nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody a informovat o nich ihned po jejich vzniku
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
Strana 3081
UÂstav; obsah informace muÊzÏe stanovit ministerstvo vyhlaÂsÏkou,
1. veÏdecke podstateÏ naÂvrhu uvedeneÂho plaÂnu s prÏihleÂdnutõÂm k prÏedklinickyÂm informacõÂm,
h) sjednat pojisÏteÏnõ pro prÏõÂpad sÏkody podle § 11 odst. 1 põÂsm. i), a to s pojisÏt'ovnou opraÂvneÏnou k podnikaÂnõÂ.15) Rozsah pojisÏteÏnõ musõ byÂt v prÏimeÏrÏeneÂm pomeÏru k rizikuÊm spojenyÂm s konkreÂtnõÂmi klinickyÂmi zkousÏkami a pojisÏteÏnõ pro prÏõÂpad smrti nebo trvaleÂho posÏkozenõ zdravõ anebo dlouhodobe pracovnõ neschopnosti musõ byÂt sjednaÂno nejmeÂneÏ na 1 000 000 KcÏ. Sjednane financÏnõ cÏaÂstky podleÂhajõ po uplynutõ kazÏdyÂch 12 meÏsõÂcuÊ od vzniku pojisÏteÏnõ valorizaci ve vyÂsÏi 6 %. V prÏõÂpadeÏ, zÏe dojde k cÏerpaÂnõ pojistneÂho plneÏnõÂ, zanika naÂrok na odsÏkodneÂ,
2. mozÏnyÂch vlivech na zdravõÂ subjektuÊ, nebezpecÏõÂch a mozÏnostech jejich omezenõÂ,
i) prÏed zahaÂjenõÂm klinickyÂch zkousÏek14c) põÂsemneÏ informovat ministerstvo o zaÂmeÏru proveÂst klinicke zkousÏky podle plaÂnu teÏchto zkousÏek a o souhlasu eticke komise; plaÂn klinickyÂch zkousÏek a souhlas eticke komise tvorÏõ prÏõÂlohy teÂto informace. § 14 Povinnosti zkousÏejõÂcõÂho prÏi klinickeÂm hodnocenõ a klinickyÂch zkousÏkaÂch (1) Za uÂcÏelem klinickeÂho hodnocenõ je zkousÏejõÂcõ povinen a) seznaÂmit se v odpovõÂdajõÂcõÂm rozsahu s materiaÂly, ktere se tyÂkajõ zdravotnickeÂho prostrÏedku podle § 8 odst. 2 z hlediska jeho urcÏeneÂho uÂcÏelu pouzÏitõÂ, b) prohlaÂsit põÂsemneÏ, zÏe on a jeho spolupracovnõÂci budou schopni provaÂdeÏt a dokoncÏit klinicke hodnocenõÂ. DaÂle je povinen prokazatelneÏ prohlaÂsit, zÏe on ani jeho spolupracovnõÂci nemajõ k prÏedmeÏtu klinickeÂho hodnocenõ osobnõ vztah, ktery by mohl vyvolat strÏet zaÂjmuÊ nebo narusÏit klinicke hodnocenõÂ, jehozÏ provaÂdeÏnõÂm je poveÏrÏen, zejmeÂna provaÂdõÂ-li jej soubeÏzÏneÏ s jinyÂm klinickyÂm hodnocenõÂm, na neÏmzÏ ma osobnõ uÂcÏast, c) po ukoncÏenõ klinickeÂho hodnocenõ podepsat zaÂveÏrecÏnou zpraÂvu, a d) uchovaÂvat po dobu 10 let dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 1. (2) Za uÂcÏelem klinickyÂch zkousÏek je zkousÏejõÂcõ povinen zajistit
3. prÏedpoklaÂdaneÂm psychickeÂm stavu subjektuÊ, 4. navrhovane metodeÏ kontroly klinickyÂch zkousÏek a rozsahu odpoveÏdnosti zkousÏejõÂcõÂho, 5. financÏnõ nebo jine nabõÂdce ucÏineÏne subjektuÊm, 6. obsahu dohod uzavrÏenyÂch mezi zadavatelem a zkousÏejõÂcõÂm, 7. zpuÊsobu zõÂskaÂnõ informovaneÂho souhlasu subjektu, poprÏõÂpadeÏ jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce, 8. uzavrÏeneÂm põÂsm. h),
pojisÏteÏnõÂ podle
§
13
odst. 3
9. prÏõÂpadnyÂch dalsÏõÂch informacõÂch, ktere nejsou uvedeny v plaÂnu klinickyÂch zkousÏek, e) prÏesnost, cÏitelnost a ochranu uÂdajuÊ o klinickyÂch zkousÏkaÂch, uÂdajuÊ v dokumentech a zaÂznamech o subjektech, a to jak v pruÊbeÏhu, tak i po ukoncÏenõ klinickyÂch zkousÏek, f) provedenõ zmeÏn uÂdajuÊ uvedenyÂch v põÂsmenu e); tyto zmeÏny musõ byÂt provedeny tak, aby puÊvodnõ zaÂpis zuÊstal cÏitelnyÂ, u kazÏde zmeÏny musõ byÂt uvedeno datum jejõÂho provedenõ a podpis osoby, ktera zmeÏnu provedla, g) oznaÂmenõ nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody zadavateli, jejõ dokumentaci a odstraneÏnõ jejõÂch negativnõÂch dopaduÊ na zdravõ subjektuÊ, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõÂch fyzickyÂch osob, ktere se na provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek podõÂlejõÂ. (3) ZkousÏejõÂcõ je v souvislosti s provaÂdeÏnõÂm klinickyÂch zkousÏek daÂle povinen a) prÏed zahaÂjenõÂm klinickyÂch zkousÏek 1. vyzÏaÂdat od zadavatele prÏõÂrucÏku zkousÏejõÂcõÂho, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõ informace, ktere povazÏuje za nezbytneÏ nutne pro provaÂdeÏnõ klinickyÂch zkousÏek, 2. seznaÂmit se v odpovõÂdajõÂcõÂm rozsahu s pouzÏõÂvaÂnõÂm zdravotnickeÂho prostrÏedku v souladu s jeho urcÏenyÂm uÂcÏelem pouzÏitõÂ,
a) aby rizika prÏi provaÂdeÏnõÂ klinickyÂch zkousÏek neohrozila subjekt,
3. seznaÂmit se rÏaÂdneÏ s plaÂnem zkousÏek, a pote jej podepsat,
b) posouzenõÂ, zda dusÏevnõÂ stav subjektu umozÏnÏuje zahaÂjenõÂ klinickyÂch zkousÏek,
4. sepsat prohlaÂsÏenõÂ, zÏe on a jeho spolupracovnõÂci budou schopni provaÂdeÏt a dokoncÏit klinicke zkousÏky a zÏe on ani jeho spolupracovnõÂci nemajõ k prÏedmeÏtu klinickyÂch zkousÏek osobnõ vztah, ktery by mohl vyvolat strÏet zaÂjmuÊ nebo narusÏit klinicke zkousÏky, jejichzÏ provaÂdeÏnõÂm je poveÏrÏen, zejmeÂna provaÂdõÂ-li se soubeÏzÏneÏ jine klinicke zkousÏky, na nichzÏ ma osobnõ uÂcÏast,
c) zõÂskaÂnõ informovaneÂho souhlasu, d) zpracovaÂnõ a prÏedlozÏenõ plaÂnu klinickyÂch zkousÏek eticke komisi a prÏedaÂnõ jejõÂho vyjaÂdrÏenõ zadavateli; daÂle odpovõÂda za poskytnutõ informacõ eticke komisi o
klinickyÂch
Strana 3082
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
5. zajistit nezbytnou prÏõÂpravu, vcÏetneÏ opatrÏenõ pro prÏõÂpad vyÂskytu neprÏedvõÂdanyÂch situacõÂ, vcÏetneÏ nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhod, v raÂmci pozdeÏji provaÂdeÏnyÂch klinickyÂch zkousÏek, 6. zabezpecÏit posouzenõ zdravotnõÂho stavu subjektuÊ, u nichzÏ nelze ocÏekaÂvat zÏaÂdny prÏõÂmy terapeuticky prÏõÂnos, a podepsat zpraÂvu o vysÏetrÏenõÂ, a 7. seznaÂmit prokazatelneÏ subjekt s jeho zdravotnõÂm stavem, poprÏõÂpadeÏ s prÏedepsanyÂmi leÂcÏivy a zpuÊsobem jejich podaÂnõÂ, b) v pruÊbeÏhu klinickyÂch zkousÏek 1. zajisÏt'ovat odpovõÂdajõÂcõ vyÂbeÏr subjektuÊ, evidovat je podle jejich uÂcÏasti na klinickyÂch zkousÏkaÂch, evidovat jejich adresy, zpuÊsob telefonickeÂho nebo jineÂho spojenõ a leÂkarÏske zpraÂvy o zdravotnõÂm stavu kazÏdeÂho subjektu, 2. informovat osÏetrÏujõÂcõÂho leÂkarÏe subjektu o uÂcÏasti subjektu na klinickyÂch zkousÏkaÂch, 3. seznaÂmit subjekt s mozÏnyÂmi zdravotnõÂmi duÊsledky pro prÏõÂpad odstoupenõ od klinickyÂch zkousÏek, jestlizÏe se tak rozhodl v pruÊbeÏhu jejich provaÂdeÏnõÂ, 4. informovat etickou komisi o zmeÏneÏ v plaÂnu klinickyÂch zkousÏek schvaÂlenyÂch jizÏ zadavatelem a vyzÏaÂdat si jejõ stanovisko, 5. informovat neprodleneÏ zadavatele, poprÏõÂpadeÏ asistenta zadavatele, prÏõÂslusÏnou etickou komisi, UÂstav a ministerstvo o vzniku nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody a o ucÏineÏnyÂch opatrÏenõÂch, 6. projednat se zadavatelem uÂpravy plaÂnu klinickyÂch zkousÏek; bez jeho põÂsemneÂho souhlasu nelze tyto uÂpravy realizovat. Tento postup neplatõ v prÏõÂpadeÏ vzniku kriticke situace smeÏrÏujõÂcõ k ohrozÏenõ zdravõ subjektu, takove odchylky od plaÂnu klinickyÂch zkousÏek nevyzÏadujõ prÏedchozõÂho souhlasu eticke komise nebo zadavatele, nejsou povazÏovaÂny za porusÏenõ smlouvy, ale musõ byÂt oznaÂmeny zadavateli, a
dokumentacõ nebyly seznaÂmeny v pruÊbeÏhu klinickyÂch zkousÏek. ZpuÊsobilost k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek § 15 (1) PosuzovaÂnõ zpuÊsobilosti pracovisÏteÏ poskytovatele k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek (daÂle jen ¹pracovisÏteϪ) je postup, prÏi ktereÂm ministerstvo posuzuje, zda je systeÂm zaÂkladnõÂho materiaÂlneÏ technickeÂho a personaÂlnõÂho zabezpecÏenõ pozÏadavkuÊ na pracovisÏteÏ poskytovatele16) zpuÊsobily k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek konkreÂtnõÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku. (2) Pokud pracovisÏteÏ a) je uznaÂno zpuÊsobilyÂm k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ a klinickyÂch zkousÏek, vyda ministerstvo osveÏdcÏenõ o zpuÊsobilosti k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ a klinickyÂch zkousÏek (daÂle jen ¹osveÏdcÏenõª), b) nenõ uznaÂno zpuÊsobilyÂm k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ a klinickyÂch zkousÏek, zamõÂtne ministerstvo zÏaÂdost o vydaÂnõ osveÏdcÏenõÂ. (3) Ministerstvo muÊzÏe stanovit vyhlaÂsÏkou po projednaÂnõ s prÏõÂslusÏnou komorou13) podrobneÏjsÏõ materiaÂlnõÂ, technicke a personaÂlnõ pozÏadavky pro uznaÂnõ zpuÊsobilosti pracovisÏteÏ. (4) NaÂklady spojene s uznaÂnõÂm zpuÊsobilosti pracovisÏteÏ poskytovatele k provaÂdeÏnõ klinickeÂho hodnocenõ nebo klinickyÂch zkousÏek hradõ prÏõÂslusÏny poskytovatel. ) ZaÂkon cÏ. 220/1991 Sb., o CÏeske leÂkarÏske komorÏe, CÏeske stomatologicke komorÏe a CÏeske leÂkaÂrnicke komorÏe, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
13
14a
) § 2 zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõÂ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ.
14b
) NaprÏõÂklad zaÂsady stanovene Helsinskou deklaracõ prÏijatou 18. SveÏtovyÂm zdravotnickyÂm shromaÂzÏdeÏnõÂm v roce 1964 v HelsinkaÂch ve Finsku, zmeÏneÏnou a doplneÏnou 29. SveÏtovyÂm leÂkarÏskyÂm shromaÂzÏdeÏnõÂm v Tokiu v roce 1975, 35. SveÏtovyÂm leÂkarÏskyÂm shromaÂzÏdeÏnõÂm v BenaÂtkaÂch v roce 1983 a 41. SveÏtovyÂm leÂkarÏskyÂm shromaÂzÏdeÏnõÂm v Hong Kongu v roce 1989, v Somerset Westu v Jihoafricke repu mluvou na blice v roce 1996 a v Edinburgu v roce 2000 a U ochranu lidskyÂch praÂv a duÊstojnosti lidske bytosti v souvislosti s aplikacõ biologie a medicõÂny.
14c
) SmeÏrnice Rady 93/42/EHS z 14. cÏervna 1993 tyÂkajõÂcõ se zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, ve zneÏnõ smeÏrnice Rady 98/ /79/ES z 27. rÏõÂjna 1998. CÏSN EN 540 ¹Klinicke hodnocenõ zdravotnickyÂch prÏõÂstrojuÊ pro humaÂnnõ uÂcÏely z 21. cÏervna 1993ª.
7. kontrolovat, zda se staÂle postupuje v souladu s plaÂnem klinickyÂch zkousÏek a zda osoby, ktere provaÂdeÏjõ a zajisÏt'ujõ klinicke zkousÏky, plnõ rÏaÂdneÏ uÂkoly, ktere na neÏ prÏenesl, c) po ukoncÏenõ klinickyÂch zkousÏek 1. podepsat zaÂveÏrecÏnou zpraÂvu o klinickyÂch zkousÏkaÂch; jestlizÏe odmõÂtne tak ucÏinit, musõ podat odpovõÂdajõÂcõ vysveÏtlenõ duÊvoduÊ odmõÂtnutõÂ, a 2. uchovaÂvat po dobu 10 let dokumentaci uvedenou v § 12 odst. 2 põÂsm. b) a c), a to tak, aby totozÏnost subjektu se nestala znaÂmou bez jeho prÏedchozõÂho souhlasu osobaÂm, ktere s touto
15
) ZaÂkon cÏ. 363/1999 Sb., o pojisÏt'ovnictvõÂ a o zmeÏneÏ neÏkte-
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
ryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o pojisÏt'ovnictvõÂ), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
22. V § 16 odst. 1 se za slova ¹klinicke hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹nebo klinicke zkousÏkyª. 23. V § 17 odst. 1 se slovo ¹stanovõª nahrazuje slovy ¹muÊzÏe stanovitª. 24. § 18 a 19 vcÏetneÏ nadpisuÊ a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 19), 19a), 19b) a 20) zneÏjõÂ: ¹§ 18 Prodej zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ (1) Vedle vyÂrobcuÊ a distributoruÊ, leÂkaÂren, jinyÂch zarÏõÂzenõ urcÏenyÂch k poskytovaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ19) a jinyÂch praÂvnickyÂch nebo fyzickyÂch osob uvedenyÂch ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu19a) mohou nakupovat, skladovat a prodaÂvat zdravotnicke prostrÏedky stanovene ve vyhlaÂsÏce podle odstavce 2 spotrÏebiteluÊm19b) fyzicke nebo praÂvnicke osoby, ktere pro uvedenou cÏinnost zõÂskaly zÏivnostenske opraÂvneÏnõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu20) (daÂle jen ¹prodejce zdravotnickyÂch prostrÏedkuʪ). Prodejci zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ musõ mõÂt odpovõÂdajõÂcõ vzdeÏlaÂnõ nebo prokazatelnou dvouletou praxi v cÏinnosti se zdravotnickyÂmi prostrÏedky a musõ byÂt prosÏkoleni vyÂrobci prÏõÂslusÏnyÂch zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ k cÏinnostem uvedenyÂm ve veÏteÏ prveÂ. (2) Ministerstvo muÊzÏe stanovit vyhlaÂsÏkou a) zdravotnicke prostrÏedky, ktereÂ
(2) VyÂrobci, distributorÏi, jine praÂvnicke osoby nebo fyzicke osoby uvedene ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu,19a) leÂkaÂrny, jina zarÏõÂzenõ urcÏena k poskytovaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ19) a prodejci zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ jsou povinni a) zachaÂzet se zdravotnickyÂmi prostrÏedky v souladu s naÂvodem, poprÏõÂpadeÏ s pokyny vyÂrobce, pokud tento vyÂrobce nestanovõ jinak, b) hlaÂsit bezodkladneÏ UÂstavu vznik nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody nebo skutecÏnost nasveÏdcÏujõÂcõ duÊvodneÂmu podezrÏenõ o vzniku nezÏaÂdoucõ prÏõÂhody, jakmile se o nõ dozvõÂ. (3) LeÂkaÂrny, jina zarÏõÂzenõ urcÏena k poskytovaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ,19) jine praÂvnicke osoby nebo fyzicke osoby uvedene ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu19a) a osoby provaÂdeÏjõÂcõ zaÂsobovaÂnõ zdravotnickyÂmi prostrÏedky podle odstavce 1 jsou povinny uchovaÂvat po dobu 10 let pro potrÏeby prÏõÂslusÏnyÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ kopie poukazuÊ a objednaÂvek, na jejichzÏ zaÂkladeÏ byly prodaÂny zdravotnicke prostrÏedky uvedene v § 17 odst. 1 a § 20 odst. 3 põÂsm. a) a b). (4) Osoby provaÂdeÏjõÂcõ zaÂsobovaÂnõ zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ zdravotnickyÂmi prostrÏedky podle odstavce 1 jsou povinny uchovaÂvat po dobu 10 let pro potrÏeby prÏõÂslusÏnyÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ kopie objednaÂvek, na jejichzÏ zaÂkladeÏ byly prodaÂny zdravotnicke prostrÏedky uvedene v § 17 odst. 1 a § 20 odst. 3 põÂsm. a) a b). 19
) § 20 odst. 1 a § 37 zaÂkona cÏ. 20/1966 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
1. mohou prodaÂvat prodejci zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, 2. se nesmõ prodaÂvat samoobsluzÏneÏ, v automatech ani formou zaÂsilkove sluzÏby nebo prostrÏednictvõÂm pocÏõÂtacÏovyÂch sõÂtõÂ, a 3. mohou byÂt prodaÂvaÂny jen distributoruÊm, daÂle poskytovateluÊm, zdravotnickyÂm pracovnõÂkuÊm4) a jinyÂm praÂvnickyÂm nebo fyzickyÂm osobaÂm uvedenyÂm ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu,19a) b) zaÂkladnõ pozÏadavky na skladovaÂnõ a prodej zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ. § 19 Povinnosti souvisejõÂcõ s prodejem zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ (1) CÏinnost vyÂrobcuÊ, distributoruÊ, jinyÂch fyzickyÂch nebo praÂvnickyÂch osob uvedenyÂch ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu19a) a prodejcuÊ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ se pro prÏõÂpady, kdy zdravotnicke prostrÏedky dodaÂvajõ poskytovateluÊm, s vyÂjimkou leÂkaÂren a jinyÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ urcÏenyÂch k vyÂdeji a prodeji zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ,19) povazÏuje za zaÂsobovaÂnõ poskytovateluÊ zdravotnickyÂmi prostrÏedky.
Strana 3083
§ 10 odst. 3 põÂsm. e) zaÂkona cÏ. 160/1992 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 19a
) § 17 odst. 13 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 48/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
19b
) § 2 odst. 1 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 634/1992 Sb., o ochraneÏ spotrÏebitele, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
20
) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
25. V § 20 odst. 2 põÂsm. b) na konci se cÏaÂrka nahrazuje tecÏkou a põÂsmeno c) se zrusÏuje. 26. V § 20 odst. 3 se v uÂvodnõ cÏaÂsti ustanovenõ slovo ¹stanovõª nahrazuje slovy ¹muÊzÏe stanovitª. 27. V § 22 odst. 2 se na konci tecÏka nahrazuje cÏaÂrkou a doplnÏujõ se slova ¹jakozÏ i u novyÂch zameÏstnancuÊ, kterÏõ jsou urcÏeni k jejich pouzÏõÂvaÂnõ cÏi obsluze.ª. 28. Nadpis nad § 23 znõÂ: ¹Instalace a pouzÏõÂvaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuʪ. 29. V § 23 odst. 1 se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 20a). PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 20a) znõÂ:
Strana 3084
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
¹20a) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., o mõÂroveÂm vyuzÏõÂvaÂnõ jaderne energie a ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõ (atomovy zaÂkon) a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb., ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 336/2001 Sb., narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 191/2001 Sb., ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 337/2001 Sb.ª.
30. V § 25 odst. 1 se slova ¹zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy,21)ª nahrazujõ slovy ¹technicke pozÏadavky,21)ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 21) znõÂ: 21
¹ ) NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb., ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 336/2001 Sb. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 191/2001 Sb., ve zneÏnõÂ narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 337/2001 Sb. NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 286/2001 Sb.ª.
31. § 26 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 22) se zrusÏuje. 32. V § 27 odst. 1 se v uÂvodnõ cÏaÂsti ustanovenõ slovo ¹stanovõª nahrazuje slovy ¹muÊzÏe stanovitª. 33. V § 27 odst. 2 se za slova ¹zpuÊsobilou osobouª doplnÏujõ slova ¹v souladu s ustanovenõÂmi § 28 a 29ª. 34. § 28 vcÏetneÏ nadpisu a poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 22a) a 22b) znõÂ: ¹§ 28 UÂdrzÏba a servis zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ (1) Zdravotnicke prostrÏedky musõ byÂt prokazatelneÏ a odborneÏ udrzÏovaÂny v rÏaÂdneÂm stavu kontrolami, osÏetrÏovaÂnõÂm, serÏizovaÂnõÂm, opravami a zkousÏkami provaÂdeÏnyÂmi v souladu s pokyny vyÂrobcuÊ teÏchto prostrÏedkuÊ, prÏõÂslusÏnyÂmi zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy22a) a prÏedpisy pro provozovaÂnõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ (daÂle jen ¹servisª) s cõÂlem zabezpecÏit pozÏadavek uvedeny v § 4 odst. 2 veÏteÏ prvnõÂ. (2) Servis muÊzÏe poskytovatel provaÂdeÏt pouze a) prostrÏednictvõÂm zameÏstnancuÊ, jejichzÏ odborny vyÂcvik, zkusÏenosti, znalosti prÏõÂslusÏnyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ a technickyÂch norem22b) a absolvovane instruktaÂzÏe podle § 22 (nejmeÂneÏ v rozsahu vymezeneÂm naÂvodem k pouzÏitõ nebo obsluze) 1. odpovõÂdajõ mõÂrÏe zaÂsahuÊ do konstrukce a funkcÏnõÂch prvkuÊ zdravotnickeÂho prostrÏedku, rozsahu jednotlivyÂch uÂkonuÊ a jejich naÂrocÏnosti, 2. poskytujõ zaÂruky, zÏe cÏinnost podle bodu 1 bude provaÂdeÏna odborneÏ a nebude mõÂt negativnõ vliv na charakteristiky (vlastnosti) zdravotnickeÂho prostrÏedku stanovene jeho vyÂrobcem, 3. jim umozÏnÏujõ stanovit a posoudit v jednotlivyÂch prÏõÂpadech potrÏebna opatrÏenõ k rozpoznaÂnõ mozÏnyÂch duÊsledkuÊ a rizik z hlediska bezpecÏnosti a funkcÏnosti zdravotnickeÂho prostrÏedku,
CÏaÂstka 49
4. umozÏnÏujõ cÏinit potrÏebna preventivnõ opatrÏenõÂ, a b) jestlizÏe ma odpovõÂdajõÂcõ materiaÂlneÏ technicke vybavenõ (prostory a objekty vcÏetneÏ jejich velikosti, zarÏõÂzenõ a vybavenõ potrÏebnyÂmi prÏõÂstroji, naÂstroji, poprÏõÂpadeÏ jinyÂmi pracovnõÂmi prostrÏedky) pro servis konkreÂtnõÂch zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ. (3) Poskytovatel muÊzÏe sjednat provaÂdeÏnõ servisu jinou osobou, ktera splnÏuje podmõÂnky uvedene v odstavci 2 põÂsm. a) a b). (4) Osoba poveÏrÏena provaÂdeÏnõÂm servisu, poprÏõÂpadeÏ odborneÂho hodnocenõ stavu zdravotnickeÂho prostrÏedku postupuje prÏi sve cÏinnosti nezaÂvisle na jinyÂch osobaÂch a nesmõ byÂt jimi ovlivnÏovaÂna. (5) Po provedenõ servisu, kteryÂm by mohly byÂt podstatneÏ ovlivneÏny konstrukcÏnõ a funkcÏnõ prvky zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, musõ byÂt prÏezkousÏena bezpecÏnost a funkcÏnost teÏchto prostrÏedkuÊ. (6) Osoba provaÂdeÏjõÂcõ servis je povinna poskyt stavu v jõÂm stanovene lhuÊteÏ pozÏadovane donout U klady a pravdive informace a umozÏnit jejich proveÏrÏenõÂ, vcÏetneÏ umozÏneÏnõ vstupu do prostor, poprÏõÂpadeÏ zarÏõÂzenõÂ, ktere pouzÏõÂva k servisu zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ. (7) Kontrolu, osÏetrÏovaÂnõ a zkousÏky zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ s teÏmito cÏinnostmi spojene muÊzÏe provaÂdeÏt osoba uvedena v odstavci 2 põÂsm. a); pokud poskytovatel poveÏrÏõ provaÂdeÏnõÂm teÂto cÏinnosti praÂvnickou osobu, odpovõÂda tato osoba za splneÏnõ uvedene podmõÂnky u svyÂch zameÏstnancuÊ, ktere provaÂdeÏnõÂm kontroly a hodnocenõÂm odborneÂho stavu zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ poveÏrÏõÂ. (8) Ministerstvo v dohodeÏ s Ministerstvem pruÊmyslu a obchodu a StaÂtnõÂm uÂrÏadem pro jadernou bezpecÏnost, jde-li o zdravotnicke prostrÏedky, ktere vyuzÏõÂvajõ jaderne energie nebo ionizujõÂcõÂho zaÂrÏenõÂ, muÊzÏe stanovit vyhlaÂsÏkou a) blizÏsÏõ podrobnosti pozÏadavkuÊ uvedenyÂch v odstavcõÂch 2 a 7, b) postup prÏi oveÏrÏovaÂnõ prÏedpokladuÊ u osob uvedenyÂch v odstavcõÂch 2 a 7, c) pozÏadavky pro provaÂdeÏnõ servisu uvedene v odstavci 2 põÂsm. b), d) postup prÏi kontrole osob provaÂdeÏjõÂcõÂch servis. 22a
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 174/1968 Sb., o staÂtnõÂm odborneÂm dozoru nad bezpecÏnostõ praÂce, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 79/1997 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a vyhlaÂsÏka cÏ. 50/1978 Sb., o odborne zpuÊsobilosti v elektrotechnice, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 98/1982 Sb.
22b
) § 4 a 4a zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
35. V § 29 põÂsm. b) bod 5 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 22c) znõÂ: ¹5. zajisÏt'ovaÂnõ jednotnosti a spraÂvnosti meÏrÏidel, ktera jsou zdravotnickyÂmi prostrÏedky, a na zpuÊsobilost zameÏstnancuÊ z hlediska zabezpecÏovaÂnõ metrologickyÂch pozÏadavkuÊ na zdravotnicke prostrÏedky,22c) 22c
) ZaÂkon cÏ. 505/1990 Sb., o metrologii, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
36. V § 30 se doplnÏuje odstavec 3, ktery znõÂ: ¹(3) JestlizÏe v objektu poskytovatele je situovaÂno radiologicke pracovisÏteÏ, je poskytovatel povinen veÂst, vedle evidence zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ podle odstavce 1, inventurnõ seznam radiologickeÂho vybavenõÂ.ª. 37. § 31 vcÏetneÏ nadpisu znõÂ: ¹§ 31 Oznamovacõ povinnosti (1) VyÂrobci, dovozci a distributorÏi zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ anebo jine osoby uvaÂdeÏjõÂcõ zdravotnicke prostrÏedky poprve na trh jsou povinni oznamovat ministerstvu informace, ktere stanovõ vlaÂda narÏõÂzenõÂm. Toto oznaÂmenõ muÊzÏe byÂt ucÏineÏno azÏ tehdy, pokud s prÏihleÂdnutõÂm k urcÏeneÂmu uÂcÏelu pouzÏitõ byla u teÏchto zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ posouzena shoda, jsou oznacÏeny stanovenyÂm zpuÊsobem,7a) vyÂrobce nebo dovozce vydal o tom prohlaÂsÏenõ o shodeÏ a jsou prÏipraveny k uvedenõ na trh. (2) Osoby, ktere kompletujõ soupravy a systeÂmy zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, aby je takto uvedly na trh, nebo provaÂdeÏjõ jejich sterilizaci anebo provaÂdeÏjõ sterilizaci jinyÂch zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ oznacÏenyÂch znacÏkou shody,7a) u nichzÏ vyÂrobce prÏedpoklaÂda prÏed jejich pouzÏitõÂm sterilizaci umozÏnÏujõÂcõ jejich uvedenõ poprve na trh, jsou povinny oznaÂmit prÏed zahaÂjenõÂm sve cÏinnosti ministerstvu a) jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, mõÂsto trvaleÂho pobytu a mõÂsto podnikaÂnõ nebo adresu provozovny, jde-li o fyzickou osobu; obchodnõ firmu nebo naÂzev, sõÂdlo a adresu provozovny, jde-li o praÂvnickou osobu, b) druh a rozsah vykonaÂvane cÏinnosti a datum jejõÂho zahaÂjenõÂ, c) uÂdaje umozÏnÏujõÂcõ identifikovat prÏõÂslusÏnou soupravu nebo systeÂm zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ (popis), a d) datum provedenõ sterilizace soupravy nebo systeÂmu zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, vcÏetneÏ deÂlky jejõ uÂcÏinnosti. PozÏadovane informace se oznamujõ na formulaÂrÏõÂch, ktere stanovõ vlaÂda narÏõÂzenõÂm. (3) Osoby provaÂdeÏjõÂcõ servis (§ 28) jsou povinny ohlaÂsit ministerstvu
Strana 3085
a) jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, mõÂsto trvaleÂho pobytu a mõÂsto podnikaÂnõ nebo adresu provozovny, jde-li o fyzickou osobu; obchodnõ firmu nebo naÂzev, sõÂdlo, adresu provozovny, jde-li o praÂvnickou osobu, b) druh a rozsah vykonaÂvane cÏinnosti a datum jejõÂho zahaÂjenõÂ, c) uÂdaje o opraÂvneÏnõÂ, na jehozÏ zaÂkladeÏ se cÏinnost vykonaÂvaÂ. PozÏadovane informace se oznamujõ na formulaÂrÏõÂch, ktere stanovõ vlaÂda narÏõÂzenõÂm. (4) O zmeÏnaÂch uÂdajuÊ uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 azÏ 3 jsou osoby uvedene v teÏchto odstavcõÂch povinny informovat ministerstvo, a to do 30 dnuÊ ode dne, kdy takova skutecÏnost nastala. (5) Ministerstvo vyhodnocuje uÂdaje zõÂskane podle prÏedchozõÂch odstavcuÊ a § 32 odst. 3 a podle potrÏeby stanovõÂ, koordinuje a kontroluje opatrÏenõÂ, jezÏ je podle tohoto zaÂkona nutno ucÏinit. TõÂm nenõ dotcÏena odpoveÏdnost osob, ktere uvaÂdeÏjõ na trh a do provozu zdravotnicke prostrÏedky a pouzÏõÂvajõ je prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe.ª. 38. V § 32 odst. 1 se za slovo ¹dovozci,ª vklaÂda slovo ¹distributorÏi,ª. 39. V § 32 odst. 4 põÂsmeno a) znõÂ: ¹a) jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, mõÂsto trvaleÂho pobytu a mõÂsto podnikaÂnõ nebo adresu provozovny, jestlizÏe je oznamovatelem fyzicka osoba; obchodnõ firmu nebo naÂzev, sõÂdlo a adresu provozovny, jestlizÏe oznamovatelem je praÂvnicka osoba,ª. 40. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 25) znõÂ: ¹25) PrÏõÂloha cÏ. 1 k narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 181/2001 Sb. PrÏõÂloha cÏ. 1 k narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 191/2001 Sb. PrÏõÂloha cÏ. 1 k narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 286/2001 Sb.ª.
41. V § 32 odst. 4 põÂsm. c) se slova ¹naÂzev (obchodnõ jmeÂno)ª nahrazujõ slovy ¹obchodnõ firma (naÂzev)ª. 42. V § 32 odst. 5 põÂsm. a) se slova ¹Evropskou komisiª nahrazujõ slovy ¹Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõª. 43. V § 36 se v uÂvodnõ cÏaÂsti ustanovenõ slovo ¹stanovõª nahrazuje slovy ¹muÊzÏe stanovitª. 44. V § 36 põÂsm. a) a b) se slovo ¹stanovenyÂchª zrusÏuje. 45. V § 38 põÂsm. a) a d) se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 3). 46. V § 38 põÂsm. f) se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 21).
Strana 3086
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
47. V § 38 põÂsm. i) se slovo ¹vcÏetneϪ nahrazuje slovem ¹aª. 48. V § 38 põÂsm. j) bodeÏ 1 se slova ¹klinickeÂho hodnocenõª nahrazujõ slovy ¹klinickyÂch zkousÏek, pokud je to nezbytneª. 49. V § 38 põÂsm. m) bodeÏ 1 se slova ¹Evropske unieª nahrazujõ slovy ¹EvropskyÂch spolecÏenstvõª a za slovo ¹akreditaci,ª se vklaÂdajõ slova ¹CÏeskyÂm metrologickyÂm institutem,ª. 50. V § 38 põÂsm. m) bodeÏ 2 se slova ¹trÏõÂdy IIa, IIb a III, jestlizÏe pro dany typ nenõ k dispozici autorizovana osobaª nahrazujõ slovy ¹ , u nichzÏ je povinna uÂcÏast autorizovane osobyª. sÏujõÂ.
51. V § 38 põÂsm. n) bodeÏ 2 se slova ¹odst. 1ª zru-
52. V § 38 põÂsmena o) azÏ r) zneÏjõÂ: ¹o) ustavuje etickou komisi pro uÂcÏely klinickyÂch zkousÏek prÏi ministerstvu a eviduje eticke komise ustavene u poskytovateluÊ, p) povoluje vyÂjimky podle § 7 odst. 1, r) informuje uÂstav o klinickyÂch zkousÏkaÂch.ª. 53. V § 39 põÂsm. a) se slovo ¹distribuujõª nahrazuje slovem ¹zabezpecÏujõª a slovo ¹registraciª se nahrazuje slovem ¹oznaÂmenõª. 54. V § 39 põÂsm. b) se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 3). 55. V § 40 odst. 2 põÂsm. a) bodeÏ 4 se za slova ¹klinickeÂho hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹a klinickyÂch zkousÏekª a slovo ¹jehoª se nahrazuje slovem ¹jejichª. 56. V § 40 odst. 2 põÂsm. a) bodeÏ 5 se za slovo ¹hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹nebo klinicke zkousÏkyª. 57. V § 40 odst. 2 põÂsm. c) se slova ¹Evropske komiseª nahrazujõ slovy ¹Komise EvropskyÂch spolecÏenstvõª. 58. V § 41 odst. 1 põÂsm. a) se za slovo ¹vedeª vklaÂdajõ slova ¹centraÂlnõ evidenci v oblasti zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ aª. 59. V § 41 odstavec 2 znõÂ: ¹(2) Obsah a rozsah informacõ soustrÏed'ovanyÂch v centraÂlnõ evidenci v oblasti zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ a v informacÏnõÂm systeÂmu, zpuÊsob vyzÏadovaÂnõ a poskytovaÂnõ informacõ podle odstavce 1, jakozÏ i okruh osob opraÂvneÏnyÂch k prÏõÂstupu do centraÂlnõ evidence v oblasti zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ a informacÏnõÂho systeÂmu stanovõ pro Statisticky uÂstav ministerstvo.ª. 60. V § 41 odstavec 3 znõÂ: ¹(3) Statisticky uÂstav daÂle a) vede a zpracovaÂva centraÂlneÏ informace zõÂskaneÂ
CÏaÂstka 49
1. podle § 31, 32 a 35, 2. pozorovaÂnõÂm, shromazÏd'ovaÂnõÂm, vyhodnocovaÂnõÂm a posuzovaÂnõÂm rizik spojenyÂch se zdravotnickyÂmi prostrÏedky, 3. od prÏõÂslusÏnyÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ, b) poskytuje informace 1. podle odstavce 1, 2. kompetentnõÂm orgaÂnuÊm cizõÂch staÂtuÊ a Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, zejmeÂna v souvislosti s riziky souvisejõÂcõÂmi s pouzÏõÂvaÂnõÂm zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe a ochranou prÏed teÏmito riziky, c) cÏinõ odpovõÂdajõÂcõ opatrÏenõÂ, aby k informacõÂm z informacÏnõÂho systeÂmu meÏly prÏõÂstup pouze osoby podle odstavce 2.ª. 61. V § 42 odst. 1 põÂsm. b) se za slovo ¹hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹nebo klinicke zkousÏkyª. 62. V § 42 odst. 3 se slova ¹distributora a osobyª nahrazujõ slovy ¹distributora a u osobyª. 63. V § 43 odst. 2 põÂsm. c) se za slovo ¹hodnocenõª vklaÂdajõ slova ¹nebo klinickyÂch zkousÏekª. 64. V § 45 odst. 1 põÂsm. b) a odstavci 2 se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 3). 65. V § 46 odst. 1 põÂsm. b) se slova ¹§ 8 odst. 1 a 4 a § 14 odst. 1 põÂsm. a)ª nahrazujõ slovy ¹§ 8 odst. 1 a § 14 odst. 2 põÂsm. a)ª. 66. V § 46 odst. 1 põÂsm. d) se slova ¹§ 4 odst. 3 a 4ª nahrazujõ slovy ¹§ 4 odst. 3 azÏ 5ª, slova ¹§ 11 odst. 1, 2, 4 azÏ 7ª se nahrazujõ slovy ¹§ 11 odst. 1, 2, 4 azÏ 6ª, slova ¹§ 14 odst. 1 põÂsm. b) azÏ g) a odst. 2ª se nahrazujõ slovy ¹§ 14 odst. 1, § 14 odst. 2 põÂsm. b) azÏ g) a § 14 odst. 3ª a slova ¹a § 44ª se nahrazujõ slovy ¹ , § 44 a § 52 odst. 2 a 6,ª. 67. V § 46 odst. 1 põÂsm. e) se slova ¹§ 26,ª zrusÏujõ a slova ¹§ 31 odst. 1 azÏ 6ª se nahrazujõ slovy ¹§ 31 odst. 1 azÏ 4ª. 68. V § 49 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) Osoby, ktere zabezpecÏujõ a provaÂdeÏjõ klinicke hodnocenõ nebo klinicke zkousÏky zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, cÏlenove prÏõÂslusÏne eticke komise, osoby, ktere zabezpecÏujõ a provaÂdeÏjõ sÏetrÏenõ nezÏaÂdoucõÂch prÏõÂhod, inspektorÏi provaÂdeÏjõÂcõ kontrolnõ cÏinnost podle tohoto zaÂkona a prÏõÂslusÏnõ zameÏstnanci UÂstavu, StatistickeÂho uÂstavu a ministerstva jsou povinni zachovaÂvat mlcÏenlivost o skutecÏnostech, ktere se dozveÏdeÏli prÏi plneÏnõ svyÂch uÂkoluÊ vyplyÂvajõÂcõÂch z tohoto zaÂkona.ª. 69. V § 50 odst. 1 se odkaz na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 5) nahrazuje odkazem na poznaÂmku pod cÏarou cÏ. 7a).
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
70. V § 51 se dosavadnõ text oznacÏuje jako odstavec 1 a doplnÏuje se odstavec 2, ktery znõÂ: ¹(2) Kde se v jinyÂch prÏedpisech pouzÏõÂva pojmu ¹subjekt hodnocenõª nahrazuje se tento pojem pojmem ¹subjektyª.ª. 71. V § 52 se dosavadnõ text oznacÏuje jako odstavec 1 a doplnÏujõ se odstavce 2 azÏ 6, ktere vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 36) zneÏjõÂ: ¹(2) Povolenõ k pouzÏõÂvaÂnõ zdravotnickeÂho prostrÏedku prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe vydane minis stavem podle § 62 odst. 3 zaÂkona cÏ. 20/ terstvem nebo U /1966 Sb., o peÂcÏi o zdravõ lidu, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 548/ /1991 Sb., se povazÏuje za doklad o splneÏnõ vhodnosti zdravotnickeÂho prostrÏedku podle § 8. Tento doklad platõ po dobu v neÏm uvedenou; pokud v neÏm nenõ tato doba uvedena, koncÏõ doba pouzÏitelnosti zdravotnickeÂho prostrÏedku prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe dnem 31. prosince 2005. (3) Zdravotnicke prostrÏedky, s vyÂjimkou zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ trÏõÂdy III a IIb, ktere nevyhovujõ ustanovenõ odstavce 2, u nichzÏ nebyla posouzena shoda postupy podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ a ktere byly uvedeny do provozu do 31. prosince 1999, mohou byÂt pouzÏõÂvaÂny prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe pouze v souladu s urcÏenyÂm uÂcÏelem pouzÏitõ a v souladu s ustanovenõÂm § 28, jestlizÏe neskoncÏila doba jejich pouzÏitelnosti, pokud ji vyÂrobce stanovil. (4) Zdravotnicke prostrÏedky trÏõÂdy III a IIb, ktere nevyhovujõ ustanovenõ odstavce 2, lze pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ zdravotnõ peÂcÏe pouze tehdy, jestlizÏe je poskytovatel pouzÏõÂva v souladu s urcÏenyÂm uÂcÏelem pouzÏitõ a s ustanovenõÂm § 28, neskoncÏila-li doba jejich pouzÏitelnosti, pokud ji vyÂrobce stanovil, a jestlizÏe poskytovatel v termõÂnech uvedenyÂch v odstavci 6 zajistõ proveÏrÏenõ jejich stavu a dolozÏõÂ, zÏe uÂrovenÏ vlastnostõ (charakteristik) proveÏrÏovaneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku vyhovuje technickyÂm prÏedpisuÊm, poprÏõÂpadeÏ technickyÂm dokumentuÊm nebo technickyÂm normaÂm,7e) podle nichzÏ byl vyroben, a to zaÂznamy osob a) registrovanyÂch podle § 31, ktere pro tento zdravotnicky prostrÏedek splnÏujõ podmõÂnky uvedene v § 28 odst. 2, nebo b) ktere majõ pro tuto cÏinnost odpovõÂdajõÂcõ akreditaci.9) Jde-li o zdravotnicky prostrÏedek vyuzÏõÂvajõÂcõ jadernou energii nebo ionizujõÂcõ zaÂrÏenõÂ, doklaÂda poskytovatel u tohoto prostrÏedku splneÏnõ pozÏadavkuÊ radiacÏnõ ochrany podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu;36) jde-li o zdravotnicky prostrÏedek s meÏrÏicõ funkcõÂ, doklaÂda poskytovatel uÂrovenÏ jeho metrologickyÂch vlastnostõ (charakteristik) zaÂznamy o zkousÏkaÂch urcÏenyÂch vyÂrobcem nebo akreditovanou osobou a doklady podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.22c)
Strana 3087
(5) ZpraÂvy a zaÂznamy podle odstavce 4 musõ obsahovat a) slovnõ vyhodnocenõ stavu zdravotnickeÂho prostrÏedku a konstatovaÂnõÂ, zda zdravotnicky prostrÏedek splnÏuje pozÏadavky uvedene v odstavci 4; pokud by zdravotnicky prostrÏedek nesplnÏoval pozÏadavky podle odstavce 4, musõ prÏõÂslusÏna zpraÂva cÏi zaÂznam obsahovat i duÊvody takoveÂhoto konstatovaÂnõ a b) termõÂn naÂsledneÂho proveÏrÏenõ stavu zdravotnickeÂho prostrÏedku podle odstavce 4. Za zarÏazenõ zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, na ktere se vztahujõ ustanovenõ odstavcuÊ 3 a 4, do trÏõÂd podle pravidel uvedenyÂch ve zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisu9a) odpovõÂda poskytovatel. (6) Zdravotnicke prostrÏedky uvedene do provozu a) prÏed 1. lednem 1991 musõ byÂt proveÏrÏeny do 31. prosince 2004, b) v dobeÏ od 1. ledna 1991 do 31. prosince 1999 musõ byÂt proveÏrÏeny do 31. prosince 2005. 36
) ZaÂkon cÏ. 18/1997 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.ª.
CÏl. II ZmocneÏnõ k vyhlaÂsÏenõ uÂplneÂho zneÏnõ zaÂkona PrÏedseda vlaÂdy se zmocnÏuje, aby ve SbõÂrce zaÂkonuÊ vyhlaÂsil uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, jak vyplyÂva z tohoto zaÂkona.  S T D RU HA  CÏ A ZmeÏna zaÂkona o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ CÏl. III ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 231/ /1992 Sb., zaÂkona cÏ. 591/1992 Sb., zaÂkona cÏ. 600/ /1992 Sb., zaÂkona cÏ. 273/1993 Sb., zaÂkona cÏ. 303/ /1993 Sb., zaÂkona cÏ. 38/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 42/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 136/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 200/1994 Sb., zaÂkona cÏ. 237/1995 Sb., zaÂkona cÏ. 286/1995 Sb., zaÂkona cÏ. 94/1996 Sb., zaÂkona cÏ. 95/1996 Sb., zaÂkona cÏ. 147/ /1996 Sb., zaÂkona cÏ. 19/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 49/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 61/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 217/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 280/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 15/ /1998 Sb., zaÂkona cÏ. 83/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 157/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 167/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 159/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 356/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 358/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 360/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 363/1999 Sb., zaÂkona cÏ. 27/ /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 29/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 121/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 122/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 123/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 124/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 149/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 151/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 158/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 247/ /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 249/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 258/2000
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 130 / 2003
Strana 3088
Sb., zaÂkona cÏ. 309/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 362/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 409/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 458/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 61/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 100/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 120/ /2001 Sb., zaÂkona cÏ. 164/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 256/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 274/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 477/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 478/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 501/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 86/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 119/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 174/ /2002 Sb., zaÂkona cÏ. 281/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 308/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb., naÂlezu UÂstavnõÂho soudu vyhlaÂsÏeneÂho pod cÏ. 476/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 88/2003 Sb., se meÏnõ takto:  ZANE ZÏIVNOSTI skupi1. V prÏõÂloze cÏ. 2 VA na 214 ¹Ostatnõª se doplnÏuje ve sloupci 1 text: ¹NaÂkup, skladovaÂnõ a prodej zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ, ktere mohou byÂt prodaÂvaÂny prodejci zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ*)ª, ve sloupci 2 text: ¹a) vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõÂ, nebo vysÏsÏõ odborne vzdeÏlaÂnõ ukoncÏene absolutoriem, nebo strÏedosÏkolske vzdeÏlaÂnõ zakoncÏene maturitnõ zkousÏkou, nebo prokazatelnou dvouletou praxi v cÏinnosti s jimi prodaÂvanyÂmi zdravotnickyÂmi prostrÏedky, a b) doklad o prosÏkolenõ vyÂrobcem**) prÏõÂslusÏneÂho zdravotnickeÂho prostrÏedku k cÏinnostem uvedenyÂm ve sloupci 1ª a ve sloupci 3 text: ¹*) § 1 odst. 2 vyhlaÂsÏky cÏ. 350/2000 Sb., kterou se reguluje prodej zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ. **) § 18 odst. 2 põÂsm. a) bod 1 zaÂkona cÏ. 123/2000 Sb., o zdravotnickyÂch prostrÏedcõÂch a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 130/ /2003 Sb.ª. 2. V prÏõÂloze cÏ. 3 KONCESOVANE ZÏIVNOSTI se skupina 315 ¹Zdravotnicke prostrÏedkyª, obor zÏivnosti ¹NaÂkup, skladovaÂnõ a prodej zdravotnickyÂch prostrÏedkuÊ stanovenyÂch Ministerstvem zdravotnictvõÂ, ktere mohou byÂt prodaÂvaÂny prodejci stanovenyÂch zdravotnickyÂch prostrÏedkuʪ vcÏetneÏ textu ve sloupcõÂch 2, 4 a 5 zrusÏuje.
nostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zuÊstaÂvajõ v platnosti i po nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona s tõÂm, zÏe rozhodnutõ o udeÏlenõ koncese a koncesnõ listiny se povazÏujõ za pruÊkazy zÏivnostenskeÂho opraÂvneÏnõ pro novou vaÂzanou zÏivnost uvedenou v prÏõÂloze cÏ. 2 ve skupineÏ 214 ¹Ostatnõª.  ST T R Ï ETI CÏ A ZmeÏna zaÂkona o peÂcÏi o zdravõ lidu CÏl. V ZaÂkon cÏ. 20/1966 Sb., o peÂcÏi o zdravõ lidu, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 210/1990 Sb., zaÂkona cÏ. 425/1990 Sb., zaÂkona cÏ. 548/1991 Sb., zaÂkona cÏ. 550/1991 Sb., zaÂkona cÏ. 590/1992 Sb., zaÂkona cÏ. 15/1993 Sb., zaÂkona cÏ. 161/ /1993 Sb., zaÂkona cÏ. 307/1993 Sb., zaÂkona cÏ. 60/1995  stavnõÂho soudu uverÏejneÏneÂho pod cÏ. 206/ Sb., naÂlezu U /1996 Sb., zaÂkona cÏ. 14/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 79/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 110/1997 Sb., zaÂkona cÏ. 83/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 167/1998 Sb., zaÂkona cÏ. 71/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 123/ /2000 Sb., zaÂkona cÏ. 132/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 149/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., zaÂkona cÏ. 164/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 260/2001 Sb., zaÂkona cÏ. 285/2002 Sb., zaÂkona cÏ. 290/2002 Sb. a zaÂkona cÏ. 320/2002 Sb., se meÏnõ takto: § 61 vcÏetneÏ poznaÂmek pod cÏarou cÏ. 11) a 11a) se zrusÏuje.  ST CÏ T V RTA  CÏ A UÂCÏINNOST CÏl. VI
CÏl. IV PrÏechodne ustanovenõÂ
(1) Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem cÏtvrteÂho kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce po dni jeho vyhlaÂsÏenõÂ, s vyÂjimkou ustanovenõ cÏl. I bodu 9, pokud jde o § 3 põÂsm. l), bodu 14, pokud jde o § 4 odst. 6, bodu 19, pokud jde o § 8 odst. 1 põÂsm. b), a bodu 21, pokud jde o § 11 odst. 5 põÂsm. b), ktera nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost.
ZÏivnostenska opraÂvneÏnõ vydana v souladu s prÏõÂlohou cÏ. 3 skupinou 315 ¹Zdravotnicke prostrÏedkyª k zaÂkonu cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏiv-
(2) Dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost pozbyÂva ustanovenõ cÏl. I bodu 13 platnosti.
ZaoraÂlek v. r. Klaus v. r. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
Strana 3089
Strana 3090
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
CÏaÂstka 49
CÏaÂstka 49
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
Strana 3091
Strana 3092
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2003
CÏaÂstka 49
Ï EDPLAT ITELU ÊM SDEÏ LENI P R Druha zaÂloha na samostatne prÏõÂlohy cÏaÂstek SbõÂrky zaÂkonuÊ pro rok 2003 byla stanovena ve vyÂsÏi 1 000 KcÏ. MORAVIAPRESS a. s. BrÏeclav
VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 ± Redakce: Ministerstvo vnitra, Nad SÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7-HolesÏovice, telefon: 974 832 341 a 974 833 502, fax: 974 833 502 ± Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, telefon: 519 305 161, fax: 519 321 417. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha na rok 2003 cÏinõ 3000,± KcÏ) ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, celorocÏnõ prÏedplatne ± 516 205 176, 519 305 176, objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek (dobõÂrky) ± 516 205 179, 519 305 179, objednaÂvky-knihkupci ± 516 205 161, 519 305 161, faxove objednaÂvky ± 519 321 417, e-mail ±
[email protected], zelena linka ± 800 100 314. Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: OldrÏich HAAGER, Masarykovo naÂm. 231; Brno: Ing. JirÏõ Hrazdil, Vranovska 16, SEVT, a. s., CÏeska 14, Knihkupectvõ JUDr. OktaviaÂn KociaÂn, PrÏõÂkop 6, tel.: 545 175 080; BrÏeclav: Prodejna tiskovin, 17. listopadu 410, tel.: 519 322 132, fax: 519 370 036; CÏeske BudeÏjovice: SEVT, a. s., CÏeska 3; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; HrdeÏjovice: Ing. Jan Fau, Dlouha 329; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ± PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, naÂm. MõÂru 169; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, ZdeneÏk Chumchal ± Knihkupectvõ Tycho, OstruzÏnicka 3; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., NaÂdrazÏnõ 29; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., trÏõÂda MõÂru 65; PlzenÏ: ADMINA, UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25, FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Na Florenci 7±9, tel.: 606 603 946, e-mail:
[email protected], PROSPEKTRUM, Na PorÏõÂcÏõ 7, Knihkupectvõ Seidl, SÏteÏpaÂnska 30, NEOLUXOR s. r. o., VaÂclavske naÂm. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm); Praha 4: PROSPEKTRUM, NaÂkupnõ centrum BudeÏjovickaÂ, Olbrachtova 64, SEVT, a. s., Jihlavska 405, DonaÂsÏka tisku, Nuselska 53, tel.: 272 735 797-8; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentnõ tiskovy servis-Ing. Urban, Jablonecka 362; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradska 190, Mediaprint & Kapa Pressegrosso, SÏteÏrboholska 1404/104; PrÏerov: Knihkupectvõ EM-ZET, BartosÏova 9; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 352 303 402; SÏumperk: Knihkupectvõ D & G, Hlavnõ trÏ. 23; TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: Knihkupectvõ L & N, Masarykova 15; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem: SeverocÏeska distribucÏnõÂ, s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 475 603 866, fax: 475 603 877, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; ZaÂbrÏeh: Mgr. Ivana PatkovaÂ, ZÏizÏkova 45; ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76, JindrÏich ProchaÂzka, BezdeÏkov 89 ± Vazby SbõÂrek, tel.: 415 712 904. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõ z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂsle 519 305 168. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnickaÂ Ï editelstvõ osoba), rodne cÏõÂslo (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch zaÂsilek povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R v BrneÏ cÏ. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.