V
ha
ha
s. r.o .
Stránka 1
ážený zákazníku,
Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám umožňují neustále vylepšovat kvalitu a vlastnosti výrobků Pinquino a Superpinguino. Věříme, že s naším výrobkem budete spokojen a budete si po dlouhou dobu užívat
of
of
tp
ra
S1200HP
ra
13:15
tp
3.7.2007
s. r.o .
Pinguino_PACS1200-manuál
Návod pro uÏívání a údrÏbu
os
os
pohodlí a příjemné svěžesti, kterou Pinguino a Superpinguino vytvářejí. Prosíme Vás, abyste věnovali čas přečtení tohoto návodu k použití a po přečtení jej
ik
ik
pečlivě uschovali. Jen tak budete moci Pinguino využívat za podmínek jeho
so
ft
pr ah
a
s.
r.o
.
m ik o
Návod na pouÏití
m
m
ik o
so
ft
pr ah
a
s.
r.o
.
m
maximální účinnosti a pohodlí.
2
Stránka 3
3
m
s. r.o .
V
ha
průběhu letní sezóny je příjemných podmínek dosaženo při teplotě v rozmezí 24°C a 27°C za vlhkosti prostředí okolo 50%.
os
of
tp
ra
Klimatizační zařízení odebírá vlhkost a teplo z prostředí, ve kterém je umístěno. Na rozdíl od modelů, které jsou určeny k fixní instalaci, výhoda těchto přenosných zařízení spočívá v možnosti přemísťování z jedné místnosti či budovy do druhé. U monoblokových modelů (Pinguino) je malé množství tohoto vzduchu využíváno k ochlazení chladícího plynu. Teplý a vlhký vzduch je vyháněn do vnějšího prostředí. Každé zařízení Pinguino a Superpinguino může být využíváno i k jednoduché ventilaci.
r.o s. a pr ah
ft
1. Vnější jednotka 2. Rukojeť vnitřní jednotky 3. Rošt pro odvod studeného vzduchu 4. Kontrolky pro indikaci chodu 5. Filtr 6. Rošt pro vstup vzduchu 7. Napájecí kabel 8. Tlačítko pro vypouštění kondenzátu 9. Spojovací kabel 10. Kolečka 11. Vnější jednotka 12. Rukojeť vnější jednotky 13. Rošt pro vypouštění kondenzovaného vzduchu 14. Červená kontrolka (funkce odstranění vlhkosti) 15. Zelená kontrolka (funkce chlazení/odstranění vlhkosti) 16. Žlutá kontrolka (funkce ventilace) 17. Tlačítko pro ruční ovládání 18. Přijímač dálkového signálu 19. Spojka 20. Přísavky 21. Blokace koleček
.
POPIS ZAŘÍZENÍ
so
ik o
so
ft
pr ah
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
• Toto zařízení bylo zkonstruováno za účelem využití v domácnosti (chlazení) a není určeno k jakémukoli jinému využití. • Je nebezpeční modifikovat, či jakýmkoli způsobem ovlivňovat vlastnosti zařízení. • Instalace zařízení musí odpovídat předpisovým normám, platným v dané zemi. • Pro případ opravy vždy kontaktujte výhradně výrobcem autorizované servisní středisko. Opravy musí být z hlediska bezpečnosti vždy svěřeny do rukou kompetentních osob. • Používání tohoto zařízení je určeno výhradně dospělým osobám; nedovolujte dětem hrát si v jeho blízkosti. • Zařízení musí být vhodně uzemněno. Zapojení elektrického vedení je určeno výhradně odbornému technickému pracovníkovi. • Při poruše přívodního elektrického kabelu je jeho výměna určena výhradně specializovanému technikovi s pověřením výrobce. • Nepoužívejte prodlužovací kabely napájecího vedení. • Před prováděním čistění, či jakýchkoli podobných operací spojených s údržbou zařízení se vždy nejdříve ujistěte, že přívodní kabel zařízení je vypojen z napájení. • Při přemísťování nikdy zařízení netahejte za přívodní kabel. • Zařízení neinstalujte do blízkosti tepelných zdrojů a do prostředí, ve kterém by se mohl vyskytovat plyn, olej, síra. • Na zařízení nikdy nepokládejte těžké, nebo teplé předměty. • Doporučujeme čistit prachové filtry alespoň jednou týdně. • Nikdy neumísťujte klimatizační zařízení do blízkosti tepelných zdrojů, či ohřívačů. • Při přepravě zajistěte umístění ve vertikální poloze. Doporučuje se pouze přeprava na krátké vzdálenosti. Před přepravou vyprázdněte nádobku s kondenzátem vnitřní jednotky a podstavec vnější jednotky. • Obalový materiál sloužící k balení zařízení je určen k recyklaci. Doporučujeme jeho třídění do odpovídající sběrných kontejnerů. • R 407 je chladící zařízení, které je vyrobeno v souladu s ekologickými normami Evropské Unie. Není doporučeno perforovat chladící obvod zařízení. Po skončení životnosti zařízení odevzdejte do příslušného sběrného střediska.
Co jsou Pinguino a Superpinguino?
ik
s. r.o .
Upozornûní
ik o
13:15
m
3.7.2007
m
Pinguino_PACS1200-manuál
4
Stránka 5
Kromě již uvedených metod aplikace je možno kabel mezi vnější a vnitřní jednotku zapojit zavedením přes otvor o průměru cca 9 cm, který je vyvrtán do stěny dělící zařízení od vnějšího prostředí. V tomto případě bude zapotřebí odpojit vnější jednotku následujícím způsobem: 1) Vypojit napájecí kabel ze sítě 2) Odšroubovat rukojeť pomocí odstranění 4 metrických šroubů a odklopit víko. Poté vyšroubovat zbývající 4 samořezné šrouby (viz obr. 3) 3) Vypojit elektrické spojky (obr. 4)
ra tp of os
ra
tp
of
ik
Pro nové zapojení konců ochranného pouzdra, které jste při předchozí operaci sejmuli z vnitřní jednotky proveďte operace 0, 2, 3, 4, 5 v opačném sledu, věnujte patřičnou pozornost těmto bodům:
m
POZOR Vypojování a zapojování rychlospojek je určeno výhradně kvalifikovanému technickému personálu.
NASTAVENÍ VNĚJŠÍ JEDNOTKY Vnější jednotku je možno umístit na terasu, nebo balkon (obr. 6)
pr ah
a
s.
r.o
.
4) Odpojit vodní potrubí od rychlospojky stiskem na spojovací kroužek a povytažením plastového potrubí (obr. 4)
• Před protažením pouzdra přes stěnu doporučujeme dostatečně chránit konce rychlospojky pomocí měděného uzávěru, (je součástí dodávky), nebo omotáním papírovým páskem. • Zapojit vnitřní koncovku do vnější, utáhnout pojistný kroužek až do celkového dotažení. Poté zatáhnout blokovací páku. Po zapojení obou chladících spojek zapojte i elektrické vedení a vodní potrubí do příslušných rychlospojek a utáhněte až nadoraz.
ik o m
5) Pomocí rukojeti rychlospojky odpojit ohebná potrubí. Sejmout pojistný kroužek a odpojit elastické pouzdro (obr. 5).
so
ft
so
ik o
m
5
ft
NASTAVENÍ SPOJOVACÍHO KABELU
Kabel (9), který slouží k propojení vnější a vnitřní jednotky je možno vyvést do pootevřeného okna, nebo dveří; použijte příslušné přísavky (20), aby došlo k dostatečnému zajištění. Je možné provést i fixní instalaci pomocí příslušných doplňků určených k uchycení na stěnu – k dodání u servisních středisek Dé Longhi.
Nezapomeňte zajistit 2 vnější kolečka pomocí odpovídajících zarážek (součástí dodávky). Společnost Dé Longhi neodpovídá za škody na osobách, či věcech způsobené v důsledku chybného umístění, které neodpovídá nejzákladnějším bezpečnostním normám. Vnější jednotka může být instalována i do stejné, či vyšší úrovně než jednotka vnitřní- za předpokladu dodržení výškového rozdílu 0,5 m. Je třeba zajistit volný průchod vzduchu při sání i vypouštění vzduchu. Minimální vzdálenost mezi zadní částí zařízení a stěnou musí být 6 cm. Kondenzovaná voda, která se v průběhu chodu zařízení vytváří (letní chod) je téměř zcela odstraněna odpařováním z vnější jednotky. Ve vyjímečných případech, zejména při nadbytečném poměru vlhkosti dojde k vypuštění kondenzátu prostřednictvím otvoru umístěného ve spodní části podstavce. Pro odvod kondenzátu je zapotřebí použít drenážní spojku (19), která je součástí dodávky. Tato spojka je určena k aplikaci na gumovou hadici a následné zapojení do vnější jednotky (viz obr. 8). Doporučujeme chránit zařízení před působením deště, sněhu, zatékání vody ze střech a slunečním zářením.
pr ah
m
ik
os
Pozn.: Dodržujte dostatečnou vzdálenost zařízení od stěn – alespoň 20/30 cm.
Je možné i umístění na okenní parapet, pokud je jím terasa, nebo balkon vybaven (obr. 7).
.
Zařízení umístěte do místnosti, k tomu určené – většinou poblíž okna, nebo dveří, každopádně do blízkosti stěny. Vnitřní jednotka musí být umístěna „do roviny“, pokud možno na stolek, nábytkový díl (viz obr. 1 a 2). V sacím prostoru roštu (zadní rošt 6) a v oblasti vypouštění vzduchu (horní vypouštěcí rošt 3) je třeba zajistit volný průchod vzduchu – případné překážky odstraňte.
Pozor na přiškrcení spojovacího pouzdra.
r.o
POUŽITÍ RYCHLOSPOJEK
ha
NASTAVENÍ VNITŘNÍ JEDNOTKY
Znovuzapojení pouzdra
s. r.o .
s. r.o .
Pfiíprava k pouÏití
s.
13:15
ha
3.7.2007
a
Pinguino_PACS1200-manuál
6
Stránka 7
VKLÁDÁNÍ BATERIÍ
TLAČÍTKA A INDIKÁTORY VNITŘNÍ JEDNOTKY
ha
Vkládání baterií • Sejměte ochranný kryt (viz obr. 9). • Vložte 2 nové baterie nenabíjecího typu. Pozor na správné umístění pozic (+) a (-). • Nasaďte ochranný kryt a zacvakněte. • Na displeji se budou po několik sekund objevovat všechny symboly dálkového ovládání. Pozn.: Doporučujeme použití alkalických baterií (LR03).
tp
of
os
Nejen v případě výměny, ale i při likvidaci dálkového ovladače je nezbytné provádět likvidaci baterií v souladu s obecně platnými normami a s ohledem na ochranu životního prostředí.
ik
ŽLUTÁ KONTROLKA
ZELENÁ KONTROLKA
Vypnuto
-
-
-
Chlazení
-
-
svítí
Vysoušení
svítí
-
svítí
Ventilace
-
svítí
-
Při stisku tlačítka zůstanou všechny kontrolky rozsvícené po dobu několika sekund, dokud nedojde ke zjištění nastavené funkce (chlazení, sušení, ventilace)
Timer
Pokud je nastavena Funkce TIMER, světelné kontrolky zůstanou všechny rozsvícené, i po vypnutí zařízení
svítí
Porucha
Červená kontrolka
-
Žlutá kontrolka
Zelená kontrolka
bliká
bliká
a
bliká
pr ah
alarm
-
s.
Topení
r.o
.
Smart
Viz „Když něco nefunguje"
• Nasměrujte dálkový ovladač směrem ke světelným kontrolkám vzduchového klimatizačního zařízení (obr. 10). • Maximální přípustná vzdálenost je cca 7 m (bez případných bariér, nacházejících se v oblasti mezi ovladačem a přijímačem). • S dálkovým ovladačem je třeba zacházet opatrně: nemělo by být vystaveno pádům, vystaveno přímému slunečnímu záření, nemělo by být umísťováno do blízkosti tepelných zdrojů.
so ik o m
7
m
ik o
so
ft
RUČNÍ CHOD Toto nastavení se používá pouze tehdy, není-li možné provádět automatické ovládání (porucha, vybité baterie) Stiskněte tlačítko pro ruční chod a nastavte požadovanou funkci (chlazení, vysoušení, ventilace, smart, vypnuto). Pro volbu nastavené funkce postupujte podle uvedené tabulky. Zařízení provede automatickou volbu nejoptimálnějších hodnot dle zvolené funkce. Toto zařízení je vybaveno bezpečnostním systémem, které neumožní zapnutí kompresoru dříve, nežli uplynou 3 minuty od posledního zapnutí.
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
.
ČERVENÁ KONTROLKA
r.o
FUNKCE
Při každé výměně baterií dálkového ovládání se na displeji dálkového ovladače na bázi tekutých krystalů objeví hlášení indikující zvolenou funkci. Pro správné nastavení dálkového ovladače stiskněte jakékoli tlačítko a displej se rozsvítí. Pokud nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do 12 sekund, dálkový ovladač nabídne i funkci ohřívání, přestože toto nastavení zařízení neprovádí. Pokud by mělo dojít k delšímu období nepoužívání zařízení, vyjměte baterie z pouzdra.
s.
SVĚTELNÉ KONTROLKY K jejich rozsvícení dochází v závislosti na zvolené funkci a v důsledku případných poruch chodu
a
m
Přijímač signálu
pr ah
ik
os
of
tp
ra
Žlutá Zelená Tlačítko kontrolka kontrolka ručního chodu
ra
Červená kontrolka
Dálkové ovládání
s. r.o .
s. r.o .
Tlaãítka a indikátory vnûj‰í jednotky
ha
13:18
ft
3.7.2007
m
Pinguino_PACS1200-manuál
8
Stránka 9
E
D
C
DISPLEJ Přenos signálu
G. Tlačítko SUPER Používá se pro spouštění a zastavení rychlého chladícího cyklu (rychlé chlazení funguje na bázi vysoké rychlosti chodu ventilátoru a automaticky nastavenou teplotou na 18°C).
Indikátor chlazení Indikátor vysoušení
r.o
.
Indikátor ventilace Indikátor ohřevu Indikátor SUPER chlazení
s.
H. Tlačítko SLEEP Používá se k nastavení, nebo zrušení automatické funkce SLEEP
a
Indikátor SMART
pr ah
Indikátor SLEEP Rychlost automatické ventilace Vysoká rychlost ventilace Střední rychlost ventilace
so
ft
Nízká rychlost ventilace
m
ik o
Používá se k nastavení teploty na funkci SMART, nebo na úroveň vysoušení. 9
Tlačítko SMART Po stisknutí tohoto tlačítka zařízení automaticky zvolí nastavení a spolu s ním i nejoptimálnější podmínky pro dané nastavení.
I.
Tlačítko ON/OFF Toto tlačítko slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. Pozn.: displej dál znázorňuje zvolená nastavení i při vypnutém zařízení.
s. r.o .
ra
tp
of
os
• aktivace této funkce je vhodná při zvýšené vlhkosti • nejdříve stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí chladícího zařízení a na displeji se objeví symbol • poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol vysoušení • pomocí tlačítek ▼ ▲ proveďte nastavení stupně vysoušení, na displeji se znázorní
.
F.
FUNKCE VYSOUŠENÍ
• stiskněte tlačítko ▲ pro navýšení stupně sušení. Pro snížení stiskněte tlačítko ▼ • při nastavení na funkci vysoušení se rychlost ventilátoru nastavuje automaticky.
FUNKCE VENTILÁTORU V případě teplých dní, může být dostačující funkce ventilátoru. • stiskněte tlačítko Ozve se pípnutí signalizující zapnutí ventilátoru a na displeji se objeví symbol • poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol ventilace • pro aktivaci funkce ventilátoru stiskněte několikrát po sobě tlačítko FAN až do nastavení požadované rychlosti (minimální, střední, maximální).
r.o
E. Tlačítko TIMER Používá se pro nastavení, nebo zrušení funkce časového zařízení.
FAN
pr ah
SWING
ft
B
so
F
ik
G
D. Tlačítko SWING (není aktivní pro tento model)
B
m
H
- nejdříve stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. - ozve se pípnutí signalizující zapnutí chladícího zařízení a na displeji se objeví symbol - poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol chlazení… - nyní nastavte teplotu pomocí tlačítek ▼ ▲ - pro volbu rychlosti ventilátoru stačí několikrát po sobě stisknout tlačítko FAN až po dosažení požadované hodnoty rychlosti ventilace (automatická, vysoká, střední, nízká). POZN.: Zařízení, nastavené na funkci chlazení odebírá automaticky přebytečnou vlhkost z prostředí.
ik o
ha ra tp os
of
C. Tlačítko FAN Používá se k nastavení rychlosti ventilace – automatická, vysoká, střední, nízká.
A
ik
I
B. Tlačítka pro NASTAVENÍ TEPLOTY PROSTŘEDÍ Používají se k nastavení teploty prostředí, nebo pro nastavení časového zařízení (TIMER)
FUNKCE CHLAZENÍ
m
A. Tlačítko MODE Používá se pro nastavení způsobu chodu (chlazení, vysoušení, ventilace).
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Funkce chlazení
m
s. r.o .
Popis dálkového ovládání
s.
13:15
ha
3.7.2007
a
Pinguino_PACS1200-manuál
10
Stránka 11
ik
m
m
ik
Po zvolení požadovaného způsobu chodu aktivujte časové zařízení pomocí stisknutí tlačítka TIMER. Nejoptimálnější je nastavit časové zařízení ráno při odchodu do zaměstnání tak, aby v místnosti došlo k nastavení optimálních podmínek do doby návratu. Nastavení vypínání • při zapnutém klimatizačním zařízení stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se znázorní hodina a blikající symbol „h". Nastavte dobu požadovaného vypnutí pomocí tlačítek ▼ ▲ (od 30 minut do 24 hodin). • Znovu stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení provedené volby. V průběhu času znázorní displej čas zbývající k vypnutí zařízení. • Po uplynutí nastavené doby se zařízení automaticky vypne. V okruhu prvních 10 hodin je umožněno nastavení po půlhodinových intervalech. Pro dobu delší než 10 hodin je volba umožněna v hodinových intervalech. • Pro vymazání nastavené hodnoty stiskněte znovu tlačítko TIMER a ozve se akustický signál.
.
r.o
s.
a
pr ah
ft
so
so
ik o
• při vypnutém klimatizačním zařízení stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se znázorní hodina a blikající symbol „h“. Nastavte dobu požadovaného zapnutí pomocí tlačítek ▼ ▲ (od 30 minut do 24 hodin). • Znovu stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení nastavení. Tři světelné kontrolky na klimatizačním zařízení se rozsvítí. • Po uplynutí nastavené doby se zařízení automaticky zapne. V okruhu prvních 10 hodin je umožněno nastavení po půlhodinových intervalech. Pro doby delší než 10 hodin je volba umožněna v hodinových intervalech. • Pro vymazání nastavené hodnoty stiskněte znovu tlačítko TIMER - ozve se akustický signál a tři kontrolky klimatizačního zařízení zhasnou.
ik o
26
ft
pr ah
a
s.
NASTAVENÍ ZAPÍNÁNÍ
Noční funkce umožňuje udržovat v prostředí optimální teplotu tak, aby nedocházelo k zbytečnému zvyšování a snižování teploty za dodržení velmi tichého provozu zařízení. Dojde ke snížení proudu vzduchu, ovšem teplota prostředí se bude měnit postupně tak, aby byly zajištěny co nejoptimálnější vlastnosti klimatizace. Teplota se zvýší o 2°C po 60 minutách a o 2°C po 2 hodinách (vypne se po uplynutí 8 hodin).
m
ha
NASTAVENÍ ČASOVÉHO ZAŘÍZENÍ
AUTOMATICKÁ FUNKCE SLEEP
11
ra
os
os
Funkce SMART umožňuje automatické nastavení klimatizačního zařízení tak, aby bylo dosaženo co nejpříjemnějších vlastností. • stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol • Stiskněte tlačítko SMART. Nyní je zařízení nastaveno na automatický chod a na displeji se objeví symbol ▲ POZN.: Při nastavení na SMART je teplota kontrolována automaticky – přesto – pokud ještě nebylo dosaženo požadované teploty, je možno teplotu ponížit, či navýšit max. o 2°C pomocí tlačítek ▼ ▲ Zařízení provede automatické nastavení funkce (chlazení, vysoušení, ventilace) a optimální rychlost. Automatická funkce SLEEP je ideální v nočních hodinách, neboť umožňuje prostřednictvím momentálně nastavené funkce (chlazení, vysoušení, ventilace, nebo SMART) redukovat chod chladícího zařízení až do jeho úplného vypnutí (po uplynutí 8 hodin). Pro volbu funkce SLEEP postupujte následujícím způsobem: • stiskněte tlačítko pro zapnutí klimatizačního zařízení. • Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol • poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol požadované funkce. • nastavte hodnotu požadované teploty pomocí tlačítek ▼ ▲ • nyní stiskněte tlačítko SLEEP pro nastavení funkce nočního chodu. Na displeji se objeví symbol Stiskněte znovu tlačítko SLEEP pro návrat k předchozí funkci. Pomocí této funkce bude ventilátor nastaven na nízkou rychlost.
Nastavení funkce SUPER se používá při spouštění, nebo zastavení rychlého chlazení. Tato funkce je založená na bázi vysoké rychlosti ventilace a automatickém nastavení teploty na 18°C. Pro volbu funkce SUPER postupujte následujícím způsobem: • stiskněte tlačítko pro zapnutí klimatizačního zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol • stiskněte tlačítko SUPER pro nastavení funkce. Na displeji se znázorní symbol • pro návrat k předchozí funkci znovu stiskněte tlačítko SUPER.
of
23
of
FUNKCE SMART
tp
ra
ha
• zmačknout tlačítko k zapnutí. Akustický signál ohlásí chod klimatizace a na dispayi bliká symbol • po té vícekrát zmáčknout tlačítko MODE, dokud se na displayi neobjeví symbol . Nyní nastavte teplotu pomocí tlačítek ▼ ▲ . K nastavení rychlosti ventilátoru stačí opakovaně zmáčknout tlačítko FAN dokud nedosáhne požadované rychlosti (auto, max, med, min).
FUNKCE SUPER
m
FUNKCE TOPENÍ
Funkce chlazení
tp
s. r.o .
Funkce chlazení
.
13:15
r.o
3.7.2007
s. r.o .
Pinguino_PACS1200-manuál
12
13:15
Stránka 13
Doporuãení
• snažte se zabránit přímému slunečnímu záření – jen tak bude chod klimatizačního zařízení maximálně ekonomický.
ha
Před zapojením zásuvky do sítě elektrického napájení je zapotřebí zkontrolovat: • Je-li napětí sítě odpovídající hodnotě, která je uvedena na štítku dat na zadní části zařízení. • Je-li zásuvka a napájecí vedení dimenzováno pro následující hodnoty; • Je-li zásuvka zapojena stejného typu, jako zástrčka – v opačném případě zajistěte výměnu zásuvky. • Je-li zásuvka odpovídajícím způsobem uzemněna. Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti pro případné škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
s. r.o .
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
âi‰tûní Před započetím úkonů spojených s údržbou vypněte nejprve zařízení stisknutím tlačítka „OFF" na dálkovém ovladači a vypněte zařízení ze sítě elektrického napájení.
KONTROLA NA ZAČÁTKU SEZONY Zkontrolujte celistvost a stav zásuvky a napájecího kabele. Zkontrolujte, je-li zařízení odpovídajícím způsobem uzemněno. Postupujte pečlivě s ohledem na bezpečnostní normy.
ra
tp
tp
ra
ČIŠTĚNÍ Doporučujeme čistit zařízení vlhkým a poté vysušit suchým hadříkem. Z bezpečnostních důvodů neumývejte klimatizační zařízení vodou.
s. r.o .
3.7.2007
ha
Pinguino_PACS1200-manuál
of
os
os
of
Upozornění Nikdy nepoužívejte k čištění benzín, alkohol, nebo čistící prostředky na bázi rozpouštědel. Nikdy na zařízení nestříkejte insekticidní a podobné přípravky.
ik
ik
Zatáhněte závěsy
POSLEDNÍ POHLED DO POKOJE
m
m
ÚDRŽBA VZDUCHOVÝCH FILTRŮ Pro zaručení účinnosti Vašeho klimatizačního zařízení Vám doporučujeme čistit vzduchový filtr jednou týdně. Filtry jsou umístěny za sacími rošty vnitřní jednotky a slouží současně jako držáky filtrů. Pro vyčištění vzduchových filtrů bude tedy nejdříve nezbytné filtry vyjmout z odsávacích roštů (obr. 11).
Uvádíme dvě doporučení, pomocí kterých je možno využít maximálně účinnost klimatizačního zařízení: • zavřít dveře a okna do místnosti, které potřebujeme ochlazovat. Jedinou výjimku tvoří model, který se instaluje v blízkosti okna, s vývodem kondenzovaného vzduchu přes okno. V takovém případě je zapotřebí, aby okno bylo pootevřené.
ÚKONY NA KONCI SEZONY Před jakoukoli přepravou nejdříve vyprázdněte stisknutím tlačítka (8) vnitřní nádobku na sběr kondenzátu. Tlačítko podržte stisknuté, dokud neuslyšíte „bublavý“ zvuk čerpadla. Vyčkejte, dokud se nevyprázdní kondenzovaná voda, obsažená v nádobce. Poté vyčistěte prachové filtry a před jejich opětovnou aplikací na původní místo vyčkejte, dokud dostatečně nevyschnou. Zařízení zakryjte plastikovým pytlem pro zajištění jeho ochrany před prachem.
Sklopte žaluzie a rolety
. r.o pr ah
a
NYNÍ JE VAŠE ZAŘÍZENÍ PŘIPRAVENO K CHODU
Pro odstranění prachu, usazeného v prachovém filtru použijte vysavač. V případě silnějšího znečištění vzduchových filtrů je vhodnější filtr vyprat ve vlažné vodě a poté několikrát propláchnout čistou vodou do 40°C. Po vyprání filtrů a jejich vysušení je umístěte zpět na své místo.
ft
Nepřikrývejte
so
so
ft
pr ah
a
s.
Zavřít okna
s.
r.o
.
• Na klimatizační zařízení nic nepokládejte • Dbejte na to, aby nedošlo k ucpání roštu pro vstup a odvod vzduchu • Ujistěte se, že v klimatizované místnosti nejsou žádné tepelné zdroje.
13
m
ik o
Toto zařízení je vybaveno bezpečnostním systémem, který neumožní zapnutí kompresoru, pokud neuplynuly alespoň 3 minuty od posledního vypnutí zařízení.
m
ik o
Zavřít dveře
14
Stránka 15
Záruka/Technické charakteristiky
m
ik
Zařízení chladí nedostatečně
• • • •
• vyčistit vzduchový filtr • vyčkat, než dojde k ochlazení místnosti • nastavit správnou teplotu • vyčistit rošty
jsou znečištěné vzduchové filtry místnost je příliš horká je chybně nastavená teplota rošty pro sání/vypouštění vzduchu jsou ucpané
Zařízení vydává podivný zápach
• vzduchový filtr je znečištěn
• vyčistit vzduchový filtr
Dochází k úniku vody z vnitřní jednotky klimatizačního zařízení
• zařízení není správně nainstalováno
• viz str. 8 – správná instalace zařízení • odpojit zařízení z dodávky el. napětí a zavolat servisní středisko
Funkce dálkového ovladače je slabá, nebo není aktivní
• jsou vybité baterie • baterie nejsou vloženy správně
Klimatizační zařízení se spouští teprve po uplynutí cca 3 minut
• zkontrolovat bezpečnostní zařízení
Kompresor se opakovaně zapíná a vypíná
• klimatizační zařízení je nastaveno na funkci vysoušení • zapíná se pojistka proti zamrzání
Všechny tři kontrolky blikají
• došlo k poruše chodu
ha ra
Maximální absorbovan˘ v˘kon chlazení Maximální absorbovan˘ v˘kon pfii vysou‰ení Chladící v˘kon Poãet rychlostí ventilátoru 3 Maximální v˘kon vzduchu 150-350 m3/h
• vyměnit baterie • zkontrolovat správné umístění baterií (+) a (-).
Rozmûry vnûj‰í jednotky • ‰ífika • v˘‰ka • hloubka • hmotnost
570 mm 542 mm 280 mm 30 kg
• vyčkat, dokud neuplynou 3 minuty
Standardní podmínky: vnitfiní teplota
27 °C 47% relativní vlhkost 35°C 41% relativní vlhkost
vnûj‰í teplota
ik o
so
ft
R 407 je chladící plyn, který odpovídá ekologickým podmínkám EU. Je zakázáno perforovat chladící obvod zařízení. Po skončení životnosti odevzdejte zařízení do příslušného střediska sběrných surovin.
m
• odpojit zařízení ze zásuvky, vyčkat několik minut a poté zařízení zapnout. Pokud porucha trvá, kontaktovat servisní středisko
pr ah
a
s.
r.o
Pro hodnoty napájecího napûtí viz ‰títek technick˘ch údajÛ
a
pr ah
ft so
ik o
m
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
450 mm 475 mm 255 mm 10 kg
SERVIS Pokud i po kontrole uvedených bodů porucha nadále trvá, obraťte se na autorizované servisní středisko. Při hlášení poruchy je nezbytné specifikovat model zařízení a typ defektu. Přeprava zařízení, nakládání, operace spojené s údržbou, odstavení a likvidace klimatizačního zařízení musí být pouze prostřednictvím servisních středisek pověřených výrobcem. Likvidace zařízení je určena výhradně odbornému personálu s pověřením výrobce. 15
21-32°C 21-43°C
Rozmûry vnitfiní jednotky • ‰ífika • v˘‰ka • hloubka • hmotnost
.
• došlo k poruše čerpadla
Teplota v místnosti Vnûj‰í teplota
tp
tp
os
of
• Zařízení je odpojeno ze zásuvky • Časové zařízení je chybně nastaveno
LIMITNÍ PODMÍNKY CHODU
of
• Je porušena dodávka el. proudu
Klimatizační zařízení nefunguje
• vyčkat, než dojde k nápravě dodávky el. proudu • zapojit zařízení do zásuvky • nastavit správným způsobem časové zařízení
os
ŘEŠENÍ
ik
PŘÍČINA
ra
PROBLÉMY
m
ha
V případě, že zjistíme, že něco nefunguje – někdy se může jednat o malé problémy, které můžete vyřešit snadno sami – si nejprve přečtěte pozorně následující indikace a teprve poté se obraťte na autorizované servisní středisko v místě Vašeho bydliště.
.
s. r.o .
POKUD NùCO NEFUNGUJE
r.o
13:15
s. r.o .
3.7.2007
s.
Pinguino_PACS1200-manuál
16