6
-
1
//
u
V • '
'í^n:
5!55
>,
V
sNulí U/ /
XV. ÉVF.
1942.
[t /
V
~h
y'
•V.
m
I, SZÁM
1
lANUA-R
/
pi^»'
m VJfX
r«'. V>
'
' .
*
ai'
4
C t I •
S
o o o
>
S í ^ :; y . 1 « ÉA «• •# ^ ÉA
,in »>
• S'* * %%
■Ti
íi
’
t^ i
▲
i
0
•J *
/ S
Z E
R
M
Sf rn^ C.
ö
Z ht P
^
.A M
B R U S M
X ré O .
F. M j
0
:
o '0 _ü
w
HITBUZGALMI ÉS TÁRSADALMI KÉPES FOLYÓIRAT
O o
A\1 A
SZERKESZTŐSÉG É KIADÓHIVATAL: PÁPA, FERENCESEK
V
I
KÖNYVISn E R U liL V l K A T O L IK U S N A G Y O K ~ S z e r k e s z t i k : H i r ó V n c e I- H o r o s F o rtu n á t. A \isszatérl keleti országrész katolikus élniakarásíínak beszédes tanúja o szép k i állítású ktMiyv. Az erdélyi €g>liázmcgye múltba tekint, hog>' a jeicn kérdéseink lyieg oldásához onnét merítsen erőt. Katolikus vezetőegyéniségek felsorolását a küzdelmes X V I szazaddal kezdi A iegismertcbb neve két olvasva, F rá ter (iyorg>'öt, B áthory Islvánt em litjük csak, elénk tárulnak a m a ra dék katolicizmus élethalálharcai A kövclkező század nagyjai az anyagi jótékonyko dás terén tűnnek ki. Szi\^el-lélekkel k a ro l ják fel a ferencrendieket támogatásukkal, akik a hitnek úgj^szólván eg>’edul védői és terjesztői voltak. X V I I Í században szcbi> na pok köszöntöttek a katolicizmusra. A tennivág}’ás és nemes vetéikedé5<^ példaképei kOzött messze kimagaslik Háró Apor István Az újjászületett egyházmegye püspökei k;V zül ki ne ismerné gróf Batthyány Ignác ne vét? Az eltűnt jezsuita rend helyébe lépő pia risták közül nem m ellőzhetjük PáDya Islvánt. A sivár X IX . század lélekpusztiió nap jaiban Fogarassy M ih áiy püspök buzgósága szította a katolicizmus pislogó, lelohadt tüzét. K orunk •ragyogó'^ csillagainak tárgya lásában természetesen, a felszabadulási már meg nem érő, áldott emlékű gróf M ajiálli püspök életrajza köti le figyelmünket. A' szerkesztők és irók kiváló m unkát végezlek A vonzó tárg^»^at a gördülékeny nyelv leszi lebiilncselővé és e m iatt számiihat szélesuöríí
Feltétlenül
elterjedtségre A kiállítás a kolozsvári sz^nt Bonaventura nyom dát dicséri. O R B Á N B D E ZS Ő . Vonzó köntösben jelennek meg a Ferences V ilágmisszió sorozatos kia d vá n ya i: P. Klaas A lb e rt: K IN .\I N ö ; P. Anheuser János: PAPAG ÁJO K, K O LIB R IK ^ V Á M P ÍR O K ; P. fíu b e r G erhard: AS AK Ö ; JAPÁN H ÍT H IR D E T ö : K U I-L A N . Festői m ódon á llá tjá k elénk a kínai és j-apán missziók felbecsülhetetlen, e m b e rfe le tti erőfeszítést kívánó muinkáját. Szinte mobán olvassuik a k ín a i tá ja k leírását, é rd e kes szokásaikat, je lle m ü k festését. Az Egyház d ia d a lá é rt dobogó szívünk m e g lá tja a rengeteg nehézséget, a sokszor meddőnek, kilátásta)lainnak látszó küzdelm et, m elyet a ferences m isszioaióriusok vivnaik K risztus v i lágosságának terjesztéséért. HarcoJmak nemcsak év ezredes szokások m egkövesült mentaJilásávail, hajiem a természet ezernyi akadályával szembem is. M éltán kellenek érdeklődést egy más vilá g ré sz más népe irá n t a kis sorozatos füzetek, am elyek a v á d K apisztrán* nyomda ízlését dicsérik, jó felfogással szolgálva egy ú tta l a missziiák anyagi megsegítését is. — Beszereabelö; Budapest, Ferencesek, Pasarét. M á rk y M a rg it. Dezső Istvá n : IS TE N H Á Z A ÉS A M E N N Y K A P U JA A M I T E M P LO M U N K . — A szerző kiadása. Felcsűt (F e jé r vm .) 1941. 127 1.'— Á ra: 40 f. Istem^ek hála, ma m á r sokan já rn a k tem plom ba. De a sók tem p lom bajá ró kö zö tt is akad odyan, aiki nem tudja, hogy m ik é n t viselkedjen a tem p’I om ban és a tem plom , annak felszeiréjései, az o tt le fo ly t s z e rta rtá sok m it is jelentenek. E zekre a kérdésekre ad nagy szerű fe lvilá g o sítá st Dezső István könyve. Igen jó ez a könyv, mindenkLnek a já n lju k . Bánkú Zsolt.
el olvassa Kausz József:
Legyen egy akol és egy pásztor című h i t v é d e l m i Megrendelhető : a Szerzőnél. Héví z györ k. Plíb^nia.
könyvét.
^ 1 Cl 1 ^ \ J
n P r ifT n p C llg U
S
Z
E
N
T
N
T
A
L
ét társadolm i folyóirat
hítbuzgolmi
XV.
A
ÉVFOLYAM
1. SZÁH.
1942
Kedves M unkatársainknak és O lvasóink nak áldásos és boldog ú j esztendőt kíván a Szerkesztőség és Kiadóhivatal.
UNUÁR
Nem értem, hogy miért szereti?
%
I %
k é i ' d t ' z l e l ö k ' M i v a i n k i etívszei*. s n e v f l l e i i v
vo lta m
elég er("»s. Valé>sággal
meg-
l ' j í y n n , m i i is l e l i e l l e i i i v o l n a eg}'el)elV H o
i ' é m i l e l l az a k e m é n y s é g , a m i v e l s z i n t e vis/.-
g y a n i n a g y a r á z l i a l i a i i i s’o l n a niej;. hog> ’ azi,
szaúliMte m in d e n k ö z e le d é s e n u i. M in d e n m ö
akii*{>l
g ö t t azl k e i ’esle; m i é i i tesz(‘m ? M i é r t a d o m ?
szó v o l t .
niit-rt szeretem ?
M ié li? N em tudom. Csak s z e r e l e m . . . J()iL»()san
m c^ké í'd e zlie tn cm
é d i'sanyániiól,
a kiiu 'k
o k o z t a m . lu»íiy m i é r t (
de n e m
ne. s a/.t
mondaná.
p é ld á u l
tengernyi
az
h á n a 1^)1
s z e i'e l? l ' u d o m , n e v e t Iioi^y a z é ii.
M it
m i * r i I’ y c r -
akarok
tőle'?
I ' l l ’á r a d l a m zeledéssel
és f i - l h a g y l a m
n iim len
kö
t’ g y f ( í g a d t a m el, a m i l y e i m e k e l
ső p i ' r e h e i i m u t a t k < ) Z o l t s l á t t a m , h o g y s z i n l ( ‘ n i e j » k ö i i t i v i ‘h h ü l é s t o k o z t a m n e k i ezzt
I
n u * k ( ‘ vai>y.)k. . M c ^ k é r d r z i i e t n é n i t c s t v é i ' e n u i .
í I i
akinek
sokkal
a m e n jivl lelné:
hajt
szereztem.
m in i
k é t é-lcthcn is (“iét» t e n n e , o azt le-
t(‘s t v é r e n i V ij g y .. .
A .\ah
tübl)
szcrrtft
m in d ig
tud
IVIeitn’ .
M in tlig
..
ezt
az
va lakii,
éh-lr \a n éh'tel,
akinek
nagyon
i “l z á r k é ) Z o l t
Mik (.)r l á t t a m
igyekeztení
eir>h'm.
h izaio n nn a i Ihhnnézett
ti-m.
A‘/ í
szehi:é.
m o n d la m
hozzfm i,
és a
hno;v sí^ lia sem
kö ze trC d keitv'inen e k i , le-
én s z e r e t e m '
te kin le té h o l
n u ’g é r t e t
íuQia ezí e l h i n n i -
H ív
a m it
o líh o m ia k .
nK*Íegségnek.
jé)-
s á g n a k n e \ ( ' z t i i “k. h o g y n e m t u d j a t ü h l i* elh i i m i , h o g y m á s is l(‘ l u ‘ t a v i l á g o n , m i n t ó n zés, k i z s á k m á i i A ' o h i s . ;jz ó v i l á i ' : d ) a n ism eretien
m i n d etil
és
. . X a iivo n
sohasejn
m in d e n kit,
hanuosau
sz()Uak h o z z á
lúlso kszo r
lieszél,
lágyan,
meri
nhkor
még
ö m a g a is lái^v v o l t és ö r i ' i l h e l e t l v o l n a l!lfo g o m szédilé)
v o i i a szeretet.
néha
egy-egy
n i é l y s é g húzé>dik
tekinletet,
n u ' g im')götte.
s h i t o i n . I i o g y a szive k ö j ' ú l e g y i \ ' vastaga!» h;i v á l i k a k é r e g
M á r esak ö v a n egy k ü l ö n
v i l á g h a n , s vele s z e m h e n á l i u i d v m i . a k i k az ö
h o s s z ú i()eig éli s z e r e l i ’l n é l k ü l , k i z á r v a m i n d e n l)öi.
gúnyol
ne hé z,
s r h h é t i ' i n t i , d e vy. a s z o m t ) r n élet m a k a c s u i gyi'ii
n i'v e t é s e m ö g ö t t r e m e g a szája. K i
gyöngédségU(‘k . . ,
l s m i ‘i \ ‘k szom orú
gyakiH'i nevel
fo lv ta lá s a a n n a k . Iio g v ; a zé rt szeretlek,
m eri
11a l á t o m n é h a , e l s z o i ' u l a s z i v e m , m e r i
elgí)iidoiása
\ aíivunk
s z e i 'in t
a holdog
emberek
..
i.ehel.
íiogy
magad
is a l e l k i
higyság
i d e j é t éled. í g é r d meg, h o g y s o h a n e m leszel s e n k i h e z s z j v t e i e n ' N e f o j t s d h e lé
a
szi'>l
al)ha. a k i e l é d á l l t a l á n o l y a i d v o r , m i k o r d o l g o d l e i m e és egészi'u tnás ércU'kel, i n i n l ap ró-eseprö
d o lg o k ...
l!ngedd
heszélni! Szólj
h o z z á t ü r e i n u ' s e n , nézz r á s z e r e t e l t e í . s ne esak a s z e m e d h ö l s í i g á r o z z é k a szeretet, iía✓
S . ) l í a s i ‘in fájl
fogom
ez a f e l i s m e r é s
l i. )g y
m iiye n
(‘ l l e i e j l e n i j 'l'iszlán
\égteieníil
állt
szom oi'ú
m e n n y iie előttem , az
ilyen
é l e i . s i n i a n i v i t H * n e h é z l e h e t i l v e n élet^'l eiviselni %
4
Sokáijf igyekeztem megtörni szeretettel,
m - n i a s z i v e í í h ö l is . , l i a k ö z e l e d i k h o z z á d valaki, m o s o l y o g v a h a j o l j f e l é j e ez ú j esztendőben
.. N A t.V K A H O L V l
K T l-l.K A
1
általán nem tu d o tt A zonkívül más súlyos betegség is kínozta, annyira, hogj" a nagy szen vedéstől sokszor nem is volt em beri formájaA szomorú atya ie b o ru lt a Szent lábaihpzí, sirva kérte, je lö lje meg a szent kereszf jelé vel ártatlan, szenvedő leánykáját. Szent An ta l megáldotta a beteget, s im ádkozott érte.
Szent Antal kis virágai
Egy
Péter h a za\itte gyermekét, o tthon botot adva kezébe egy pad mellé állította, hog>" ezekre támaszkodva könnyebben mozoghas son a kis beteg. A kicsi já r n i próbált, s Ím e csodák-csodája, botot és padot elhagyva egj'edúl is tudott járn i. Bénaság és m inden fajta betegség teljesen elhagyták. Padovana szüleivel egj^ütt ö rü lt a teljes gj'ógyulásnak, s imádságos l.élekkel köszön ték meg Szent Antal jóságát
béna gyermek gyógyuláso
Szent Antal egyszer nag^'hatású beszédet mondott, m ajd zárdája felé sietett, hogy a sokaság tombo'ó elismerését k e r iilje Egy Pé ter ncvíi férfi azonban útját állta, aki négy éves lánykáját taj-tolta k arjaib an A kis Padovana mindkét lábára béna volt, já rn i egy
Hasonló csodás gyóg>’ulások gyakran történtek a Szent éleiében Im ád ko zzu k el gjMkran mi is: ^Csodákat, k ik látni vágatok, óh jö jjete k Szent Antalhoz, .. P. W EBER BERNÁT O. F. M.
BRMYASZFIÚK M ikor ttobdmban, utcán összejönnek,
O tt lent a mélyben, félelm ek fagyán fül.
Olyan viőám és megl.a ott lagyok,
Bátor, szivükben ú j c(^l integet, I
Ilyenkor man':dm, g 'n a o m m indig könnyebb.
M e ltfj szobák terem tő titk a tágul
Eszembe juínak a homely calok.
S tompán hasítják szét a kőszenet.
Szeretem őket és ámalva nézem Sötét ídrnál.at Idlo'.t szemüket, ó k mind rokcníesfvéreím egészen, Hisz nékik szebb remény a földüreg
Ügy élnek némán, m in t az apró férgek. M iket egy kis véletlen összezúz S ha szűk m ellel a fö ld színére értek. F o rm á ju k ja j, de furcsa, ja j, de bús. Velük beszélik s egyre nézem Őket.
Pedig mi lakhatik, mi ég szemfíkben?
Szemük kutat, de lá tn i nem tanult.
Bdnyd'iz szeme::. T itl.o ' na': ablaka.
H o rd já k a rontó, vérszivó erőket.
E lőttük még a g y ^ r sugár is híiílen,
Az arcuk vékony, hervadt, elfakult.
Meg nem csókcl.a őket hajnala. De titk o k a t kereső szempilláiK Az ő szemük nem búmul perzselő délt.
S küzdő csákányuk m ind a ro ko n o m !
Mesélő délibdbos Idtományt,
ó k hozzák ú j hajnal fényes csodált!
fla n tm a reit< níő árnyak között élt
Sápadt hom lokuk fo rró n csókolom !
Kisfényü szentjánosbogár gyanánt. Bányászfiúk! Testvéreim! Feszlt'iük És nem Idtjdk az alkony selymes ujjút. M ik o r mezőknek nyája hazatér,
Még ércesebben szédi.lt homlokunk. Sötét erők kim úlnak, ám a kincsük M iénk lesz s végre d ia d a lt hozunk!
S az ablak muskátlik fejf.k kidugják. — ö vé k a Vük fö ld , a borzalmas ér.
2
E N D R ÍD Y
ZO LTÁN .
Cseresznyevirág, selyemkímonó, ferde szem, m in d csak külsőség, amell^^el a ’>Felkelönap országának-' fia ira s leányaira kö vetkeztetünk. Állj szóba vele s néhány é rin t kezés után megtudod, m ilyen a ja p á a bensőség. S gondold hozzá, hogy pogány! S ha leszögezted, hogy N ip p o n fiai fanatikusak, keveset m o n d tál; ha azt állitod, hogy leá nyai szolidak. takarosak: még m indig nem ürítetted ki jótulajdonságainak poharát. U ta zók a családi élet oázisainak nevezik a japán családi életet, az utasok élm ényeik közé so rozzák a ja p á n o k k a l való találkozásukat. Kev^és helyen olvasol róla, ahol nem teszik oda e jelzőt: a kedves, vagj^ rokonszenves, ér dekes nép. Azok valóban. S m iért? M e rt ne velik. K ülönös gonddal a nőket, az ország jövőjének érdekében, hisz k ö zü lü k kerülnek ki a leendő anyák, az ország jövőjének biztositékai. Ivaibara E kken volt a neve annak a h i res ja p á n tudósnak, aki m á r az ezerhatszá zas években »Onna Daigaku^í cimen m egirta a helyes és ízléses nőnevelés szabályait. M aigyarul talán igy nevezhetnénk a kö n yv ci nét: E ré n y tü k ö r a nők számára. E könyv aZ Ősrégi alapigazságok, előírások és ille m szabályok gyűjtem ényéi adja s hozzá szigo rúan ragaszkodni kelleti a japán nőknek, h a csak nem akartak környezetük részéről le becsülésben részesülni s kevésbé erkölcsö seknek látszani. így hát az öreg K aibara E kkcn »Onna D aigaku -ja nem m ara d t holt betű, hanem a ja p á n női élet eleven á ra m á vá vált az idők folyam án, s az erkölcstan zsinórm értékévé lelt a m odern Japán leányifjúságániik nevelésében is. M a csodálattal t
eltelve s z ím ié ljü k Japánt, azt a nag^^ai'ányi'i
politikai és gazdasági előretörést pedig, amit egy féiszázad alatt megtett, érthetetlenül .szemléljük. T itk a pedig nem más, mint, hogy a jap án o k tudatában vannak annak, hogy az állam virágzása, szilárdsága, jóléte lénj^egesen összefügg leányainak és asszonyainak erkölcsi magaslatával, erényeivel. Az öreg K aibara igy fekteti le ezeket az igazságokat könyvében: >Az erényekkel teliszivü nő többet ér, m int a m inden külső szépséggel elhalmozott. H a a bűn lakóhelyet szerzett egy nŐ szi vében: a nő kiállhatatlan lesz és gaUd; úton-útfélen bosszút fo rra l más és más ellen; beszéde a pletyka lesz, hogj^ rút, ocsmány módon, aljas szavakkal ócsá ro lja embertársait; íi'igy szemekkel néz le rá ju k , vagy hiú felfuvalkodotlságában főléjük töri magát. RöWden: Ügy cse lekszik, ahogyan nem illik nőhöz. A nő disze s ékessége abban áll, hogy tiszta, könyörületes és engedelmes. M inden leányt m á r gyerekkorától arra kell szoktatni, hogy a férfiakkal szemben tartózkodó legyen, nehogv’ botránykővé legyen fé rfia k szemében s fülében. Hogy is ta rtja ezt a japán hagyomány? Tilos a nőknek abban a szobában lalcni, am ely ben férfi lakott, tilos ru h á i számára férfiruhaszekréuyt igénybevenni, s fér fia kk a l együtt strandolni nem szabad. H a a nő éjjel házon kívül kényszerül menni: minden alkalom m al égő lámpát vigyen magával. Nagyon sajnálatos, — állap ítja meg m ár a jó öreg Ivaibara, — hogy manapság a nők nagyrésze m á r nem alkalm azkodik ezen előirásoklioz s túl teszi magát a
3
iníHí h a jjy o in á n y a in A r ily e n sjM^ytíiie nem csak nijift;inak. d<* k i r x ú f o l j a s z ű I*m I ^ j^vnlázatossá tr s z i ro k io iia it l i : i r r i n t k r ^ H H ' k e l l iii:ÍM )k k a l; I c ^ y n i k i t n r r l liiz a lin a s n<* h jix 'r n sciikiv<^l, lc>{ k« v('sln' í í r í i a k k a l HarálsáR<»l lu* k ö s sön. hacsak n r m a s z ü lö k a k a iM lá h ó I liá ra s s á ^ «‘In ti lU*s7j'*
á ld n z a tk é .-*z
\ r
h f> ^'
az
néha
sz.övé.s-fonás
ita to k A
ita l
s a
tn ir. nem
nem
re.stsé|{ i g á j á b a
j^ó r*
s
m ás
nőknek
lö z n i ö
m in d ig
sem
le h e l
nem
is
tiü s é ^ e s h ö lc s
\e lu k
Az
ha
liá J iá .s m é A lj: 1 p<^
az^m nal im
na^j^'
nem
^)é ^
p le ly k .i
li<M*sávsa
el
h á l ft d d je n . de
s z e m é tjjíK lö r,
Ha
n é lk ü
h o jíy
hen
s z n in y o l. p is z k o t h ih á t
m iiv o ll,
o r
vossága
k o m o l y d o r g á l á s s i j j e n s€>k s z i -
le le l
M ik k a l
l'Z
m énv A váhh
jó
h a tá s o s ;d d ),
m in t
a
K i'-
szavak ó rcí^
K a ih a ia
l-^ k k e n
fo ly ta tja
is a j H i ^ á i i y n ö t t i l a j d o n s á ^ a i l s n i i ^
vassuk
v é r s z ö k ik
e n n y it
k iv á n
g o n d o lja , not
hát
hál
nem
s e j é h ö l <‘ l ö l ö r ö m i n d e n r< ;ik e n j< *n
h á z la rU s kő-
v a ló
ily e t
nem
é lv c z /«
a m u n k á tó l
A zért
M a n é h a fe
A
s
m é^^is
s Z 4 i l j ^ a s esc*lé
k o i'fd te k in lé s ,
s fí cse^^és
a
is
p ó to lh a tja
is
ha
m é rté k k e l
ó ’
A
ré s z e jfitö
v a ló .
m e n te s ittie tí m a ^ á t
z é |))» o n tja
|> ih ene-
I t ‘a
rá ké n ysze n d
íJ é li
le j^ y e n .
s z o i^ a h a d tla l r e n d ilk e z ik
n i i n f l i ^ az ille n i sza b jo n assz
. h iva t.ísa a h á z la rla s j < í n y a z e^ji*^/ I l d i i d tÖ7ikreleszi s csödhe kergi*ti A na>4,vlálNniéIés u tá n h a m a r kicsu s/á k a Iáha ah'íl a la la j, azé ri M disem s /a h a d .1 szertelen fé n yű zé s n e k , d iv a lh ó ÍM tr l n a k a j l ó l n y it n ia D e n y is s o n a jtó i repj^el m in í le n k i m ás e lo lt : ez frisseséfft'*nek j í l e . s c s u k ja he m in d e n k i u tá n f s t c ez
va rrá s,
k á l> itó
H u h á ja n r I(^y«Mi f r i k i á l l ó j c i , d iv a l ja ne Irjt y r n k ir a k a l színek, d isz tnt*>?válaszla sáhan f í 'lt iu m De ó i t ö / k ö d j o n tn in d i;; lis z lá n és csinosan, de ne íiz c rl. hojj^y m á so k fiííy é h n é l in a ^íá ravo n ja M a lő r t
Az
nése
ny«*< ljen
lla
l e t k é M i e k t > é l y e 4^ *
ö
a rcu n kb a
egy
M e n n y it
nem
k iN iín ju n k
rs
oi
a szé^% 'en m í a l l
p o j^ á iiy
(d ya n n a k
líi
n ö tö l a k a rja
Ily e n n e k a )>«»}{ány
m ily e n n e k
fe s s ü k
m i a k e re s z té n y n ö l, h o g y ne s z é jjy e n k e z z u n k az ö re ^; p o f^;'n iy e l ö l t *
I' IM S / 'l AV i , Á l l ó i t (» I- M
O iy fmciulH. o/jy tarhúh az r v r k .
Mfnrí Kiyri' toi amt nti<>gpln^k id d h a n yttrg ú
ta n ú tjá n .
Kaí'tniht r m tlif n ctjtfiudn'itán Ezvrmvator. ^zer nrv
vgy é v '
!)*• m in t i^ q y ik a jk ú n >iz< n t hes»^U M im io n tk véron. Hír. iHir/y n r i w t .
'v*
M in d e iiik
l á n t i u r o l 8 k é n > y rt
' »
r . q y u t t itk t>vhusvm l^ p n v k rlP rí,
M tt/ihiynw k. m int halh rcinpték. Ani .
hri itrn jri m i n d i I t x m H o r o l í a k .
E ijy k o m n :
MJT HOZ A TITOKZATOS ÚJ tS Z T E N D Ó ? .
4
vtjyu zvrrp
v ü n tiv ro h u ik
H A J tfU b t l . Á
Szűz M ária
belgiumi
csodás megjelenése 1 lo iT l u i ^ y nz n h iiif ik l u k SÍ m iiiilV 'Ii- l( r i i n s z f i l e l o t l i r r n i n c tn in u in ig j z r / . kncK Ili
m o h (ÍI:ik
lí'Ic s s r i^ r l iU 'in i> í;i/..)lja
Iá k
> IU t I ('pi>«mi (>7i‘knek? Szűz I c ^ i n k á h h j i ^ c n i u ’k e k n r k t's |»:'iszlon)kiK ik je le n ik iiu *^ I c Iin c rü lfH * ! ;i kciz« s is |»;iszUir v o lt v s :i/. rg n (‘si()krlM»k<)fl/«)l szólj lio z/;'i mz l i* A Im IIc l i c i i i i |)uszl;il>;m v i r r j t s z l n |);'iszto r(íkn:ik j j ‘:iz :i M cjívíH U i n io tjs z ii\ í i i ú l i i i n ifí'.íz S z n i l l*;íl ;q><)sl<)l szíiv.i :i K o r í i i l u s i i i k h o / . i r i I I c v c l ő b m A z i, n in i vilíif^ s z c r i n l v ;il,ís z !o fla k i n / . Is
Irii. hog^- inegszó^vruitsc a holcsokíM ós azi. ami (I világ szrrint gvmigc, váUisztolla ki az íslen. bogN' nirgszcg^vt iiils f az <*i'ösckí*h
> l i l \ ( ‘n i i e k
A iK P g y a ii
S z iU ('l lá k
lö r h 'M it
H
f l g i u i i i h i i i i ?
4
M c a u r a iii g k is h e l^ a f u lu c s k á h a ii 1M32 33-l»an a S zíiz A n y a h a r n i i n c h á r o i n s / o r jc I r n l niog H) 15 évt*s gypnii<*kekii«*k
a
a S z ií/
Ifliá l
H a ja
lo g í d i M r i l é n a ra n y i*s . k r u n U e l l sziv r a g y o g o d iiio n d o H a S / ú r e lih rz
Szűz
Anya
< lo tl.
azt
m e ri
a g > 'c rm e k e k í'g v ’ fin
A
Szent
a la k n a k
lá l-
ö vve l d is z ilv c
a ra n y fé n y h e n
e s il
jVaiyi-s M ig a fa k k :il
j r U ‘n é s k o i-
is
v a la
s z o k o lt
:í z
k ö z ö ln i,
a k ik < ‘l
a n a g y kí^gA i t v
t i
lio g y
k ilu n le s s é k
111 i s m e g l ö r t é n t
le z v e
v (j|t
női
a z .jk k a l
ta lá ln a k a rra
e d d ig
ijín z
h a v m lí'i
Nagy
m c g je le n é s fik k e l
ad
I
k in v ila tk o z la lá s i
n ié lló k n a k
rg y fo rm á n
\ii\a?
m üven a
cl
é g szín ké k
nu-g c liit h ik
M in d e n
kitlt'M i k i i l « m
m in d
m a^as
I rlié i- i id iá h a n .
> lil
%
Ifilo m á s u k
m á s fé ln ié liT
je le n !
\n>al?
g y c t in e k c k
lá lu m á s u k a t.
e ln .
ez
még
D r,
senki
lio g > ’ n n l
nem
lilo k la rlá s ra
n io n -
tiu H a
m e jj.
v o lla k
k ö te
c s a k a i i n y i l á r u l t e l. lio g > ' a n i i l
a S z íiz A n y a i;i> h ö l
> l i
la llu k
%
k ö z ö lt, az n a g \*o n s z o m o rú
sokan
a rra
k ö v tik e z le lte k
v o ll
n)3 3 -t» a n ,
h o g }- H e lg iu in o l és az egész v ilá tjo l r ö v id e s e n n a g y k a ta s z tró fa éri "X cm ha jü k
a m ai
k e ll
sokat
rfö lö tl
t é I > < • l ü d ’n u n k ^
n lá g é ^ N s h e ii e z t a k a t a s z t r ó f á t
v é l
fe lfe d e z n i
()rvos<»k v iz s g á lü ík m eg a g j ’t 'r in o k e k e l
vs leslivg eg<'*szsi*g«*srkTU*k lalállnk okol így l<*hál szo sem lehel arról, hog>' ;K gyermekek esetiig heleges képzelgés áldoza tai lennének
S zá ze zre k
a je le n é s
h e ly é n .
Ila m a r o s ju i h ire fiilo lt e m ie k a e so d á n a k rgész ja i.
H e lg in m b a n ,
fö lt'^
a
sül
k a to lik u s
a
v ilá g
n js á ^ ^ k
összes
ú js á s í-
fo g la lk ^ ^ z ta k
5
vele BclgtiimhaTi stárezres tömegtík jelentem meg a csoda hdyén, igen sok orvos és hí* telién is.' ( ■ y ó g . v u lá s o k .
A Szűz Anya számtalan csod.is gj’ógyii lássál mulatta ki niegjolonésíl. Csak párat emiitek meg Í033. június TÜnian Oou me, 58 6 \x s gyári munkás, február 11-én ílii bért de W olf, június lO-én \ o l l y Mellel nyolcéves kislány, június 20-án M á ria von 1-aer, 38 éves asszony g> ógyultak meg csodá % módon í-zek gerincvelügyulladáshan és örö kös, velükszületetl béjiaságlian szenvedlek Az or\x)sok véleménye szerint - - néha 50 orvos is megvizsgálta őket — csak csod:i torlénhetclti mert abból a bajból, amelyben szenvcdUk, földi orvos soha ki nem gyógyil* halta volna őket. De mennyi azoknak a száma, akik lelkileg gyógyullak meg, azokat csak az Isten tudja. A Széni SzÜz a mi cdi s mennyei Anyánk Soha el nem hag>' bennünkel Ha kell, cso dával bizonyltja az Ö szereidéi irániunk Legj’cn érte Xeki hála és köszönet' P. A M B R U S M Á TÉ O F
M,
p a p u n k ü g y ^ It papunk, ahogy élek i n Fáradt
fékezőH d o m b o t
telepén.
Magány mardonta, rideg kétely Bírókra k e lt meleg hitével E lté k o io lt tán Ötoen nyarat Falunkban, míg magára maradt É lt e ste it i t t i’áro^, ddridó S m aradt a füttyOa sá rgarigói Sárgarigó fü tty ringó nyárfán. Paraszti könnf/ txjrna b jrá id á n .
Apostolok, a gátra!
Paraszti fejsze s ihlntása «
*
Erdőnkben, « dal dfUntázta Megbékéltetle széna, sarjú
Az apostolkodásnak sohasem n y ilt oly tág lere, mint korunkban, am ikor katolikus testvéreink nagy része szakítva az T g y b r ; Dml, teljesen ellenkező világnézeli befolyás alá került, lettek szabadkomiv-esek, lib eráli sok, szociáidemokraták vagy kommunisták Hidd el, Testvér! amióta a világ fennáll még soiiasem volt oly nagy szükség apostoli lelkületű hitvallü férfiakra és nőkre, mini most, am ikor a fennálló rend épülete dűledezik, az erkölcsöket lábbal tiporják és a go noszság a kereszténység vívmányainak meg semmisítésére tör. A m ikor látjuk korunk korhadt világfcb fogását, az általános erkölcsi lazulást s a biztos krisztusi igazságoknak bizonytalan vallási vélemények sötétségével való felcse rélését, jusson eszünkbe, hogy Krisztusnak éppoly bátor aposloloki'a N-an szüksége, mint a \iIágfelforgató( eszmék lerjeszlöinek. Apostol legyen most m indeaki és k i a gátral
6
Szűz illata, m ik o r a falu Szegt^nység szaga fojtogatta, R á fa jt é$ nem f ú lt meg alatta Öreg papunk, nekpd cserebogár Lett a magány, te m egm aradldl Csillagnak té l-tú l s titjuhnak bún Vez(-rlő vezére, kalauz Te Is szenvedtél, m in i a néped. Te Is velük hor^ftál k e p é k it. Keresztet raktál, m int ők raktak S m aradtál köztük papnak, rabnafí Valami élt benned, mi bennük S ajgott s rá d sugárzott a kenyerük Ez te tt az im ád áldozatja Minden nap s égre ezt m utatta M á r nyugszol m int a tCbbi földben. Sorsunk sorsodra ép úgy d ö l b n. Ogy szólít s vár, m in t őket várja Rangunk dtoső föltámadásra KOCSIS L Á S Z i ó
i 4 t
( Í
Ir ta : R E M E T E I F E R E N X K ap ari N ag y Peter azt hiíte, hog>’ a le* rticléssel véglegesen inegszaliaclull aiiyósálól Igaz, olyan Icmelést sikerítolt, lu)g>’ nu^ig is emlegelik a lorál. A nagy lenielés és lor nem az ajiyósnak szólott, — ilyen dolgot még őrö mében se tett volna, — lianení szólott a szomszédnak, az őrök versenytársnak, aki l)izony csak é[)pcn elkap artatla anyósál, még becsületes gödröt sem ásatott neki A versen gés nem éppen szép erényét nagy ig>ekvísscl gyakorolták Kaf>ari Nag>^ Péter és a szomszédos Sárga Ralá/s. (iazflagí)k lévén lelt a versengésre S zűkm arkú volt mind.ikcttö, de ha az egyiknek sikerüli m egnyílni a kezét, a másiké önként kinyílt, nem jó t ten ni, hanem a másikr:i rálicitáln i Sárga csak nagyünnepi katolikus volt, niáskor nem ért rá a vallássíil l)ajlódni K ap ari Nagy Péter ebben sem akart elm aradni mögötte és hogy túltegyen rajta, c g já lla iá n nem ment a templomba. A korcsmától a szükm arka ta r totta csak viss^a. így könnyen elszáradt a józan vallásos ság és m a ra d t a babona. N e m hitt az Isten ben, de a szellemekben annál erősebben Aki ledobja lelkében az Istent a trónról, íelúlteti oda a szellemeket, vagy felül oda az ördög Csak négy liete aludta álm át az anyós a temetőben, de úgy mcgfe'cdkcziek róla, m in th a legalább néhány éve kűUözött volna ki az örök lakásba a múlandóság hónából.
Még misét is elfeledtek mondatni a lelke Odvéért, pedig pénzt is hagyolt erre s a s/ivfdcre kütölle A pénz e ln u n t a torra s az as^szony hiába l)izlatg:illa a férjél, az nem volt hiíjlandó misére pénzt kiadni. Csendes őszi este voit s a fain f(le tl még ptt lengcit a szikrrek felvcric por Lassan sötétedéit s a/, emberek gyorsan feküdlek le, m ert a csép és ki^ztdle az eröl a karjukból s pótolni kelh‘11 Ka()ari Nagy Péter gondo san bezái t m indrnl, levelkrzett s kc:cs/lvc*tést felidve, luim ar bevonull az ágyba. I clcsége még lí'tl veti, a gyermekek luliájával bajlódott, de ö is készüit It feUúdni A m ikor a lámpát elollolla, éppen teritcUe le az álom a férje szemét is a himes takaróval. Az as/szony imádkozott. A Miiityánk közepén megakaadiáson a feje felelt egész tisztán csengettyű szólalt meg. — Jézusom irgalmazz! — fohászkodott ijedten és ham ar meglökte a férjét. i^éler gazda kiütötte fejét az álom lakaró alól és mérgesen kérdezte: — M i bajod ? .. Az asszony ijedi, halk liangon súgta — Hallgassa c sak. . . hallja ? ... — Rezárta a padiást? — kérdezte az asszony — Be én a saját kezemmel — Jaj Istenem, vájjon mi lehet?
síét
A férfi kiugrott az ágyból, kapta a fcjaz ágy alól s fel a {padlásra.
7
^ I r g i i é z r i n ón in in < ij; ir l a / t :i rs p ii!*o l,
isnuH mefíszólnll Tisztán liallatszotf. Iiíigy a i>a
Nem emberi eseiigelés vz Péler. Nem emberi*.^ Iiál miféie? I''jsze az an^iyaink e s c n g v tn e k !
1-elckűdtek. jiiert elIiallgaloU :i esengó. Alnen nem vig\’ázott HalaUiicis kárnmk
Felesége m ár réj» ezen a mogayözödésen volt és ágy elölt térdelve imádkozolt anyja lelkeüdvéért Kapari Nag\^ Péter imádságtól szokott n vei vét Miatvánk mondásra ívényszeritette Szinte esikorgott, olyan ne hezen ment. de a félelem megtanította rá padláson hol eg\’ik, hot a másik saroklían megcsendült a csengő Némelykoi* szaladgált és ügy csilingelt Kísérteties volt a kés
elnyngodiii A csfngő elhallgatott néhány j)ercre, de am ikor lefeküdtek volna, üji-:J k e /.d le .
Xem hal a mi bűnös imádsiígtnik, - mondta a fáragv imádkozzanak ők. .Uniósán, ásitozva imádkozlak, a kisebbik sírva fakadl. de a csengi"» csak nem hallgatott el. Kjlel rég einu'ill és Kapari Nagy Pél.'i'í'kn<‘l mé^ világos voll az ablak .\ férfi iniáilkozotl s m iko r elakadt, káromkodással pó lóit.i. A gyermekek összebújva sirlak. hogy \;ihiki a nayvunviuk nvakára cs<'ngől kölóll s most nem tud aiudni. .\z asszony (‘Ikeseredésében. am i% véűsií ^ kor m ár hiába pi'óbáU szeniNL gyertyái gvújlani és barkaágai égetni, na.uy dologra határozta el magát — l-ólmcíívek és nu'gkénvszerilem. mondta férjének. — Próbáld Jiieg, - h a g y t a jóvá a féi-ji.V féi’fi tartotta a lánipát, az asszony re megve az izgalomtól feiküszott a léti'án. .\ gyermekek a feljárónál állottak remegve. Az asszony lassan a padlás kö/epcre ment, nagyot fohászkodott és az izgalomtól remegő hangon, de jó hangosan m ondta: — Kénvszeritlek az élő Isten nevében. líogy bárki légy te lélek, bagv’d ezt a lisztt'sséges helyet! 4
Csend Sehol egy moccanás, csak az asszony szive dobog hallhatóan. Lefeküdtek, de alvásról szó seaii lehe»lell. A gyerekek elaludtak vatahogy, de a l'érj ésf(*leség izgalommal várták, hogy lesz-e eri'dniényc a megkényszeritésnek Volt eredménye, m e ri csak egy jó fél óra múlva szólalt meg a csengő, de h a lk a b ban és m intha messzebb lelt volna. - Most megy el, — suttogta az asszony. — Járjon Isten hirivel, — hagyta rá a férje Is megkönn 3’ebl)ülve K orai voll a rem ényük, mert azért reg gélig hallották a csengői a háztetőről Ha vé letlenül nem hallották, odaképzelték Heggel alig keltek lel, a férfi m á r zavarta a feleségéi a plébánoshoz, hogy a / elfelejtett misét a megholt lelkiüdvééri elvégeztessek' Az asszi>ny sietett is lólialáJában K apari Nagy Péler a r<‘ggeli világossá;>-
> * ♦A ^ 4
C
•
r
r * I ,
«
•r - '
V
S »*
'" i,
-
•
'
p
►' ‘
» •
■ s
• «
>
,
.
h . f
'
^
>
:
'
'
S
v S
V f
•'
\ '- 9
•
\
«
•
V
.
t o
> ^
0
•
♦ «
t
% -i
/ t
:
♦
t > ^*>
g'.* áL^ r
\
. • <
t' ► . t
i •
'
*
.
c -
%
)
4
^ * ’ '
I♦ « % /S
\
♦
t Z EVBF.N IS ADD MEG NEKÜNK A AlINDENNAPI KEm ERÜNKET . . .“
h;in iir/^'.'ll knrül a liá /n lá já ii A / (.Tcszfsalornnn vnlniiii fclak^uh ;i hWoll. A lio s s /ú n w lü villával ]i‘;ik:iszl(jl(a s aniikoi* j()l)iuni sz;.mH' niívrc vi*lt(‘. olvan im'r^u's li'll. lioíív_ szinte in(\i»ülnllr a gúla A kis m acskájuk voll, nya kán di-óllal odnkülvr egy kis csengő. Ez'/x‘\ kiiil(kk)U szegény állal egész éjjel, ezzel csenigi’leü s a végén kiniászoll a tetőre s az ereszcsalornán felakadva nicgínlladt ( •
% •
H ej, lia villahegyre ka])lialla volna ab ban a j)illanalban K ap ari Nagy Péter azt. aki esengövi‘1 szerelte lel a inacskájál! Szeren cséje voll Sárga Balázsnak, hogy a kerl m ö gött leselkedve nem nevette el magát hango san. m eri emberöiés lelt volna a doloql:ól o A m ik o r az asszony ha/aérkczelt, fér|e odadobta éléin* a döglolt macskái. «
•*
Itt van H(‘ a sz<‘llem. akii mi*i*kénvszei
r i l e t l é l ,
■
hogy mi töi’tént náhnd< az éjjel, trjszévcl liasitlak szél! H iábavaló volt az óxatosság Sárga Halázsné akkor m ár a negyt*dik szomszédnak m ondta cl az esetet
• F .
A XX. s z á z a d l e g n o g y o b b m ogyor fe r e n c e s é n e k életrajza
f f
Páter Buttykay"
Címen
megjelent-. A számos eredeH képpe I lusztrált múvef P. B u r k a K e l e m e n d r . O. F. M. í r t a . Kophofó a kiodóhivotalunkban. Ára 7 — P. — Posta^akarékpénztári c s e k k s z á m I a s z ó m 17.770.
«
la iiib a ti,
9
E kkora szeretet, a részvétnek ilyen mélysége megi7iditja az ostya alatt rejtőző U ra l s fénybe, csillogásba öltözötten megje lenik lángoló sziv’vel >kedves tanitványao elölt Jézus s bánatos arccal m utatja a tövis koronái (egyetlen ajándéka a hálátlan embernek!j s enilegfti a hűn útálatosságiál, amelynek sokasága együtt nő az emberiség életkorával
Az öröklámpa nem alszik el A templomba beszökött a csend. Az imádság utolsó sóhajai is elszálltak s mind messzebbről hangzott a nyugovóra'térő szer zetesek k'píeinek kopogása Lassan birtokába vette a szent helyet a sötétség Fekete lepelként beboritott oltárt, képeket, mindent Csupán az öröklámpával nem boldogult. Meg-megújuló roham m al ostTomolta a tenyérnyi- helyet bevilágító im^ bolygó lángot, — de hasztalanul. Égett, vilá gított, m int tiltakozó vörös jel, amely ^megállj^-t kiált minden ’ világias érzelemnek, l)ünös vágv'nak' A zárdán túl egymásbaölelkezve elindult hóditó útjára a vágy és az éjtszaka a ^sotétség hatalma ^ orgiákat ült Az örök boldog ságra teremtett ember lázadozott, a .te re m tés koronája- miás istenek" után loholt s eb ből a szörnyű nászból ismét megszületett a hiin. K i tudná sz;ímát, hányszor? Nesztelen léptekkel, suhanó ruhával siet M tabernakulum elé a szeretet érzékeny lelkíí ■áldozata-, hogy könyörögjön, rim ánkodjék a megbántásokért, a bűnökért, a .féreg-em ber^ oktalan lázadozásaiéxt. Irgalmazz LVam, nem tudják, mit cselekszenek^, — is métli egj’re, a Paray le Monial kolostorának beteg testű, de hőslelkű apácája, - Alacoque Szent M ária Margit. Im ától átszellemült arcát meg-megvilágitja az örökmécs imbolygó fénye s mintlia ez is egN'üttérezne vele. a g>-enge fénysugár megtörik az imádkozó szűz tiszta szeméből aláfutó bánatos könnyeken.
10
Pedig ő szereletel vár s ezt k é ri most is azoktól, akiknek szive epvült dobnan a Szentséges Szívvel, akik m egértik lelkének óhaját s kedvében kívánnak já rn i Kevesen vannak! Még a ^bezárl k e r t e k l a k ó i sem értik meg j z élet egyedül boldogító titkát; éhií áldozat ban s elégni egyedül — Érte! Szent M arg it issza az igéket. Lelke m á moros boldogsággal hirdeti, éli a Szentséges S z í v szolgálatát Szeress! Istent, felebarátot, az egész világot, Istenben, de »soha semmi/ és senkii Isten akarata ellenére s lelked n y u galma á r á n ...€ Fölpanaszolja Jézus, hogy m ennyire k ö zömbösek, m en nyire hálátlanok az emberek szeretőiével szemben, A bánatos, szemreliáÍíiyó Krisztus szava m ennyire a telkünkbe vág s elöaiti szemünket a könny, hogy nem vagyunk tanítványai Hiszen »ha szeretetem nincs, olyanná lettem, m in t a zengő érc. vagy pengő cim balom *. Úres! Értelm ét s célját vesztett mindig ez volt a sírásója.
életünknek
Volt-e valam iko r nagyobb időszerűsége a szerctet-kérés hirdetésének, m in t ma, amikoi* úgy érezzük, az em ber nyakára ült a s5táji s »elszabadultxik az Apokalipszis lovasait s m intha a Jelenések könyvének »csapásai< egymás után most akarnának beteljesedni V krisztusi végrendeletet, a -szeretet p aran csát hányfélekéi>en akartu k m agyarázni Mennyi kontárkodás, m ennyi nu^liébeszélés Pedig olyan eg^^szerü! T a n u lék o n y lélekkel letérdelünk Jézus elé s k é rjü k , mutassa meg igazságait. S a szeretet áldozata, aki meghalt értünk s odaadta magát egészen, a Iclkekért, életével bebizonyította, hogy á l d o z a t n é l k ü I n i n c s s z e r e t e t . H a önzők, kevélyek, gőgösek vagyunk, ha a rosszal nem m erjü k felvenni a küzdelmet »szereletbőt <, ha bűnt némaságunkkal helyeseljük, »tílkos egj’ültérzésseL, nincs bennünk szikrája sem a szeretetnek, hanem árulói, farizeusai va gyunk a legnagyobb, legidőszerűbb k ris z tusi tanításnak. <
A «zeretetpdet, részvétedet akarom , sür geti Aiacoque Szent M arg ito t tovább az Cr. •s elVilrja, hogy am iko r megsokasodik ji íbün, tüzesebb, forróbb, lángolóbl) legyen bennünk is az engesztelés vágya Szeretetből fakadó engesztelés s állandó inagunk-felajánlása kell legyen a mi program m un k »Szive túláradó szeretetében az ajándékok m érhetetlen gazdagságul s i\/ örőkéletet ígérte tisztelőinek N e csupán imádsággal cugeszleljiiiik' Az im a kevés! Életet kiván! Az Isten országának eljö veteléért*, hevülö lelkesedést, emésztő vágyai s a m indig »többrc-jobbira törekvő élei nyughatatlanságát kívánja szeretelünkel kol dúló Krisztusunk!
Sem mértéket, sem határt n«m %iúl)ük .. Ígéri Jézus, ha hozzá fordulunk, hu szeretetének mélységét tanulmányozzuk Az újesztendőt ezekkel a gondolatokkal lüzdeljük tele s a küzdelmes napokat megaraiiyozziJ m ajd fáradlsilg, verejtékezés ellenére ;iz a meggyőződés, liogy Jézus -vezet ben nünket Igaz. sokszor érezzük, hog^' az én útaim nem a li úlaitok , de szerelnünk kf^ll legalábl) annyh'a, hogy h í z u n k B e n n e s engeszlelő, Érti* ákbjzalokat is vállalni tu
CSONTOS M A irrO N o
F
M
Forgácsok... «
R vasárnapi szentmise
Eg)' családban ehéil ideje alatl pitycreg ve láttam a fiúgyermekei a sarokban ülni - N o, m i baj van*^ — kérdem
Egy nagyobb vidéki városban a nagytrafikos m ond ta el;
- N em kap ebédet M e rt a nagjmiamája magához hivta délelőtt s őkelme elment fut — Pénteken megtudták az összes trafikoballozni sok, hogy két nap m úlva áremelés lesz MásIJgyiuiezt a fiút vasárnapi miseha'llgainap — az utofso nap — tömeg állt sort és az tás helyett'nem egyszer láttam futballozni s lösszes helybeli és kö rn yékb eli kistrafikosok olyankor eg>-szer sem állt ebed alatt a sarok bejöttek vásárolni. N ag y anyagi hasznuk ban! N agyanyját megsérti, azért megbünteti volt természetesen, ha még a régi árban ve ja szülő és ha az Ür Istent sérti meg, azt el szik s m á r újban adhatják a dohányárut. Its nézik neki' mégis, az anyagias, élelmes zsidótrafikosok közül egyetlen egy sem volt bevásárolni Csodálatosképen még az az cgj'cllen szegény kis zsidó sem jö tt áru t beszerezni, akit maga figyelmeztetett a nagytraflkos szánaiojnl)ól, hogy jö jjö n el. S m iért? M ert szombat volt. H a az em ber ezt h a llja és a vasárnapol szolgai m unkával megszentséglelenilő ke resztényeket nézi, felzokog a szíve, ____
^
«
Ugyancsak erre egy m ásik példa Kis falun já rta m . K ét bolt volt: egy zsidó és egy keresztény. A keresztény bolt előtt vasárnap kilencig tolakodtak a vásárlók, m ert addig iiyitv'a volt. A zsidó boltban szombaton egy világért nem lehetett volna vásárolni egy fületlen gombot sem, m ert egész nap zárva volt.
Ilyeneké o mennyek országa
4
n
.
I
>
^
‘ I
BÉKÉT KERESEK REGÉNY.
Irta: KISZELY MÁRIA.
(13. K Ö Z L E M É N Y .)
val a képén, esuhásan. némán kocogoM niöyöltc Igyál. Jakali nu’s irr l'riss s iz a kúlró) l diteni log a nehéz út ulán Perzsel a iia])teslvér Jakab mcsliT sz<) nélkül íogadla el a k o iiy hideg ilall Nagyot húzífll a lakulacsból N’isszaadla a (iu ard iain iak K r s z n lj IV i. I s ii- ii i i r v t 'l K 'i i . a / ú l r a l.lies vagyok I s <-^vcllrii p iila n lá s s a l sr k iit a lí a . liofcfs l\z V(»ll az első emberi széi a szájánj az c s u lK ijá n a k 1m) re d tü lU’in la k a r* négy nap óla.'hogy a vihar heverte öl a 'inoj.ik (• a kard>il A b a r á lo k U U n l c p i l l e k az n«»storba M ajthu in alázat voll az í'gyszerúin lv a r c n A ( i i i a r d i a n iiu lu l á s i l ü t l á ld á s i ség. ahogy azt mondia: i Mies \ agyuk . ■*s/ioU a;' o U lio n n ia r a d ú k iia k N y e re g b e ('mardlan eJmosolyodon Az öszvére nverszállt A iiKUKísltír f a lb a v á g o ll k a p u j á l k igén függő bői*larisznyából fí-hér kenyércipói lá r la S(‘ 1h s 1v i *ii í r á U r A ( i i i a r d i a i i öszvére veil ki k ik a n v a i\» d (ílt a fe n v \i* s - e r d ö 6s vén v é re A ( ki l t ‘) K‘tl a m o lí í í s lo r k ií jjm i ( U*| h *II Sok ú (ra \ i l l r m á r ol \z l:ín k iu 'b e iié z e ll a l»arálok Hl f i ' M t k o rt's o lt k ü / l i i k I f ji)ssz v<*lt*in. h slvt^r. n i o n d i a az idí j^ciiMfk. a k i íö U ls z im i r s u h á já h a n . a hai álif k t ó l U í r i ‘h i i / ( u l \ a á lll i^ y e c lú l a k ú lk á v á -
%
% « M i. ^ n llc a m á s ik s z ü ik e heg^vjáró nM-i-m'iK'ii J a k a l) m e ster
^ öszvér
A nap m ár nug^v utal leli az égoroszkáh Még úgy is lörle a (lUardian fájós ( s.mtjail a nyeregbenúlés Nem b irla m á r a váctalást. mint eg>kor régen, m ik o r nem élt a lehértalú monostorban A szikiás lieg\- lábálioz érlek Fenn a li(*t»ylrt»>n szürke kökorona. a vár gőgös báslyalala Albös úr lobogója hivalkodik a loi*nvon
A en számolt a szörnvíi najiy játékkal, am it eg>‘ lélekért játszik Hogy « •je lie n embert csodával megtéritsen az I rnak. egy várat. í gy vár népét, nászi vendégMivget lesz ki ennek a bukoltlelkü. Isb*nnel dacoló embernek, annak az eszelős dühnek. am i‘lyet a szégyen és a szerelem íijyújliUt bemie ( ’suhál>a rejtve ö lopja he a várba a várür eik^iségét Oe nem télt a Guardian a nehéz Íelelőssé0ől A derű és a mosoly áradt bflők: !.efékezte szörnyű nagy. szelíd, öreg akaratával a fogcsikorgó embert ÍU*kést‘n kocogtak az úton. A nap per zselt l ikkaszló augusztusi nap Kiszáradt torokkal kaptattak leifeié Kg> sziklás kaplalőnál a íiuardian megfékezte a fáradt, békésrn kocogó- U»rzas öszvérét A nyeregre akasztott fakulacsát le
12
b
Kgyél. Jakab mester Jakab mester nagyon em ber voll most, ahogy mohó. egészséges éhséggel belehara)K)lt a fehér kenyéj*be M ily e n egyszerű most. hogy nincs fegyver nála. — gondolta a línardiain — T e nem vagy éhes? A kérdés jnajdnem gyenneki volt — Megeszem, am i m arad — A Guardian átvette a fehér cipó felét; testvériesen osz-i tozkodtak a mag>'ar kenyéren F o lytatták útjukat a vár felé. m ely eg>’re nagyobbodott Bástyafalán m á r jó l látták a löréseket, .i toronyban függő zászló selymét A mennyegzős vár tornya gőgösen a kék nyári égbolt nak ugrott A bástyafalon fényes sisakú ő r ség já r t A felvonóhíd lánca is látszott . | rekkenő déli hőségben hirtehni ha rang kondult Mennyegzős harangok? .lakab mester m egrándult és látta, hogy a (luardi-m kei'esztel vet — M i ez? - kérdezte lassan - F z , léh'kharang? — V alaki meghalt a várban — mondta a Guardian - Lélekharang szól (Fo)ytatjuk.)
H álanyilatkozat Köszönet és hála Jésus Szent Szivéivek. a drága Szűz Anyának,
Szent
A ntalnak,
hogy
tö rv é n y e i
ügyemt>en igazságosam megaogitett. Hála a sírig.
i) maga váj^yik a s/.eietelre, de nem vjíyctlen lépést sem a másik szív fele Áll, — közben kegyetlenül szenved, - s várja, hogy m ajd csak megindul feléje az a másik s z í v . . . Hiszen nem lehet, hogy 6 egyedid m a r a d jo n ... N em lehel, hogy öl ne érlsék meg .. N em lehet, hogy öt ne érlse meg s e n k i. . . De áll tovább is mozdulallaiiul. Ali, vár — és még jobban elhidegűl a szive H o z /á m se jó senki — véli néha, keserű, magános napokon és nem mozdul meg a szivében már semmi, semmi .. Ugve te. aki ezeket a sorokal olvasod, soha nem fogod engedni, hogy a szived hi deg le.gyen‘? Ugye. le soha nem fogf)d nie^várni, hogy valaki előbb szerencsétlenül j á r jon, be^teg legyen, elveszítse legkedvesebb jét. — s te csak a k k o r in
Fáj érted a szíveim, - - hallom nélia és ilyen ko r m ijidig elgondijb kodom H a valam i baj, hele.gség, a szokollnál is nagyobb nehézség zúdul rám , Iiallom innen-onnan barátaim tól: fáj a szivem é r ted .. Volt m á r nagyon jó dolgom is. S egyszei'. eg\' külföldi városban, szinte megílermedlern attól a pillantástól, am it megérlettcm Iiz a pillantás félreérlhetetkMiül i\/X m ondla. hogy gyűlöl engenr O lyan volt a helyzet, hogy világosan tudtam : nem téve dek K lfo rd ito tta m a frje m és valam i hifleg borzongás futott végig ra jta m Irigyel , gondoltam és ezért gyűlöl 0 szeretne a heívemben lenni .. Másnap délelőtt hirtelenül orvosra volt szükségem. S mivel annak az országnak a nyelvén nem beszélek, őt kellett hivatnom, aki a másik szállóban lakott és ő jött is azon nal .Mikor fölém liajolt, az arca szolid volt és jó Azt m ondla: fáj a szivem é r t e d . . . < Mái* a telefonjelentésből tudta, hogy m i ről \ an szó és szivében nem volt semmi más, csak részvét és jóság Nem tudta megérltMii, m iért törtem le ilyen hirtelen, m ásakkal is előfordul az, ami velem, s értetlenül állt könnyeim előtl A kk o r érletlem meg először, hog^v sok em ber csak akko r tud szeretni, ha a íuásik sajnálatram éltó .Sok év m últ el azóta és m egtanultam jól, liogy a szeretet val(»l)an ritka virág! .Milyen szomjasan várja iK*dig a sziv! .Mm nyi rem ény hal meg bim bójában, mert hideg s z í v fe'lé lo rd ito tták! Hideg szi v. . . M iiven furcsa szó, M ennvire valcKSzinűlleinül hangzik' .\ sziv forró é^ minden érzé sünket ő irá n y ítja ! Hog^van lehet mé^is hideg*’ IV dig, akárm ilyen különösen hangxik, nagyon sok embernek hidru a szive.
Tanacs Se fjanaszüld, hogy álmod la ló r a snhcs- m m i t cs np sJnasci, ho<jy vágyad ne.tn ért rnlósiilrist M l nem hiszed, de lesz idő, m iko r szil ed pzan ia ló s iiL itla n álmokon, vágyakon niegpiht‘n. Less m iko r ezekhez jösss m ajd megnyugodni s úgy érzed, ezehnéí nincsen szentehh r^emmi. A k k o r m ajd megérted, hogy egy tifiZta lyágyn^ nem győzhet le idő. sem csalódás, bánat. Ez tú lé li amazt, s önn.agába h u llr 'i egy k ö rfo rd u la tta l eledbe lép újra, újra, újra, benned m indig tisztábh. nagyobb lángot g yn jtra . BÁSY.M BO niSK A
Szent Ferenc világi (III,) rendjének naptára január hónapra l-é n : Újév. A. F- T, B. 6-án: Vízkereszt, Á. F. T. B. 19-én: B oldog Tsmás, K á ro ly és Bernét h itva lló k az I. rendből. T B. 30-án: Szent J á d n ta szűz a 111. rendből. T B. 31-én: B oldog Ludovika öz\‘«g>- a III. rendből. T. B A. F. = általános W o ld o zá s; T B. teljes búcsú. im aszóm iók: Édes Ist-eii^mí Szenteltecüíék n i ^ a Te neved. Erénygy^ikorlat: Szetnt Pál apostol beszel arról, hogy el k e ll vetni a ré g i embert és fel ke ll vermi az új embert. Vagyis a ré-gfi hibákat el keM hagyni és orénye.s életet keíi élni Tudom, hog>- mi a fő szenvedé lyem. Tehát ebben a hónapban föszoivedélyem ellen küzdők, azt az erényt gyakorlom , am elyik anvaok ci-
lenlétje.
13
Kérdeztél F H
e k c i e l l
b é k e .
Leüélére egyetlen megtörtént m eftel válaszolok, melyei a "M a gyar KulíúTűt is megírt.
Éi
döntse el Ott, hogy m elyik cldalon oan béke és a s^eretcf.
Fg\’ autóösszeütközésnél egy kalolikiis pap is szcrencsctlcnül járt. A közelben volt a pesti Bethcsda-kórház s igj’ természetszerű leg oda támolygotl be elsősegélyérl. Bár több sebből vérző arcán eléggé láthattak az el szenvedett baleset leíagadlialallan nyom ait s bár reverendájáról azt is lálhalták, hogy katolikus papfial állnak szemben, íienicsak kfllcllenűl fogadták, hanem azzal tértek ki az elsősegély kötelezetlsége elől, hog\’ hozza magával a rendőrt, aki a balesetei igazolja Fz történt az Úrnak 1941 esztendejében az ország fővárosában, a városligeti protestáns kórházban M i nem füzünk hozzá kommentárl sem az elsősegély megtagadasán'ak sú lyos következménveiről. sem a felebaráti % % szeretet helyes értelmezéséről, csak arra k é r jü k protestáns olvasóinkat, főként a nagyliszteletü urakat, intézzék el ők a Belhesdival ezt a nagyon eg^'szerü és nag\*on világos kérdést. Addig is azonban, mig ez megtörté nik, Budapesten és vidéken, az ország m in den részében az esetleg szerencsétlenül já rt protestánsoknak, nemcsak lelkészeknek, ha nem világiaknak is felajánljuk összes kato likus kórházaink nyitott kapuját és nyitoU szivét'
Hflera. Az én hitem : a f a ji tis*ta-
felelek nyiben a hivő em ber szereti igazán hazáját. E rre a történelem a tanú. Mindenesetre ezzel a hittel pár száz, ső't ezer évet elkésett. M e rt igen jó volna törtéliieli és faji, vagyha úg>' tetszik, ebbeli hitismereteit kiigazítani Ugyanis történetileg tiszta faj Európán, de az egész világon sincs. T alán az őserdőkben élő \-adaknál. Se tiszta angol, francia, német, olasz, spanyol, stb^ fajú nép nincs. Mintahogj^an tiszta fa jú m ag\'art is lámpással kell keresni, a k ik az ősmagyaroktól származnak. A mag>^arságban sok a mongol, turáni, bolgár és török, bese nyő és kun, szláv és ném et beszivárgás. \ c akarjon hát éket vonni az Isten és önmaga közé Adja meg Istennek, am i Istené, a császárnak, am i a császáré. Legyen meg nyugodva, hogy a helyesen hivő em berek az igazi hazafiak K ik közé számítja hát magát^ 4
B é r m
á l ú ü .
■
A fö lö tt
vitat kö zt unH,
hogy
a bérmálás szentség-e, m e rt igj} ta n u ltu k és íg y is h ittü k .< %
Felesleges volt vitatkozniuk, m e rt az igazság felett vitatkozni annyi, m in t az igaz ság ellen tusakodni. Senki nem v itatko zik afölött, hogy a nap keleten kel-e és kétszer kettő négy-^, m ert ezek igazságok. Kérdésére röviden, az igazság rövidsé gével válaszolok Olvassa cl az Apostolok cselekedetei 8. fejezetének 14— 17. verseit. Abban m egláthatja, hogj^ Szent Péter és Já nos apostolok Szam ariába m entek és az ott talált, de m á r előbb megkeresztelt hívekért imádkoztak, »rájuk tevék kezeiket és azok vevék a Szentlelket M it szól ehhez? ' ,
M g megőrzése.“
Vem akarok goromba lenni, de szeret ném azt mondani, hog},' ez bolondgomba P'.lvezésí' életveszélyes Egyetlen szóval se mondom, hog>* ne őrizzük meg fajunk tisztaságát Sőt. E z t a haríYjt. illetv-e életeivel mindenkinek nem* 4-Rak vallani, de meg is kell tenni ; Oi* mi küxe a hitnek a faji tisztasághoz Ahhoz, hogy valaki tiszta mag>’ar, angol, ro mán. tabu indián, zulukafer, azért még lehet istenhivő E kettős fogalom soha nem zárja ki eg^miást Éppen az ellenkezője áll« ameny*
Egy, igaz Egyház. K risztus csak egy, igaz E g y házat ala p íto tt. M á r most m elyik Egyház
gyerm eke lese
résziéit kisded?
meghB’
i
Krisztustól rendelt igazi E gyház csak (-•.gy van; a katolikus. E zért m inden érvénye sen megkeresztelt gj’erm ek voltaképcn a ka tolikus Egyház gv'crmeke lesz, s csak akkor szűnik meg annak tagja lenni, a m ik o r tuda tosan szembehfflvezkedik vele és más fel©V
kezet tagjának v a llja m ag át
14 _
lenére is az áldozatos folebaráti szeretetnek ke ll enyhítenie. Ez alkalom ból Suhard bíboros, párisi érsek is
K özli: p. S Z Ó I U D Y B É L A dr. O. F. M
szózatot intézett papjaihoz és a hívekhez. Az e lm ú lt évben a gyűjtés eredménye 275,000.000 fra n k, 12 tonna ruhanemű v o lt és azonkívül 4,000.000 értékben osztot
A Szentszék a hadifoglyokért.. M á r többször te ttü n k e m líté st s oildalakat lehetne m ost is írn i a rró l az atyai
ta k k i naponkint élélm iszereket. ReanSik, ez éybe^ még a ta va lyin á l is szebb lesz az eredmény. ^ in te rn á lta k kiúlUfása. Párisban m ost fo lyn a k az e lő készületek egy k iá llítá s rendezésére, m elyen 1200 tá rg y •
gondoskodásról, melHyel a Szentatya a különböző o r szágokban levő h a d ifo g lyo k és in te rn á lta k sorsát szí vén viseli. Eninok egyyk m egnyilatkozása az is, nogy a va tik á n i rá d ió h íre ke t ad a fo g ly o k és internáltaik hoz z á ta rto zó iró l. N undusai és delegátusai révén is fellcaresi, vig a szta lja és segélyezi az egyes országok fo g o lytá b o ra in a k lakóát. K ö nn ye kig m egható je lenetekről
4
*
k e rü l kiálCításra. Különös jelentőséget és érdekessé get az ad a kiállításnak, hogy a k iá llíto tt tárgyakat Németországban levő frsincia h a d ifo g lyo k készítették. ' A k iá llítá s tiíszta bevételét a rendező bizottság a h a d i fo g ly o k csaLádjáneüc feilsegítésére fo rd ítja .
lehel egy-egy ily e n lá togatások a lka lm á va l beszámolnii. Ilye sm i tö rté n t Mons, Testa egyiptom i és palesztiaai
Nemzeti eucharisztikus kongresszus Chilében. Santiago
apostoli delegátus eg yik Iiegutóbbi fo g o ly tá b o ri lá to gatásakor is. A fo g ly o k k ö z t v o lt egy h ite tle n , m ind
m egalapításának és az o tt m ondott első szentmisének 400. é v fo rd u ló ja alkalm ával ez év novemberében a ví-
két szemére m egvakult fra n cia tiszt. M ik o r a delegátus hozzáért, ö vigyázzállásba vágta m agát. Mons. Testa
H g i és egyházi hatóságok közreműködésével rendezett ii. chilei nemzeti euchairisztikus kongresszus eddig nem
pár közvetlen alkaComszüIbe vigasztaló szót m ondott neki. M ire a tűsztből fe lsza ka d t a s ó h a j: >M iIyeo sze
lá to tt fényes keretek közt fo ly t! e. A Szeniatya Cop e llo bíboros, buencs-ayresi érsek, Argentfna prímása
rencsétlen vagyok, elveszítettem szemem v ilá g á t és nem lá to m többé a vilá g o ssá g o t!* A delegátus egy
személyében legátust is k ü ld ö tt e kongresszusra. Ez az első eset, hogy biborc« e ln ö k ö lt a chilei nemzeti
M á ria é rm e t n y ú jto tt á t n e ki e szavakkal: »Fogadja el e kis em léket és Őrizze meg. F o rd u ljo n néha a Szent
eucharisztikus kongresszuson, m in t a pápa legátusa. Ezt még csak em elte a Szentatyának a kongresszushoz
Szűzhöz és ham arosan ú jra lá tn i fo g ja a fé n yt, a hit tú lv ilá g i fé n y é t*. A tis z t üres szemüregébesn könnyek
in té ze tt rádiószózata. A fe n te m líte tt kettős jubileum m e lle tt ez utóbbi két tény is eredményezte a kongresz-
csilla n ta k meg és m egragadva a deilegátus kezét, szenvedélyesen és fo rró n megcsókolta.
szus e d d ig nem lá to tt g ra n d io zitá sá t A hatalm as tö megeket megmozgató nagyszabású események Közül is
S o b e ld ij a Vöröskeresztnek. A Svéd Tudom ányos Aka-
em lítésre m éltó és fe le jth e te tle n hatású az a közös szentáldozás, m ely alkalom m al a város stadionjában
azt
dém ia elhatározta, hogy a N obeldíj-ailap egy részét m ost a V öröskeresztnek adományozza, s így tá m o g atja annak nemes működését. Missziós jubileum . H ongkong missziós területe most ünnepli m egalakulásának századik é v fo rd u ló já t. Ezen idő a la tt, b á r sok nehézséggel k e lle tt m e g kü zd e iiö k,
több m in t 90.000 g>-ermek — k ik közül több százan Öt hat órás út után tu d ta k csak megérkezni — fogadta a szívébe a gyerm ekek B a rá tjá t. A háború e borzalmas napjaiban megn>*ugvás és boldogságként lehetett h a l la n i e g>’erm eksereg szeíntáldozás u táni közös im áját a v ilá g békéjéért.
m égis aránylag szép eredm ényt é rte k e l az áldozatos
Boldoggá-avatás. December 8-án avatta boldoggá
le lk ű h itté rítő k . A missziós te rü le t 16.000 km -, k ö rü l
m egszokott fényes keretek k ö z ö tt X II. Pius pápa T isz
belül 2,700.000 lakóssal, k ik kö zü l 36.000 k a to lik u s és
teletre m éltó M addalena d i Canossa nővért, a Szere
30.000 protestáns. V ilá g i cs különböző szerzetes pap
tet Leányai Intézetének alapítóját.
ság fá ra d o z ik a m isszióban: 43 laikus te stvé rtő l, 329 n ő vé rtő l és kb. 70 h ito k ta tó és h ito k ta íó n ö lö l tám o gatva. 135 iskolában 16.000 {4480 k a to lik u s ) növendé ket oktatnak. A missziónak van azonkívül 16 te m p lo ma, 29 kápolnája, 17 kórháza, égy fa lu ja a leprásoK számára, 4 árvaháza, 4 szegény- és aggondozó in té zete és e llá t még kb. 100 vakot és 200 g yó g yíth a ta tla n beteget. Ez apostoli m unka fo lyta tá sá ra nagy és kis szeminári'umábain több miint 100 fia ta l le v ita készül.
a
Svájc népesedése számokban. A svá jci statisztikai h i vatal legutóbbi köpése szerint az utolsó hónapokban kedvezó eredm ényt m utat Svájc népesedési mozgalma. 1941. év első felében a házasságkötések száma 18,050 (2460-nal több a ta va lyin á l), a születésfek
száma
.36.220 (2680 emelkedés a tavalyihoz képest), a ha lálozások száma 25.35(J (3650-nel kisebb a tavalyinál). Ezek egybevetéséből azután k itű n ik , hogy e félév népszaporodása 10.870, egj-szinten á ll a tíz év eCőttivel és
,
A fra n cia té li segélyakció. A francia á lla m fő a tél e le
6.320 emelkedést je le n t az e lm ú lt esztendőkhöz képest.
jén m egrázó erejű k iá ltv á n n y a l fo rd u ilt a fra n cia nép
Az e m líte tt statisztika még azt is je lzi, hogy a házas
hez a té li segélyakció m egindítására. E lé je tá rta a
ságkötések száma a ta v a ly itó l eltérően inkább a v id é
népnek a h a d ifo g ly o k és m enekültek szánalmas h e ly
ken em elkedett. Foglaíkozási ágak szerint p«dig
zetét, m elyet a m ai nehéz gazdasági kö rü lm é n ye k «1-
munkások és a tisztvise lő k vezetnek.
a
15
Megfejtési határidő: 1 ^2 . január 15.
KERESZTREJTVÉNY. Vízszintes sorok; embereknek sorokat
1. Káromkodó, Luciferrel szövetkező
küííinösen
13. Cserefoj:oly.
mint a ^ m t.
fi£»>'e!mébe ajánljuk e szentpáli 14. Kétszer laHnuI. 15. Olyan
16. Csapadék névelővel. 17. Ez a vag)on.
19. Mutató szó fordítva. 20. K -v a l: muzsikus teszi. 21. Penék. 23. A körhöz csak,!kívül lehet húzni. 25. Mátyás király udvaráKin élÖ történetíró. 28. Fejtető. 29. összerak. 30 Ra^:. 32. A n)ester jelzi, hogy a munka főbb vonások ban elkeszült (ék.'isere). 34. Már latinul. 36. Női név (ék. P"tl.). :í8 . . tin. 39. Ész. 40. Próféta
42. A ruha ellen
sége. 43. Ford, : sziget a Csendes Óceánban, már Japán. 44. J" illatok. 45. Táviratban van. 46. Rag. 47. Elem. 48.
r ' . *«
Nem nő 49. l'toJsó l>elüjét kettőzve : a fején van. 50. Gitté behji^kevcr\e. 52. G T 1 53. A misszionáriusnak néha még ezt is meg kell járnia, 56. Nyírfa németül. 5P. Lőpor mássalii. 59. Nem hazudik (utolsó betűje kettőzve). 60. Kele-
t
; 1 1 Ü .. 1 ' .1 1
'4)
ferences szónok, szent. Jézus s?ent neve tiszteletének ter jesztője. 6. . . . a fak< ‘. 7. Több országot, földrészt bejárt8. A iügg 16. f<.>lvtatása. 9 Híres magj ar repülő. 10. K V O.
1
B
i6 ■ 1 6 1 ! 1 ■ •i ! m M 'r r . ► V» 1 ♦ ^^|i t
4«
47
1■ 62 1ot 1
1 1 t i
1
'63
61
'.i-t
neptaj es építészeli^stilus.
4. Két l^ tü az Eg\ esült Államuk röviditéséböL 5. Kivál<)
it
1
•' 1 1 t
vcny 62. R-el a végén: Lajos idegen nyelven. 63. Görög
Függőleges sorok : 2. Kábitc*-. altatószer. 3. Szuomi közepe
; !•> 1 j g
99
I
I
flN sz M flSZÖV
11. Nép es vezére. 12. Rangjelző. 16. A vizsz. 1. folytatása. IS. Kettő leié. -*(i
Ford.: fértínev. 22
Let mássalh. 24-
Hiba közepe. 26. Még nem asszony. 27. . . . mán (török nép) ~'J. Izeneni ( e - k nélkül). 31. Katonai rang a közép korban (névelővel), alattvalnl a várjobbág)'ok (ék. h.). 33.
lnvj:
oltják 51. Morze jelek. 52. Valamiben messze felülmúlja
Az hnaszövetségbe belépni lehet: Szent Antal Imaszövetség Központi Igazgatóságánál, Pápa (Ferencesek) és minden ferences kolostorban. Beiratási díj (felvételi füzet) eg>'Szersmindenkorra 20 fillér. (Postaköltség külön.) Egyéb tagdij nincs. Az Imaszövetség élő és megholt tagjaiért minden hó első keddjén szentmisét mondunk a pápai ferences templomban.
az átlagembert. 54. A munka fizikai egysége. ,55. Ford. •
Adományok.
Sziget.a Keleti tengerben. 57. o-val ilyen gépek tisztítják
Szegények kenyerére : Horváth Ciprián Bágyog5 50P. Dobozi Gáborné Balatonszemes, Kakuk Sándor {Budapest, özv. Tóth Sándorné Budapest 3 - 3 P, Vámos Erzsébet Málas 2 P, Petrovics Petemé Málas r5 0 P. Kóger Károlyné Szombathely, Szalai OrsoKa Budapest 1— 1 P.
Sporieszkí'z. liő. Visszahozni már nem Jehet (névclőxel). 37. K-val l>ecézett leánvnév. 39 >Mutatószó. 41. A szerelem istennője (ékezet f e l) 46. A-val volt angol szÍgetcs<'port az Atlanti <»ceánl>an. 5(.i. Hely. ahol az
állatok szomjuV'at
a folyómedret. 61. Nevelő. Beküldendő sorok;
Vízsz, 1 (fohtatólag függ. 16. és H),
25. Függ 5. 31.
S;enf A nfa/ o lfd rra : Kóger Károlyné Szombathely, özv. Varga Ferencné Kispest 2—2 P.
I decemberi rejtvénv belyes megfejtése;
Szentmisére: Balogh József Nagytétény 25 P, özv. hrahos Mátyásné Málas, Nagy Mária Hercegszentmárton 2 —2 P, Vámos Erzsébet Málas 1 50 P. M ia szió ra : özv. Tóth Sándorné Budapest 3 P.
Keresztreitvény
S Z E N T Vizszmtes : I. Az Ige testté lön és miköztünk lakozék, 27. aki utolsó, 43
fa ágait. — Függőleges: 1. A világ
\egcn, 5. tatnbourin, 7. Szent O stya. Ki» híManóra -
1. l'rjóvet. 2. Myra. X
nagyoknak-
1H54. dec. íí-an. 4. l>uns
Scotus. 5. A karácwnyi hajnali mi&ét
»o X
A N T A L
HlTBU ZÜ ALM l ÉS TÁRSADALMI KÉPES FOLYÓIRAT. Laptulajdonos: A pápai ferences rendház. Felelős szerkesztő és kia d ó : P. Ambrus Máté O. F. M. Szerkesztőség: Páp>a, Ferencesek. Csekkszámla: 17.770. Egyházmegyei és rendi jóváh^yással. Előfizetési ára: egész évre 3 P, félévre 150 P, nag>’cdévre 90 hll., egyes szám ára 30 fillér. Nyomatott a Keresztény Nemzeti Nyomdavállalat R.-T-nál, Pápán. ~ Felelős üzcmvezttö: T égláuy János.
I
Miseruhák;
kelyhek,
Családok bedielt IiízíszbfeI
szobrok, zászlók sbt. legelőnyösebb s legjutányosabb
Karmelita cseppeh
beszerzési forrása
nöiiBii líib D riu u -k iliik in iig .
OBERBRÜER R. ÜTÓDR Magyarország legrégibb templomberendezö és zászlókészítő vállalata
B U D A P E S T , IV., V A C I - U T C n
41.
72”/o finom szeszt és kb. 30-féle növényi kivonatot tartalmazó pár lat. Kiváló illatánál és kellemes aromás összetételénéí fogva úgy belsőleg, mint külsőleg nagy ered ménnyel használható. 1721 óta gyártják a Karmeliták — minden kultúrállamban. Budapesten XIIL, Huba-utca 12. szám alatt a rendház laboratóriumában.
Alapítási év 1863
Telefon 183-344
ZEISS punktál szemüvegeket, lorgnettákat, hőm érőket, rajz- és mérőeszközöket, fotó cikkeket és kamarákat ajánlanak
LiBÁL ■■
HÁRZ
•
M.rm j
r
Kát. Zárdák, árvaházak, Internátusok figyelmébe I
ÉS látszerészek. Cégtulaj donos: M á rz Károly
A Sárvári Pótkávégyár (teljesen kát. vál lalat) ajánlja gyártmányait: sárvári pótkávé, sárvári édeuitett maláta és 10, 25 és 40®/* babkávét tartalmazó Kubai „Szem* kávék ev e ré k e t Elsőrendű áru, olcsó árak, ked vező fizetési feltételek. — Kérjen árajánlatot.
Budapest V I, T e ré z-k ö ru t 54, T e l. 129-995 Tulajdonos:
Nyugati p. u. szemben.
N é m e th Józsefhé a bajor kir. uradalmi gőztéglagyári intéző jének özvegye.
Előfizetőink nek engedm.
lV lií:G a ii:L iE P s n r !
Laurisin
Lajos
„ M A G A M PANASZÁT HALLGATOM " c. versesköfefe.
Ára : 2 pengő.
Megrendelhető a .Szent Antal* kiadóhivatalánál, Pápa, Ferencesek. — Postatakarékpénzt. csekkszla: 17.770.
Magyarország őskeresztény kézben levő egyetlen posztógyára - üzemben 1922 óta.
5 zóvetboltja!
Budapesten
\
19,
Prohászka
Otlokár-utca 6 ,
91, Teréz-kórút 6 , II, Margit-kőrút 5 0 , 911, Baross-térl5 , 9 , Berlini-tér 6.