RPR 100 500
72515 72516
A NEM TREPONEMÁLIS, SZIFILISZHEZ KAPCSOLÓDÓ REAGIN ANTITESTEK HUMÁN SZÉRUMBÓL VAGY PLAZMÁBÓL, ELDOBHATÓ TESZTKÁRTYÁKON MAKROSZKÓPOS AGGLUTINÁCIÓVAL VÉGZETT KVALITATÍV ÉS SZEMIKVANTITATÍV KIMUTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ KÉSZLET
883684 - 2014/12
TARTALOMJEGYZÉK 1.
RENDELTETÉS........................................................................................ 2
2.
A TESZT ÖSSZEFOGLALÁSA ÉS ISMERTETÉSE ..................................... 2
3.
AZ ELJÁRÁS ALAPELVEI ......................................................................... 2
4.
REAGENSEK ........................................................................................... 3
5.
FIGYELMEZTETÉS ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK .............................................. 3
6.
MINTÁK ................................................................................................... 5
7.
ELJÁRÁS ................................................................................................. 5
8.
A TESZT KORLÁTAI ................................................................................. 7
9.
TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK .................................................................... 7
10.
IRODALMI HIVATKOZÁSOK. .................................................................... 9
[HU] 1
1. RENDELTETÉS Az RPR készletek a nem treponemális, szifiliszhez kapcsolódó antitestek (reaginek) humán szérumban és plazmában történő kvalitatív és szemikvantitatív kimutatására szolgálnak a szifiliszfertőzés diagnózisának elősegítése érdekében. 2. A TESZT ÖSSZEFOGLALÁSA ÉS ISMERTETÉSE A szifilisz krónikus fertőzés, amely a fertőzés jól elkülöníthető – elsődleges, másodlagos, harmadlagos és negyedleges – stádiumain át fejlődik. Ezek a stádiumok változatos klinikai tüneteket hoznak létre, jellemzően kezdeti fekélyeket (kemény fekélyek), majd szifiliszes kiütéseket eredményezve, amit hosszú nyugalmi állapot követ. A kezeletlen fertőzés végül kardiovaszkuláris problémákhoz és neuroszifiliszhez vezet. A fertőzést a spirochaeta Treponema pallidum okozza, és általában szexuális érintkezéssel terjed, bár a betegség átadható fertőzött vér transzfúziójával is. Méhen belüli fertőzés szintén előfordul. Az organizmus tenyésztése mesterséges táptalajon szinte lehetetlennek bizonyult, és a fertőzés diagnosztizálása általában az antitestek vérből történő kimutatásán múlik. Az antitestek röviddel az első fertőzés után megjelennek, és évekig megmaradhatnak. A szifiliszvizsgálatok négy kategóriába sorolhatók: közvetlen mikroszkópos vizsgálat, treponema elleni antitest vizsgálata, nem treponema elleni antitest vizsgálata és közvetlen antigénvizsgálat. Az RPR (rapid plazma reagin) vizsgálat „nem treponemális” vizsgálat, amelyben a kimutatott antitestek nem specifikusak T. pallidumra, bár jelenlétük a beteg szérumában vagy plazmájában erősen kapcsolódik az organizmussal való fertőzéshez. Ez a típusú vizsgálat azokat az antitesteket (IgG-t és IgM-et) méri, amelyek a sérült gazdasejtek által kibocsátott lipoid anyagra, illetve a spirochaeták által kibocsátott lipoproteinszerű anyagra válaszul termelődnek. Ezek az antitestek hajlamosak eltűnni a fertőzés sikeres gyógyítása után. 3. AZ ELJÁRÁS ALAPELVEI Az RPR készletek lipid antigének keverékével bevont szénrészecskéket használnak fel, amelyek kombinálódnak a beteg szérumában vagy plazmájában jelen lévő reagin antitestekkel. A részecskék nem specifikus reakciókat elimináló összetevőket tartalmazó táptalajban vannak oldva. A pozitív reakciót a részecskék makroszkopikus agglutinációja (összecsapzódása) mutatja. Bár a készlet elsősorban kvalitatív tesztként történő alkalmazásra szolgál, az antitestszintek felező hígítással titrálhatók is. Az agglutinációs mintázatok értelmezése szemrevételezéssel történik.
[HU] 2
4. REAGENSEK 4.1. Leírás
Címkejelzés R1 RPR Antigen
R2 Positive control
R3 Negative control
Leírás RPR antigén Kardiolipin, lecitin és koleszterin antigénnel bevont szénrészecskék, foszfát pufferben Pozitív kontroll A T. pallidumhoz kapcsolódó antitesteket tartalmazó humán szérum HBs antigénre, anti-HIV1/2 és anti-HCV antitestekre negatív foszfátpufferben oldva Negatív kontroll Nyúl szérum foszfátpufferben Elosztóüveg (újrahasználható) Elosztótű (újrahasználható) Tesztkártyák (10 kör)
Kiszerelés 72515 72516 100 teszt 500 teszt 1 üveg 2 ml
1 üveg 10 ml
1 üveg 1 ml
1 üveg 2 ml
1 üveg 1 ml 1 1 10
1 üveg 2 ml 1 1 50
4.2. Tárolási és kezelési előírások A készlet +2 és 8 °C hőmérséklet között tárolandó. Az üvegeket tárolja függőlegesen felfelé állítva. Nem fagyasztható. A készlet minden +2 és 8 °C között tárolt tétele a csomagoláson jelzett lejárati dátumig felhasználható. Felnyitás után és szennyeződés hiányában a +2–8 °C hőmérsékleten tárolt R1, R2 és R3 reagensek a címkén jelzett lejárati dátumig felhasználhatók. 5. FIGYELMEZTETÉS ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK In vitro diagnosztikai használatra. Egészségügyi szakemberek általi használatra. 5.1. Munkavédelmi óvintézkedések: A tesztkészletet csak olyan szakképzett személy kezelheti, aki ismeri a laboratóriumi eljárásokat, és tisztában van azok lehetséges veszélyeivel. Mindig viseljen megfelelő védőöltözéket, védőkesztyűt, szem-/arcvédőt, és a megfelelő laboratóriumi gyakorlat előírásainak megfelelően kezelje az anyagokat.
A mellékelt kontrollanyagok emberi szérumból származnak. Donorszinten tesztelték ezeket, és HBs antigénre, anti-HIV1/2 és antiHCV antitestekre negatívnak találták. Nincs olyan vizsgálati módszer, amivel teljes mértékben garantálható a fertőző ágensek hiánya, ezért minden emberi vérkészítményt, reagenst és emberi mintát fertőzőként kell kezelni a helyi, regionális és országos jogszabályokban a vér útján
[HU] 3
terjedő kórokozókkal kapcsolatban óvintézkedések betartásával.
meghatározott
általános
Kiömlött biológiai anyagok: A kiömlött emberi eredetű anyagokat potenciálisan fertőzőként kell kezelni.
A savat nem tartalmazó kiömlött anyagokat azonnal el kell takarítani, beleértve a kiömlés területét, az anyagokat és minden szennyezett felületet vagy felszerelést, az érintett minták által okozott potenciális biológiai veszélynek megfelelő hatékony kémiai fertőtlenítőszerrel (ez általában 1:10 arányban hígított háztartási fehérítő, 70–80%-os etanol vagy izopropanol és jodofór [például 0,5%-os Wescodyne™ Plus] stb.), majd szárazra kell törölni. A savat tartalmazó kiömlött anyagokat megfelelően fel kell itatni (fel kell törölni) vagy semlegesíteni kell, a területet le kell öblíteni vízzel, és szárazra kell törölni. Előfordulhat, hogy azok az anyagok, amelyeket a kiömlött anyag felitatására használtak, veszélyes hulladékként kezelendők. Ezt követően a területet vegyi fertőtlenítővel fertőtleníteni kell. MEGJEGYZÉS: Ne tegyen az autoklávba fehérítőt tartalmazó oldatokat!
A teszt elvégzése során felhasznált valamennyi mintát és anyagot oly módon ártalmatlanítsa, mintha az fertőző hatású lenne. A laboratóriumi, kémiai és biológiailag veszélyes hulladék anyagokat a helyi, regionális és állami előírásoknak megfelelően kezelje és ártalmatlanítsa.
A biztonsági adatlap a következő címen érhető el: www.bio-rad.com.
5.2. Az eljárással kapcsolatos óvintézkedések 5.2.1. Előkészítés
Az eredmények megbízhatósága a következő helyes laboratóriumi gyakorlatok megfelelő alkalmazásán múlik: • Ne keverjen vagy elegyítsen különböző csomagokból származó reagenseket egyazon tesztfuttatásban. • Ne használjon lejárt reagenst. • Használat előtt várjon 30 percig, amíg a reagensek szobahőmérsékleten (18– 30 °C) stabilizálódnak. 5.2.2.
Feldolgozás
• Ne módosítsa a teszteljárást. • Minden mintához használjon új elosztóhegyet. • Ne érintse meg az agglutinációs kártyák reakciós felületét.
[HU] 4
6. MINTÁK A szérum- vagy plazmamintáknak (EDTA-s, nátrium-citrátos, nátrium-heparinos és ACD-s) vérsejtektől menteseknek kell lenniük. Tesztelés előtt +2–8 °C-on legfeljebb 7 napig tárolhatók. A hosszabb tárolást igénylő mintákat –20 °C vagy alacsonyabb hőmérsékleten fagyasztani kell. A fagyasztott mintákat a vizsgálat előtt ki kell olvasztani, és jól össze kell keverni. Ne ismételjen 5-nél több fagyasztási/kiolvasztási ciklust. A fűtött minták 56 °C-on, 1 óra alatt nincsenek hatással az eredményekre. A legfeljebb 120 g/l albumint, 200 mg/l bilirubint, 33 g/l trioleint vagy 2 g/l hemoglobint tartalmazó minták nem befolyásolják az eredményeket. Nem javasolt azonban hiperlipémiás és hiperhemolizált minták felhasználása. Ha a mintákat szállítani kell, az etiológiai ágensek szállítására vonatkozóan érvényben lévő szabályozások szerint kell csomagolni, és lehetőleg fagyasztva kell szállítani azokat. 7. ELJÁRÁS 7.1. Szükséges anyagok 7.1.1. Biztosított anyagok
Megfelelően kalibrált, eldobható csepegtető üveg és csepegtető tű a szénrészecskék elosztásához. 7.1.2. Szükséges, de nem biztosított anyagok
Rotátor a tesztkártyák 100 fordulat/perc fordulatszámon, körülbelül 1 cm-es átmérőjű körben történő forgatásához. Megfelelően kalibrált és karbantartott pipetta és hegyek 50 µl mennyiség adagolásához. 0,9%-os sóoldat (szemikvantitatív eljáráshoz) 7.2. Vizsgálati eljárás A készlet pozitív (R2) és negatív (R3) kontrolljait minden tesztfuttatással futtatni kell. 7.2.1. Kvalitatív teszt 1. Helyezzen 50 µl mintát vagy kontrollt a tesztkártyán lévő egyik körbe. 2. Ossza el egyenletesen a mintát és a kontrollokat a tesztkör területén. 3. A leülepedés megelőzése érdekében közvetlenül felhasználás előtt alaposan rázza fel az RPR antigén üvegét, ezzel alaposan összekeverve azt. 4. Rögzítse a csepegtető tűt a csepegtető üvegre, és szívja fel az RPR antigént. 5. Fordítsa meg a csepegtetőt, és óvatosan nyomja meg, hogy a levegőt eltávolítsa a tűből. 6. A tesztminta fölött függőlegesen tartva a csepegtető üveget adagoljon egy csepp RPR antigént. 7. Helyezze a tesztkártyát kártyarotátorra, és forgassa 8 percig 100 fordulat/percen. 8. Azonnal olvassa le szemrevételezéssel, megfelelő világítás mellett az eredményeket, és értelmezze azokat. (Lásd 7.4. fejezet). Megjegyzés: Ha nem lehet azonnal leolvasni, a kártyát a kártyarotátoron kell hagyni legfeljebb 15 percre. [HU] 5
9. A csepegtető üvegben lévő, fel nem használt antigént helyezze vissza a tárolóüvegébe. 10. Desztillált vízzel tisztítsa ki a csepegtető üveget és tűt, és az újbóli használat előtt hagyja megszáradni. 7.2.2. Szemikvantitatív teszt 1. Készítsen felező hígításokat a hígítatlantól 1:16 arányig, 0,9%-os sóoldatban. 2. Helyezzen 50 µl-t mindegyik hígításból és a kontrollokból a tesztkártyán lévő külön körökbe. 3. Ossza el egyenletesen mindegyik hígítást a tesztkörön. 4. 4Folytassa úgy, ahogy a kvalitatív teszt esetén a 3. résztől. A minta titrálása a szénrészecskék agglutinációját mutató legnagyobb hígítás reciprokaként van kifejezve. Ha a legnagyobb tesztelt hígítás (1:16) reaktív, folytassa további hígítási sorozatokkal úgy, hogy felező hígításokat készít a mintából 1:32-től 1:512 arányig, 0,9%-os sóoldattal. Keverje össze jól, és folytassa a szemikvantitatív teszt 2. lépésétől. 7.3. Minőség-ellenőrzés A próba validálásához használja minden futtatásban a pozitív kontrollt (R2) és a negatív kontrollt (R3). 7.4. Az eredmények értelmezése és a teszt érvényességének kritériumai
Erősen reaktív (ER): Szénrészecskék nagyméretű összecsapzódásai, tiszta háttérrel.
Reaktív (R): Szénrészecskék nagyméretű összecsapzódásai, valamennyire jobban eloszlanak, mint az erősen reaktív minta esetén.
Gyengén reaktív (GyR): világosszürke háttérrel.
Szénrészecskék
kisméretű
összecsapzódásai,
[HU] 6
Nyomokban reaktív (NyR): Szénrészecskék enyhe összecsapzódása, jellemzően a tesztkör közepén látható aggregátumrögként vagy a tesztkör széle körül eloszolva.
Nem reaktív (NR): Jellemzően sima szürke mintázat vagy nem összecsapzódott szénrészecskerögök a tesztkör közepén, vagy szénrészecskék nagyméretű köre, belül összecsapzódás nélkül. A reaktív mintákat antitestre pozitívként kell leletezni, és – tekintettel a kimutatott antitestek nem specifikus természetére – további teszteknek kell alávetni speciális, Treponema elleni antitestek jelenlétének vagy hiányának meghatározása érdekében. Az érvényes próbához a pozitív kontrollnak erősen reaktív mintázatot, a negatív kontrollnak egyértelműen nem reaktív eredményt kell adnia. 8. A TESZT KORLÁTAI Nem áll rendelkezésre egyetlen teszt vagy döntő referenciastandard a betegség összes stádiumához, ezért a szifilisz diagnózisa elsősorban szerológiai vizsgálaton alapul, amelyhez nem treponemális és treponemális módszerek eredményei egyaránt szükségesek. Álpozitív eredmények figyelhetők meg, ha a leolvasásra nem a forgatás után azonnal kerül sor. Az RPR szénteszt nem specifikus szifiliszre. Az eredmények megerősítése érdekében minden reaktív mintát újra kell tesztelni treponemális módszerekkel, például TPHA-val. 9. TELJESÍTMÉNYJELLEMZŐK 9.1. Pontossági vizsgálat Egy negatív mintából, 1 gyengén pozitív mintából (1:4 titer) és 1 pozitív mintából (1:16 titer) álló mintapanelt teszteltek megismételhetőségre 8 példányban, ugyanabban a futtatásban. Köztes precizitási és tételek közötti megismételhetőségi vizsgálat céljából a mintákat napi 2 példányban tesztelték 5 nap során (két kezelő által leolvasva), két különböző tételben. 9.1.1. Megismételhetőség
Minden negatív mintapéldány negatív eredményt, és minden pozitív mintapéldány pozitív eredményt adott. 9.1.2. Köztes precizitás / Tételek közötti megismételhetőség
Minden negatív mintapéldány negatív eredményt, és minden pozitív mintapéldány pozitív eredményt adott, körülményektől függetlenül.
[HU] 7
9.2. Klinikai teljesítmény 9.2.1. Specificitás
A specificitási vizsgálat egy szexuális úton terjedő betegségekkel foglalkozó franciaországi központ laboratóriumának rutinjából származó, 102 fagyasztott szérummintán végzett retrospektív vizsgálat volt. A Syphilis RPR próba eredményeit egy CE-jelzéssel rendelkező RPR/VDRL próba eredményeivel hasonlították össze. Teljes mintaszám 102
Kezdetben reaktív (KR) 2 (kérdéses)
Ismételten reaktív (IR) 0
IR specificitás (%) 100% 102/102
CI 95% [96,4%–100,0%]
A 102 mintából 2 mintát találtak kérdésesnek. Az újratesztelés után minden mintát negatívnak találtak. A diagnosztikai specificitás a retrospektív mintákon 102/102 = 100% volt, 95%os konfidencia intervallummal [96,4%–100,0%]. 9.2.2. Érzékenység
Az érzékenységi vizsgálat egy szexuális úton terjedő betegségekkel foglalkozó franciaországi központ laboratóriumának rutinjából származó, 101 fagyasztott szérummintán végzett retrospektív vizsgálat volt. A Syphilis RPR próba eredményeit egy CE-jelzéssel rendelkező RPR/VDRL próba eredményeivel hasonlították össze. Teljes mintaszám
Kezdetben reaktív (KR)
Ismételten reaktív (IR)
IR specificitás (%)
CI 95%
101
100 (1 kérdéses)
101
100% 101/101
[96,4%–100,0%]
101 mintából 1 mintát találtak kérdésesnek. Az újratesztelés után minden mintát pozitívnak találtak. A diagnosztikai érzékenység a retrospektív mintákon 100% (101/101) volt, 95 %-os konfidencia intervallum mellett [96,4% – 100,0%]. 9.3. Analitikai specificitás – Keresztreaktivitási vizsgálat A Syphilis RPR próba analitikai specificitását összesen 65, keresztreaktivitást mutató mintán értékelték. A mintákat más fertőző betegségeket és/vagy egyéb betegségeket mutató mintákból választották, amelyek álpozitív eredményt adhatnak nemspecificitás miatt (rheumatoid faktor, Lyme-kór, EBV, rubeola, leptospirosis, SLE (lupus), hepatitis B, hepatitis C, HIV 1/HIV 2, többször szült nők, terhes nők). A próbával kapott specificitás 100,0% (65/65) volt, 95%-os konfidencia intervallum [94,5%–100,0%] mellett.
[HU] 8
9.4. Prozóna jelenség Három (3), syphilis antitestre nagyon magas szinten pozitív mintát (>1:128) teszteltek hígítatlanul és hígítva a prozóna jelenség hiányának igazolása érdekében. Minden nem hígított pozitív minta pozitív. Nem tapasztalható prozóna jelenség 1:256 titerig. 10. IRODALMI HIVATKOZÁSOK. 1. Larsen SA., Pettit, et coll., EDTA–treated plasma in the Rapid Plasma Reagin card test and the toluidine red unheated serum test for serodiagnosis of syphilis. J Clin Microbiology; 1983; 17:431–435. 2. Larsen S.A., Pope V., et coll., A manual of Tests for Syphilis. 9th Edition; 1998; 193–207.3. Portnoy J. Modifications of the rapid plasma reagin (RPR) card test for syphilis, for use in large-scale testing. Am J Clin Pathol; 1963; 40; 473–479. 4. Singh AE and Romanowski, Syphilis: Review with emphasis on clinical, epidemiological, and some biologic features. Clin Microbiol Rev; 1999 Apr; 12(2):187–209. 5. Stability of selected serum proteins after long-term storage in the Janus Serum Bank. Clin Chem Lab Med; 2009; 47:596–606.
[HU] 9
[HU] 10
Bio-Rad 3, Boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette, Franciaország Tel.: +33 (0) 1 47 95 60 00 Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 www.bio-rad.com
2014/12 883684
[HU] 11