KRAJSKÝ ÚŘAD KRAJE VYSOČINA
Odbor životního prostředí a zemědělství Žižkova 57, 587 33 Jihlava, Česká republika Pracoviště Seifertova 24, Jihlava
Číslo jednací: KUJI 66901/2015
Rozhodnutí Krajský úřad Kraje Vysočina, odbor životního prostředí a zemědělství (dále jen „krajský úřad“), jako příslušný správní úřad podle ustanovení § 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, v platném znění (dále jen „zákon o integrované prevenci“), ve znění pozdějších předpisů, vydává podle ustanovení § 19a) odst. 2 zákona o integrované prevenci 12. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení společnosti: ASAP s.r.o., se sídlem Věž č.p. 145, PSČ 582 56, s přiděleným IČ 45535183 (dále jen „provozovatel“) pro zařízení kategorie 6.5. Odstraňování nebo zpracování vedlejších produktů živočišného původu a odpadů živočišného původu o kapacitě zpracování větší než 10 t za den Asanační podnik Věž (dále jen „zařízení“).
Umístění zařízení: Kraj Vysočina, k. ú. Věž. Parcelní čísla: St. 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 227, 250, 253, 258, 259, 260, 261, 262, 270, 272, 273, 275, 287, 288, 669/6, 801/2, 801/5, 801/6, 801/7, 801/8,: 801/9, 801/10, 801/15, 829, 830/1, 830/2, 830/3, 830/4, 830/5. k. ú. Bezděkov u Krásné Hory. Parcelní čísla: St. 64, 65, 312/1, 312/2, 330/2.
tel.: 564 602 502, fax: 564 602 430, e-mail:
[email protected], Internet: www.kr-vysocina.cz IČO: 70890749, ID datové schránky: ksab3eu
Integrované povolení č.j. KUJI 5569/03 OŽP/Kří-IP2, které nabylo právní moci dne 10.9.2004, ve znění rozhodnutí o 1. změně IP č.j. KUJI 82019/2006, která nabyla právní moci dne 23. 12. 2006, ve znění rozhodnutí o 2. změně IP č.j. KUJI 52243/2007, která nabyla právní moci dne 18. 8. 2007, ve znění rozhodnutí o 3. změně IP č.j. KUJI 32539/2009, která nabyla právní moci dne 20. 7. 2009, ve znění rozhodnutí o 4. změně IP č.j. KUJI 68465/2008, která nabyla právní moci dne 11. 10. 2008, ve znění rozhodnutí o 5. změně IP č.j. KUJI 8439/2009, která nabyla právní moci dne 25.2.2009, ve znění rozhodnutí o 6. změně IP, č.j. KUJI 17741/2009, která nabyla právní moci dne 31. 3. 2009, ve znění rozhodnutí o 7. změně IP č.j. KUJI 78700/2009, která nabyla právní moci dne 24. listopadu 2009, ve znění rozhodnutí o 9. změně IP č.j. KUJI 87811/2011, která nabyla právní moci dne 8. listopadu 2011, ve znění rozhodnutí o 10. změně IP č.j. KUJI 38298 /2012, která nabyla právní moci dne 23. 6. 2012 a ve znění rozhodnutí o 11. změně IP č.j. KUJI 61672/2014, která nabyla právní moci dne 2. 10. 2014, se mění. Výroková část výše uvedeného integrovaného povolení se v popisu zařízení a v závazných podmínkách provozu zařízení a v jím schvalovaných dokumentech mění a doplňuje takto: Popis zařízení: Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona Projektovaná kapacita: Linka 1. 300 t zpracovávaných vedlejších živočišných produktů denně. Linka 2. 150 t zpracovávaných vedlejších živočišných produktů denně. Celková projektovaná kapacita 450 t denně. Výrobní linka se skládá z těchto technologických celků: kotelna, přípravna, strojovna, lisovna, sklad tuků, moučkárna. Na výrobní linku navazuje čistírna odpadních vod a dezodorizační zařízení. Technologie je rozdělena na čistou a nečistou část. V toku materiálu je nečistou částí přípravna, drcení suroviny až po výstup z předvařáků. Výrobní linky jsou po technologické stránce zcela totožné, v rámci areálu podniku stavebně oddělené. Skládají se z těchto technologických celků: kotelna, 3 x přípravna, 2 x strojovna, 2 x lisovna, 3 x sklad tuků, 2 x moučkárna, čerpací stanice pohonných hmot (PHM). Řízení výrobní linky probíhá: a) poloautomaticky přes počítačové řídící systémy se stálým dohledem obsluhy, která provádí zásahy do výrobního procesu změnou řídících parametrů. Zapínání a vypínání strojů probíhá dle manuálu řízení výroby „Reliance“. b) ručně – v případě poruchy na výrobní lince, nebo poruchy automatického řídícího systému. Zapínání a vypínání strojů je pomocí vypínačů na tablech pro jednotlivé bloky výrobní linky. V podniku je používána kontinuální kafilerní technologie s předvařáky a suškami KDS 250– TMS Pardubice. Kotelna závodu ASAP je plynofikována. Za účelem úspory energie byl v kotelně nainstalován kombinovaný kotel olej x plyn BK 8 o výkonu 5,58 MW a v roce 2002 byl zahájen zkušební provoz se spalováním kafilerního tuku (schváleno ČIŽP).
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
2
Kotelna je zdrojem tepla vyráběného ve formě syté páry pro technologickou spotřebu a otop. Zdrojem výroby páry jsou tři balené parní kotle. Kotel K1: Typ BK 8 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1990 v.č. 5664 jmenovitý výkon 8 t/h jmenovitý tlak 1,32 MPa jmenovitá teplota 192 oC odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků
Kotel K2: Typ BK 8 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1990 v.č. 5679 jmenovitý výkon 8 t/h jmenovitý tlak 1,32 MPa jmenovitá teplota 192 oC odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků Kotel K3: Typ BK 12 Výrobce ČKD Dukla, závod Tatra Kolín Rok výroby 1998 v.č. 6903 jmenovitý výkon 12 t/h jmenovitý tlak 1,52 MPa sytá pára odlučovací zařízení nemá předpokládaná životnost 25 roků Dle pasportu kotle má kotel BK 8 účinnost 88,5 %. Součástí kotle je i dodávka napáječky a automatiky. Kotel je plynotěsný nepotřebuje tahový ventilátor, je provozován s přetlakem v topeništi a má tlakový hořák. Technická zpráva – instalace hořáku Saacke SKVG na kotli BK 12 – viz. příloha žádosti o změnu IP č. V b). Hořáky Kotel K1 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Typ SKVJ G50 Rok výroby 1997 v.č. BA 238/87-1 výkon max. 5,58MW objemový průtok max. 500 kg/h objemový průtok min 70 kg/h
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
3
p = 140 – 180 bar uvedení do provozu 2001 Kotel K2 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Typ SKVJ G50 Rok výroby 1997 v.č. BA 238/87-2 výkon max. 5,58MW objemový průtok max. 500 kg/h uvedení do provozu 2001 objemový průtok min 70 kg/h p = 140 – 180 bar Kotel K3 má namontován kombinovaný hořák SAACKE na spalování topného oleje a ZP. Hořák lze seřídit pro ekologické spalování kafilerního (kafilerského) tuku. Typ GMG – IK6 v.č. 1-1006-275783 9,68 MW pmin 176 mbar pmax 231 mbar Hořáky na spalování živočišného tuku mají rozprašování paliva na rotačním principu. Vyústění kouřovodů od jednotlivých kotlů má, po přechodu do společného kouřovodu má 560 mm. Kouřovody jsou tepelně izolovány. Komín je železobetonové konstrukce s betonovým základem. Vnitřní průměr nerez vložky je 900 mm, výška 48 m. Tepelný výkon kotelny se stanoví z jmenovitých hodnot kotlů. Pro parametry 8 t/h, 1,32 MPa = 13,2 bar, t = 192 oC Stanovíme z i-s diagramu enthalpii ip = 2780 kJ/kg Enthalpie napájecí vody inv = 4,2 t + 30 = 4,2.105 + 30 = 471 kJ/kg Enthalpie i = ip – inv = 2780 – 471 = 2309 kJ/kg = 2309 MJ/t = 2,309 GJ/t P = m.(ip – inv) = 8000 . (2780 – 471) = 18,472.106 kJ/kg = 18,472 GJ/kg = 5,1 MW P = m.(ip – inv) = 12000 . (2680 – 471) = 26,508.106 kJ/kg = 26,508 GJ/kg = 7,36 MW Instalovaný tepelný výkon kotelny Pk = 2 x 5,1+7,65 = 10,2 + 7,36 = 17,56 MW. Současně se pro výrobu páry v kotelně spaluje odpadní vzduch z prostoru lisovny. V prostoru lisovny jsou zhotoveny aspirační nástavce na místech s největším vývinem pachových látek (hlava lisu, skluz masokostní kaše do lisu). Znečištěná vzdušina je ventilátorem přes stávající pračku vzduchu dále vedena do akumulační nádrže. Zde je umístěna regulační klapka, která umožňuje v době odstávky kotelny odsávání vzduchu na stávající dezodorizaci a biologický půdní filtr nebo je odtahovým potrubím znečištěná vzdušina přiváděna do kotelny. Spalování odpadního vzduchu je realizováno v kotli na spalování zemního plynu typu BK 8, osazených dvoupalivovými hořáky Saacke typ SKVJG 50. Příprava suroviny pro vlastní zpracování v kafilerním provozu se provádí v přípravně (nečisté části provozu). V přípravně jsou svážený konfiskát živočišného původu a kosti přijímány z nákladních automobilů do šikmých příjmových žlabů ZPS 50 a ZPS 25. Žlaby ZPS 50 na konfiskáty a žlab ZPS 25 na kosti jsou čelně spojeny, žlab ZPS 25 na netradiční surovinu je
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
4
k nim otočen o 90°. Příjmové žlaby jsou ve své spodní části opatřeny scezovacím zařízením, které scezuje volnou vodu z těchto žlabů a odvádí ji žlábky do jímky oplachových vod. Z této jímky je voda kalovým čerpadlem NFM čerpána do jímky pod starou přípravnou a z této jímky jsou vody přečerpávány kalovým čerpadlem NFM do předvařáků P 10 přes uzavírací kulové kohouty na sterilizaci. Ze žlabů je surovina vyhrnována šnekovými dopravníky žlabů do společného dvoušnekového dopravníku TSK 2/400, který surovinu dopravuje na třídící pás, kde dochází k detekci železných a neželezných předmětů. Po detekci těchto předmětů dojde k zastavení pásu a následně linky. Obsluha musí tyto předměty vybrat a poté může opět spustit linku. Svážené kadavery jsou shromažďovány na staré přípravně. Po těžbě kůží je z kadaverů odstraněn SRM materiál. Z třídícího pásu padá surovina, konfiskát a kosti přes skluz do pomaloběžné drtičky DS 2O, kde dochází k rozmělnění suroviny na velikost částic 50 x 50 mm. Drtička DS 2O je každé pondělí ranní směnou kontrolována na úplnost zubů a současně se přeměřuje rozteč mezi zuby na max. 50 mm. Pokud nejsou dodrženy parametry drcení suroviny a parametry drtičky, obsluha stroj odstaví a je zajištěna bezodkladná oprava stroje. Kadavery zbavené kůže a SRM materiálu jsou dopravovány kladkostrojem do drtiče DS 1, kde dochází k jejich rozdrcení. Nadrcená surovina je z drtiče surovin DS 20 dopravována šnekovými transportéry TSK 400 do plnícího šneku. Dopravník poté dopravuje surovinu do zásobníku drcené suroviny, nebo po změně chodu šneku a otevření šoupěte a do zásobníku drcené suroviny. Drcená surovina ze zásobníku zaplňuje přes plnící hrdla s pneumatickými šoupaty DN 400 vařáky P10 na potřebnou váhu dle tenzometrických vah. Teplo potřebné ke sterilizaci je dodáváno kotelnou, osazenou dvěma kotli BK8 a BK 12 na zemní plyn s možností spalování kafilerního tuku. Sterilizace suroviny ve vařácích probíhá při stanovených sterilizačních parametrech (po ohřevu na 133,1 °C, při přetlaku 2 bary (absolutním tlaku 3 bary) a po dobu minimálně 20 minut). Pokud se stane, že po dobu sterilizace teplota nebo tlak klesne pod požadovanou hodnotu, sterilizace se přeruší a čas sterilizace běží od počátku po opětovném dosažení sterilizačních parametrů. Proces je řízen počítačem, o provedené sterilizaci zároveň sepisuje obsluha protokol pro každý provozovaný předvařák. Kontrolu dodržování sterilizačních parametrů provádějí vedoucí výroby – minimálně 1x denně, hlavní inženýr minimálně 1x měsíčně, hlavní veterinář minimálně 1x měsíčně, státní veterinární dozor minimálně lx denně. Sterilizovaná surovina z předvařáku je tlakem vypuštěna do mezizásobníku. Ze zásobníku je sterilizovaná surovina kontinuálně přiváděna do diskových sušáren KDS 250, kde je ze suroviny odsušena voda na maximální vlhkost do 6 %. Ze sušáren je získaná kaše odvedena dopravníky na kafilerní lisy. Odebírané množství kafilerní kaše pro jednotlivé lisy se provádí regulací otáček plnících dopravních šneků. Na lisech se odděluje z kafilerní kaše kafilerní tuk a kafilerní moučka. Kafilerní tuk se čistí na dvou dekantérech AlfaLaval, pak je odveden do skladu tuku. Šneky slouží k odvodu nedostatečně odlisované masokostní moučky od lisů do sběrné nádoby sedimentu. Šneky dále slouží k odvodu sedimentu od odstředivky AlfaLaval do sběrné nádoby sedimentu. Jiné šneky slouží k odvodu sedimentu od odstředivky do sběrné nádoby sedimentu. Sediment se pak převáží do příjmových žlabů, nebo zásobníku k opětovnému zpracování. Masokostní moučka je od lisů dále dopravována dopravníky na chladič, pak odvedena dopravníky do sil. Z těchto sil je pak masokostní moučka vedena pomocí dopravních cest na prosévačku, kde jemná část jde přes šnekový dopravník a elevátor, šnekový dopravník, chladič masokostní moučky, dále je přes redlery odváděna do expedičních sil. Hrubá část masokostní moučky z prosévačky jde dopravníky na mlýny Taurus. Odtud je masokostní
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
5
moučka vedena dopravníky do kontrolní prosévačky a z prosévačky jdou velké kusy zpět na vstup. Masokostní moučka je skladována v expedičních silech. Vyčištěný kafilerní tuk je odváděn do skladu tuku, nádrže. V podniku probíhá dezodorizace, neboli likvidace penetračních pachů, vzduchu odsávaného z provozního objektu. K odstranění pachových látek ze vzdušiny dochází sorpcí v aktivní pevné náplni filtru, kde probíhá biologické odbourávání mikroorganismy, které jsou usídleny ve filtračním materiálu. Páchnoucí vzduch je odsáván z výrobního objektu (sklad kůží, přípravna, nová přípravna, strojovna, lisovna, sklad tuků, sklad moučky) a lokálně přímo od některých zařízení (kondenzátory, lisy, nádrže na tuk, elevátor, zásobníky, prosévačky, šrotovník). Vzduch je dále odváděn ze zastřešených nádrží čistírny odpadních vod. Z vodní pračky umístěné ve strojovně dezodorizace je vzduch veden podzemními vzduchotechnickými kanály do jednotlivých komor biofiltru. Kapacita filtru je 80 000 m3 vzduchu za hodinu. Pro zajištění správné funkčnosti biofiltru se provádí 2x – 3x ročně kypření náplně filtru, kterou je vlhčená rašelina nebo trhané dřevo - pařezy. Účinnost biofiltru je 90 – 95 %. V čistírně odpadních vod (ČOV) jsou čištěny technologické, oplachové a splaškové odpadní vody z provozů kafilérie. Strojně-technologická zařízení ČOV jsou rozdělena do 6 provozních souborů: 1. lapač tuků, homogenizace a čerpání 2. flotace 3. biologická ČOV 4. kalové hospodářství 5. dezodorizace Projektovaná kapacita: - množství čištěných odpadních vod 300 m3 za den - teplota surové odpadní vody 30 °C Odpadní vody z provozu kafilérie jsou gravitačně přiváděny do provozního souboru, kde jsou po předčištění v lapači tuků odpadní vody akumulovány a homogenizovány v homogenizační nádrži. Z homogenizační nádrže jsou odpadní vody čerpány buď do provozního souboru elektroflotace nebo do provozního souboru biologická ČOV. Kal z elektroflotace je odvodňován v kalovém hospodářství. Elektroflotace je využívána pro předčištění odpadních vod při extrémně vysokých hodnotách vstupního znečištění. V biologické ČOV jsou odpadní vody čištěny dlouhodobým aktivačním procesem s odstraňováním sloučenin dusíku systémem nitrifikace a denitrifikace založeném na střídání oxických a anoxických podmínek kultivace aktivovaného kalu. Aktivovaný kal je od vyčištěné odpadní vody separován v dosazovacích nádržích. Odsazený kal je buď vracen zpět do aktivace nebo je jako přebytečný čerpán do kalového hospodářství. Vyčištěná odpadní voda odtéká přímo do biologického rybníku, kde dochází k dočištění zbytkového znečištění. Kaly vznikající při čištění jsou odvodňovány v kalovém hospodářství. Odvodněný kal je shromažďován v kontejneru na kal a zpracováván společně s kafilerní surovinou. Kalová voda, filtrát a ostřiková voda jsou vraceny zpět do procesu čištění. ČOV je vybavena dezodorizací vzduchu pomocí biofiltrů ze zastřešených objektů homogenizace a lapače tuku a zastřešených nádrží biologické ČOV a zásobní nádrže zahuštěného kalu. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona Dílny strojní údržby, autoúdržby, mycí box Objekt tvoří jednolodní hala rozdělená dělícími stěnami na prostory strojní údržby, autoúdržby, mycí box a sklad náhradních dílů. Na západní straně objektu je umístěno sociální zařízení. Na podlaží 0 je čistá a nečistá šatna, umývárna a WC pro řidiče a údržbáře. Na podlaží +330 je čistá a nečistá šatna, umývárna a denní místnost pro asanační techniky. Ve vložném patře technologické části objektu je umístěna elektrodílna, sklad elektromateriálu a kancelář mistra.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
6
Stavba má půdorysný rozměr 76,25 x 15,0 m. Nosnou konstrukci tvoří ocelový skelet. V budově je vestavěno vnitřní patro. Obvodový plášť je ze sendvičových panelů tl. 24 cm dodavatele „Průmstav Pardubice“. Obvodový plášť na přízemí mezi vraty je proveden z cihel na maltu s další dozdívky jsou v západní části budovy. Okna jsou ocelová typová. Okna jsou sestavena do souvislých okenních pásů po celém obvodu budovy. Střešní konstrukce je perlitbetonová litá do ztraceného bednění z plechů VSŽ Košice. Střecha je plochá s 3% spádem k vpustím. Atika a prostupy jsou oplechovány pozinkovaným plechem. Povrchy panelů jsou opatřeny plastickou omítkou s minerální drtí v barvě bílé. Vnější omítka na cihelném zdivu je vápenocementová a je opatřena rovněž plastickou vrstvou omítky. Mycí box slouží k mytí vozidel, rozměry boxu jsou 8,10 m x 15, 68 m, stěny jsou omyvatelné, podlaha je vyspádovaná do záchytné sedimentační nádrže, odpadní voda je odváděna kanalizací na podnikovou ČOV. Kaly z lapáku nečistot jsou předávány oprávněné osobě k likvidaci (kaly z lapáku nečistot 13 05 03). Mycí rampa Jedná se o rampu ocelové konstrukce o výšce 1,5 m, délce cca 10 m. Mycí rampa je umístěna v blízkosti podnikové ČOV, za odstavnou plochou kontejnerů. K rampě je zajištěn přívod studené vody. Terén pod rampou je zpevněný, asfaltový, vyspádovaný do lapolu písku opatřeného nornou stěnou. Přepad z lapolu je odváděn na podnikovou ČOV. Čištění lapolu je prováděno pravidelně 2x ročně. Budova trafostanice Transformační stanice vn/nn Vstupní transformovna 22/0,4 kV je osazena dvěma transformátory 22 /0,4 kV, 1000 kVA, s olejovým chlazením na venkovním stanovišti. Kobková rozvodna se skládá z: kobky (č.3) přívodu 22 kV, ta je vyzbrojena odpojovačem ODB 22/400-30, bleskojistkami GZ 25 a měřícím transformátorem proudu CTS 25 30/5A-10VA, kobky (č.1) měření ta je vyzbrojena přístrojovým transformátorem napětí J 223, 22/0,1, kobky (č. 2) transformátoru 1000 kVA vyzbrojené vzduchovým odpínačem BAJ 22/402 s pojistkami vn XJ 622/63 A kobky (č.4) transformátoru 1000 kVA vyzbrojené vzduchovým odpínačem OKJ 631 - 54 s pojistkami vn XJ 25/32A. Rozvaděč RM1 400/230V je nástěnného provedení, sestava rozvaděčů je umístěna v rozvodně nn má 6 polí. Pole jsou propojena vrchními přípojnicemi. Pole č. 4 je přívodní od transformátoru v poli vn č. 2. Z pole č. 1 je pasem 3xAl 100/10 připojen kompenzační rozvaděč RC1. Rozvaděč RM2 400/230V je nástěnného provedení sestava rozvaděčů je umístěna v rozvodně nn má 4 pole. Pole jsou propojena vrchními přípojnicemi. Pole č. 1 je přívodní od transformátoru v poli vn č. 4. Z pole č. 4 je kabely 3x AYKY 3B 120+70 připojen kompenzační rozvaděč RC2. Dva kompenzační rozvaděče jsou stejného provedení JANITZA PRO PHI 12R 310 kVAr, v rozvodně nn obsahuje 3 sekce po 6 kondenzátorech 3x83 F. Spínání kompenzačního výkonu je ovládáno regulátorem jalového výkonu PROPHI. Mikroprocesorem řízená automatika s možností nastavení regulačního spínání kondenzátorových stupňů speciálními stykači pro kapacitní zátěž K2-XK. Kondenzátory třífázové MKP 400V, 50 Hz s polypropylénovým dielektrikem. Regulátor provede během jedné sekundy několik vzorků měření a z nich vypočte fázový posuv a podle toho zapíná či vypíná kondenzátorové stupně pomocí reléových spínačů či optických prvků. Měření se provádí jen v jedné fázi, předpokládá se vyvážená síť.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
7
Sklad olejů Sklad olejů se nachází v jednoetážové nadzemní přístavbě k východní straně (štítu) objektu strojní údržby a autoúdržby. Jedná se o uzavřený a temperovaný sklad. Objekt o podlažní ploše cca 31 m2 a obestavěném prostoru cca 70 m3 je proveden z nespalných konstrukcí – obvodové zdivo cihelné o tl. 30 cm, zastropení železobetonovými stropními panely. Podlaha je betonová mazanina s cementovým potěrem, spádovaným k nepropustné havarijní jímce. Vytápění je ústřední – propojením rozvodů ÚT z vlastního objektu strojní údržby a autoúdržby. Dveře jsou ocelové, ven otevírané, elektrické osvětlení je ovládáno z venku, provedeno v instalaci do výbušného prostředí. V místnosti je prováděna nucená výměna vzduchu. Oleje jsou skladovány v distribučních obalech, pro případ úniku je sklad vybaven zásobou sorbentu, podlaha je vyspádovaná do havarijní jímky. Administrativní budova včetně laboratoře Administrativní budova je stavba o půdorysných rozměrech 36,55 x 9,80 m. Podlaží +3,60 m je svým půdorysným rozměrem přesazeno nad rozlehlejší částí objektu mimo vrátnici a má rozměr 33,5 x 12,5 m. Nosnou konstrukci tvoří ocelový skelet. Obvodový plášť je ze sendvičových panelů tl. 24 cm dodavatele „Průmstav Pardubice“. Obvodový plášť na přízemí je proveden z cihel na maltu. Okna jsou plastová vakuovaná. Okna jsou sestavena do souvislých okenních pásů po celém obvodu budovy. Stropní a střešní konstrukce tvoří stropní desky Hurdis. Střecha je plochá s 3% spádem k vpustím. Atika a prostupy jsou oplechovány pozinkovaným plechem. Povrchy panelů jsou opatřeny plastickou omítkou s minerální drtí v barvě bílé. Spáry mezi panely jsou přiznány. Vnější omítka na cihelném zdivu je vápenocementová a je opatřena rovněž plastickou vrstvou omítky. Součástí dvoupodlažní administrativní budovy je vrátnice, jídelna, laboratoř a příruční sklad chemikálií (v přízemí), kanceláře, sociální zařízení (v 1. patře). Laboratoř, příruční sklad chemikálií slouží k základnímu vyšetřování finálních produktů (MKM, KT) a dále k provoznímu rozboru kotelních vod a vod odpadních. Přímo spojené činnosti Svoz suroviny (uhynulých zvířat, odpadů živočišného původu) Příprava suroviny Drcení suroviny Výroba páry, tepla Sterilizace Sušení Separace kafilerního tuku a kafilerní moučky Čištění kafilerního tuku Šrotování masokostní moučky Skladování masokostní moučky Skladování kafilerního tuku Dezinfekce, dezinsekce, deratizace Dezodorizace Úprava, čištění odpadních vod
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
8
Závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek: Emisní limity a způsob monitorování emisí Ovzduší A. ČOV – výstup za celkem 7 biofiltry (čištění i předčištění OV) Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší - kód 2.6. Čistírny odpadních vod, zařízení určená pro provoz technologií produkujících odpadní vody, nepřevoditelné na ekvivalentní obyvatele, v množství větším než 50 m3/den. 1) Za účelem snížení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, zakrytováním jímek a dopravníků, uzavřením objektů, pravidelným odstraňováním usazenin organického původu ze zařízení pro předčištění odpadních vod, dodržování technologické kázně. B. Technologie – výstup za biofiltrem Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší – kód 7.16 Veterinární asanační zařízení 2) Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujících zápachem zajistit např. odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech. 3) V případě pachových látek bude postupováno v souladu s platnou legislativou. Měření bude probíhat nad její rámec 1x za 3 roky. Na základě měření bude procenticky vyhodnocena účinnost filtru. 4) Půdní filtry budou provozovány a udržovány v souladu s doporučením jejich výrobce, a o jejich provozu a údržbě budou vedeny a pro případnou kontrolu archivovány min. po dobu 5 let písemné záznamy a dále, budou pro případnou kontrolu archivovány min. po dobu 5 let všechny doklady ekonomického charakteru, které jakkoli souvisejí s financováním údržby a provozu půdních filtrů, a to včetně čištění odpadních vod, které vznikají provozem uvedených filtrů. 5) Měření odporu bude prováděno trvale instalovanou „U trubicí“ a výsledky budou pravidelně 1x týdně zaznamenány do provozního deníku půdního filtru. V případě, že odpor překročí 2500 Pa bude půdní filtr zkypřen, případně vyměněna náplň. 6) Měření vlhkosti půdního filtru bude prováděno 1x měsíčně a to ze vzorku náplně půdního filtru odebrané na 10 místech z hloubky minimálně 50 cm od povrchu. Vzorek bude usušen při teplotě 120 °C po dobu 24 hodin. Rozdíl mezi hmotností před sušením a po sušení bude v % vyjadřovat vlhkost náplně půdního filtru. Tento údaj bude zaznamenáván do provozního deníku půdního filtru. Optimální hodnota vlhkosti náplně půdního filtru je uváděna v odborné literatuře mezi 60 až 80 %. Pokud bude zjištěna vlhkost pod 60 % bude provedeno intenzivní skrápění filtru až po dosažení optimální hodnoty, pokud bude zjištěna vlhkost přesahující 80 % bude skrápění omezeno až do dosažení optimální hodnoty. Po dobu úpravy hodnoty vlhkosti náplně půdního filtru bude
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
9
vlhkost zjišťována 1x týdně. V případě, že bude nalezen dokonalejší způsob měření vlhkosti, bude využit místo shora uvedeného. 7) Plnit a v případě potřeby aktualizovat Provozní řád Veterinárního asanačního zařízení, který se tímto rozhodnutím schvaluje. C. Kotelna Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší — kotelna, kód 1.1 Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu nad 5 MW 8) Dodržovat specifické emisní limity Specifické emisní limity platné od 1. ledna 2020 Druh paliva Plynné palivo
Znečišťující látka NOx CO
Emisní limit (mg . m-3)* 100 mg/m3 50 mg/m3
Četnost měření 1 x za rok
Specifické emisní limity platné od 1. ledna 2018 Kapalné palivo (kafilerní tuk)
130 mg/m3 80 mg/m3 30 mg/m3
NOx CO TZL
1 x za rok
Specifické emisní limity platné do 31. prosince 2019 Druh paliva Plynné palivo
Znečišťující látka NOx CO
Emisní limit (mg . m-3)* 200 mg/m3 100 mg/m3
Četnost měření 1 x za rok
Specifické emisní limity platné do 31. prosince 2017
Kapalné palivo (kafilerní tuk)
NOx CO TZL SO2
450 mg/m3 175 mg/m3 100 mg/m3 1700 mg/m3
1 x za rok
*) Vztaženo na normální stavové podmínky a suchý plyn a referenční obsah kyslíku 3 % Emisní limity jsou stanoveny podle vyhl. č. 415/2012 Sb..
9) 1 x ročně bude prováděno jednorázové měření emisí, kterým bude prokazováno plnění emisních limitů, v případě že v uplynulém roce byl kafilerní tuk spalován. 10) Jednorázové měření emisí bude prováděno 1x ročně prostřednictvím autorizované osoby. 11) Dodržovat aktualizovaný provozní řád kotelny, který se tímto rozhodnutím schvaluje.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 0
12) Dodržovat podmínky stanovené v příloze č. 4, kapitole IV oddílu 2, písm. F) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Spalování živočišného tuku pro energetické účely v kotli).
Voda Povolení k nakládání s podzemními vodami (§ 8 zákona č.254/2001 Sb.) Vrty VK-1 a VK-2 13) Odebírat podzemní vodu v kraji Vysočina, okrese Havlíčkův Brod, obci Věž, v katastrálním území Bezděkov, na pozemku p.č. 330/2, HGR 652 v tomto rozsahu: Počet měsíců v roce kdy se odebírá 12 Průměrný povolený odběr 0,12 l/s Maximální povolený odběr 0,50 l/s Maximální měsíční povolený odběr 499 m3/měs Roční povolený odběr 5999 m3/rok Ochranné pásmo vodního zdroje PRO 1 bylo stanoveno na 50 x 120 m kolem stávající stanice pitné vody. Povolení k nakládání s povrchovými vodami (§ 8 zákona č.254/2001 Sb.), 14) Povoluje se nakládání s vodami, tj. při vypouštění odpadních vod do povrchových vod do Perlového potoka v říčním km 11,750 (č. hydrologického pořadí 1-09-01-086, č. hydrogeologického rajonu 652) z ČOV ASAP s.r.o. Věž – profil na odtoku z biologického rybníka v množství
max. max.
3,5 l/s 9 tis. m3/měsíc 108 tis. m3/rok
(Qmax.den 300 m3/den)
v kvalitě znečištění pH CHSKCr BSK5 NL EL N-NH4+ Nanorg. Pcelk.
p(mg/l) 6,5 – 8,5 130 40 35 5 35 60 8
m (mg/l) 5,5 – 9,5 200 45 40 10 40 65 10
t/rok 9,5 t rok-1 3,16 t rok-1 3,16 t rok-1 0,20 t rok-1 3,78 t rok-1 4,86 t rok-1 0,55 t rok-1
Pro povolení k nakládání s vodami platí: p-přípustné koncentrace, nejsou roční průměry a mohou být překročeny v povolené míře podle hodnot v příloze č. 5 k nařízení vlády. m-maximální koncentrace, jsou nepřekročitelné
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 1
Hodnoty jednotlivých limitů jsou dodrženy, jestliže: Koncentrace vypouštěného znečištění, vyjádřena v mg/l a zjištěná z rozboru prostého vzorku vypouštěných odpadních vod (vzhledem k 30-ti dennímu zdržení odpadních vod v biologickém rybníku má prostý vzorek charakter směsného vzorku typu A – dvouhodinový směsný vzorek získaný sléváním 8 dílčích vzorků stejného objemu v intervalu 15 minut) v kterémkoli odběrovém dni nepřekročí ve 23 vzorcích z 26 stanovenou přípustnou hodnotu p (mg/l). Maximální množství vypouštěných odpadních vod vyjádřena v l/s v kterémkoliv okamžiku nepřekročí stanovenou hodnotu 15) Povolení k nakládání s vodami se vydává za předpokladu splnění následujících podmínek: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Minimální rozsah rozborů v odebraných kontrolních vzorcích bude odpovídat rozsahu ukazatelů stanovených tímto rozhodnutím. Četnost odběru prostých vzorků na odtoku z biologického rybníka bude minimálně 26x ročně - rovnoměrně rozloženo v průběhu roku, polární extrahované látky EL budou měřeny s četností 12x ročně. Rozbory vzorků odpadních vod budou prováděny pouze akreditovanými laboratořemi uvedenými v seznamu, který zveřejňuje MŽP ČR ve svém Věstníku. Jednotlivé ukazatele budou stanovovány podle příslušných technických norem. Objem vyčištěných odpadních vod bude měřen indukčním průtokoměrem umístěným na odtoku z čistírny před vtokem do rybníka. Bude měřeno množství vypouštěných odpadních vod a zaznamenáváno obsluhou ČOV do provozního deníku ČOV. Podle § 54 odst. 4 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách se vydává se souhlasem správce toku dočasné povolení k vypouštění odpadních vod se zvýšenými emisními limity na dobu do 31. 3. 2016. Důvodem je oprava aeračního systému v jedné z nádrží ČOV.
Znečištění CHSKCr BSK5 NL EL N-NH4+ Nanorg. Pcelk.
p(mg/l) 130 40 35 5 35 60 8
m (mg/l) 200 45 40 10 40 65 10
Dočasné emisní limity: p(mg/l) m (mg/l) 250 320 60 70 80 100 5 10 40 50 65 70 10 15
Pro toto provizorní období platí následující podmínky: a. Provoz ČOV bude zajištěn se zvýšenou kontrolou funkce, zejména bude průběžně kontrolován stav aeračního systému a stav dočišťovacího biologického rybníka. b. Zahájení vypouštění a ukončení oprav a veškeré mimořádné situace budou nahlášeny správci toku. c. Po skončení oprav a zahájení stabilizovaného provozu bude zpracováno vyhodnocení průběhu dočasného provizorního provozu včetně rozborů a bilance vypuštěného znečištění.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 2
Povolení k nakládání s povrchovými vodami (§ 8 zákona č.254/2001 Sb.) 16) Odběr povrchové technologické vody z Perlového potoka, říční km 11, 200, ČHP 1 – 09 – 01 – 086 je stanoven na Qprům. 2,3 l . s-1, Qmax. 3 l . s-1, Qměs. 6 000 m3, Qrok 72 000 m3. 17) Vstupní surovina (glycerinové vody) bude evidována v provozní evidenci a budou k dispozici doklady o jejím množství používaném v technologii ČOV. Hluk, vibrace a neionizující záření: a) Hluk 18) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku na hranici pozemku. Imisní limit hluku pro denní dobu je 50 dB. Imisní limit hluku pro noční dobu je 40 dB. b) Vibrace — nerelevantní. c) Neionizující záření — nerelevantní. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti, pokud k takovému riziku či ohrožení zdraví člověka může dojít 19) Šest měsíců před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu „plán postupu ukončení provozu“. 20) Schvaluje se Základní zpráva pro zařízení Asanační podnik Věž, zpracovaná společností GEOMIN s.r.o., odborně způsobilá osoba v oblasti environmentální geologie, hydrogeologie v srpnu až září 2015. Nakládání s odpady Podmínka se nestanoví, se vznikajícími odpady bude nakládáno v souladu se zákonem o odpadech, odpady budou tříděny a předávány oprávněné osobě k využití nebo odstranění.
Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny 21) Při nakládání s vedlejšími živočišnými produkty postupovat podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 v platném znění. 22) Nepoužívat desinfekční prostředky na bázi chlornanů ve výrobním provozu, které zvyšují AOX v odpadních vodách. Jejich použití je možné pouze v případě závazného rozhodnutí orgánu Státní veterinární správy ČR. 23) Jednou za 5 let musí být prováděny těsnostní zkoušky jímek, rozvodů a nádrží na nebezpečné látky, v souladu s novelou vodního zákona 20/2004 Sb.,
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 3
24) Veškeré manipulační plochy (vč. parkovacích ploch) , kde je nakládáno s látkami závadnými vodám budou zabezpečeny tak, aby nedošlo k jejich úniku do vod povrchových a podzemních a do horninového prostředí. 25) Mechanizace a provozní zařízení budou udržovány v takovém technickém stavu, aby nedocházelo k nadměrným hlukovým emisím. Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí, které úřad shledá nezbytnými s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 26) Sledovat vývoj nejlepších dostupných technik, při každé modernizaci zavádět nová opatření dle BAT. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 27) Provádět pravidelnou kontrolu a údržbu zařízení, s cílem dosažení požadované kvality a těsnosti zařízení. Pravidelné sledování, záznamy a vyhodnocování měřidel energie a spotřeby materiálu. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 28) Dodržovat plán revizí elektrických zařízení, hromosvodů, zařízení na spalování zemního plynu, hasicích přístrojů a požárních hydrantů dle Návrhu referenčního dokumentu o nejlepších dostupných postupech na jatkách a v průmyslu zpracovávajícím jejich vedlejší produkty z roku 2003. 29) Dodržovat havarijní vodohospodářský plán, havarijní plán pro případ výpadku elektrického proudu, zemního plynu a zdroje vody dle Návrhu referenčního dokumentu o nejlepších dostupných postupech na jatkách a v průmyslu zpracovávajícím jejich vedlejší produkty z roku 2003. Opatření pro provoz v situacích odlišných od podmínek běžného provozu 30) Překročení emisních limitů oznamuje provozovatel bezodkladně povolovacímu orgánu. 31) Při výpadku energie, či při poruše vážního a evidenčního systému je obsluha zařízení povinna vést evidenci vstupujících a vystupujících materiálů a evidenci průtoků odpadních vod. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování Pokud není upraveno v kapitole emisní limity platí obecné právní předpisy. Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění či znečištění překračujícího hranice států a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Netýká se ASAP Věž, s.r.o., provoz není zdrojem dálkového znečištění.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 4
Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: 32) Vést provozní evidenci vyjmenovaných zdrojů znečišťování zpracovat souhrnnou provozní evidenci za kalendářní rok 33) Vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi, 34) Zasílat každoročně pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadů a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa provozovny v termínu dle platné legislativy, 35) Každoročně do 31. 3. podávat krajskému úřadu, na základě shromážděných údajů, zprávu o plnění závazných podmínek provozu a zprávu o veškerých výsledcích monitorování tak, aby prokázal dodržování podmínek povolení 36) Ohlásit KÚ plánovanou změnu zařízení, 37) Neprodleně hlásit dotčeným orgánům, organizacím a veřejnosti všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí, 38) Vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu. 39) Dodržovat povinnosti vyplývající ze zákona o integrovaném registru znečišťování. Ostatní 40) Plnit plán environmentálního školení zaměstnanců. 41) Zajistit dopravu živočišného materiálu ke kafilernímu provozu výhradně zakrytými vozidly, která zamezí šíření zápachu a dále pak při znečištění komunikace organickými zbytky ihned provést úklid. 42) Zajistit pravidelnou aktualizaci provozní dokumentace.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 5
Odůvodnění Krajský úřad obdržel dne 28. 1. 2015 žádost společnosti ASAP s.r.o. o změnu integrovaného povolení č.j. KUJI 5569/03 OŽP/Kří-IP2, ve znění následných změn. Předmětem změny bylo prodloužení platnosti zvýšených emisních limitů vypouštěných odpadních vod za účelem opravy ČOV, které stanovovala předchozí změna IP. Součástí žádosti nebyla základní zpráva, její vypracování měl provozovatel zadáno dle informace u odborně způsobilé osoby. Tuto žádost krajský úřad postoupil podle § 8 zákona o integrované prevenci dne 2. 2. 2015 všem účastníkům řízení a příslušným správním úřadům a odborně způsobilé osobě. V došlých připomínkách se vyskytly požadavky na zkrácení lhůty pro opravu ČOV od účastníka řízení, Města Havlíčkův Brod. Zároveň provozovatel krajskému úřadu oznámil, že musel změnit zpracovatele základní zprávy a dojde k prodlevě v jejím předložení. Proto krajský úřad řízení dne 26. 2. 2015 přerušil a vyzval provozovatele k doplnění žádosti. Po doplnění ze dne 17. 8. 2015 se v řízení pokračovalo. Doplněnou žádost krajský úřad znovu rozeslal dne 19. 8. 2015, Město Havlíčkův Brod znovu požadovalo zkrácení lhůty pro opravu. Od Obce Krásná Hora dostal krajský úřad informaci o havárii na Perlovém potoce, ta však dle informace ČIŽP nesouvisela s ČOV provozovatele. Připomínky účastníků byly zapracovány do tohoto rozhodnutí. Správní poplatek ve smyslu zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění, nebyl stanoven. Zároveň Krajský úřad Kraje Vysočina vydává podle ustanovení § 69 odst. 4 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, stejnopis výroku integrovaného povolení ve znění provedené změny. Vypořádání připomínek k žádosti obsažených ve vyjádřeních podaných podle § 8 až 11 zákona o integrované prevenci Krajská veterinární správa SVS ze dne 4. 2. 2015: Bez připomínek. Krajská hygienická stanice, územní pracoviště Havlíčkův Brod, ze dne 10. 2. 2015: Bez připomínek. Město Havlíčkův Brod ze dne 13. 2. 2015: Město Havlíčkův Brod požaduje zkrátit termín pro dočasně zvýšené emisní limity pro vypouštění odpadních vod z ČOV do vod povrchových do 30. 6. 2015. Vzhledem k přerušení řízení přestal být uvedený termín aktuální. Městský úřad Havlíčkův Brod, ze dne 17. 2. 2015 Bez připomínek. CENIA, česká informační agentura životního prostředí, ze dne 16. 2. 2015: Doporučujeme vydat změnu IP s prodloužením platnosti integrovaného povolení do 30. 9. 2015. Vzhledem k přerušení řízení přestal být uvedený termín aktuální. ČIŽP, OI Havlíčkův Brod ze dne 20. 2. 2015 Bez připomínek.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 6
CENIA, česká informační agentura životního prostředí, ze dne 27. 8. 2015: Doporučujeme objasnit, z jakého důvodu provozovatel žádá o další prodloužení platnosti zvýšených emisních limitů. Výše uvedená oprava a modernizace nádrže A03.1 měla být provedena do 30. 9. 2015. Cenia se ze správní činnosti nedozvěděla o přerušení řízení. Krajská hygienická stanice, územní pracoviště Havlíčkův Brod, ze dne 25. 8. 2015: Bez připomínek. Město Havlíčkův Brod ze dne 20. 8. 2015: Město Havlíčkův Brod požaduje maximálně zkrátit termín pro dočasně zvýšené emisní limity pro vypouštění odpadních vod z ČOV do vod povrchových – Perlového potoka do 29. 2. 2016. Perlový potok je lososovitým vodním tokem se zvýšenou ochranou před znečišťováním. Městský úřad Havlíčkův Brod, ze dne 2. 9. 2015 Bez připomínek. Obec Krásná Hora ze dne 3. 9. 2015: Obec Krásná Hora nedává kladné stanovisko k prodloužení platnosti předchozího změnového povolení se zvýšenými emisními limity pro nakládání s vodami a vypouštění odpadních vod z ČOV do povrchových vod. Dne 30.8.2015 došlo k masivnímu otrávení ryb v Perlovém potoce od ASAP s.r.o. Věž až po soutok se Sázavou v Okrouhlici. Celou věc řeší Česká inspekce životního prostředí a Povodí Vltavy, kdy se potvrdilo, že odpadní vody z ASAP s.r.o., Věž měly za následek razantní snížení kyslíku v tekoucí vodě a následnému uhynutí ryb /pstruh, vranka obecná aj./. Voda silně zapáchala a tvořila se pěna na vodní hladině se žlutohnědým zabarvením. Prodloužení stanoviska se zvýšenými limity zvyšují obavy Obce Krásná Hora a našich občanů na další opakované znečišťování vodního toku Perlového potoka. V poslední době se v místní části Bezděkov i v obci Krásná Hora projevuje občasný silný zápach z ovzduší, který se šíří z ASAP s.r.o. Věž. Věříme, že celá záležitost se vyřeší ke spokojenosti našich občanů a pro ochranu životního prostředí. Na základě dotazu na ČIŽP bylo zjištěno, že uvedená havárie nesouvisela s ČOV, došlo k úniku chladicích vod do dešťové kanalizace a následně do potoka. Havárie bude dále řešena havarijní komisí s možnou sankcí vůči provozovateli. Zápach ze zařízení se řešil již v minulosti v IP, jsou uložena opatření k jeho omezení. Jejich případná nedodržování budou předmětem kontrol. ČIŽP, OI Havlíčkův Brod ze dne 7. 9. 2015 Bez připomínek. Na základě předložené žádosti, vyjádření účastníků řízení, správních úřadů, Cenia, krajský úřad rozhodl o vydání integrovaného povolení tak, jak je uvedeno ve výrokové části rozhodnutí, za podmínek sledování vývoje nejlepších dostupných technik, jejich včasného zavádění do technologie a trvalého monitorování zařízení. Krajská veterinární správa SVS ze dne 20. 8. 2015: Bez připomínek.
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 7
Poučení účastníků Proti tomuto rozhodnutí se ve smyslu § 81 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, lze odvolat do 15-ti dnů ode dne doručení tohoto rozhodnutí, k MŽP ČR, a to podáním prostřednictvím Krajského úřadu Kraje Vysočina, odboru životního prostředí a zemědělství. V Jihlavě dne 8. 10. 2015 otisk úředního razítka Ivo Dobrianskij úředník odboru životního prostředí a zemědělství
Rozdělovník:(DS) Účastníci řízení: ASAP s.r.o., Věž 145, 582 56 Věž Obec Věž, Věž 17, 582 56 Věž Obec Hurtova Lhota, Hurtova Lhota 77, 580 01 Havlíčkův Brod Obec Krásná Hora, Krásná Hora 24, 582 34 Krásná Hora Město Havlíčkův Brod, Havlíčkovo náměstí 57, 580 61 Havlíčkův Brod Kraj Vysočina, zastoupený odborem životního prostředí a zemědělství – zde Povodí Vltavy, státní podnik, Holečkova 8, 150 24 Praha 5 Dotčené správní úřady: Městský úřad Havlíčkův Brod, odbor ŽP, Havlíčkovo náměstí 57, 580 01 Havlíčkův Brod Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Havlíčkův Brod, Bělohradská 3304, 580 02 Havlíčkův Brod; Krajská hygienická stanice, Tolstého 15, 586 01 Jihlava; Krajská veterinární správa Státní veterinární správy pro kraj Vysočina, Rantířovská 94/22, 586 05 Jihlava; Státní veterinární správa ČR, Slezská 7, 120 00 Praha 2 Odborně způsobilá osoba: CENIA, česká informační agentura ŽP, Vršovická 65, 100 10 Praha 10 - Vršovice Obdrží: Městský úřad Havlíčkův Brod, stavební odbor, Havlíčkovo náměstí č.p. 57, 580 01 Havlíčkův Brod
Číslo jednací: KUJI 66901 /2015, sp. zn. OZPZ 194/2015 Dob Číslo stránky
1 8