Roto DoorSafe A tartósan tömített ajtó
Roto DoorSafe 600-as zárgeneráció
Katalógus
(GNGNĩUUÅIMK\½T½UC A beépítési útmutatóban található minden adatot gonFQUCPÅUU\CMU\GTŅGP½NNÉVQVVWPMÒUU\G#VGEJPKMCHGLNĩFÅUÅXGNCVÒTXÅP[KGNĩÉT½UQMX½NVQ\½U½XCNXCNCOKPVC\ KFĩGNĩTGJCNCFV½XCNU\ØMUÅIU\GTŅGPX½NVQ\½UQMCFÏFPCM©I[MÅTLØMOGIÅTVÅUØMGVJQI[CVCTVCNQOJGN[GU UÅIÅÅTVÅUVGNLGUUÅIÅÅTVPGOX½NNCNWPMHGNGNĩUUÅIGV /KPFGPLQIQVMØNÒPÒUGPCUQMU\QTQUÉV½UÅUVGTLGU\VÅU jogát fenntartjuk.
Impressum Copyright: Mai 2011 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon +49 711 7598-0 Telefax +49 711 7598-253
[email protected] www.roto-frank.com
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅ\½TCMs% ......................................................... 16 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % ....................................................................17 2 acélcsap (2CB) .........................................................................................18 2 acélkampó (2CH) .....................................................................................20 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T %sVQNFJCVÏ ...................................................22 CEÅNEUCR %$sVQNFJCVÏ ........................................................................23 CEÅNMCORÏ %*sVQNFJCVÏ ....................................................................24 4 V csap ......................................................................................................25 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½TO½UQF\½TTCN %<5 ...........................................26 CEÅNEUCRO½UQF\½TTCN %$<5.................................................................27 -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅ\½TCMs*........................................................... 28 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % ....................................................................29 2 acélcsap (2CB) .........................................................................................30 2 acélkampó (2CH) .....................................................................................32 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T %sVQNFJCVÏ ...................................................34 CEÅNEUCR %$sVQNFJCVÏ ........................................................................35 4 V csap ......................................................................................................36 4 E csap ......................................................................................................37 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½TCMs&+0'0U\GTKPV....................................... 38 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T (2C) ....................................................................39 2 acélkampó (2CH) .....................................................................................42 -KNKPEUICTPKVÖT½Ms&+0'0U\GTKPV ............................................. 44 2½PKM\½TCMs&+0'0U\GTKPV..................................................... 46 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % ....................................................................47 2 acélcsap (2CB) .........................................................................................48 2 acélkampó (2CH) .....................................................................................50 0[QOÏTÖFs&+0'0U\GTKPV ..................................................... 6QMTÅU\GM.......................................................................................... <½TÏFCTCDQM ...................................................................................................54 fa ajtókhoz...................................................................................................54 OŅCP[CICLVÏMJQ\.......................................................................................62 alumínium ajtókhoz.....................................................................................72 #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM........................................................ Alkatrész méretek ..........................................................................................76 (ĩ\½T%%........................................................................................76 (ĩ\½T*..................................................................................................78 (ĩ\½T22 ........................................................................................79 Csapda megfordítás....................................................................................80 Tokrészek állíthatósága ...............................................................................81 -QODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T ..............................................................................82 Beépítési (tárolási) méretek záródarabokhoz..................................................83 Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
1
Roto információ
Roto információ .................................................................................. 2 Roto..................................................................................................................2 6GTOÅMU\CXCVQUU½IKGNĩÉT½UQM ..........................................................................4 Raktározási feltételek .......................................................................................6 Környezet..........................................................................................................7 Roto környezetmenedzsment rendszer ...........................................................8 4QVQOKPĩUÅIDK\VQUÉV½UKTGPFU\GT ...................................................................9 A Roto Frank AG Nemzetközi Technológiai Központja (ITC)...........................10 Általános tudnivaló.........................................................................................11 Általános felhasználási tudnivalók..................................................................12 Alkalmazott rövidítések ..................................................................................15
DoorSafe
DoorSafe Roto információ
DoorSafe Roto információ
Roto Ablak- és ajtótechnológia
.GKPHGNFGP'EJVGTFKPIGPKI[½TC4QVQMQPU\GTPMÒ\RQPVLC
6GTOGNĩØ\GOGM
2
.
4QVQ(TCPM#WUVTKC)OD* -CNUFQTH #6
4QVQ(TCPM $WKNFKPI/CVGTKCNU%Q.VF 2GMKPI %0
4QVQ(TCPM#) .GKPHGNFGP'EJVGTFKPIGP &'
4QVQ(TCPM#) 9GTM8GNDGTV &'
4QVQ)NWUMG$-8)OD* 9WRRGTVCN &'
4QVQ'N\GVV%GTVC-HV .ÒXÒ *7
'N\GVV5QRTQP-HV 5QRTQP *7
1114QVQ(TCPM /QUMCW 47
4QVQ(TCPMQH#OGTKEC+PE %JGUVGT%V 75
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
Roto információ
DoorSafe
¥TVÅMGUÉVÅUKVGNGRJGN[GM¥TVÅMGUÉVÅUKRCTVPGTGM
(ĩDGL½TCV.GKPHGNFGP'EJVGTFKPIGPKI[½T
#4QVQMQPU\GTPsÅXGXG\GVĩU\GTGRDGP #\ÅRÉVĩKRCTDCPMGXÅUEÅIPGMXCPJCUQPNÏUKMGTVÒTVÅPGVGÅUOÅIMGXGUGDDGPXCPPCMCMKMOKPFKIC\ÅNGPL½TVCM# 4QVQXG\GVĩU\GTGRGVVÒNVDGCXKN½ICDNCMÅUCLVÏVGEJPQNÏIKCRKCE½PI[½TVÏMÅPVXCNCOKPVOGIJCV½TQ\ÏTÅU\VXGXĩC VGVĩÅUU\QN½TVGEJPQNÏIKCÅTVÅMGUÉVÅUVGTØNGVÅPKU #OKUKMGTVÒTVÅPGVØPMMG\FGVÅVÅRRGPÖI[OKPVUQM O½URKCEKTÅU\VXGXĩÅVGI[MKGOGNMGFĩGI[ÅPKUÅIPGXG HÅOLGN\KĨPGOO½UOKPV9KNJGNO(TCPMCMKC\ÒVNGVÅXGN sC\GNUĩKRCTKMGTGVGMMÒ\ÒVVI[½TVQVVDWMÏP[ÉNÏXCUCNCV DGPsKIC\KÖVVÒTĩXÅX½NV#EÅIØPMCNCRÉVÏLCGI[ \UGPK½NKUUX½DHGNVCN½NÏXQNV#\ĩÅUEUCN½FLCKT½P[ÉV½UC által a Roto Leinfelden-Echterdingen-i központtal az egyU\GOÅN[GUMKUØ\GODĩNXKN½IEÅINGVV Az egész világon több mint 4000 alkalmazottnak az a HGNCFCVCJQI[QN[CPXGXĩKKIÅP[GMGVMKGNÅIÉVĩVGTOÅMGMGVHGLNGUU\ØPMOGN[GMPÒXGNKMC\CDNCMQMÅUC\CLVÏM mindennapos használati értékét.
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
Legfontosabb célunk mindig is maradandó értékek létrehozása volt. Jól szemlélteti ezt a moduláris rendszeTŅ4QVQ06XCUCNCVOGN[TGÅXGUOŅMÒFÅUK garanciát vállalunk, valamint a 100 millió eladott NT vasalat garnitúra a 2000. évben történt bevezetése óta, OGNN[GNC4QVQRKCEXG\GVĩ #\GIÅU\XKN½ITCMKVGTLGFĩXCUCNCVI[½TVÏØ\GOGMIQPFQUMQFPCMCOGIHGNGNĩƃGZKDKNKV½UTÏNVGNLGUÉVĩMÅRGUUÅITĩN és a pontos szállításról, valamint a több mint 40 értékesítési telephelyet és viszonteladót magába foglaló keresMGFGNOKJ½NÏ\CVWPMDK\VQUÉVLCXGXĩKPMU\½O½TCCMÒPP[Ņ GNÅTJGVĩUÅIØPMGV#VGTXG\ĩMMGNMGTGUMGFĩMMGNÅUI[½Ttókkal fenntartott szoros kapcsolatunk biztosítja mindkét HÅNU\½O½TCCHQN[COCVQUHGLNĩFÅUVXCNCOKPVCUKMGTGURKCci részvételt.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
3
DoorSafe Roto információ
6GTOÅMU\CXCVQUU½IKGNĩÉT½UQM 6GTOÅMU\CXCVQUU½I-CTDCPVCTV½U #dVGTOÅMU\CXCVQUU½IKVÒTXÅP[DGPpFGƂPK½NVI[½TVÏKHGNGNĩUUÅIU\GTKPV 2TQF*CHV) CI[½TVÏVGTOÅMGKPÅNCMÒXGVMG\ĩKPHQTO½EKÏMTCMGNNØI[GNPKC\CLVÏMJQ\ H½DÏNOŅCP[CIDÏNÅUCNWOÉPKWODÏNMÅU\ØNVXCNÏ zárrendszereknél. #\KPHQTO½EKÏMƂI[GNOGP MÉXØNJCI[½UCCI[½TVÏVOGPVGUÉVKCU\CXCtossági kötelezettsége aló.
1.
6GTOÅMKPHQTO½EKÏÅUTGPFGNVGVÅU U\GTŅJCU\P½NCV
#\½TTGPFU\GTGMG\GPFGƂPÉEKÏÅTVGNOÅDGP CHCOŅCP[CIXCI[CNWOÉPKWOÅUG\GMPGM OGIHGNGNĩCP[CIMQODKP½EKÏDÏNMÅU\ØNV HØIIĩNGIGUGPDGÅRÉVGVVCLVÏMDCXCNÏ XCUCNCVCOGN[GMHGNCFCVCHĩMÅPVC\CLVÏ\½rása és reteszelése. #\½T½UCNCVVGI[CLVÏ\½TXCVCTV½U½VÅTVLØM oly módon, hogy az huzat vagy nyomás hatására ne tudjon kinyílni, másrészt egyszeTŅGPMKNKPEUOŅMÒFVGVÅUÅXGNP[KVJCVÏ#\½rást a csapda biztosítja.
A mindekori összvasalat (zárásrendszer) EUCMGTGFGVK4QVQCNMCVTÅU\GMDĩN½NNÉVJCVÏ össze. Rendszeridegen alkatrészek alkalma\½UCM½TQUQF½UJQ\XG\GVJGVÅUCHGNGNĩUUÅI kizárását vonja maga után. #TGPFGNVGVÅUU\GTŅJCU\P½NCVDK\VQUÉV½U½JQ\ U\ØMUÅIGUCOGIGPIGFJGVĩXCUCNCVQMÅU \½TÏGNGOGM RNMWNEUEKNKPFGTOGIHGNGNĩ kombinációja, valamint a tartozékok (pl. zárólemez) beépítési útmutató szerinti beépítése ill. a meghatározott normák szerinti karbantartás.
#TGVGU\ÅUCMKGIÅU\ÉVĩ\½TÏGNGOGMCEKNKPderkulcs elfordításával ill. a kilincs egy kiGIÅU\ÉVĩOQ\ICV½U½XCNDGÅUMKTGVGU\GNV½Nlapotba tolhatóak. #\½TTGPFU\GTGMCRTQƂNKNNMÒTEKNKPFGTGM HGNXÅVGNÅTGXCPPCMDG½NNÉVXC#U\ØMUÅIGU méreteket és igényeket ezekhez a cilinderekhez a zárrendszerek technikai dokumentációiban találja. A zárrendszerek nem alkalmasak a záró töOÉVÅUGMJĩOÅTUÅMNGVX½NVQ\½UQMXCI[C\ ÅRØNGVU\GTMG\GVX½NVQ\½UCKPCMJCV½U½TCDGkövetkezett formai változások és elváltozások felvételére.
4
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
JCPGOTGPFGNVGVÅUU\GTŅCPQTO½NMÅ\K GTĩVĩNPCI[QDDVGTJGNÅUJCVCEKNKPFGTkulcson át a zárrendszerre.
ha nem hozzá tartozó, pl. méretben elVÅTĩXCI[TQUU\WNDG½NNÉVQVV\½TÏ eszközt alkalmaznak.
JCCU\ØMUÅIGUCLVÏJCUCFÅMDĩXÉVÅUG vagy csökkentése lép fel a csuklópántok beállításakor vagy az ajtó leUØNN[GU\VÅUGMQT
Nedves helyiségekbe és agresszív, korróziót GNĩUGIÉVĩNGXGIĩLŅJGN[UÅIGMDGMÅU\ØNĩCLVÏMMØNÒPXCUCNCVQVKIÅP[GNPGM #MÒVGNG\ĩVÒTXÅP[KGNĩÉT½UQMTCØI[GNPKMGNN
ha egy arra nem engedélyezett duplaszárnyú ajtót az álló szárnnyal nyitnak ki.
JCCMKNKPEUÅUC\½TU\GTMG\GVOŅMÒFVGVÅUGGI[KFGLŅNGIVÒTVÅPKM
*GN[VGNGPJCU\P½NCV
JCC\½TTGPFU\GTOŅMÒFVGVÅUÅJG\ GU\MÒ\VXCI[GOGNĩJCV½UÖUGIÅF eszközt alkalmaznak.
JCC\CLVÏU\½TP[TCMKGIÅU\ÉVĩVGJGTJ½rul.
ha az ajtók zárásakor az ajtólap és a keTGVMÒ\ÅDGP[ÖNPCM UÅTØNÅUXGU\ÅN[
#\½TTGPFU\GTGMJGN[VGNGPsC\C\PGOTGPFGNVGVÅUU\GTŅsJCU\P½NCVCCMMQTHQTFWNGNĩ
A reteszelés alatt a zárt ajtó biztosítását értLØMGI[C\CLVÏ\½TDÏNMKVQNÏFÏPGOTWIÏU OGTGXTGVGU\½NVCNÅUXCI[MKGIÅU\ÉVĩNGI két vagy több további záróelem, pl. zárónyelv vagy acélcsap által. Minden \½TÏGNGODGP[ÖNC\CLVÏM½XCOGIHGNGNĩDGmélyedésébe ill. a zárólemezbe, zárházba stb. #\½T½UV½VXGU\KCTGVGU\ÅUXCI[CMKGIÅU\ÉVĩ\½TÏGNGOGM RNTGVGU\CEÅNEUCR
JCKFGIGPÅUXCI[PGOTGPFGNVGVÅUU\GTŅGU\MÒ\ÒMMGTØNPGMDGC\½TTGPFU\GTbe vagy a zárólemezbe, és ezzel az akadálymentes használat akadályoztatva van.
JCCP[KV½UKVGTØNGVDGCMCF½N[MGTØNÅU G\\GNCTGPFGNVGVÅUU\GTŅJCU\P½NCVQV akadályozza.
ha a zárrendszerhez vagy zárólemezhez oly módon nyúlnak hozzá, hogy ezek a HGNÅRÉVÅUJCV½UOÏFXCI[OŅMÒFÅUX½Ntozását eredményezik.
ha az ajtó nyitvatartásához nem rendelVGVÅUU\GTŅGPCMKVQNV\½TÏTGVGU\VKNN záróelemeket használják.
JCC\½TÏGNGOGMCOŅMÒFVGVÅUVI½VQNXC lettek beszerelve vagy utólag kezelve (átfestés).
JCPGOTGPFGNVGVÅUU\GTŅGPCPQTO½N MÅ\KGTĩVĩNPCI[QDDVGTJGNÅUJCVCMKlincs csatlakozásra.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
Ha a termék tulajdonsága a katalógusunkban, prospektusban nincs konkrétan meghatározva, akkor az egyes zárrendszerre voPCVMQ\ÏKIÅP[GMGVGI[G\VGVPKMGNNXGNØPM Egy zárrendszer használati megbízhatósága HØIIVÒDDGMMÒ\ÒVVCOŅMÒFVGVÅUI[CMQTKU½I½VÏNCOŅMÒFVGVÅUOÏFL½VÏNCMÒTP[G\GVK hatásoktól és a karbantartástól. A zárócilindert és kulcsot cserélni kell, ha a TGPFGNVGVÅUU\GTŅMCTDCPVCTV½UGNNGPÅTG Ø\GO\CXCTNÅRHGNCMWNEUDGFWI½UCMQTÅU kihuzásakor 8CUCNCVQMÒUU\G½NNÉV½UCCI[½TVÏGNĩÉT½UCK amelyek a vasalatok összeállítására vonatkoznak (pl. a kilincsek, cilinderek vagy kiGIÅU\ÉVĩXCUCNCVTÅU\GMGNTGPFG\ÅUG MÒVGNG\ĩÅTXÅP[ŅGM
DoorSafe
+PHQTO½EKÏUÅUKPUVTWMEKÏU MÒVGNG\GVVUÅIGM Az információs- és instrukciós kötelezettségek, valamint a „termékszavatossági VÒTXÅP[PGMpOGIHGNGNĩMCTDCPVCTV½UKOWPM½NCVQMJQ\CVGTXG\ĩMPGMU\CMMGTGUMGFĩMnek, gyártóknak, építészeknek és felhasznáNÏMPCMCMÒXGVMG\ĩFQMWOGPVWOQM½NNPCM TGPFGNMG\ÅUØMTG
Roto információ
6GTOÅMU\CXCVQUU½I
tervezési segédletek katalógusok beépítési útmutatók OŅU\CMKTCL\QM karbantartási- és tisztítási útmutató használati útmutatók
#\CLVÏM\½T½UTGPFU\GTGMOŅMÒFÅUÅPGM biztosításához
CVGTXG\ĩMPGMMÒVGNG\ĩCI[½TVÏVÏN termékinformációt kérni és arra ØI[GNPK
CMGTGUMGFĩPGMMÒVGNG\ĩCVGTOÅMKPHQTO½EKÏMTCØI[GNPKÅUCI[½TVÏDGÅRÉVÅUK útmutatóit, szerkezeti rajzait, karbantartási- és tisztítási útmutatóit megrendelni és azt a felhasználónak továbbítani.
CI[½TVÏMPCMMÒVGNG\ĩCVGTOÅMKPHQTO½EKÏMTCØI[GNPKMØNÒPÒUGPCMCTDCPVCTtási- és tisztítási útmutatóra, valamint a gyártó használati útmutatójára és ezeket a dokumentumokat az építészeknek ill. a felhasználóknak továbbítani.
6GTOÅMMCTDCPVCTV½UC A biztonság szempontjából fontos vasalatrészeket évente legalább egyszer a TÒI\ÉVGVVJGN[ØMÒPOGIMGNNXK\UI½NPKÅUC MQR½U½VGNNGPĩTK\PKMGNN5\ØMUÅIU\GTKPV CTÒI\ÉVĩEUCXCTQMCVOGIMGNNJÖ\PKKNNC\ egyes alkatrészeket ki kell cserélni. '\GPVÖNOGPĩGPNGICN½DDÅXGPVGGI[U\GTs KIÅP[DGXÅVGNU\GTKPVVÒDDU\ÒTKUsCMÒXGVMG\ĩMCTDCPVCTV½UKOWPM½NCVQMCVGNMGNNXÅIG\ni:
minden mozgó alkatrészt és a zárrendszer minden záráshelyét be kell zsírozni ÅUOŅMÒFÅUØMGVGNNGPĩTK\PKMGNN
csak olyan tisztító- és ápoló anyagokat lehet alkalmazni, amelyek a vasalatok korrózióvédelmét nem csökkentik.
A munkálatokat a zárrendszeren és a hozzá tartozó vasalatrészeket, valamint az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti.
Változtatás joga fenntartva.
4GPFU\GTKFGIGPXCUCNCVQM CNMCNOC\½UC #\GI[GU\½T½UTGPFU\GTGMGPDGNØNNGJGVUÅges variációkat a termékinformációkra, a TGPFGNVGVÅUU\GTŅÅUJGN[VGNGPJCU\P½NCVTC termékszavatosság, termékkarbantartásra, információs- és instrukciós kötelezettségekTGXQPCVMQ\ÏCPC\ÅTKPVGVVKUOGTVGVĩ LGI[GMU\GTKPVÅTVGNGOU\GTŅGPMGNNMG\GNPK
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
DoorSafe Roto információ
Raktározási feltételek
VGTOÅMGMVKU\VCU½I½PCM # XÅFGNOG A termékeket mindig becsomagolva kell tárolni, a nyitott csomagolást vagy a szabadon tárolt árút le kell takarni (pl.: karton lappal).
#VGTOÅMGMXÅFGNOGCOGEJCPKMCKM½TQUQF½UQMVÏN A termékeket szállítani vagy kezelni csak az erre alkalmas eszközzel vagy szerkezettel szabad (villás targonca, szállítószaNCIUVD#I[ŅLVĩEUQOCIQN½U egymásra halmozhatóságának (szállítás ill. raktározás közben) mértékét lásd a karton dobozok oldalán.
6
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
#VGTOÅMGMXÅFGNOGCR½T½VÏNÅUCPGFXGUUÅIVĩN A termékeket óvni kell a nedvesUÅIVĩN#EUQOCIQN½UQMPCM száraznak kell maradnia. Ez vonatkozik a tárolásra szállításra valamint a be- és kirakoF½UTCKU'NNGPMG\ĩGUGVDGPP[ÉNV VGTØNGVGPVÒTVÅPĩU\½NNÉV½UGUGVÅP (pl.: udvari szállítás esetén) a terméket le kell takarni vízhatlan fóliával. A tárolás csak arra alkalmas, zárt helyen történhet, szabad téTGPVÒTVÅPĩV½TQN½UVKNQU -QPFGP\XÉ\MÅR\ĩFÅUVCU\½NNÉV½U ÅUCV½TQN½UCNCVVMGTØNPKMGNN
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
*CCI[ØLVĩEUQOCIQN½UXK\GU lett ... A termékeket az elázott I[ØLVĩEUQOCIQN½UDÏNMKXGPPK megszárítani és az esetlegesen HGNNÅRĩM½TQUQF½UQMCV MQTTÏ\KÏ GNNGPĩTK\PK#OÅIJCU\P½NJCVÏ nem károsodott - termékeket új csomagolással ellátni.
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe
Környezet
#XCUCNCVCNMCVTÅU\GMMÒTP[G\GVKÒUU\GHÅTJGVĩUÅIG A célunk, hogy kevés energia és alapanyag felhasználásával kéU\ÉVUØMGNXCUCNCVCNMCVTÅU\GKPMGV valamint emellett termékeinknek hosszú élettartamot biztosítsunk. Mindezekkel óvjuk a terOÅU\GVKGTĩHQTT½UQMCVOKPKOCNKzáljuk az energia felhasználást ÅUMÒTP[G\GVMÉOÅNĩGPX½NCU\VLWM ki a alapanyagokat.
Változtatás joga fenntartva.
#XCUCNCVMÒTP[G\GVTG I[CMQTQNVJCV½UC Az általunk gyártott vasalat HGNØNGVGMQR½UOGPVGU A vasalatalkatrészek rendeltetésU\GTŅJCU\P½NCV½DÏNPGOGTGF környezet károsító hatás. #OK½NVCNWPMJCU\P½NVMGPĩanyag környezetbarát. #EUQOCIQN½UMÒTP[G\GVKÒU\U\GHÅTJGVĩUÅIG Alkalmazunk egyszer használható- (karton dobozok, acél- és OŅCP[CIR½PVQM2'HÏNK½MHC MGTGVGMGVMÒVGIGNĩMTWICNOCU madzagok) valamint többször használható (schäfer ládák, hálóskonténerek, euro raklapok) csomagolóanyagokat.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
#JWNNCFÅMMÒTP[G\GVKÒUU\GHÅTJGVĩUÅIG A vasalatunk olyan alapanyagokDÏNMÅU\ØNCOGN[GMNGJGVĩXÅ teszik hulladékként a környezetbarát újrahasznosítást.
%UQOCIQN½UÖLTCJCU\PQUÉV½sa #\+06'45'41*LGN\ÅUUGNGNN½tott csomagolásainkat az összes +06'45'41*JWNNCFÅMMG\GNĩ partner költségmentesen átveszi. #JWNNCFÅMMG\GNĩRCTVPGTGMLGI[\ÅMGMÅTJGVĩC-ÒNPDGPVCN½NJCVÏ +5&+06'45'41*)OD*MÒ\RQPVVÏNCVGNGfonU\½OQP#4QVQ+06'45'41* száma: 255 82.
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
Roto információ
#4QVQXCUCNCVQMMÒTP[G\GVKÒUU\GHÅTJGVĩUÅIÅPGMOGIÉVÅNÅUG
DoorSafe Roto információ
Roto környezetmenedzsment rendszer
A Roto tudatos környezetbarát tevéMGP[UÅIÅVC&+0'0+51 nemzetközi környezetmenedzsment rendszer is elismerte. #VGTOÅMGMÅUCMÒTP[G\GVKGTĩHQTT½UMÉOÅNĩI[½TV½UKGNL½T½UMÒTP[G\GVKÒUU\GHÅTJGVĩUÅIÅTGC4QVQCHGLNGU\VÅUVĩNCI[½TV½UQPMGTGU\VØN GIÅU\GPCNQIKU\VKM½KIQFCƂI[GN
#EGTVKƂM½EKÏCN½V½OCU\VLCC4QVQ tudatos környezetbarát tevékenységét: A Roto a munkavédelem keretén DGNØNPCI[ƂI[GNOGVHQTFÉVC\ egészséges munkahelyi környezet kialakítására, a munkahelyi baleseVGMOGIGNĩ\ÅUÅTGXCNCOKPVCIÅRGM biztonságtechnikájára. A Roto a környezetvédelemre úgy tekint, mint a vállalkozói tevékenység egyik legfontosabb elemére, COKCMÒXGVMG\ĩMMGNLGNNGOG\JGVĩ tudatos környezetbarát magatartás, a termékek és gyártási eljárások MÒTP[G\GVKÒUU\GHÅTJGVĩUÅIGXCNCmint a rendelkezésre álló természeti GTĩHQTT½UQMXÅFGNOG
A Roto termékek magas élettartama KUJQ\\½L½TWNCVGTOÅU\GVKGTĩHQTT½sok védelméhez.
8
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe
4QVQOKPĩUÅIDK\VQUÉV½UKTGPFU\GT
Roto információ
#&+0'0+51PGO\GVMÒ\K U\CDX½P[U\GTKPVKOKPĩUÉVÅUKIC\QNLC hogy a Roto a teljes fejlesztési-, gyártási- és értékesítési folyamata OGIHGNGNĩGPOGIVGTXG\GVVÅUFQMWmentált; beleértve a tervezést és HGLNGU\VÅUVCOKPĩUÅIVGTXG\ÅUVC termelést és összeszerelést valaOKPVC\GNCF½UVÅUCXGXĩKU\QNI½NVCtásokat is.
#EGTVKƂM½EKÏC4QVQHQN[COCVQUCP ÅUMKX½NÏCPCNMCNOC\QVVOKPĩUÅI politikájának az eredménye: A RotoEÅNLCCXGXĩMKIÅP[GKJG\ igazítva javítani a termékek és a U\QNI½NVCV½UQMOKPĩUÅIÅP A RotoCXGXĩKPGMKPPQXCVÉXMÒTP[G\GVMÉOÅNĩÅUCMQTMÉX½PCNOCKPCMOGIHGNGNĩMKHQI½UVCNCP vasalattechnikát kínál. A Roto világszerte biztosítja VGTOÅMGKPGMMKX½NÏOKPĩUÅIÅVÅU pontos szállítását. A Roto a vállalat egészére úgy tekint, hogy annak minden egyes tevékenysége hozzájárul a cég hoszszú távú sikeréhez. A Roto minden egyes alkalmazottL½PCMDK\VQUÉVLCCU\CMOCKHGLNĩFÅUV és a kihívásokban gazdag munkaMÒTVÅUGNX½TLCC4QVQOKPĩUÅIKMÒXGVGNOÅP[GMPGMOGIHGNGNĩXCNCOKPV a teljesítmény- és célorientált munka végzést.
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
DoorSafe Roto információ
A Roto Frank AG Nemzetközi Technológiai Központja (ITC)
QMVÏDGTÏVCOŅMÒFKMC4QVQ konszern leinfeldeni központjában egy modern vizsgáló laboratórium. Itt nem csak egyéni anyagokat és termékeket lehet vizsgálni, hanem komplett ablak és ajtó szerkezetek vizsgálatára is alkalmas. A Roto Vizsgáló laboratóriuma (ITC) C&+0'0+51+'%U\GTKPVNGVV akkreditálva a Deutschen Akkreditierungsrat (DAR - Német #MMTGFKV½EKÏU6GUVØNGV½NVCN#\CMMreditációval a Deutsche #MMTGFKVKGTWPIUU[UVGO2TØHYGUGP GmbH (DAP - Német #MMTGFKV½EKÏUTGPFU\GT'NNGPĩT\ĩ *KXCVCNOGIGTĩUÉVGVVGJQI[C4QVQ vizsgáló laboratórium alkalmas ablak-, ajtó- és vasalat szerkezetek, valamint fém alapanyagok mechanikai- és technológiai vizsgálatára. #&+0'0+51+'%U\GTKPVK akkreditáció a magán szférában a legszigorúbb követelményeket támasztja a vizsgáló laboratóriumokMCNU\GODGP(GNVÅVGNGCU\ÅNGUMÒTŅ OKPĩUÅIDK\VQUÉV½UKTGPFU\GTOCICsan képzett szakember állomány, kiX½NÏOÅTĩDGTGPFG\ÅUGMXCNCOKPVC HQN[COCVQUMØNUĩGNNGPĩT\ÅUC\ akkreditációs központ által.
10
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
Általános tudnivaló
Rendelkezésre áll4QVQ5KN0CPQ
illetve rozsdamentes acél HGNØNGVVGNKU
-ÅTÅUTGU\½NNÉVJCVÏMGTGMGNĩNCRQU
kivitel valamint kerek cilinderes kivitel. Nagy kiszerelés kérésre szállítha-
tó. /KPFGPCFCVGDDGPC\ÅRØNGV
vasalattechnikai katalógusban gondosan lett összeállítva és GNNGPĩTK\XG#VGEJPKMCHGLNĩFÅUÅvel, a törvényi szabályozások válVQ\½U½XCNÅUC\KFĩGNĩTGJCNCFV½XCN változtatások adódnak. Ezért kérLØMOGIÅTVÅUØMGVJQI[CVCTVClom helyességé-ért és teljességéÅTVPGOX½NNCNWPMHGNGNĩUUÅIGV# javaslatokat és tanácsokat köU\ÒPLØM
Változtatás joga fenntartva.
4#.HGNØNGVGMsMÅTÅUTGCVÒDD-
pontos zárak minden használatos 4#.U\ÉPDGP RQTU\ÏTVHGNØNGVŅMKvitelben) szállíthatóak.
4QVQ5KN0CPQTÅU\NGVGKDGP
\ÖL4QVQ5KN0CPQHGNØNGVC\CLVÏ # RKCEQPGI[GFØN½NNÏOKPĩUÅIGVMÅRvisel világszerte#4QVQ5KN0CPQ HGNØNGVMG\GNÅUKVGEJPQNÏIKCPCRLCink legmodernebb korrózió védelmi eljárása. A szigorú és U\KU\VGOCVKMWUOKPĩUÅIKÅU vizsgálati követelmények biztosítL½MJQI[C4QVQ&QQT5CHG program minden egyes alkatrésze OGIHGNGNLGPCNGIOCICUCDDU\KPVŅ OKPĩUÅIKGNX½T½UQMPCMKU'\C RÅNFCÅTVÅMŅOKPĩUÅIOGPGF\UOGPVNGJGVĩXÅVGU\KPGMØPMJQI[ ÅXGUOŅMÒFÅUK garanciát vállalhassunk a többpontos zárainkra.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
DoorSafe
rajzok nem méretarányosak.
Folyamatosan végeznek vizsgálatokat a többpontos zárrendszereken a korrózióállóságra vonatkozóan. VHQIÏOKPĩUÅIDK\VQUÉV½UICTCPV½NLC ²PPGMCMKVŅPĩOKPĩUÅIŅVGTOÅMGM változatlan színvonalát. 5\CMU\GTŅMG\GNÅUGUGVÅPsC\C\C HGNØNGVGPPKPEUM½TQUQF½UÅUPGO alkalmaznak agresszív VKU\VÉVÏU\GTVsC\WVÏMG\GNÅUPÅNMØNK hosszú tartósság adott.
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
11
Roto információ
A bemutatott képek ill. technikai
DoorSafe Roto információ
Általános felhasználási tudnivalók
A zárat ne zárja ki nyitott ajtónál és ne nyomja az ajtókeretnek.
A zárat ill. a záróelemeket (retesz, csapda, stb.) ne fesse le.
-ØNÒPHÅNGVKU\VÉV½UMQTC\CLVÏNCRHGNUĩVGTØNGVÅP RN XCMQNCVOCTCFÅMPGOU\CDCFC\½TKT½P[½DC GNĩNCR VÒTÒNPKsCU\GPP[G\ĩFÅUC\½TGNĩNCRLCOÒIÅMGTØNJGV és ezzel a zárat blokkolhatja. #\½T½UKRQPVQMCV EUCRFCTGVGU\MKGIÅU\ÉVĩ\½T évente legalább 1x beolajozni.
12
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe Roto információ
#U\½NNÉV½UMÒ\DGPC\CLVÏNCRQVOGIHGNGNĩV½OCU\VÅMMCN (ráfutó bak, ékek stb.) az ajtókerethez kell rögzíteni. A cilinderbiztosítást (szállításbiztosítás) a cilinder beszeTGNÅUGGNĩVVGNMGNNV½XQNÉVCPK Az ajtólapot a zár részen a már beépített zár esetén
RNXÅFĩXCUCNCVJQ\PGOU\CDCF½VHÖTPK
#EKNKPFGTVHGU\ØNVUÅIOGPVGUGPDGÅRÉVGPKKNNC\CLVÏ laphoz 90 fokban beigazítani
#XGTGVGMGVÅUTQ\GVV½MCVHGU\ØNVUÅIOGPVGUGP szerelni.
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
13
DoorSafe Roto információ
Általános felhasználási tudnivalók
A csavart egyenesen kell becsavarni, hogy ne tudjon HGU\ØNÅUHGNNÅRPK
Az ajtószerkezetet mindig a megadott tengelyméret szerint kell gyártani, hogy a záróelemek akadálytalan OŅMÒFÅUÅVU\CXCVQNPKNGJGUUGP
Az ajtót ill. az ajtólapot nem szabad a kilincsnél OGIHQIXCGOGNPKU\½NNÉVCPK
Ha nincs beépítve cilinder, akkor az ajtót csak Roto U\GTGNĩMWNEEUCNU\CDCFDG\½TPKKNNMKP[KVPK
14
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
Alkalmazott rövidítések
DoorSafe
NVCN½PQUTÒXKFÉVÅUGM %% = %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅVÒDDRQPVQU\½T H600 = -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅVÒDDRQPVQU\½T '' = Elektromechanikus többpontos zár Roto információ
P600 = Vészkijárati ajtó zár P650 = Pánik zár = 'NĩNCRU\ÅNGUUÅIXCUVCIU½IOODGP 77 = 'NĩNCROCICUU½I'NĩNCRU\ÅNGUUÅIOODGP U-profil esetén 5\*/ = 5\½TP[JQTQP[OCICUU½I V# = <½T½UQU\V½U
4ÒXKFÉVÅUGMCV½DN½\CVQMDCP D = Kilincstávolság E = Kilincs - cilinder távolság G = Kilincsmagasság = Dió 1 = (GNØNGV 5. = RQVQ5KN0CPQ 565 = Rozsdamentes acél
V#
5
Fekete, RAL 9005
W = Fehér, RAL 9016 B = Barna, RAL 8014 CsE = Csomagolási egység
D 4ÒXKFÉVÅUGMCMÅRGMGP D = Kilincstávolság
E
E = Kilincs - cilinder távolság G = Kilincsmagasság FB = Marási szélesség MN = Dió közepe /5 = <½TU\GMTÅP[MÒ\GRG
G
= Vágható
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 410 5 611 416 5 611 422 5 611 428 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
8 8 8 10 8 10 10
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 344 5 611 348 5 5 5 5 5 611 380 5
43 150
' 92 92 92 92 92 92 92
450
D 35 40 45 45 55 55 65
300
%s'NĩNCR
%s'NĩNCR D 45 45 65 55
' 92 92 92 92
8 10 10 8
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 360 5 611 364 5 611 384 5 5
FB 16 „M“
%s'NĩNCR7Z ) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 611 368 5
752
8
1202
' 92
2200 557
D 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 16
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4Q\UFCOGPVGUCEÅN MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 413 5 5 5 611 431 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
O 565 565 565 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 346 5 5 5 5 5 5 611 382 5
43
%s'NĩNCR D 45 45 65 55
' 92 92 92 92
8 10 10 8
) 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 362 5 611 366 5 611 386 5 5
FB 16 „M“
%s'NĩNCR7Z ) 1020
O Cikkszám CsE 565 5
752
8
1202
' 92
2200 557
D 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
8 8 8 10 8 10 10
150
' 92 92 92 92 92 92 92
450
D 35 40 45 45 55 55 65
300
%s'NĩNCR
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4QVQ5KN0CPQ 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 5 611 421 5 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
8 8 8 10 8 10 10
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 343 5 5 5 5 5 5 5
43 150
' 92 92 92 92 92 92 92
1202 450
D 35 40 45 45 55 55 65
300
%s'NĩNCR
%s'NĩNCR D 45 45 65
' 92 92 92
8 10 10
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 611 363 5 611 383 5
FB 16 „M“
%s'NĩNCR7Z 8
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 5
752
' 92
2200 557
D 45
MS
D
E92
MN
G1020
260
998 738
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 18
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 412 5 611 418 5 611 424 5 611 430 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
O 565 565 565 565 565 565 565
Cikkszám CsE 5 5 5 5 5 5 611 381 5
43
%s'NĩNCR D 45 45 65
' 92 92 92
8 10 10
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 361 5 5 5
FB 16 „M“
%s'NĩNCR7Z 8
) 1020
O Cikkszám CsE 565 5
752
' 92
2200 557
D 45
MS
D
E92
MN
260
998 738
G1020
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
8 8 8 10 8 10 10
150
' 92 92 92 92 92 92 92
1202 450
D 35 40 45 45 55 55 65
300
%s'NĩNCR
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4QVQ5KN0CPQ 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 408 5 611 414 5 611 420 5 611 426 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
8 8 8
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 5 5
450
D 35 40 45
300
%s'NĩNCR
%s'NĩNCR ' 92 92
8 10
) 1020 1020
O 5. 5.
43
Cikkszám CsE 5 5
150
D 55 65
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 20
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 411 5 5 611 423 5 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 5 5 5
%s'NĩNCR ' 92 92
8 10
) 1020 1020
43
O Cikkszám CsE 565 5 565 611 400 5
150
D 55 65
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
21
DoorSafe
8 8 8
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
' 92 92 92
450
D 35 40 45
300
%s'NĩNCR
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T %sVQNFJCVÏ 85\*/OOsOO %s'NĩNCR ' 92 92 92 92 92
8 8 8 8 10
) 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 620 644 5 5 5 5 5
300
D 35 40 45 55 65
%s'NĩNCR D 65
' 92
10
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 5
Cikkszám CsE 620 681 5 620 684 5 330
O 5. 5.
300
6QNFÏGNGOs'NĩNCR *QUU\ Zárás 600 Kombinált. 900 Kombinált.
500
Cikkszám CsE 620 688 5 5
330
170
O 5. 5.
800
6QNFÏGNGOs'NĩNCR *QUU\ Zárás 600 Kombinált. 900 Kombinált.
43
1252
150
FB 16
2100
D
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
D
E92
FB 16
260
260
998
G1020
G1020
FB 16
738
FB 16
738
E92
MN
E92
MN
998 260
998
738
MN
22
3000 752
D
G1020
2100
2100
752
2700
1102
2530
FB 16 1102
FB 16 1082 752
150
1552
43
150
43
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%s4QVQ5KN0CPQ CEÅNEUCR %$sVQNFJCVÏ 85\*/OOsOO %s'NĩNCR 8 8 8 8 10
) 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 620 643 5 620 666 5 5 5 5
%s'NĩNCR ' 92
10
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 5
Cikkszám CsE 620 682 5 5 330
O 5. 5.
300
6QNFÏGNGOs'NĩNCR *QUU\ Zárás 600 Acélcsap 900 Acélcsap
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
D 65
500
Cikkszám CsE 5 5
330
170
O 5. 5.
800
6QNFÏGNGOs'NĩNCR *QUU\ Zárás 600 Acélcsap 900 Acélcsap
43
1252
FB 16
2100
D
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
3000 752
MN E92
FB 16
260
260
998
G1020
G1020
FB 16
738
E92
FB 16
738
E92
MN
998 260
998
738
MN
Változtatás joga fenntartva.
D
D
G1020
2100
2100
752
2700
1102
1102
FB 16
2530
1082 752
FB 16
150
150
1552
43
150
43
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
23
DoorSafe
' 92 92 92 92 92
300
D 35 40 45 55 65
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%s4QVQ5KN0CPQ CEÅNMCORÏ %*sVQNFJCVÏ 85\*/OOsOO %s'NĩNCR D 35 40 45
' 92 92 92
8 8 8
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 620 668 5 5
%s'NĩNCR ' 92
10
) 120
O 5.
Cikkszám CsE 5
300
D 65
6QNFÏGNGOs'NĩNCR O 5. 5.
Cikkszám CsE 620 683 5 620 686 5
300
*QUU\ Zárás 600 Acélkampó 900 Acélkampó
500
800
Cikkszám CsE 5 5
330
170
O 5. 5.
330
6QNFÏGNGOs'NĩNCR *QUU\ Zárás 600 Acélkampó 900 Acélkampó
43
1252
FB 16
2100
D
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
E92
260
260
998
G1020
738
E92
FB 16
738
E92
FB 16
998
600-as zárgeneráció
MN
FB 16
G1020
738 260
998
.
D MN
MN
24
3000 752
D
G1020
2100
2100
752
2700
1102
2530
FB 16 1102
FB 16 1082 752
150
150
150
1552
43
43
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%%s4QVQ5KN0CPQ 4 V csap 85\*/OOsOO %s'NĩNCR D 25 25 30 30
' 92 92 92 92
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 611 401 5 611 402 5 611 403 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
300
Cikkszám CsE 5 5 5 100 5 5 5 5 5 5 5 100 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
155
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
455
O 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5.
370
) 1030 1016 1020 1020 1020 1013 1020 1020 1013 1016 1020 1020 1020 1013 1016 1020 1020 1000 1013 1020 1020 1013 1016 1020
1202
8 8,5 8 8 10 8 8 10 8 8,5 8 8 10 8 8,5 8 10 8 8 8 10 8 8,5 10
„M“
747 377
' 85 88 92 92 92 85 92 92 85 88 92 92 92 85 88 92 92 72 85 92 92 85 88 92
517
D 35 35 35 35 35 40 40 40 45 45 45 45 45 50 50 50 50 55 55 55 55 65 65 65
D
8 10 8 10
) 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 404 5 5 611 406 5 5
MN E92
' 92 92 92 92
MS
D 25 25 30 30
2200
%s'NĩNCRTGVGU\PÅNMØN
255
998 743 370
G 1020
373
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
%s'NĩNCR
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T O½UQF\½TTCN %<5 85\*/OO %s'NĩNCR ' 92
8
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 611 388 5
450
300
D 45
1202
150
43
370
FB 16
„M“
557
752
130
D
2200
382
FB 16
MN E92
MS
D
G1020
260
998
738
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 26
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe %KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
%s4QVQ5KN0CPQ 2 acélcsap másodzárral
%$<5 85\*/OO %s'NĩNCR 8
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 5
%KNKPFGTOŅMÒFVGVÅUŅs%
450 1202
150
43
370
FB 16
„M“
557
752
130
D
2200
382
FB 16
MS
D
E92
MN
260
998
G1020
738
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
' 92
300
D 45
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ 2 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T %) 85\*/OOsOO *s'NĩNCR ' 92 92 92 92 92 92
8 8 8 8 8 8
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 306 5 611 312 5 5 611 326 5 611 334 5 611 338 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
D 45
' 92
8
) 1020
O 5.
450
*s'NĩNCR7Z
300
D 25 28 35 40 45 55
Cikkszám CsE 611 330 5
150
43
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 28
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4Q\UFCOGPVGUCEÅN MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OOsOO *s'NĩNCR ' 92 92 92 92 92 92
8 8 8 8 8 8
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565 565 565
Cikkszám CsE 5 5 611 324 5 611 328 5 611 336 5 611 340 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
D 45
' 92
8
) 1020
450
*s'NĩNCR7Z
300
D 25 28 35 40 45 55
O Cikkszám CsE 565 611 332 5
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
-KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
150
43
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ 2 acélcsap (2CB) 85\*/OOsOO *s'NĩNCR ' 92 92 92 92 92 92
8 8 8 8 8 8
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 611 313 5 100 100 611 333 5 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
D 45
' 92
8
) 1020
O 5.
1202 450
*s'NĩNCR7Z
300
D 25 28 35 40 45 55
Cikkszám CsE 100
150
43
FB 16
752
2200 557
„M“
MS
D
E92
MN
G1020
260
998 738
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 30
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélcsap (2CB) 85\*/OOsOO *s'NĩNCR ' 92 92 92 92 92 92
8 8 8 8 8 8
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 565 565 565 565 565 565
Cikkszám CsE 611 310 5 611 316 5 611 323 5 5 5 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
D 45
' 92
8
) 1020
1202 450
*s'NĩNCR7Z
300
D 25 28 35 40 45 55
O Cikkszám CsE 565 611 331 5
FB 16
752
2200 557
„M“
MS
D
E92
MN
260
998 738
G1020
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
31
DoorSafe
-KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
150
43
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ 2 acélkampó (2CH) 85\*/OOsOO *s'NĩNCR 8 8 8
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 5 611 311 5 611 341 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
300
' 92 92 92
450
D 25 28 35
150
43
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 32
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélkampó (2CH) 85\*/OOsOO *s'NĩNCR 8 8 8
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 308 5 611 314 5 611 342 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
300
' 92 92 92
450
D 25 28 35
FB 16
752
1202
2200 557
„M“
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
33
DoorSafe
-KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
150
43
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T %sVQNFJCVÏ 85\*/OOsOO *s'NĩNCR D 55
' 92
8
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 620 680 5
6QNFÏGNGOs'NĩNCR O 5. 5.
Cikkszám CsE 620 681 5 620 684 5
330
170
500
800
330
300
300
*QUU\ Zárás 600 Kombinált. 900 Kombinált.
43
1252
150
FB 16
2100
D
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
D
E92
FB 16
260
260
998
G1020
G1020
FB 16
738
FB 16
738
E92
MN
E92
MN
998 260
998
738
MN
34
3000 752
D
G1020
2100
2100
752
2700
1102
2530
FB 16 1102
FB 16 1082 752
150
1552
43
150
43
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ CEÅNEUCR %$sVQNFJCVÏ 85\*/OOsOO *s'NĩNCR D 55
' 92
8
) 1020
O 5.
Cikkszám CsE 5
6QNFÏGNGOs'NĩNCR Cikkszám CsE 620 682 5 5
300
O 5. 5.
330
170
500
43
1252
FB 16
2100
D
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
3000 752
MN E92
FB 16
260
260
998
G1020
G1020
FB 16
738
E92
FB 16
738
E92
MN
998 260
998
738
MN
Változtatás joga fenntartva.
D
D
G1020
2100
2100
752
2700
1102
1102
FB 16
2530
1082 752
FB 16
150
150
1552
43
150
43
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
-KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
800
330
300
*QUU\ Zárás 600 Acélcsap 900 Acélcsap
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ 4 V csap 85\*/OOsOO *s'NĩNCR 8 8 8 8 8 8 8 8 8
) 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020 1020
O 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5.
Cikkszám 611 318
CsE 5 100 5 100 5 100 5 100 5
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
300
' 92 92 92 92 92 92 92 92 92
370
1202
155
455
D 25 28 28 35 35 40 40 45 45
747 377
517
„M“
MN E92
MS
2200
D
255
998 743 370
G 1020
373
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 36
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe -KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
*s4QVQ5KN0CPQ 4 E csap 85\*/OOsOO *s'NĩNCR ' 92 92 92
8 8 8
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám 611 320 611 321 611 322
CsE 100 100 100
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
370 747 377
517
1202
„M“
MS
2200
D
373
E92
MN
G1020
255
370
998
743
FB 16
<½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
-KNKPEUOŅMÒFVGVÅUŅs*
155
455
300
D 35 45 55
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 433 1 1 611 481 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 611 463 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 38
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 611 483 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 441 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½T
752
1202
2200 557
DoorSafe
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 432 1 1 611 480 1
1202 450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 438 1 611 462 1 611 486 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z 9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 444 1 611 468 1 1
FB 16 „M“
752
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
MS
D
E92
MN
G1020
260
998 738
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 40
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 434 1 1 611 482 1
1202 450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 440 1 611 464 1 611 488 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 446 1 1 1
FB 16 „M“
DoorSafe
) 1020 1020 1020
8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½T
9 9 9
752
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
MS
D
E92
MN
260
998 738
G1020
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
41
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 436 1 611 460 1 611 484 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 442 1 611 466 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 611 448 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 42
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 611 461 1 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 611 443 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½T
752
1202
2200 557
DoorSafe
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
43
DoorSafe -KNPEUICTPKVÖTCs&+0'0
Kilincsgarnitúra
44
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Megnevezés
5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
Kilincsgarnitúra alumínium
(OCVVPCVÖTCNWOÉPKWO2TQHKNEKNKPFGTOO Ajtólap vastagság: 67-72 mm %UCXCTU\ØMUÅINGV/'0&1
Kilincsgarnitúra fehér
(HGJÅT2TQHKNEKNKPFGTOO Ajtólap vastagság: 67-72 mm %UCXCTU\ØMUÅINGV/'0&1
Kilincsgarnitúra rozsdamentes acél
(OCVVTQ\UFCOGPVGUCEÅN2TQHKNEKNKPFGTOO Ajtólap vastagság: 67-72 mm %UCXCTU\ØMUÅINGV/'0&1
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 8ÅU\MKL½TCVKCLVÏ\½T
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 46
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN MQODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T % 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
DoorSafe
E92
MS
MN
2½PKM\½T
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
1202 450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z 9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
MS
D
E92
MN
G1020
260
998 738
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp 48
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélcsap (2CB) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
1202 450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z 9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
MS
D
E92
DoorSafe
MN
260
998 738
G1020
2½PKM\½T
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4QVQ5KN0CPQ 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 5. 5. 5.
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
E92
MS
MN
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 2½PKM\½Ts&+0'0
2s4Q\UFCOGPVGUCEÅN 2 acélkampó (2CH) 85\*/OO 2s'NĩNCR D 40 45
' 92 92
9 9
) 1020 1020
O Cikkszám CsE 565 1 565 1
d/p/85EUCRQUMKXKVGN COÅTGVC\/85 csap közepét jelöli zárt állapotban) -GTGMGNĩNCR GI[GFKOGITGPFGNÅU
' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
450
D 35 40 45
300
2s'NĩNCR
2s'NĩNCR ' 92 92 92
9 9 9
) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
43 150
D 35 40 45
2s'NĩNCR7Z ) 1020 1020 1020
O 565 565 565
Cikkszám CsE 1 1 1
FB 16 „M“
752
9 9 9
1202
' 92 92 92
2200 557
D 35 40 45
D
DoorSafe
E92
MS
MN
2½PKM\½T
G1020
738 260
998
FB 16
-ÅTGOØI[GNLGPCDGÅRÉVÅUKÅUMCTDCPVCTV½UK útmutatóra amit a termékhez mellékelve talál. <½TÏFCTCDQMCVN½UFd6QMTÅU\GMp Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 0[QOÏTÖFs&+0'0
0[QOÏTÖF Megnevezés
5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
Nyomórúd rozsdamentes acél
Matt rozsdamentes acél EN 1125, EN 1634, DIN 4102 18. rész, Profilcilinder 92 mm, alkalmazható DIN szerint balos és jobbos kivitelként
Nyomórúd alumínium
'\ØUVU\ÉPŅ( EN 1125, EN 1634, DIN 4102 18. rész, Profilcilinder 92 mm, alkalmazható DIN szerint balos és jobbos kivitelként
-ØNUĩXGTGVX½NVÏEUCRPÅNMØN 5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
-ØNUĩXGTGV rozsdamentes acél
8GTGVGNĩNCRHGNØNGV'4TQ\UFCOGPVGUCEÅN
-ØNUĩXGTGV aluminium
8GTGVGNĩNCRHGNØNGV(CNWOKPKWO
Megnevezés
5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
50-80 mm M8
4ÒI\ÉVĩMØNUĩXGTGVJG\ #LVÏNCRXCUVCIU½IOO/
Megnevezés
5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
OO
Váltócsapt excenteres furattal OOGUPÅI[U\ÒIVGPIGN[*QUU\OO Ajtólap vastagság: 46-70 mm
OO
Váltócsapt excenteres furattal OOGUPÅI[U\ÒIVGPIGN[*QUU\OO Ajtólap vastagság: 66-90 mm
OO
Váltócsapt excenteres furattal 9 mm-es négyszögtengely*QUU\OO Ajtólap vastagság: 86-110 mm
85
256
76
Megnevezés
53
L
-ØNUĩXGTGVTÒI\ÉVĩ
Ø32 M8
Ø3
22
8½NVÏEUCRMØNUÒXGTGVJG\
L
9
M 12
8
SW 14
L
0ÅI[U\ÒIVGPIGN[TÒI\ÉVĩXGNMØNUĩXGTGVPÅNMØNKU\GTGNÅUJG\ 3,1
9
16,6
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Megnevezés
5RGEKHKM½EKÏ
%KMMU\½O
OOTÒI\ÉVĩXGN
OOGUPÅI[U\ÒIVGPIGN[O½UQFU\½TP[TCVÒTVÅPĩ rögzítéshez 0ÅI[U\ÒIVGPIGN[ZOO4ÒI\ÉVĩXGN*QUU\OO Ajtólap vastagság: 40-64 mm
OOTÒI\ÉVĩXGN
OOGUPÅI[U\ÒIVGPIGN[O½UQFU\½TP[TCVÒTVÅPĩ rögzítéshez 0ÅI[U\ÒIVGPIGN[ZOO4ÒI\ÉVĩXGN*QUU\OO Ajtólap vastagság: 60-84 mm
OOTÒI\ÉVĩXGN
OOGUPÅI[U\ÒIVGPIGN[O½UQFU\½TP[TCVÒTVÅPĩ rögzítéshez 0ÅI[U\ÒIVGPIGN[ZOO4ÒI\ÉVĩXGN*QUU\OO Ajtólap vastagság: 80-104 mm
4,5
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 2½PKM\½T
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMfa ajtókhoz 4 mm horonyhézag 9 mm vasalattengely %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
ZZOO állítható
bal jobb
ZZOO állítható
Cikkszám 5. 243 011 5. 243 012
bal jobb
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5.
Cikkszám 5. 5.
'4''4'4&
/½IPGU\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
15,5
Cikkszám 5. 5.
8EUCR\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
81
150
Cikkszám 5.
Cikkszám 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏNGOG\
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható
bemarható
Cikkszám 5.
Cikkszám 5.
Csomagolási egység: 50 db
.
bal jobb
* Balos ajtónál jobbos ‚V csap‘ záródarabot kell CNMCNOC\PKÅUHQTFÉVXC
18
bemarható, állítható
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5.
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
bal jobb
Cikkszám 5. 5.
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 4 mm horonyhézag 10 mm vasalattengely %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
ZZOO állítható
bal jobb
ZZOO állítható
Cikkszám 5. 243 011 5. 243 012
bal jobb
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5.
Cikkszám 5. 5.
'4''4'4&
/½IPGU\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
15,5
bemarható, állítható
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5.
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
bal jobb
Cikkszám 5. 5.
8EUCR\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
150
81
* Balos ajtónál jobbos ‚V csap‘ záródarabot kell CNMCNOC\PKÅUHQTFÉVXC
20
Cikkszám 5.
Cikkszám 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható
bemarható
Cikkszám 5.
Cikkszám 5.
Cikkszám 5. 5.
6QMTÅU\GM
DoorSafe
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏNGOG\
bal jobb
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 4 mm horonyhézag 12 mm vasalattengely %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\ 2
'P[KVÏTGVGU\\½TÏNGOG\ 2
bemarható, állítható
245
245
bemarható, állítható
R8
11
bal jobb
29
Cikkszám 5. 5.
R8
11
bal jobb
29
Cikkszám 5. 5.
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
174
2
bemarható, állítható
R8
11 29
Cikkszám 5.
Mágnes zárólemez bemarható, állítható
132
2
R8
11 29
Cikkszám 5.
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 4 mm horonyhézag 13 mm vasalattengely %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\ 2
'P[KVÏTGVGU\\½TÏNGOG\ 2
bemarható, állítható
245
245
bemarható, állítható
R8
11 29
bal jobb bal jobb
5. 5. W W
Cikkszám
bal jobb bal jobb
R8
11 29
5. 5. W W
Cikkszám
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
174
2
bemarható, állítható
R8
11 29
Cikkszám 5.
Mágnes zárólemez
bemarható, állítható
Cikkszám 5.
bal jobb
132
2
V csap zárólemez
bemarható, állítható
R8
11
Cikkszám 5. 5.
6QMTÅU\GM
DoorSafe
29
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 12 mm horonyhézag, 9 mm vasalattengely, OOVQMJQTQP[U\ÅNGUUÅI'WTQPWV %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
ZZOO állítható
bal jobb
bemarható, állítható
Cikkszám 5. 5.
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5. bal jobb
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
Cikkszám 5. 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
163
81
15,5
18
Cikkszám 5.
/½IPGU\½TÏFCTCD
Cikkszám 5.
8EUCR\½TÏFCTCD
állítható * Balos ajtónál jobbos ‚V csap‘ záródarabot kell CNMCNOC\PKÅUHQTFÉVXC
bal jobb
Cikkszám 5.
Csomagolási egység: 50 db
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
Cikkszám 5. 260 388 5.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 12 mm horonyhézag, 9 mm vasalattengely, 18 mm tokhoronyszélesség, sima horony %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
ZZOO állítható
bal jobb
bemarható, állítható
Cikkszám 5. 5.
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5. bal jobb
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
Cikkszám 5. 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
163
81
15,5
18
Cikkszám 5.
/½IPGU\½TÏFCTCD
Cikkszám 5.
8EUCR\½TÏFCTCD
állítható * Balos ajtónál jobbos ‚V csap‘ záródarabot kell CNMCNOC\PKÅUHQTFÉVXC
bal jobb
6QMTÅU\GM
DoorSafe
Cikkszám 5.
Cikkszám 5. 260 382 5. 260 383
Csomagolási egység: 50 db Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 12 mm horonyhézag, 10 mm vasalattengely, OOVQMJQTQP[U\ÅNGUUÅI'WTQPWV %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
ZZOO állítható
bal jobb
bemarható, állítható
Cikkszám 5. 5.
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5. bal jobb
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
Cikkszám 5. 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
163
81
15,5
20
Cikkszám 5.
Cikkszám 5.
/½IPGU\½TÏFCTCD állítható
Cikkszám 5.
Csomagolási egység: 50 db 60
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMHCCLVÏMJQ\ 12 mm horonyhézag, 10 mm vasalattengely, 20 mm tokhoronyszélesség, sima horony %UCRFCTGVGU\\½TÏNGOG\
%UCRFCTGVGU\\½TÏFCTCD
ZZOO állítható
bal jobb
8EUCR\½TÏFCTCD
bemarható, állítható * Balos ajtónál jobbos ‚V csap‘ záródarabot kell CNMCNOC\PKÅUHQTFÉVXC
Cikkszám 5. 5.
E-nyitóhoz Cikkszám bal 5. jobb 5. bal jobb
'4''4'4&
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
Cikkszám 5. 5.
bal jobb
Cikkszám 5. 260 386 5.
2½PVDK\VQUÉVÏ\½TÏFCTCD
bemarható, állítható
163
81
15,5
20
Cikkszám 5.
Cikkszám 5. 281 268
/½IPGU\½TÏFCTCD állítható
6QMTÅU\GM
DoorSafe
Cikkszám 5.
Csomagolási egység: 50 db Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
61
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMOŅCP[CI ajtókhoz 12 mm horonyhézag
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
állítható
# XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ 1 HGNØNGV 5. 4QVQ5KN0CPQ W = fehér (RAL 9016) Csomagolási egység: 50 db
Profilrendszer Tok r 5\½TP[ Accord Komfort r
A
5QTQ\CV
1
Cikkszám
Cikkszám
13 (11,5)
#5
5.
bal
Accord Dimex r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
Actual Panorama 2000 2r2#
9 (8,5)
#5
5.
Aluplast Ideal 2000 r
13 (12)
#5
5.
Aluplast Ideal 2000 r120033 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
Aluplast Ideal 2000 r120033 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
13 (12)
#5
5.
Aluplast Ideal 4000 r
13 (11,5)
#5
5.
Aluplast Ideal 4000 r140033 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
Aluplast Ideal 4000 r140033 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
Aluplast Ideal 5000 r
13 (11,5)
#5
5.
Aluplast r
9 (8,5)
#5
5.
$TØIOCPP *(rHF403
9 (8,5)
#5
5.
$TØIOCPP *2r*2 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
$TØIOCPP *2*2*2r*2*2
20 (16,5)
#5
5.
Deceunic 800 r
9 (8,5)
#5
5.
Deceuninck 800 rU\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
Deceuninck 3000 r
13 (12)
#5
5.
&WTCƃGZ&KCOQPFOO 6&6&6&r 6&6&
11,5 (11)
#5
5.
11,5 #5
(4
<
5.
Aluplast Ideal 3000 r130023
&WTCƃGZ&KCOQPFOO 6&6&6&r 6&6&
jobb
bal
jobb
'WTQEGNN'WTQNQIKE '95r'95
12,5 (11,5)
#5
5.
Finstral &r&
13 (11,5)
#5
5.
444 826
13 (12)
#5
5.
Roto DoorSafe
.
)GCNCP5QTQ\CV r
62
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
2½PVDK\VQUÉVÏ
V csap
'P[KVÏ
Cikkszám
Cikkszám
Modell
E 17R, E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
állítható
Cikkszám
E 17R
E 20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
DoorSafe
E 17 R E 20R, E 20RD
6QMTÅU\GM
Változtatás joga fenntartva.
E 20R, E 20RD
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
E 20R, E 20RD
.
BK 26-0 2011 május
.
63
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMOŅCP[CI ajtókhoz 12 mm horonyhézag
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
állítható
# XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ 1 HGNØNGV 5. 4QVQ5KN0CPQ W = fehér (RAL 9016) Csomagolási egység: 50 db
Profilrendszer Tok r 5\½TP[ )GCNCP5QTQ\CV r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
A
5QTQ\CV
1
Cikkszám
Cikkszám
13 (8,5)
#5
5.
bal
13 (12,5)
#5
5.
)GCNCP5QTQ\CV r
13 (12)
#5
5.
)GCNCP5QTQ\CV rU\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
)GCNCP5QTQ\CV rU\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
)GCNCP5QTQ\CV r
13 (12)
#5
5.
-$'HØT'PINCPF r
9 (8,5)
#5
5.
KBE r
9 (8,5)
#5
5.
KBE r
13 (12,5)
#5
5.
-$''NĩNCR rU\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
-ÒOOGTNKPI'WTQFWT5 r
13 (12)
#5
5.
-ÒOOGTNKPI'WTQFWT5 r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
-ÒOOGTNKPI'WTQFWT5 r
13 (10)
#5
5.
Kömmerling Eurofutur r r2416
13 (12)
#5
5.
Kömmerling F75UK r
13 (12,5)
#5
5.
Laminex /4rMR06 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
Plustec AD 13 $4r(48(48(48(48 $4r(48
13 (12)
#5
5.
Pultec 300 A 56(.r9%.
9 (8,5)
#5
5.
4GJCW5 r
13 (12,5)
#5
5.
4GJCW5 r
13 (10,5)
#5
5.
4GJCW5 r
13 (12,5)
#5
5.
4GJCW5 r
13 (12,5)
#5
5.
Rehau r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
Rehau r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
Roto DoorSafe
.
)GCNCP5QTQ\CV r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
64
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
600-as zárgeneráció
jobb
bal
jobb
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
2½PVDK\VQUÉVÏ
V csap
'P[KVÏ
Cikkszám
Cikkszám
Modell
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
állítható
Cikkszám
E 17R
E 20R, E 20RD
E 17R E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
DoorSafe
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
6QMTÅU\GM
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMOŅCP[CI ajtókhoz 12 mm horonyhézag
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
állítható
# XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ 1 HGNØNGV 5. 4QVQ5KN0CPQ W = fehér (RAL 9016) Csomagolási egység: 50 db
Profilrendszer Tok r 5\½TP[ Roplasto 4K r r220400 r
5QTQ\CV
A
1
Cikkszám
Cikkszám
13 (12)
#5
5.
bal
Roplasto 4K r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (8,5)
#5
5.
Roplasto 4K r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
13 (12,5)
#5
5.
5CNCOCPFGT&GUKIP& r211040 r
13 (11,5)
#5
5.
5CNCOCPFGT&GUKIP& r211240
13 (11,5)
#5
5.
5EJWGEQ%QTQPC 5QTQ\CV r
13 (12)
#5
5.
5EJWGEQ%QTQPC 5QTQ\CV r
13 (12)
#5
5.
5EJWGEQ%6 r
13 (12)
#5
5.
5EJWGEQ%QTQPC r
13 (11,5)
#5
5.
W
5EJWGEQ%6 r
13 (11,5)
#5
5.
19,5
(4
<
#5
5.
Thyssen AD ....r**< .*r*.&rHD40
13 (12)
#5
5.
Trocal Innonova r
13 (8,5)
#5
5.
6TQECN5QTQ\CV MÒ\ÅRVÒOÉVÅUUGN 910100, 910700, 930200, 930400, 935100, r
9 (8,5)
#5
5.
Trocal Comfort r
13 (11,5)
#5
5.
444 826
Trocal Innonova r r622140r622440
13 (11,5)
#5
5.
444 826
8GMC(55 r
13
(4
#5
5.
Veka 70 r
13
(4
#5
5.
Veka 58 r104004
13
(4
#5
5.
Veka Matrix 58 r
13 (12)
#5
5.
8GMC5QHVNKPG#& r r
15,5 (12)
#5
5.
8GMC5QHVNKPG#& r
15,5 (14,5)
#5
5.
Roto DoorSafe
.
5RGEVWU XQTOCNU*9'NKVG 'NKVGs#rA40 'NKVGs$r$
66
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
600-as zárgeneráció
jobb
bal
jobb
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
2½PVDK\VQUÉVÏ
V csap
'P[KVÏ
Cikkszám
Cikkszám
Cikkszám
Modell
E20R, E 20RD
E 17R
E 20R, E 20RD
állítható
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 17R
.1)
E 17R
610 064
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
DoorSafe
41)
6QMTÅU\GM
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMOŅCP[CI ajtókhoz 12 mm horonyhézag
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
állítható
# XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ 1 HGNØNGV 5. 4QVQ5KN0CPQ W = fehér (RAL 9016) Csomagolási egység: 50 db
Profilrendszer Tok r 5\½TP[ 8GMC5QHVNKPG#& r U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
A
5QTQ\CV
1
Cikkszám
Cikkszám
13 (12,5)
#5
5.
bal
15,5 (14,5)
#5
5.
8GMC5QHVNKPG !r
13 (12)
#5
5.
Veka Topline r 103202 r
13 (12)
#5
5.
15,5 (14,5)
#5
5.
13 (12)
#5
5.
13 (12,5)
#5
5.
Roto DoorSafe
.
8GMC5QHVNKPG !r?
Veka Topline r r Veka rr103242 r 103232 9*55RCEG 2r22 U\GODGPHGMXĩXCUCNCVPWV
68
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
600-as zárgeneráció
jobb
bal
jobb
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
2½PVDK\VQUÉVÏ
V csap
'P[KVÏ
Cikkszám
Cikkszám
Modell
E 20R, E 20RD
állítható
Cikkszám
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
E 20R, E 20RD
6QMTÅU\GM
DoorSafe
$GK6ØTCPUEJNCIDCNsTGEJVGU8EUCR\½TÏFCTCDXGTYGPFGPWPFWOIGMGJTV
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QOHQTV\½TÏNÅEOŅCP[CICLVÏMJQ\ Kombinált záródarab (acélcsap-acélkampó) 12 mm horonyhézag, 35 mm tokhoronyszélesség Profilrendszer 6QMr5\½TP[
A
5QTQ\CV
Megnevezés
CEÅNEUCRCEÅNMCORÏs8s'NĩNCRJQUU\OO )GCNCP5 12,0 #5 $-(4DCN r $-(4LQDD -$'5[UVGO 12,5 #5 $-(4DCN r $-(4LQDD -ÒOOGTNKPI'WTQFWT5 12,0 #5 $-(4DCN r $-(4LQDD 4GJCW5 12,5 #5 $-(4DCN r $-(4LQDD 8GMC5QHVNKPG#& 14,5 #5 $-(4DCN r $-(4LQDD <½TÏNÅEVQNFÏ Hossz 400 mm
# 5. W B #.
<½TÏFCTCDVGPIGN[ 4QVQ5KN0CPQ = Fehér = Barna 5\ØTMG#NWOÉPKWO 4#.
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
5\½T 55
Profil (U)
O Cikkszám
7 7 7 7 7 7 7 7 4.5 7
7 7 7 7 7 7 7 7 7 4.5
U35
5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5. 5.
4.5
7
600-as zárgeneráció
U35 U35 U35 U35
U35
613 302 613 303 613 304 613 300 613 301
CsE
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
5. 10
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMCNWOÉPKWO ajtókhoz 12 mm horonyhézag A 1 5. 565 W
= = = = =
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
nem állítható
állítható
XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ HGNØNGV 4QVQ5KN0CPQ rozsdamentes acél fehér (RAL 9016)
Csomagolási egység: 50 db Profilrendszer A
6QMr5\½TP[
Alumil
O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
20,9 (11,5) #5 565
Sorozat
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
20,7 #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
23,2 (11,5) #5 565
B
J 611 040
B
J 611 048
B 611 041
J 611 042
21,8(11,5) #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
21,8 (11,5) #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
10,3 (10) #5 565
B 611 028
J
B 611 036
J
B 611 030
J 611 031
11,1 (10) #5 565
B 611 028
J
B 611 036
J
B 611 030
J 611 031
r Alumil r
(11,5)
Aluminco Aluprof MB -:r-: Aluprof MB -:r-: Aluset r Aluset r ALU Brisa ALU Clima ALU Gutmann r
9 (8,5) #5
5.
B
J
B
J
13 (11,5) #5
5.
B
J
B
J
22,2 #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B JR
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
22,9 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
49 (11,5) #5
5.
B
J
B
J
23 (11,5) #5
5.
B
J
B
J
21,4 (11,5) #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018 R
21,4 (11,5) #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
12,1 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
12,1 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
12,1 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
(11,5) 23,1 (11,5) #5 565
ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r ALU Heroal r #.7*GTQCN'5 r #.7*GTQCN'5 r MKF r MKF Ar 425[UVGO 42rRP004 425[UVGO 42rRP004 425[UVGO 42rRP006
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ állítható
nem állítható
%KMMU\½O
611 024
611 023
611 024
611 046
611 023
611 024
611 023
611 024
611 034
611 034
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 023
611 024
611 023
611 024
611 010
611 010
611 010
Változtatás joga fenntartva.
6QMTÅU\GM
DoorSafe
%KMMU\½O
611 023
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
<½TÏFCTCDQMCNWOÉPKWO ajtókhoz 12 mm horonyhézag A 1 5. 565 W
= = = = =
%UCRFCTGVGU\
'P[KVÏTGVGU\
állítható
nem állítható
állítható
XCUCNCVVGPIGN[OODGPs \½TÏFCTCDXCUCNCVVGPIGN[ HGNØNGV 4QVQ5KN0CPQ rozsdamentes acél fehér (RAL 9016)
Csomagolási egység: 50 db Profilrendszer A
6QMr5\½TP[
425[UVGO
O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
%KMMU\½O
12,1 (11,5) #5 565
Sorozat
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
14,8 (14,5) #5 565
B
J
B
J
B
J
14,8 (14,5) #5 565
B
J
B
J
B
J
22,5 (11,5) #5 565
B 611 014
J
B
J 611 026
B 611 018
J
B
J
42rRP006 425[UVGO 42rRP022 425[UVGO 42rRP022 5CRC MrX #.75CRC&WQ*KIJ2GTHQTOCPEG&QQT
23 (20) #5
5.
B
J
22,5 (11,5) #5
5.
B
J
22,3 (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
B JR
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,6, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,6, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,6, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,6, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,6, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,8, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,8, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,8, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
23,4, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,8, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
21,8, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
25,2, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
25,2, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
22, (11,5) #5 565
B
J
B 611 011
J 611 012
B 611 004
J
&(rDF421 #.75EJWGEQ r #.75EJWGEQ r 21,6, (11,5) #5 565
YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ YAWAL-TM ZrZ 5;-10
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe 6QMTÅU\GM
-QODKP½NV\½TÏFCTCD CEÅNEUCRCEÅNMCORÏ
%KMMU\½O
%KMMU\½O
611 010
611 023
611 024
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
611 010
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe
nem állítható
6QMTÅU\GM
állítható
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Alkatrész méretek %%Hĩ\½T %Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IOOOO
%Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IOOOO
D= 25, 30
D = 35, 40 18
R
6.
5
10.3
Kilincstávolság (D), valamint egyéb méretek a zárónyelvhez és reteszhosszhoz 3 mm-es GNĩNCRXCUVCIU½IP½N
33
135.5 144.5 157 173 213
30
10
MS
30
A=125
E=92
24.5
MS
max.15.8
33
10.5 * 14.5 **
FB
FB
Csapda átállítható
6
16
Csapda átállítható
* 35 mm kilincstávolság esetén ** 40 mm kilincstávolság esetén
* 25 mm kilincstávolság esetén ** 30 mm kilincstávolság esetén
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
'
A
$
M
85
115
49
15
88
118
46
18
92
122
42
22
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
%Hĩ\½TOOMKNKPEUV½XQNU½IVÏN
Kilincstávolság (D), valamint egyéb méretek a zárónyelvhez és reteszhosszhoz 3 mm-es GNĩNCRXCUVCIU½IP½N
D = 45 - 80
MS
FB
Csapda átállítható
55
65
70
80
'
A
$
M
s
s
r
r
r
r
72
102
62
2
r
r
r
r
r
r
85
115
49
15
r
r
r
r
r
r
88
118
46
18
r
s
s
s
s
s
90
120
44
20
r
r
r
r
r
r
92
122
42
22
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
DoorSafe
50
#NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Kilincstávolság 45
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Alkatrész méretek *Hĩ\½T *Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IOOOO
*Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IsOO
D= 25, 28
D=35-65 18
18
11
11
10
30
30
10
5
A=125
30
A=125
E=92
E=92
30
135.5 144.5 157 173 213
21.5
19
11
24.5
MS
19
M=22
33
135.5 144.5 157 173 213
33
21.5
11
24.5
MS
M=22
6.
33
33
8
6.5 20
20
Csapda átállítható
6
Csapda átállítható
6
.
2011 május
19
FB 16
max.15.8
19
FB 16
max.15.8
19
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Alkatrész méretek 22Hĩ\½T 22Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IOOOO
Kilincstávolság (D), valamint egyéb méretek a zárónyelvhez és reteszhosszhoz 3 mm-es GNĩNCRXCUVCIU½IP½N
Kilincstávolság (D), valamint egyéb méretek a zárónyelvhez és reteszhosszhoz 3 mm-es GNĩNCRXCUVCIU½IP½N
D = 45
MS
Csapda átállítható
Csapda átállítható
FB
MS
FB
D = 35, 40
22Hĩ\½TMKNKPEUV½XQNU½IOO
'
A
$
M
92
122
42
22
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
'
A
$
M
92
122
42
22
.
BK 26-0 2011 május
.
#NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUK OÅTGVGM
* 35 mm kilincstávolság esetén ** 40 mm kilincstávolság esetén
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Csapda megfordítása %UCRFCOGIHQTFÉV½UC%22
-NKMM 3
2
1
5 4
%UCRFCOGIHQTFÉV½UCRQPVTÏNRQPVTCs%22 1
Egy stiftet (Ø max. 2,5 mm) kattanásig a képen látható lyukba betolni. (KI[GNGOCTGVGU\GNĩEUCRQVMÒ\DGPPGOMKNÒMPK
3
Csapdát megfordítani
4
A csapdát pontosan a helyére illeszteni, majd visszatolni
2
Csapdát kiemelni
5
#TGVGU\GNĩEUCRQVXKUU\CVQNPK
%UCRFCOGIHQTFÉV½UC%*
1 2
4
3
5
%UCRFCOGIHQTFÉV½UCRQPVTÏNRQPVTC%* Egy stiftet (Ø max. 3 mm) a képen látható lyukba betolni (KI[GNGOCEUCRF½VEUCMHØIIĩNGIGUJGN[\GVDGPÅUTGVGU\GNV½NNCRQVDCPU\CDCFOGIHQTFÉVCPK-Ò\DGPCFKÏVPGOQ\ICUUWM
1
2
A stiftet könnyedén lefelé nyomni
3
A csapda kioldódik és kihúzható
80
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
4
Csapdát megfordítani
5
A csapdát pontosan a helyére illeszteni, majd visszatolni
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Tokrészek állíthatósága 1.
180° %UCXCTVEUCMNC\ÉVCPK
PGOMKEUCXCTPK
2. OO
Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0 2011 május
.
81
#NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUK OÅTGVGM
3.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Alkatrész méretek -QODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T #EÅNEUCR
#EÅNMCORÏ
-QODKP½NVMKGIÅU\ÉVĩ\½T 40
40
40
R6
R6
20
R6
20
13.4
'EUCR½NNÉVJCVÏU½IC
150
11.5
150
15.4
V csap
16
11
9
16
16
15.4
15.4 11
'EUCR
24.75
75
24.75
75
1
11.5
150
13.4
75
29
29
1
8EUCR½NNÉVJCVÏU½IC
1,6 mm automatikus magasságkiegyenlítés
Imbuszkulccsal (4 mm) állítható
Állíthatóság °-ban
Imbuszkulccsal (2,5 mm) állítható
5\QTÉVÏ nyomás állíthatóság mm-ben
Állíthatóság °-ban
Alap beállítás
Alap beállítás
s
82
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
5\QTÉVÏ nyomás állíthatóság mm-ben
Roto DoorSafe
s
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
DoorSafe #NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
Beépítési (tárolási) méretek záródarabokhoz
-QODKP½NV\½TÏFCTCD
<½TÏFCTCD MÒ\GRG
<½TU\GMTÅP[ MÒ\GRG
Automata csap
<½TÏFCTCD MÒ\GRG
<½TU\GMTÅP[ MÒ\GRG
4ÅUP[KVÏ\½TÏFCTCDOŅCP[CIRTQHKNJQ\
V csap
löket 20
12 mm horonyhézag (kivitel tengelyméret és profil szerint))
V csap közepe zárt állapot <½T½UKT½P[C HGPVTĩN lefelé 5\GMTÅP[ MÒ\GRG
E csap közepe zárt állapot <½T½UKT½P[C lefelé HGPVTĩN Változtatás joga fenntartva.
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
.
BK 26-0_HU 2011 május
.
83
#NMCVTÅU\ÅUDGÅRÉVÅUKOÅTGVGM
D
DoorSafe
löket 20
'EUCR
84
.
2011 május
.
BK 26-0_HU
Roto DoorSafe
.
600-as zárgeneráció
Változtatás joga fenntartva.
BKWK / B&N Készült: 2011 május. Változtatás joga fenntartva. BK 26-0_HU
4QVQ(TCPM#)4QVQGI[DGLGI[\GVVXÅFLGI[
4QVQ'N\GVV8CUCNCVMGTGUMGFGNOK-HV #DNCMÅUCLVÏVGEJPQNÏIKC
*.ÒXĩ Kossuth Lajos u. 25. Telefon +36 99 534 400 Telefax +36 99 367 132
[email protected] www.roto.hu
4QVQXKN½IU\GTVG /KPFGPVGNGRJGN[GVÅUÅTVÅMGUÉVÅUKRCTVPGTV OGIVCN½NCMÒXGVMG\ĩEÉOGP YYYTQVQHTCPMEQO
#TIGPVÉPC Ausztria Belgium BoszniaHerzegovina Chile Csehország
Észtország Fehéroroszország Franciaország )ÒTÒIQTU\½I )TÖ\KC *QNNCPFKC Horvátország
-ÉPC .GPI[GNQTU\½I Lettország Litvánia /CI[CTQTU\½I /GZKMQ 0CI[$TKVCPPKC
Németország Olaszország Oroszország Portugália Románia 5RCP[QNQTU\½I Svájc
Szerbia 5\KPICRÖT Szlovénia 6ÒTÒMQTU\½I 7MTCLPC USA Vietnám