Roto Inside | 11.2013
Nummer 25
Partner- en medewerkersinformatie van de Roto raam- en deurtechnologie ■■ Onderzoek
■■ Nieuw bij Roto
■■ Aluminium
■■ Kunststof
Hitoshi Takeda: Vlot produceren, verspilling voorkomen
Hongarije: Artikelbasisgegevens voor Archimede-software
Duitsland: Roto AluVision Designo bij RAICO
Rusland: BiMax met Teplowin merkramen
Pagina 5
Pagina 7
Pagina 8
Pagina 10
Klassiek en modern
Nieuwe greeplijn Roto Samba
De Roto Samba greeplijn
■■ Nieuw bij Roto Met de nieuwe greeplijn Samba voor draai-kiepramen en balkondeuren
schillende kozijnmateria-
van hout, kunststof en aluminium biedt Roto van nu af aan een derde designlijn naast de beproefde grepen Roto Swing en Roto Line. Productmanager Uwe Strohecker gaf Roto Inside een overzicht van de leverbare uitvoeringen en verwees naar een nieuwe online service: “Met de nieuwe greepconfigurator op de Roto website kunnen raamfabrikanten en hun klanten zeer snel de perfecte greep voor hun inrichtingsstijl bepalen.”
len zoals kunststof, hout
kan eenvoudig worden gecombineerd met ver-
of aluminium. Zo kunnen allerlei verschillende designs en sferen worden bereikt.
De nieuwe Roto Samba is ontworpen volgens het principe “form follows function”. Met zijn halfronde greepachterkant en de gewelfde voorkant voor de duimsteun is hij ergonomisch perfect gevormd. Een verzinking voor de wijsvinger zorgt voor een wel bepaalde greeppositie en een aangename handpositie. Zo kan de greep in elke positie optimaal worden vastgepakt voor een uiterst comfortabele bediening. “Onze klanten kunnen de nieuwe lijn Roto Samba altijd aanbevelen bij vraag naar een ergonomische en comfortabele bediening in combinatie met klassiek en modern design. De Samba Standard is geschikt voor ramen zonder speciale eisen op het gebied van functie of veiligheid Naast twee afsluitbare varianten, die als kinderveiligheid of Inbraakwerend toebehoren leverbaar zijn, bieden wij ook de variante Secustik® in de Roto Samba lijn. Het zelfzekerend blokkeermechanisme van de Secustik® voorkomt onbevoegd verschuiven van het beslag van buiten uit en zorgt zo volkomen onzichtbaar voor extra veiligheid. Net zoals de Roto Samba met drukknop waarbij het raam met licht drukken op de knop op de greep comfortabel kan worden geopend, terwijl het in gesloten stand ook tegen gewelddadig verschuiven van beslag van buiten uit is beschermd,” aldus Uwe Strohecker.
&& M eer informatie over de nieuwe greepserie Roto Samba op onze website
Zes kleuren – volledig assortiment Voor raam- en balkondeuren biedt Roto een speciale deurgreepgarnituur met rozetuitvoering en vlakke greep voor gebruik op deuren met buitenrolluiken. De Roto Samba is tevens als TiltFirst-oplossing verkrijgbaar. Dankzij de speciale TiltFirst-kieplager en -schaar uit het NT gamma kiept het raam eerst en kan het alleen met een sleutel in de draaistand worden gezet. Alle Roto Samba grepen zijn leverbaar met drie stift lengtes drie vierkantas lengtes (32, 37 en 43 mm), altijd inclusief schroeven en in de kleuren wit (RAL 9016), grijsbruin (RAL 8019), natuurzilver geanodiseerd, messing mat geanodiseerd, brons en titaan mat.
www.roto-frank.com/en/roto-samba
&& S nel de perfecte raamgreep: de nieuwe Roto greepconfigurator
www.ftt.roto-frank.com/en/griffekonfigurator/
Versterking in het aluminium-beslagprogramma
Opliggende scharnierzijde voor Roto AluVision T 540 ■■ Nieuw bij Roto Het universele beslagprogramma Roto AluVision T 540 is een betrouwbare “drager” en overtuigt bij aluminiumramen en -raamdeuren met gewichten tot 300 kg. Het programma wordt uitgebreid met een nieuwe, QM 328-gecertificeerde opliggende scharnierzijde voor eurokamer-profielsystemen. Hiermee kunnen vleugels met een totaalgewicht tot 160 kg en kamerhoge elementen tot een vleugelhoogte van 2.700 mm worden gerealiseerd. De nieuwe scharnierzijde in het programma Roto AluVision T 540 wordt allereerst voor de openingstypen draaien, draaien en kiepen
en voor TiltFirst aangeboden. Versies voor draai- en stolpvleugels zijn in voorbereiding. In de combinatie met de centrale sluiting van de Roto AluVision T 540 is een efficiënte inbraakbeveiliging tot RC 3 conform DIN EN 1627– 1630 realiseerbaar. Met optioneel toebehoren kunnen er met de nieuwe scharnierzijde ook veeleisende objectaanbestedingen worden binnengehaald: zo zorgt de absorberende functie van een onderhoudsvrije gedempte draaibegrenzer voor ontlasting van de scharnierzijde en een elegante comfortoplossing.
toegepast, heeft een kiepbreedte van 190 mm en maakt hiermee een grote ventilatiediameter voor de inbouw in profielen met grote bouwdiepte – een belangrijk criterium voor bijvoorbeeld gecertifceerde aluminium-raamsystemen voor passieve huizen. De schaarla-
ger met tegenlager kan met een bevestigingsslede worden verbonden. De hoeklager met extra schroef en een versterkte hoekscharnier zorgt voor extra stabiliteit van de nieuwe scharnierzijde.
De schaar met stang van edelstaal, die in de rechter- en linkeruitvoering kan worden
&& V ersterking voor het programma van de “dragers”: nieuwe scharnierzijde Roto AluVision T 540 voor aluminiumramen en -raamdeuren
Het universele beslagprogramma Roto AluVision T 540 wordt uitgebreid: nieuw in het assortiment, een opliggende, QM 328-gecertificeerde scharnierzijde voor eurokamer-profielsystemen en vleugelgewichten tot 160 kg. De schaarlager met tegenlager kan met een bevestigingsscherm worden verbonden.
www.roto-frank.com/en/roto-aluvision-t540
|1
Roto Inside | 11.2013
Desgevraagd. Roto Inside: Hoe kunt u in een bedrijf dat zo groot is als de Roto Groep garanderen dat wereldwijd dezelfde waarden worden uitgedragen?
Een gesprek met de bestuursvoorzitter van Roto Frank AG, dr. Eckhard Keill
Roto Inside: Bij een bezoek aan Roto verkoop- en productiebedrijven buiten Duitsland, ontdek je nog eens wat. Zoals een nieuw soort merkteken in Polen – er staat “german made” op brochures en visitekaartjes… Dr. Keill: Ja, Polen behoort tot de landen waar de Roto organisatie zich sinds dit jaar expliciet presenteert op de manier waarop klanten het bedrijf ervaren – als een organisatie met “typisch Duitse” eigenschappen. Ik ben veel onderweg en hoor in gesprekken met klanten buiten Duitsland vaak dat Roto daar als Duits bedrijf wordt gezien. Het consequent doorvoeren van Duitse waarden in kwaliteitsstandaarden en normen schept vertrouwen bij onze partners en klanten.
Dr. Keill: Door de mensen die bij Roto werken te motiveren om echt voor de cultuur van de ondernemingsgroep te kiezen. Dat is overigens helemaal niet zo moeilijk, want onze waarden staan voor een identiteit waarmee Roto toonaangevend is geworden. De medewerkers zijn zich hier bewust van. Succes is nu eenmaal heel overtuigend. Roto Inside: Welke waarden zitten er achter “german made”? Dr. Keill: Het waardepakket van Roto rust op drie zuilen: Het gaat om allereerst om continuïteit, consistentie en betrouwbaarheid. Ten tweede om ervaring, het streven naar succes en een brede blik, en te derde om een grote kennis, kunde en Duitse ingenieurskunst. Roto Inside: De uitdrukking “made in germany” geldt, sinds zij eind 19e eeuw door de Engelsen werd bedacht, als een soort keurmerk voor producten. Waarom gebruikt u niet gewoon deze oude bekende formulering?
Dr. Keill: Omdat deze formulering bij Roto niet meer altijd van toepassing is. Niet al onze producten zijn “made in germany” en dat is ook prima. Roto produceert dicht bij de klanten in dertien fabrieken over de gehele wereld. In al deze fabrieken wordt echter conform kwaliteitseisen en met productiesystemen gewerkt die in Duitsland werden ontwikkeld, succesvol toegepast en vervolgens zijn “geëxporteerd”. Onze producten en services zijn Duits van aard, maar worden niet vanzelfsprekend in Duitsland geproduceerd. Iedereen kent dit principe uit de auto-industrie. Menig Audi wordt gemaakt in België, Hongarije, Slowakije, China of India en is desondanks een echte Audi. Dit geldt tegenwoordig voor veel merken die internationaal succesvol zijn. Roto Inside: Zijn er ook landen waar al te veel Duitse nationale trots verkeerd kan vallen? Dr. Keill: Natuurlijk. Maar “german made” heeft niets met vaderlandsliefde te maken. Het begrip verwijst naar bepaalde eigenschappen van een bedrijf en de producten. Voor Roto geldt weliswaar “german made”, maar ook – en dat is nog veel belangrijker – “Dicht bij de klant.” Dit willen we elke dag uitdragen en bewijzen.
Hartelijke felicitaties voor de winnaars
Twaalf winnaars van de Roto fotowedstrijd ■■ Evenement Goede architectuur vereist goede ramen. Hiermee kan het resultaat van de Roto fotowedstrijd “Schau-Fenster” - dit jaar voor het eerst gehouden in verkoopregio Midden-Europa - kort worden samengevat. Op 30 oktober 2013 werden de twaalf winnaars – en hun ingediende referentieobjecten – bij een officiële prijsuitreiking in Leinfelden onderscheiden. Een vakjury had hiervoor de winnaars gekozen uit talloze inzendingen uit Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Geen eenvoudige opgave voor de drie juryleden. Architect Martin Haas, Burkhard Fröhlich, architect en chef-redacteur van gerenommeerde architectuurtijdschriften bij de uitgeverij Bauverlag uit Gütersloh, en Roto regiohoofd Volker Fitschen kwamen in Leinfelden samen om de referentieobjecten van talloze verwerkers te bekijken. Zowel de kwantiteit als de kwaliteit, de creativiteit en het grote aantal inzendingen zorgden hierbij voor voldoende discussiestof.
Stefanie Kopp, hoofd Marketing Midden-Europa, is echter zeer tevreden met de uiteindelijke keuze van de experts. “Ik had de taak van de drie heren echt niet willen overnemen. Het is jammer dat ook 2014, waarin wij de objecten op een architectuurkalender willen presenteren, slechts twaalf maanden heeft. Dat betekent namelijk we ook slechts twaalf winnaars kunnen kiezen. Er was namelijk een groot aantal inzendingen dat het predicaat 'beste raambouw‘ kon claimen,” verklaart ze en vult aan: “De inzendingen onderstrepen nogmaals dat de technische topprestaties in onze branche duidelijk meer publiciteit verdienen.”
Een jury van experts aan het werk: Architect en chef-redacteur Burkhard Fröhlich, “And the winners are ...” – Op 30 oktober 2013 werden twaalf raambouwbedrijven door Volker Fitschen, Roto regiohoofd
Roto regiohoofd Volker Fitschen en architect Martin Haas (v. l.) kozen twaalf winnaars
Midden-Europa, onderscheiden vanwege hun s uccesvolle werk.
uit de hoogwaardige inzendingen bij de fotowedstrijd “Schau-Fenster” van Roto regio Midden-Europa.
2|
Kalendermaand
Referetieobject
Verwerker
Januari
Alte Post Hamburg
Tischlerei Pötschke GmbH, Löbau (Duitsland)
Februari
Hotel Ramada Innsbruck Tivoli
FARKALUX Fenster- und Elementbau GmbH, Kematen (Oostenrijk)
Maart
Strandhuis “Auf der Freiheit”
Schmidt-Fenster GmbH, Visbek (Duitsland)
April
Passief flatgebouw
Kneer GmbH Fenster + Türen, Westerheim (Duitsland)
Mei
Eengezinswoning / vakantiewoning Zillertal
Rieder GmbH & Co. KG, Ried im Zillertal (Oostenrijk)
Juni
Stadvilla
Achenbach Fensterbau GmbH, Zell (Duitsland)
Juli
Jugendstilvilla bij Hamburg
rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG, Dägeling (Duitsland)
Augustus
Eliteschule des Sports, Klingenthal
Wertbau GmbH & Co. KG, Langenwetzendorf (Duitsland)
September
Natuurhotel & gezondheidsresort Tannerhof - de Hüttentürme
Josef Vogl GmbH & Co. KG, Holzkirchen (Duitsland)
Oktober
Metropoolhuis
Mrowiec Fenster-Türen-Wintergärten GmbH, Fresenbrügge (Duitsland)
November
Universitäts-Kinderspital Beider Basel
Gerber-Vogt AG, Allschwil (Zwitserland)
December
Zwinger in Dresden - Mathematisch-Physikalischer Salon
Nickel Fenster GmbH & Co. KG, Weißwasser (Duitsland)
Online beslagconfigurator met nieuwe functies
Roto Con Orders ■■ Nieuw bij Roto Met de Roto Con Orders online beslagconfigurator is het samenstellen van een individuele beslagstuklijst een fluitje van een cent. Het aantal raamfabrikanten en handelaren neemt internationaal toe en het programma wordt intensief gebruikt. Sinds maart dit jaar is de nieuwste versie online. Roto Inside sprak met twee gebruikers van het “eerste uur”. Veel gebruikers kennen en waarderen Roto Con Orders: na een paar muisklikken en invoer verschijnt de raamspecifieke stuklijst inclusief technische illustratie – en dat voor alle gangbare raamvormen en openingstypen. “Bij de nieuwste versie hebben we niets fundamenteels aan de gebruiksvriendelijkheid veranderd,” verklaart Dirk Mertens, hoofd Marketing Services bij Roto in Leinfelden. “Er zijn nieuwe functies geïntegreerd waarmee onze klanten de gebruikersinterface en de weergave van de resultaten nog meer aan hun individuele behoeften kunnen aanpassen.”
Processen vereenvoudigen De nieuwe gebruikersinterface met beheer van klant- en materiaalgegevens maakt Roto Con Orders tot een compleet systeem voor het aanbodmanagement: er kunnen aanbiedingen of bestellingen worden aangemaakt, het is mogelijk stuklijsten te exporteren, eigen gegevensbestanden te importeren en het aanbod te individualiseren. “De klanten kunnen nu bijvoorbeeld hun eigen bedrijfsadres en logo op de kopregel van een aanbod plaatsen. Ze kunnen klantspecifieke projecten aanmaken en beheren, eigen materiaal met klantspecifieke materiaalnummers gebruiken, individuele beslagmodellen voor klanten maken en een geïntegreerd kortingsstructuursysteem aan hun kortingscijfers toewijzen. De resulterende PDF's kunnen aan een opdracht-PDF-download worden gekoppeld. Dit zorgt voor nog professionelere resultaten zonder dat de bediening complexer is geworden. En daar draait het uiteindelijk om: het eenvoudig en intuïtief samenstellen van complexe beslagtechniek. Dat blijft het hoofddoel van Roto Con Orders.” Altijd en overal Als webgebaseerde oplossing is Roto Con Orders 24 uur per
dag beschikbaar. Bovendien worden er doorlopend specifieke oplossingen voor afzonderlijke markten toegevoegd. Wie met de nieuwe beslagconfigurator wil werken, hoeft slechts eenmalig zijn of haar e-mailadres op www.roto-frank.com te registreren. Na het aanmelden met de persoonlijke toegangsgegevens zijn alle functies van Roto Con Orders onbeperkt beschikbaar. Desgewenst verzorgen experts van Roto een training ter plaatse voor nieuwe gebruikers van het programma. Positieve reacties Johann Mittermaier, afdelingshoofd Export bij Ammon Beschläge-Handels GmbH in Nürnberg, werkte al met de eerdere versies voor de actuele versie van Roto Con Orders. “Ik heb de nieuwe versie daarom al in de ontwikkelingsfase getest en kon Roto een aantal tips geven. Ik gebruik het programma vooral voor beslagoplossingen op basis van vleugelsponningmaten die onze klanten aan ons doorgeven. Roto Con Orders bevat vrijwel alle gangbare beslagvarianten voor NT. Ook de nieuwe versie is volledig geschikt voor dagelijks gebruik in de praktijk. Ik raad nieuwe gebruikers aan in het begin wat tijd te nemen om zich aan de hand van de gebruiksaanwijzing vertrouwd te maken met alle functies. Hierna kan men met Roto Con Orders veel tijd besparen en voor professionele resultaten zorgen. Als verdere verbetering zou ik graag een uitbreiding van de productgroep Patio zien. Het is veruit de productgroep waarvoor ik de meeste vragen krijg, maar het programma geeft alleen de sponningsmaten op.” Ook Jonas Eriksson, verkoopleider bij de Zweedse Roto handelspartner Göthes Svenssons AB, waardeert de tijdsbesparing en de professionele resultaten bij gebruik van Roto Con Orders: “Ik gebruik Roto Con Orders sinds ongeveer elf maanden vrijwel dagelijks. Aan het einde van de zomer zijn we samen met Roto begonnen het programma aan onze klanten voor te stellen. Roto Con Orders is vooral voor middelgrote fabrikanten een voortreffelijk gereedschap, want ze kunnen de technische illustraties uit het programma direct gebruiken voor de productie en hun aanbiedingen voor elke klant personaliseren.” En hoe gaat het verder met Roto Con Orders? Dirk Mertens over de volgende ontwikkelingsstappen: “Momenteel werken we aan een reactief webdesign voor het gebruik van Roto Con Orders op mobiele apparaten. Hiermee wordt Roto Con Orders een perfecte, altijd beschikbare begeleider voor medewerkers in de buitendienst en bij het adviseren van de klant op de locatie.”
&& S nel individuele beslagstuklijsten met Roto Con Orders www.roto-frank.com/en/ roto-con-orders
De Roto Con Orders beslagconfigurator zorgt voor eenvoudig werken en professionele resultaten. De nieuwe versie, sinds maart beschikbaar, biedt een groot aantal functies.
Marktspecifieke informatie wereldwijd
Roto website in steeds meer talen ■■ Nieuw bij Roto Productinformatie, contactpersonen, modern serviceaanbod zoals de nieuwe greepconfigurator, de Roto shop met vervangstukken en Roto Con als raam- en deurconfigurator – op de internationaal beschikbare website van Roto is veel nieuwe en interessante informatie te vinden. En dit in steeds meer talen. Momenteel zijn de websites van Roto beschikbaar in Duits, Engels, Hongaars, Frans, Nederlands, Spaans, Pools, Turks, Roemeens en Italiaans. Roto biedt raamfabrikanten uit Mexico, Argentinië of Chili een eigen website met specifieke informatie voor de Zuid-Amerikaanse markt. Dit jaar is er voor de Braziliaanse markt een website geopend met landspecifieke informatie in het Portugees. Vanaf 2014 kunnen ook geïnteresseerden en klanten uit Rusland en Noord-Amerika in hun moedertaal informatie over het landspecifieke aanbod vinden. De diverse taalversies zijn toegankelijk door op één van de ongeveer 30 nationale vlaggen op de startpagina www.roto-frank.com te klikken. “Op deze manier kan elke klant informatie die relevant is voor zijn bedrijf vinden en dat in een taal die hij zelf spreekt of goed begrijpt,” aldus hoofd Marketing Udo Pauly.
Belanrgijke documenten in het downloadcentrum
De passende greep voor elk raam
Overigens: op de pagina's van een groot aantal landvestigingen vindt u downloads van inbouw-, onderhouds- of gebruiksaanwijzingen, productcatalogi, informatie en gegevens van profielfabrikanten of over wetgeving en richtlijnen. De informatie in het Duits is bijvoorbeeld hier te vinden: http://ftt.roto-frank.com/de/service/downloads/.
Hoe vind ik de passende greep voor elk raamdesign en inrichtingsstijl? Met behulp van de greepconfigurator op de Roto website. Hier kunnen raamfabrikanten en hun klanten heel eenvoudig de perfecte greep vinden voor elk raamdesign en elke inrichtingsstijl. Het nieuwe planningsgereedschap is momenteel beschikbaar in het Duits en Engels. Versies in andere talen komen binnenkort online.
|3
Roto Inside | 11.2013
Kleinste draai-kiepraam voor de hoogste eisen
Nieuwe deurtechniek-module
DK schaar 390 voor AluVision Designo
Roto DoorLine Solid 150 P
■■ Nieuw bij Roto Voor fabrikanten van aluminiumramen die zeer smalle draai-/kiepramen willen of moeten leveren, is een telefoontje met het Roto object-servicecenter OSC de moeite waard. De experts van OSC berekenen hoe smal een raam op basis van een speciaal profiel mag zijn om – voorzien van de nieuwe DK schaar 390 uit de productreeks AluVision Designo – aan de hoogste eisen te kunnen voldoen.
■■ Nieuw bij Roto De productreeks DoorLine biedt een uitgebreid scharnierprogramma voor kunststof- en alu-deuren in diverse prijscategorieën en designlijnen. Het portfolio wordt nu uitgebreid met een nieuwe praktische oplossing.
“In de regel gaat het dan om raamvleugels vanaf een breedte van 390 mm en tot een hoogte van 2400 mm met een gewicht van 80 kg,” verklaart productmanager Julian Pöss aan Roto Inside. “Het is nu mogelijk om ook een zeer smal, hoog en hoogwaardig aluminiumraam te voorzien van ons verborgen liggende beslag AluVision Designo. Dit speelt in op de trend in de architectuur.” De beste oplossing voor elk object Het perfecte beslag voor elk aluminiumraam – Roto komt met deze nieuwe uitbreiding van het assortiment weer een stap dichter bij dit doel. Julian Pöss is ervan overtuigd. “Dankzij onze service en individuele objectloplossingen, plus trendgerichte standaardoplossingen uit het Roto assortiment, zijn we een interessante gesprekspartner voor innovatieve planners, raam- en gevelbouwers. We kijken als het ware over hun schouder mee om vervolgens met nieuwe producten, zoals de DK schaar 390, het programma van AluVision Designo en onze totale assortiment voor aluminiumramen nog interessanter te maken.”
Het model DoorLine Solid 150 P is een betaalbaar alternatief voor eenvoudige huis- en zij-ingangsdeuren van kunststof, leverbaar in vier standaard kleuren en op aanvraag ook met andere oppervlakken. Het nieuwe product is voorzien van een gepatenteerde uittilbeveiliging. Bij opdekbereiken van 14 tot 23,5 mm kan DoorLine Solid 150 P zonder onderleggers worden geplaatst en is 3D-verstelling met standaardgereedschap mogelijk. Het product beschikt over een CE-certificering conform DIN EN 1935:2002. Dankzij het harmonische design van de vleugelscharnierafdekking van de DoorLine Solid 150 P weet het product ook in optische zin te overtuigen.
Onovertroffen: de Designo productreeks De Roto AluVision Designo voldoet aan de hoogste eisen op het gebied van uiterlijk, functionaliteit en verwerkingsvriendelijkheid. Ook deze productreeks is net zoals Roto NT modulair opgebouwd volgens het beproefde Roto bouwdoosprincipe. In combinatie met de AL 540-centrale sluiting garanderen kleine, compacte onderdelen (ook bij plaatsing achteraf) inbraakbeveiligingklassen tot RC 3 conform DIN EN 1627–1630. Dankzij de exclusieve coating RotoSil Nano is het volledig verborgen beslag bijzonder duurzaam. En voor de montage van AluVision Designo geldt het motto: eenvoudig, snel en goedkoop. De basis hiervoor is de kracht- en vormopsluitende klemming van alle onderdelen in de vleugel en het kozijn. Roto levert tevens passende klemlijsten op basis van de profielgeometrie. In totaal heeft de verwerker maximaal drie gereedschappen nodig om Roto AluVision Designo te monteren en af te stellen.
Met DoorLine Solid 150 P vult Roto het deurscharnierprogramma aan met een betaalbaar alternatief voor eenvoudige huis- en zij-ingangsdeuren van kunststof. Het nieuwe product beschikt onder andere over een gepatenteerde uittilbeveiliging.
&& B etaalbaar alternatief voor eenvoudige huis- en zij-ingangsdeuren van PVC: Roto DoorLine Solid 150 P
Nieuw: de DK schaar 390 AluVision Designo voor bijzonder smalle ramen met verborgen scharnierzijde.
Hoog aantal deurfabrikanten bezoeken de nieuwe Roto Door showroom
Ideale scholingsomstandigheden in Kalsdorf ■■ Evenement Sinds de Roto Door showroom in Kalsdorf is verbouwd en uitgebreid, ontwikkelt deze zich tot een soort “Hot Spot” voor deurfabrikanten. Vrijwel elke maand begeleiden bijvoorbeeld Roto directeur van Noordoost-Europa Barbara Ahlers en verkoopleider Mirosław Bogdalski geïnteresseerde klanten naar Kalsdorf. “Februari, maart, april – in het voorjaar na de verbouwing was de vraag zo groot, dat we het nieuwe Roto Door centrum in Kalsdorf maandelijks met klanten hebben bezocht,” aldus Mirosław Bogdalski. Hierbij merkt de verkoopleider regelmatig dat het bezoek aan Roto aanleiding is voor langdurige inspiratie bij de bezoekers: “Vanwege het feit dat de showroom vlakbij de productiefaciliteiten ligt,
worden de verbanden tussen de ontwikkeling en productie van deurbeslag en -aandrijvingen heel duidelijk. Onze gasten begrijpen na een bezoek in Kalsdorf nog veel beter waarom we hen bijvoorbeeld bij de overstap naar een nieuw systeem bepaalde vragen moeten stellen. Tevens ontstaan er in de showroom regelmatig interessante gesprekken tussen de gasten. Hierbij gaat het niet alleen om de beslagkeuze, maar om allerlei aspecten van de deurfabricage.” Tadeusz Dziedzic van de Poolse Roto handelspartner Domex, die met een aantal deurfabrikanten naar Kalsdorf is gekomen, kan dit bevestigen: “De behoeften van onze klanten veranderen momenteel sterk. Veel klanten worden actief in exportmarkten en marktsegmenten waarbij hoge kwaliteit en extra gebruiksvoordelen centraal staan. Elektromechanische systemen zoals Roto DoorSafe Eneo A vormen dan een belangrijke uitbreiding van hun assortiment. Dankzij de showroom zijn deze systemen natuurlijk beter te begrijpen en te beoordelen. Dat is de bijzondere waarde van de showroom in Kalsdorf voor ons en voor onze klanten.”
Deurfabrikanten, hier een Poolse groep begeleidt door Roto directeur Barbara Ahlers en verkoopleider
Bezoek uit Polen: De nieuwe Roto Door showroom en informatiecentrum in de Roto fabriek Kalsdorf ontwikkelt
Mirosław Bogdalski, waarderen de gelegenheid om van gedachten te wisselen tijdens een bezoek aan de
zich tot een “Hot Spot” van de deurbranche.
Roto fabriek Kalsdorf.
4|
www.roto-frank.com/en/tuerband-solid150
Meer efficiëntie voor betere dienstverlening aan de klant
Lean projecten in de Roto fabriek Lövő ■■ Onderzoek In het kader van de Lean filosofie zetten leidinggevende teams in alle Roto fabrieken over de gehele wereld zich in voor een cultuur van permanente verbetering. Ernő Kocsis, bedrijfsleider van productiebedrijf Roto Elzett Certa Kft., nodigde Roto Inside uit om in het Hongaarse Lövő een aantal voorbeelden van geslaagde verbeteringen op basis van het Lean principe te bekijken. “Als het lukt de medewerkers taken uit handen te nemen die onder hun kwalificatieniveau liggen, dan zijn ze in staat om nog beter en sneller aan de wensen van de klant te voldoen,” verklaarde Ernő Kocsis tijdens een rondleiding door de fabriek. “En als we besparingen bereiken, ook bijvoorbeeld bij de inkoop van de dagelijkse verbruiksartikelen, dan kunnen we de kosten per eenheid verlagen. Dit komt weer tot uitdrukking in de prijs die de klant betaalt. Zo helpt elke kleine maatregel resources vrij te maken – een maatregel die de klant ervaart als een kwaliteit van zijn leverancier”
Hitoshi Takeda in gesprek met Roto Inside
Vlot produceren, verspilling voorkomen ■■ Onderzoek De Japanner Hitoshi Takeda ondersteunt Roto al vele jaren bij het optimaliseren van de door het bedrijf ontwikkelde, meermaals bekroonde dakraamproductie in Bad Mergentheim. Hij is een gerenommeerd specialist op het gebied van slanke productieprocessen en structuren. Bedrijven over de gehele wereld hebben hem de afgelopen decennia raad en ondersteuning gevraagd. De 65-jarige Takeda besprak met Roto Inside wat een onderneming slank en tot de best denkbare partner van de klant maakt. Roto Inside: Meneer Takeda, de ingenieurs die klanten van Roto raad geven betreffende beslagtechnologie, hebben enige tijd geleden het zogenoemde “Roto Lean”-team opgericht. Het begrip “Lean” beschrijft volgens hen het best waarover het gaat bij het adviseren van raam- en deurfabrikanten. Wat verstaat u zelf onder het begrip Lean? Takeda: Het begrip Lean, of Lean Management, beschrijft vooral een denkwijze en persoonlijke houding van alle mensen binnen een bedrijf. Natuurlijk zijn er ondertussen bewezen methoden om de productie te laten stijgen die verband houden met het begrip Lean en die eenvoudig kunnen worden beschreven. Methoden voor het beperken van verspilling binnen het bedrijf en verbetering van de productietijden en kwaliteit. Ik vind het volgende echter veel belangrijker: het gaat om de mensen en hun instelling. Alleen zij kunnen ervoor zorgen dat een bedrijf met optimale efficiëntie de sterke punten ontwikkelt die door klanten als nuttig en doorslaggevend voor aankoop worden beschouwd.
Wie het doel kent, kan meehelpen om het te bereiken: Elk team in de productie van Roto kan aan de hand van
Roto Inside: Wanneer heeft een bedrijf de beste kansen om Lean Management succesvol in de praktijk te brengen?
de dagelijks of wekelijks aangegeven productiecijfers zien of de zelf gestelde doelen zijn bereikt en of er opvallende afwijkingen van het plan zichtbaar zijn. “Volgens de Lean filosofie vormen transparantie en zelfcontrole het fundament waarop medewerkers in een klimaat van waardering leren om doorlopend, onder eigen verantwoordelijkheid aan de verbetering van de processen te werken waarbij ze zijn betrokken,” verklaart Ernő Kocsis.
Takeda: Dit is niet mogelijk zonder een overtuigende en bereidwillige directie. Alleen wanneer de top van het bedrijf direct is betrokken en volledig achter de filosofie staat, kan Lean met succes worden doorgevoerd. Lean is geen project dat je afrondt. Lean is een manier van denken die doorlopend in het bedrijf moet worden uitgedragen en waarvoor alle medewerkers moeten worden getraind. De kennis van alle medewerkers binnen het bedrijf en het grote aantal mogelijkheden om details te verbeteren, zijn hiervoor nodig. Roto Inside: Welke invloed hebben de medewerkers op het succes?
Onderhoud zoals aan de lopende band: De doorlooptijden voor het onderhoud van werktuigen voor de ponsfabriek zijn in Lövő aanzienlijk gereduceerd dankzij een reorganisatie van de werktuigbouw conform het Lean principe. Doordat de stappen van het onderhoudsproces van elkaar zijn losgekoppeld, loopt een werktuig nu achtereenvolgens over de werkbanken van vijf werktuigbouwers. “Op het eerste gezicht lijkt dit ingewikkeld, maar het heeft juist tot een veel effectievere inzet van het personeel geleid,” verklaart Ernő Kocsis. “Voor de afzonderlijke stappen zijn medewerkers met verschillende kwaliteiten en ervaring nodig. De zeer ervaren werktuigbouwers worden nu ingezet voor taken waarbij ze er met hun grote kennis garant voor staan dat de werktuigen die de afdeling verlaten van uitstekende kwaliteit zijn. Efficiënt gebruikmaken van competentie – ook dat is Lean.”
Takeda: Ze zijn doorslaggevend. Toyota is een pionier op het gebied van Lean productie: wij bouwen geen auto´s, maar leiden medewerkers op die de beste auto's willen bouwen. Om het resultaat te verbeteren en succes te verzekeren, willen veel ondernemers eerst de productiviteit van hun machines laten stijgen of nieuwe machines kopen. Maar om de kosten per eenheid te verlagen, is het echter zeker net zo belangrijk en noodzakelijk om het meedenken en de eigen verantwoordelijkheid van de medewerkers te bevorderen. Het is niet zinvol wanneer er slechts één machine snel werkt. De productiviteit neemt pas duidelijk toe wanneer de gehele productie wordt gestroomlijnd en er nergens tijd wordt verspild. En de medewerkers weten zelf het best waarmee ze onnodig tijd verliezen. De meeste medewerkers willen graag productief en succesvol zijn. Als leidinggevende moet je de omstandigheden hiervoor creëren. Dat is misschien wel de belangrijkste conclusie uit de talloze Lean projecten waarbij ik betrokken ben geweest.
Roto Inside: Een gestroomlijnde productie is de basis voor Lean. Wat verstaat u hieronder? Takeda: Een gestoomlijnde, synchrone productie betekent dat alle onderdelen en producten zonder onderbreking, dus zonder tussenopslag, in een doorlopende stroom naar de volgende fabricagepost worden doorgegeven en daar meteen verder worden verwerkt. Hierdoor hoeven onderdelen niet te worden opgeslagen en verplaatst, waardoor zoek- en transporttijden in het bedrijf worden voorkomen. Op een beperkt aantal plaatsen in het productieproces zijn gestandaardiseerde materiaalbuffers vereist, maar deze moeten eigenlijk worden voorkomen. Een heel goed praktijkvoorbeeld hiervan is te zien in de Roto productie van dakramen in Bad Mergentheim. En ik begrijp dat er steeds meer klanten van Roto de aanbevelingen van de ingenieurs van het Roto Lean team volgen. Dit leidt tot kennisvermeerdering. Dat vind ik geweldig.
Hitoshi Takeda is in het Japanse Akita geboren. Na afronding van een studie machinebouw aan de Meiji Universiteit in Tokyo trad hij in dienst bij een groot bedrijf in de automobieltoeleveringsindustrie.
Roto Inside: Wat zijn belemmeringen voor het bereiken van een gestroomlijnde productie?
Hier was Takeda jarenlang actief bij productiesturing, productietechniek, contact met leveranciers en in het
Takeda: Vaak zijn er te veel onderbrekingen in het productieproces, omdat op een bepaalde plaats zo snel materiaal wordt geproduceerd dat het niet meteen verder kan worden verwerkt. Vaak is er ook geen duidelijk onderscheid tussen productie- en logistieke activiteiten. Dit betekent dat medewerkers hun productiewerkzaamheden onderbreken om materiaal te halen en te transporteren. Een grote uitdaging, met name bij productieprocessen met grote variaties, is het zodanig organiseren en verdelen van werktaken dat een continue stroom überhaupt mogelijk is.
“Promotion Office” voor het Kaizen-proces, voordat hij zelfstandig adviseur werd. Hitoshi Takeda begeleidt leidinggevende ondernemingen uit allerlei branches in Japan, Korea en Europa (met als zwaartepunt Duitsland).
Roto Inside: Het stroomlijnen van een productieproces en het in acht nemen van andere Lean principes brengt vele voordelen met zich mee. Waarom doet niet elk bedrijf het? Takeda: Er zijn al veel bedrijven die Lean principies naleven en zeer winstgevend zijn. Desondanks zijn er in alle branches wereldwijd ook altijd bedrijven die het niet doen. Hiervoor zijn meerdere redenen te geven. Men begrijpt de principes, maar voor doorvoering in het eigen bedrijf ontbreekt de de wil – vooral bij de leidinggevenden. De leidinggevenden moet een nieuwe manier van leidinggeven leren. Men moet leren het personeel te motiveren en inspiratie te geven, in plaats van een eenzame strijder tegen verspilling van tijd en materiaal te zijn. Vaak wordt de medewerkers ook te weinig tijd gegund om verbeteringen in de productie te ontwikkelen en in de praktijk te brengen. De oorzaak is kortetermijndenken van het management; vaak kan men zich eenvoudigweg niet voorstellen hoe groot het besparingspotentieel en de mogelijkheden voor productiviteitsverbetering in vrijwel elk bedrijf zijn.
Hitoshi Takeda heeft de methoden van het synchrone productiesysteem aanschouwelijker dan ooit gemaakt en de effecten ervan op de gehele onderneming onderzocht. Zijn boek “Das synchrone Produktionssystem” (het synchrone productiesysteem) wordt uitgegeven door mi-Wirtschaftsbuch.
Roto Inside: Het is dus tijd om heel anders te gaan denken? Takeda: Bij sommige bedrijven en managers zeker. Want het kan veel lonender zijn om een deskundige medewerker te vragen om bijvoorbeeld samen met de Roto Lean Manager op zoek te gaan naar verspillingen en betere processen dan een nieuwe machine aan te schaffen. Het is vooral van belang dat de leidinggevenden het gehele productieproces in hun bedrijf vanuit het perspectief van het klantvoordeel bekijken. Heel consequent. Hun aandacht mag niet alleen bij de dagelijkse gang van zaken, de inkoop en verkoop, liggen. Leidinggevenden moeten een cultuur van permanente verbeteringsprocessen uitdragen. Begrijpt u me niet verkeerd: de genoemde zaken maken natuurlijk sowieso deel uit van een succesvolle bedrijfsvoering, maar winststijging en kwaliteitsverbetering ontstaan meestal door oog voor detail en de wil om elke dag beter en efficiënter te worden.
|5
Roto Inside | 11.2013
Goed getest is al half verkocht
Een overtuigend praktijkvoorbeeld van uitstekend teamwork
Internationaal Technologie Centrum ■■ Service Aan moderne raam- en deursystemen worden allerlei eisen gesteld, zowel structureel-fysisch als normatief. Daarbij komen de wensen van de klant die steeds hogere eisen stelt op het gebied van veiligheid en energie-efficiëntie. Klanten van Roto die de prestaties van hun ramen en deuren willen laten testen, kunnen hiervoor terecht bij het Internationale Technologie Centrum Roto ITC in Leinfelden. De kennis van de experts van Roto ITC en de diverse testinstallaties zijn er voor een geringe bijdrage in de kosten beschikbaar. Roto Inside sprak met directeur Martin Barck over het serviceaanbod van zijn Roto ITC. Roto ITC werd al in 1996 opgericht. In dat jaar werden de beschikbare testfaciliteiten op het fabrieksterrein in Leinfelden in één grote hal samengebracht. Op deze manier werden de afstanden verkort, kon de kennis worden samengevoegd en ontstonden er synergieën – ook ten voordele van de klanten van Roto. “Tegenwoordig werken er in totaal tien specialisten op een testoppervlak van zo´n 1.400 vierkante meter met de modernste technieken,” verklaart Martin Barck. “Er worden uitgebreide mechanisch-technologische tests van gevelelementen, ramen, deuren, beslag en metalen grondstoffen uitgevoerd. Deze dienstverlening is inmiddels ook door onze klanten ontdekt en er wordt veel naar gevraagd.”
persoon bij Roto. Hij begeleidt en adviseert de klanten vervolgens van de aanvraag tot en met het testrapport. De klant beschikt hiermee over de volledige service van Roto ITC. En de individuele innovatieve oplossingen blijven altijd eigendom van de klant!” Afzonderlijke testresultaten kunnen bovendien – bijvoorbeeld voor een inbraakwerende systeemoplossing – in een deskundig adviesrapport worden gedocumenteerd. “Onze tests en de betreffende testdocumentatie hebben altijd rechtstreeks betrekking op de het speciale raam(systeem) van de klant. Dit betekent dat de klant bij opdrachtacquisitie een individueel testrapport kan overleggen. Dat is een aanzienlijk verschil met in licentie nagebouwde systemen,” aldus Martin Barck.
“Onze tests en de betreffende testdocumentatie hebben altijd rechtstreeks betrekking op de het speciale raam(systeem) van de klant. Dit betekent dat de klant bij opdrachtacquisitie een individueel testrapport kan voorleggen. Dat is een aanzienlijk verschil met in licentie nagebouwde systemen,” aldus Martin Barck, directeur van het Roto ITC.
Officieel goedgekeurde testinstallatie De officiële erkenning door de Deutsche Akkreditierungsstelle (DAkkS), conform met de norm DIN EN ISO/IEC 17 025, onderstreept de competentie van het Roto ITC. Deze norm is de hoogste kwalificatie voor private testlaboratoria. Deze accreditering bevestigt dat alle tests normconform, correct en neutraal worden uitgevoerd. “De regelmatige controle van de DAkkS zorgt ervoor dat wij de processen en onze testmethoden doorlopend analyseren en
onderzoeken en ze indien nodig aan veranderende normen aanpassen. Zo kunnen we de kwaliteit van onze diensten constant verbeteren,” verklaart Martin Barck. “Want daar gaat het uiteindelijk om: Roto ITC moet altijd in staat zijn om onze klanten te ondersteunen bij de ontwikkeling van toekomstgerichte ramen en deuren.”
De medewerkers Roto ITC voeren jaarlijks gemiddeld 700 prototype- en ontwikkelingstests en circa 150 tests van klantsystemen uit. De ene keer worden hierbij de inbraakwerende eigenschappen van ramen getest, de andere keer de lucht- en slagregendichtheid en de windweerstand. Er worden tevens duurtests van raamsystemen plus corrosie- en greeptests aangeboden. “Wij testen op basis van de actuele Duitse en Europese normen en richtlijnen. Klanten die onze service willen gebruiken, kunnen contact opnemen met hun contact-
De projectomvang van de testopdracht van Menck, vooral de RC 2-systeemtests, was in ieder geval groot. Er werden RC 2-tests uitgevoerd voor alle ramen met enkele en dubbele vleugels, de verborgen scharnierzijde NT Designo inclusief lastoverdracht, de scharnierzijden Hout E5, NT Power Hinge en NT Royal, de MVS-kabelovergang, de deurdorpel TB met rolluikkoppeling en kiepbovenlicht. Hier kwamen nog diverse afzonderlijke RC 3-tests voor draaikiep- en kiepramen bij. De statische en dynamische tests toonden enige kleine zwakke punten en risico´s van de ramen; deze konden door een andere beslaguitvoering en extra onderdelen worden opgelost. Uiteindelijk gold dus voor ramen van Menck: test doorstaan.
Welke tests zijn er mogelijk in het Roto ITC? §§ Testen van inbraakwerende gevelelementen conform DIN EN 1627–1630
§§ Dichtheidstests van gevelelementen (luchtdoorlatendheid conform DIN EN 1026 / 12 207, slagregendichtheid conform DIN EN 1027 / 12 208, test van de windweerstand conform DIN EN 12 211 / 12 210)
&& Informeer naar de mogelijkheden: Internationaal Technologie Centrum ITC in Leinfelden www.roto-frank. com/en/roto-itc
Zich onderscheiden van de concurrentie – een belangrijke reden voor Menck Fenster GmbH om Roto ITC in Leinfelden diverse testopdrachten te laten uitvoeren. “De moderne installaties, plus de door de accreditering onderstreepte neutraliteit van het centrum in Leinfelden, zijn net zo belangrijk voor ons als de goed functionerende processen tussen Roto en ons bedrijf,” aldus Rolf Menck.
§§ Testen van draai- en draaikiepbeslag conform DIN EN 13 126 / deel 8 resp. QM 328 resp. RAL-GZ 607/3
§§ Duurtest van ramen conform Vertrouwbare testen.
DIN EN 1191
§§ Duurtest van schuif-, hefschuif-, kiepschuif- en vouwschuifbeslag conform DIN EN 13 126 / deel 15, 16 en 17
§§ Duurtest van loopwagens voor schuifen vouwschuiframen en raamdeurenconform DIN EN 13 126 / deel 15
§§ Duurtest van raamgrepen conform RAL-GZ 607/9
§§ Corrosietests met zoute sproeinevel conform EN ISO 9227
§§ Materiaaltests ter bepaling van de trekvastheid conform EN ISO 6892-1
§§ Hardheidtests comform EN ISO 65061, EN ISO 6507-1 en EN ISO 6508-1
§§ Diverse tests van bouwonderdelen
De specialisten van het Internationale Technologie Centers ITC van Roto in Leinfelden voeren jaarlijks gemiddeld 700 prototype- en ontwikkelingtests en circa 150 tests van klantsystemen uit.
6|
Nieuwe programmering voor Rábaablak Kft.
Artikelbasisgegevens voor Archimede-raambouwsoftware ■■ Nieuw bij Roto Het bedrijf Rábaablak werd in het stadje Rábapaty in het westen van Hongarije door de eigenaren van een houthandel en twee timmerbedrijven opgericht. De onderneming legt zich sinds 2004 uitsluitend toe op de productie van ramen en deuren. Roto Inside sprak met de drie managers van het bedrijf over de succesvolle start van hun nieuwe CNC-gestuurde verwerkingscentrum. “Al bij de oprichting van het bedrijf in 1993 was te voorzien dat de eisen aan houten ramen sterk zouden toenemen en dat niet elk timmerbedrijf in de regio hieraan zou kunnen voldoen,” herinnert Zoltán Berghoffer, één van de drie bedrijfsleiders, zich. Een gemeenschappelijk bezoek aan een vakbeurs, en een blik op de machines die ondertussen voor de productie van houten ramen beschikbaar waren, leidde er uiteindelijk toe dat de oprichters van Rábaablak ervoor kozen om het bedrijf tot een specialist op het gebied van hoogwaardige houten ramen te ontwikkelen. De directeuren zullen geen spijt hebben gehad van deze beslissing, want de bezettingsgraad van de fabriek was direct vanaf het begin uitstekend.
Directeur Gábor Kapui (rechts) is bij Rábaablak verantwoordelijk voor de techniek. De afgelopen maanden werd hij bij de ingebruikneming van een nieuw verwerkingscentrum ondersteund door Roto engineer Szabolcs Gosztola, die de basisgegevens voor de Archimede-raambouwoftware van Kosmosoft heeft samengesteld en ingevoerd.
Net zoals de beide timmerbedrijven die de onderneming hebben opgericht, zijn ook de meeste andere bedrijven in de omgeving gestopt met het zelf bouwen van ramen. “Ons assortiment groeide zeer snel, zodat elk bouwbedrijf bij ons het passende raam en de ideale deur kon vinden. Tegelijkertijd boden wij al snel een duidelijk hogere kwaliteit dan een gemiddelde raamfabrikant,” herinnert Tamás Berghoffer zich. Hierbij werd constant geprobeerd de geldende standaarden voor energie-efficiëntie, oppervlaktekwaliteit of inbraakbeveiliging voor ramen en deuren te overtreffen zonder dat de goedkopere modellen uit het assortiment werden gehaald. “Op deze manier hebben we een uniek breed assortiment ontwikkeld waarmee we een zeer goede positie op de markt hebben verworven. Dit wordt overigens ook door onze concurrenten erkend.” Kwaliteit garanderen door de juiste investering op het juiste moment Een voorwaarde voor succesvolle voortzetting van deze strategie was echter dat het nieuwe verwerkingscentrum - waarvoor de directeuren in 2012 kozen - zodanig moest worden ingericht dat een doorlopende verandering van de modellen met minimale aanpassingstijden op de installatie kon gerealiseerd worden. Bedrijfsleider Gábor Kapui heeft lang op de markt rondgekeken. “Wij hebben met alle bekende machinebouwers en softwareaanbieders gesproken en vervolgens gekozen voor een kleinere, maar zeer flexibele leverancier. Omdat Roto ons volledige ondersteuning bij de programmering van de software en de ingebruikneming van de installatie had toegezegd, konden wij het project succesvol afronden.” Aangezien Rábaablak bij de productie van ramen, deuren en raamluiken uitsluitend met Roto beslagtechnologie werkt, kon Roto ingenieur Szabolcs Gosztola de verwerking van alle gegevens voor de besturing van het nieuwe bewerkingscentrum op zich nemen. Hij hield zich circa zes maanden intensief bezig met Rábaablak en de verwerking van de gegevens. “We vinden het belangrijk dat al onze klanten voor hun software en machines de correcte artikelbasisgegevens van Roto kunnen krijgen. Daarom hebben we ervoor gezorgd dat Szabolcs Gosztola genoeg tijd kreeg om de basisgegevens in de Archimede-software van Kosmosoft in te voeren,” onderstreept Lajos Kocsis, Roto verkoopleider in Hongarije.
Rábaablak op weg naar een succesvolle toekomst: (van links) Gábor Kapui houdt zich hoofdzakelijk bezig met de techniek, terwijl Zoltán Berghoffer verantwoordelijk is voor de verkoop en marketing en Tamás Berghoffer voor de financiën en boekhouding.
Gegarandeerde flexibiliteit door perfecte samenwerking van alle betrokkenen Het management van Rábaablak is ervan overtuigd dat de keuze voor een verwerkingscentrum van de Italiaanse machinebouwer Working Process en de Archimede-software de juiste was. “De laatste jaren hebben we de meeste beslissingen, weliswaar na goed beraad, maar uiteindelijk toch ook op gevoel genomen.” vertelt Gábor Kapui glimlachend. “Aangezien dit altijd tot goede of zeer goede resultaten heeft geleid, hebben we er ook bij deze beslissingen voor gekozen onze eigen weg te gaan en niet voor de marktleiders bij de machines en de software te kiezen. We hadden gewoon het gevoel dat deze partners de flexibelste en best passende oplossing konden of wilden bieden.” Ook de probleemloze samenwerking tussen de machinebouwer, de softwareaanbieder en Roto vormde reden voor optimisme. “Deze drie partners hebben zich aan hun beloftes gehouden en aan onze verwachtingen voldaan.” Solide groei, ook tijdens de crisis De economische ontwikkeling van Rábaablak onderstreept nogmaals dat de drie raamprofessionals terecht op hun gevoel afgaan: ondanks de economische en bouwcrisis in Hongarije is het bedrijf elk jaar sterk gegroeid. “De klanten die in onze hoogwaardige ramen zijn geïnteresseerd, konden ook de laatste jaren nog investeren. Daarom hebben we de crisis niet gemerkt,” aldus Tamás Berghoffer.
hechten. Ondertussen verkopen zes grote en enkele tientallen kleinere handels- en montagepartners producten van Rábaablak, vooral in het westen van Hongarije en in Boedapest. Bouwbedrijven en investeerders komen vooral door mond-tot-mondreclame, en natuurlijk na aanbeveling van architecten, bij ons. Onze verkoophit zijn momenteel draai/kiep-ramen met een vleugeldikte van 92 mm, drievoudige beglazing en weerbeschermingsprofielen van aluminium. Rábaablak biedt weliswaar ramen in alle prijsklassen, maar deze producten worden het meest gevraagd.” Geen grotere aantallen – gewoon de beste producten Gábor Kapui knikt instemmend en onderstreept nogmaals: “Het nieuwe verwerkingscentrum hoeft ons niet te helpen om grotere aantallen ramen en deuren te produceren; wij willen gewoon de beste producten leveren. We willen vooral dezelfde hoge kwaliteit vasthouden bij licht groeiende aantallen en hierbij onze volledige flexibiliteit behouden. Grote bedrijven zijn in crises veel kwetsbaarder dan kleine specialisten zoals wij. We hopen dat onze intuïtie ons ook in dit geval niet in de steek heeft gelaten.”
Rábaablak kiest voor een “onsje meer” om in gesprek te blijven met bouwbedrijven die willen investeren: “Toen de vleugeldikte van 68 mm die wij in 2004 hadden afgedwongen geleidelijk de branchestandaard werd, zijn wij overgestapt naar een vleugeldikte van 92 mm. En toen iedereen zoals wij met twee dichtingsniveaus begonnen te werken, hebben wij ramen met drie dichtingsniveaus in ons assortiment opgenomen. De vraag naar het nieuwste en beste heeft ons gelijk gegeven. Ondertussen verkopen we de meeste ramen met drievoudige beglazing.” Het nieuwe bewerkingscentrum voor houten
“Ons assortiment groeide zeer snel, zodat elk bouwbedrijf bij ons het passende raam en de ideale deur kon vinden. We hebben constant geprobeerd de geldende standaarden voor energie-efficiëntie, oppervlaktekwaliteit of inbraakbeveiliging voor ramen en deuren te overtreffen zonder de goedkopere modellen uit het assortiment te halen,” herinnert Tamás Berghoffer zich.
Tamás Berghoffer, die pas onlangs toetrad tot het management van Rábaablak, vat samen waar het bedrijf momenteel voor staat: “Jaarlijks produceert Rábaablak circa 6.000 ramen en huisdeuren, 1.000 raamluiken en 3.000 binnendeuren. We presenteren onze producten op de Construma in Boedapest met een zeer fraaie beursstand die elk jaar een uniek nieuw ontwerp heeft. Bij de keuze voor onze handelspartners letten wij erop dat zij ook veel waarde aan de kwaliteit van begeleiding en montage
ramen is bij Rábaablak sinds augustus in gebruik genomen. Roto engineer Szabolcs Gosztola (links) begeleidt de laatste aanpassingen van de software.
|7
Roto Inside | 11.2013
Samen op weg naar succesvolle marktintroductie
AluVision Designo bij RAICO ■■ Aluminium Sinds mei dit jaar kunnen raam- en gevelbouwers die hun aluminiumprofielen van RAICO Bautechnik in Pfaffenhausen aankopen hun draai-/kiepramen naar wens met het verborgen liggende beslag Roto AluVision Designo laten uitrusten. Stefan Sepp, hoofd Techniek en ontwikkeling bij RAICO, vertelt over de marktintroductie van het nieuwe aanbod.
schaar ook zeer smalle, hoge draairamen met middensluitingen aan de scharnierzijde te realiseren. “Natuurlijk bieden we de AluVision Designo ook in combinatie met speciale RAICO-oplossingen zoals een geïntegreerde uittilbeveiliging. Individuele oplossingen die voor ons heel belangrijk zijn, zoals het speciale RAICO-sluitstuk of versterkte hoekscharnieren, zullen altijd in ons Roto beslagoverzicht te vinden zijn.”
“Vrijwel alle kopers van onze FRAME+ aluminiumraamsystemen betrekken ook hun beslag bij ons,” verklaart Stefan Sepp. “69% van de ramen die onze klanten bouwen worden met opliggend beslag zoals Roto AluVision T 540 uitgerust. Toch beschikt ook al 29% over verborgen liggend beslag, zoals AluVision Designo. En dit laatste percentage stijgt.” Aangezien de nieuwe Designo voor vleugels met een gewicht tot 150 kg geschikt is, zullen steeds meer klanten voor dit beslag kiezen.
In de door RAICO en Roto samen ontwikkelde productdocumentatie voor AluVision Designo worden de onderdelen en de inbouw voor alle openingstypen en raamtypen duidelijk beschreven. “De veranderde bevestiging van de hoeken scharenlagers bevalt onze klanten goed, zoveel is een paar maanden na de marktintroductie wel duidelijk,” aldus Stefan Sepp. Ook de flexibiliteit en professionaliteit van de Roto service worden zeer gewaardeerd.
Het moderne alternatief Volgens Stefan Sepp is AluVision Designo niet in de laatste plaats aantrekkelijk vanwege de mogelijkheid een gedempte openingsbegrenzer in te bouwen of met een koppelbare draairaam-
Uitgebreid informeren – ter plaatse begeleiden Zodra een klant van RAICO met een taak wordt geconfronteerd waarvoor een objectspecifieke speciale oplossing van het beslag is vereist,
kiest RAICO voor de competentie van Object Service Center in Leinfelden: “Rechtsreeks contact en een vertrouwensrelatie tussen de mensen zijn nog altijd de beste voorwaarden voor succes. Samen met Roto ontwikkelen we individuele oplossingen voor de objecten van onze klanten. Roto helpt ook snel en flexibel bij de eisen op de bouwplaats.” Martin Neuberger, die bij Roto de samenwerking met RAICO coördineert, is vol lof. De AluVision Designo is systematisch gecontroleerd door de specialisten bij de afdelingen inkoop, techniek en ten slotte het productmanagement van RAICO. “Binnen een paar weken had het bedrijf een duidelijk beeld van de manier waarop de AluVision Designo aantrekkelijk op de markt kon worden gepresenteerd.
De samenwerking kan niet beter niet verlopen.” Volgens Stefan Sepp is de keuze voor één leverancier waardevol voor RAICO: “Na al deze jaren van samenwerking beschikken we over een grote kennis van de oplossingen van Roto. Daarom is het voor ons eenvoudig om onze klanten over de bijzondere eigenschappen van het Roto programma te informeren. De technische competentie bij Roto en de zeer nauwe samenwerking versterken tegelijkertijd onze innovatiekracht, waarmee we ons van de concurrentie onderscheiden.”
&& Roto AluVision Designo – voor esthetische aluminiumramen en -raamdeuren
www.roto-frank.com/en/roto-aluvision-designo
Een ingespeeld team: Martin Neuberger (links), Area Sales Manager van Roto AluVision Solution Center North,
Het moderne alternatief: De klanten van RAICO worden uitgebreid geïnformeerd over de leverbare onderdelen
Stefanie Salzgeber van het productmanagement bij RAICO, Andrea Miller van de afdeling techniek bij RAICO,
van AluVision Designo en de inbouw ervan. Martin Neuberger van Roto spreekt over rechtstreeks contact en
verantwoordelijk voor de samenwerking met Roto, en Stefan Sepp, hoofd Techniek en ontwikkeling bij RAICO.
grote professionaliteit: “Binnen een paar weken had RAICO een duidelijk beeld van de manier waarop de AluVision Designo op de markt kon worden gepresenteerd.
8|
RAICO Bautechnik GmbH
RAICO beeld- en objectdatabase
“Wij tonen profiel.”
Nieuwe online service
RAICO Bautechnik GmbH werd in 1992 door Rainer Vögele en Albert Inninger opgericht. Beide heren zijn nog steeds als directeur in het bedrijf actief en staan regelmatig in contact met klanten en leveranciers.
Planners en architecten vinden in een nieuwe beeld- en objectdatabase een verzameling van talloze referentieobjecten van RAICO met bouwspecifieke informatie over elk bouwwerk.
Ze zijn er samen in geslaagd het bedrijf op veilige wijze door een extreem expansieve groei te loodsen. In 2011 behoorde RAICO tot de 500 Europese bedrijven met de meeste nieuwe arbeidsplaatsen binnen een jaar. De momenteel zeer nauwe samenwerking met Roto begon in 2005. “Sindsdien is er een vertrouwensband gegroeid die het mogelijk maakt om binnen de kortste tijd ook complexe processen zoals de introductie van een nieuwe beslagserie snel en succesvol te realiseren,” aldus Martin Neuberger, Area Sales Manager bij Roto AluVision Solution Center North.
“Bezienswaardige, inspirerende architectuur,” aldus dr. Stefan Lackner, hoofd verkoop- en marketing bij RAICO Bautechnik. “Een aanwinst voor onze online services voor architecten en planners.” Toegang tot de database is mogelijk via de website www.raico.de onder menuonderdeel “Referenties” of direct via www.objektiv-online.de. Voor het zoeken naar objecten kan zowel aan de hand van bouwspecifieke criteria als op individuele eigenschappen worden gefilterd. Op de website zijn tevens alle tot dusver verschenen uitgaven van het gedrukte klantentijdschrift van RAICO, “Objektiv”, digitaal te downloaden.
Waarde voor generaties
rekord-fenster+türen ■■ Hout
Kunststof
Aluminium
Wie op de website van rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG informatie over de producten bekijkt, komt op een prominente plaats de basisgedachte van het Noord-Duitse bedrijf tegen: “Waarde voor generaties”. Deze claim met betrekking tot de duurzaamheid van de productkwaliteit en service wil bedrijfsleider Stephan Golde elke dag in de praktijk brengen. Momenteel werken er ongeveer 275 mensen bij het in 1919 opgerichte traditierijke bedrijf uit Sleeswijk-Holstein. In de moderne fabriek produceren ze ramen en huisdeuren van hout, hout/aluminium en kunststof. “Wij interpreteren traditie in de beste zin van het woord, namelijk als ambachtskunst die van generatie op generatie verder is ontwikkeld. In combinatie met de moderne ontwikkelings- en productietechnieken van tegenwoordig zorgt deze traditie voor bijzondere mogelijkheden bij de raam- en deurbouw,” verklaart Stephan Golde trots. Voor deze ingenieur in economie was rekord in 1992 de eerste werkgever na zijn studies – meer dan twintig jaar later belichaamt hij zelf de “goede traditie” van het bedrijf. Tot de klanten van rekord behoren meubelmakers, vakhandelaren en bouwopdrachtgevers uit geheel Duitsland. “We leveren weliswaar ook aan enkele klanten in Nederland, Groot-Brit-
tannië en Denemarken, maar Duitsland vormt duidelijk ons strategische zwaartepunt.” De klanten van rekord waarderen de persoonlijke begeleiding door het grote buiten- en binnendienstteam van de fabrikant, waarmee bijvoorbeeld vakhandelaren bij het opmeten worden ondersteund en regelmatige trainingen voor medewerkers worden verzorgd. Ook gemeenschappelijke marketingacties en ondersteuning bij bijvoorbeeld het organiseren van beurzen maken rekord tot een gewaardeerde partner van de bouwelementehandel. Innovatiekracht en veelzijdige vormgeving In de vestigingsplaats Dägeling, circa 50 km ten noordwesten van Hamburg, worden jaarlijks ongeveer 55.000 raameenheden geproduceerd. De bedrijfsleider noemt als bijzondere kenmerken van rekord de grote innovatiekracht van zijn team en de veelzijdige vormgeving die het rekord-productassortiment planners en bouwbedrijven heeft te bieden. “Met innovaties op het gebied van veiligheid, warmte-isolatie en design verzekert het merk rekord zich van een voorsprong en kunnen er telkens weer maatstaven in de branche worden gezet. Dankzij de combinatie van een moderne, geautomatiseerde productie met beproefde ambachtskunst is het mogelijk ramen en huisdeuren volledig naar wens van de eindklant te produceren. Ook ons aanbod is heel veelzijdig: Van Syltramen in klassieke Noord-Duitse vormgeving tot en met stijlvolle raamoplossingen voor renovatie van monumenten en modern vormgegeven elementen in Bauhaus-stijl met schuine sponningen,” aldus Stephan Golde.
Reorganisatie van de houtproductie Het volgende grote project is de reorganisatie van de hout- en hout/aluminium-raamproductie, die begin 2014 moet zijn voltooid. “Hierbij worden we door de experts van Roto Engineering ondersteund. Door investeringen in nieuwe machines en installatiecomponenten verhogen we de automatiseringsgraad waar dat zinvol is om onze productiviteit en kwaliteit verder te verbeteren.” Het feit dat rekord hierbij op de expertise van Roto vertrouwt, is volgens Stephan Golde onder andere te danken aan de goede onderlinge ervaringen van beide bedrijven. “Roto en rekord werken al meer dan 50 jaar uitstekend samen. Bij onze productie gebruiken we momenteel alle Roto draai-/kiep-beslag en schuifdeurbeslag, maar ook de sterke beglazingsblokken van Roto Gluske-BKV. Alle raamgrepen zijn afkomstig van Roto in een speciale rekord-uitvoering. De producten uit Leinfelden spelen een belangrijke rol bij onze grote innovaties van de laatste jaren: het energiebesparende kunststofraam quadro blue, het het energiebesparende houten raam ligno blue en de nieuwe houten schuifdeur met Patio Life beslag.” De raamprofessional heeft de volgende doelen ook al in zicht: “Zodra de modernisering van onze houtproductie is voltooid, beginnen we met de introductie van een nieuwe reeks houten huisdeuren. Ik ben ervan overtuigd dat we hiermee weer een nieuwe innovatie-impuls aan de markt kunnen geven.”
Met innovaties op het gebied van veiligheid, warmte-isolatie en design verzekert het merk rekord zich van een voorsprong, zegt bedrijfs leider Stefan Golde.
Momenteel werken er ongeveer 275 mensen bij het in 1919 opgerichte bedrijf. In de moderne fabriek produce-
Voor Stephan Golde was rekord-fenster+türen
In de fabriek van rekord in Dägeling, circa 50 km
ren ze ramen en huisdeuren van hout, hout/aluminium en kunststof.
GmbH & Co. KG in 1992 de eerste werkgever na
ten noordwesten van Hamburg, worden jaarlijks
zijn studies. Momenteel staat hij als bedrijfslei-
ongeveer 55.000 raameenheden geproduceerd.
der aan het hoofd van het traditierijke bedrijf uit Sleeswijk-Holstein.
Roto beslagtechnologie op voorraad in Slovenië
M Sora Norica opent nieuw logistiek centrum ■■ Evenement Elk jaar gedurende het laatste weekend van augustus organiseert de Sloveense handelsonderneming M Sora Norica een feestje met zijn klanten. Dit jaar ging het niet alleen om de goede samenwerking, maar ook om het logistieke centrum dat in Žiri is geopend. In december 2012 werden hier medewerkers en voorraden uit twee oudere magazijnen samengevoegd. “M Sora Norica heeft hier sindsdien ook de meeste Roto producten op voorraad,” meldt regiohoofd Martin Graé en legt uit waarom hij en zijn team een goede reden hadden voor een feestje op 30 augustus. “In 1991 is M Sora met de verkoop van beslag in Slovenië begonnen,” zegt Martin Graé. Inclusief alle dochterondernemingen is het personeelsbestand van M Sora Norica sindsdien toegenomen tot 180 medewerkers. “In 2011 besloten we voor wat betreft raam- en deurbeslag met Roto te gaan werken. Sindsdien heeft M Sora er ons bij geholpen om het verkoopsucces in Slovenië, Albanië en Kosovo enorm te laten toenemen.” Aleš Dolenc, CEO van M Sora Norica, onderstreept dat Roto binnen korte tijd een belangrijke partner van zijn bedrijf is geworden: “Kort nadat
Roto besloot om eigen technische verkoop in de regio te vestigen, hebben we toegezegd om als handelsonderneming voor Roto op te treden.” Met bijzonder aangename gevolgen voor beide partijen, weet Martin Graé. Goed geschoold personeel “Onze gemeenschappelijke omzetten in Kosovo, Albanië en natuurlijk Slovenië zijn sterk gestegen. Niet in de laatste plaats vanwege het feit dat M Sora Norica er systematisch aan heeft gewerkt om de kennis van het eigen personeel op het gebied van beslagbouwtechniek te vergroten,” aldus het regiohoofd. “Tegenwoordig is de handelsonderneming M Sora Norica leverancier voor alle bekende deur- en raamfabrikanten in de verkoopregio en tevens een van de weinige specialisten op het gebied van moderne brandbeveiligingssystemen.”
Alle reden om de succesvolle start van hun samenwerking te vieren: Aleš Dolenc, CEO van de handelsonderneming M Sora Norica (rechts), en Roto regiohoofd Martin Graé op 30 augustus in Žiri, waar M Sora Norica sinds december 2012 een modern logistiek centrum heeft.
|9
Roto Inside | 11.2013
Warm ingepakt voor de Russische winter
BiMax met Teplowin merkramen ■■ Kunststof Met circa 2.500 medewerkers, locaties in 14 verschillende regio´s in Rusland en een productiecapaciteit van maximaal 90.000 raameenheden per maand behoort het BiMax concern tot de grote spelers op de Russische raammarkt. Sinds dit jaar levert het bedrijf hoogwaardige warmte-isolerende ramen onder de nieuwe naam Teplowin. De marktintroductie van deze ramen wordt in het gehele land begeleid door reclame op grote reclameborden, internet en met verkoopacties in de vakhandel.
“Onder het merk Teplowin bieden wij als eerste Russische fabrikant ramen die volgens de strenge criteria van IFT Rosenheim zijn gecertificeerd. Om de aandacht te vestigen op de hoogwaardige kwaliteit van deze ramen, hebben we bijvoorbeeld met onze handelspartners op meer dan 400 locaties van Moskou tot Siberië gemeenschappelijke verkoopacties uitgevoerd. Naast de overtuigende prestaties van de ramen staat hierbij de samenwerking met geselecteerde topleveranciers, zoals Roto, centraal in de communicatie naar de eindgebruiker. Bouwbedrijven en moderniseringbedrijven die voor Teplowin kiezen, kiezen voor raamsystemen met hoogwaardige en optimaal op elkaar afgestemde componenten die wij bij naam noemen,” aldus Anton Volodkin, directeur strategische marketing bij BiMax. Handelaren die de Teplowin ramen willen verkopen, kunnen het merk op allerlei manieren in de showroom aanprijzen. BiMax heeft speciaal voor de handel showroomelementen in het merkdesign ontwikkeld. Tot einde 2013 moet 25 procent van alle door BiMax verkochte ramen van het merk Teplowin zijn. “We zijn ervan overtuigd dat we er door de introductie van dit premiummerk in zullen slagen een duidelijke groei op de markt te realiseren,” verklaart Anton Lipatov, verantwoordelijk voor de ontwikkeling van het bedrijf in de regio Midden-Rusland.
En zo is de merknaam ontstaan: in het Russisch betekent “teplo” warmte en “win” wordt ook in Rusland als afkorting van het Engelse “windows” gebruikt. “Teplowin zal zich daarom ongetwijfeld in Rusland ontwikkelen tot een nieuwe en begrijpelijke naam voor warmte-isolerende ramen,” verklaart Anton Volodkin, hoofd strategische Deze sympathieke dikhuid maakt reclame voor de nieuwe Teplowin warmte-isolerende ramen van BiMax.
marketing bij BiMax.
Met Roto naar optimale renovatieramen
Windoor Sverige AB ■■ Hout
Aluminium Het Zweedse bedrijf Windoor Sverige, dat in 1985 door een aantal specialisten uit de glas- en aluminiumindustrie werd opgericht, behoort momenteel tot de internationaal actieve WinGroup met ongeveer 300 medewerkers. Bouwingenieur Magnus Rosgren kwam in 1990 bij Windoor Sverige in Malmö in het zuiden van Zweden en is sinds juni 2001 verantwoordelijk voor de verkoop van ramen uit de productie van de fabrikant in Zweden. Hij vertelt Roto Inside over de start van de samenwerking met Roto in 2012 en het succes van een gemeenschappelijke productontwikkeling.
“Windoor levert en monteert in geheel Zweden, maar het zwaartepunt ligt zeker in het zuiden van het land. Speciaal voor het raamsegment hebben we een aantal verkoop- en adviesteams in de steden Malmö, Tranås, Stockholm en Skellefteå samengesteld,” aldus Magnus Rosgren. Het feit dat het bedrijf zo dicht bij de klant is, verklaart volgens de raamprofessional het succes van Windoor. “De klanten van Windoor waarderen hoge kwaliteit voor goede prijzen, mooi design en vooral de directe toegang tot onze ontwikkelaars en buitendienstmedewerkers. De grote onroerend goed- en bouwbedrijven weten ons projectmanagement te waarderen en vertrouwen ons inmiddels ook de afwikkeling van grote en complexe opdrachten toe.” Innovatieve renovatieoplossing In 2012 ontstond bij Windoor Sverige het plan om een nieuw, naar binnen openend raamsysteem met de naam “WinOne” met verborgen liggende beslag te ontwikkelen. Met dit model wilde Windoor Sverige als eerste fabrikant in Zweden een draai-/kiepraam speciaal voor de renovatie aanbieden dat ook bij nauwe ruimtes kan worden ingebouwd en prestaties biedt, bijvoorbeeld wat betreft energie-efficiëntie, die de waarden van raamsystemen in de nieuwbouw benaderen.
10 |
Met dit idee in het achterhoofd ontmoette Magnus Rosgren op een beurs in Stockholm voor het eerst Jonas Eriksson van Roto handelspartner Göthes Svenssons. De persoonlijke “chemie” was direct goed. De experts van Roto en Windoor gingen na de beurs meteen aan de slag en ontwikkelden een passende beslagoplossing voor het gewenste WinOne-design. “Wij waren direct bij de eerste prototypen overtuigd van het systeem en konden snel de eerste klanten voor WinOne enthousiasmeren. Uiteindelijk gaat het allemaal om volledig tevreden klanten. Dat staat zowel bij ons als bij Roto altijd centraal.”
In 2012 ontstond bij Windoor Sverige het plan om een nieuw, naar binnen openend raamsysteem met de naam “WinOne” met verborgen liggende beslag te ontwikkelen. Met dit model wilde Windoor Sverige als eerste
Het verborgen liggend beslag past volgens Magnus Rosgren goed bij de eisen en smaak van Zweedse bouwers. “De typische Zweedse huiseigenaar is voor wat betreft de ramen vrij conservatief. Hij geeft de voorkeur aan een helder design, kozijnoppervlakken van hoogwaardig hout binnenshuis en een duurzaam comfortabele functiemechanisme. Het Roto beslag voor naar binnen openende draai-/kiepoplossingen passen perfect bij ons portfolio.”
fabrikant in Zweden een speciaal voor de renovatie ontworpen draai-/kiepraam aanbieden dat ook bij nauwe ruimtes kan worden ingebouwd.
Bouwingenieur Magnus Rosgren kwam in 1990 bij Windoor Sverige in Malmö in het zuiden van Zweden en is momenteel verantwoordelijk voor de verkoop van ramen uit de productie van de fabrikant in Zweden.
Desgevraagd. de overname van een bedrijf altijd onzekerheid met zich meebrengt, het geruststellende gevoel te geven dat ze bij Roto een goede toekomst hebben.
Een gesprek met de financieel
Roto Inside: Laten we eerst de interne aspecten bekijken. Niets is zo constant als verandering, hoor je wel eens. Integratie betekent ook verandering. En de mate van verandering is doorslaggevend...
Stangier: Experts van de Roto Groep ondersteunen de Braziliaanse collega's bij deelprojecten, zoals bij de productie, de IT of de productintegratie. We zijn ervan overtuigd dat de sterke punten van beide bedrijven elkaar goed aanvullen en dat Fermax zich binnen de Roto Groep zeer goed zal doorontwikkelen. Roto Inside: Krijgen de klanten van Fermax ook met veranderingen te maken?
directeur van Roto Frank AG, Michael Stangier
Roto Inside: Meneer Stangier, u hebt de overname van de Braziliaanse beslagfabrikant Fermax persoonlijk voorbereid en u begeleidt momenteel de integratie van het bedrijf in de Roto Groep. Wat staat er centraal bij de integratie, wat is belangrijk voor Roto? Stangier: Allereerst: Fermax is al zeer succesvol op de Braziliaanse markt. De klanten vertrouwen op de hoge productkwaliteit en de goede leveringsservice van het bedrijf. Op basis van dit gegeven zijn er twee belangrijke peilers bij de intergratie: enerzijds gaat het erom dat Fermax nog meer klantvoordeel gaat leveren en nog krachtiger kan worden. Dit is het externe aspect. Anderzijds is het intern belangrijk om de medewerkers, voor wie
Het projectteam Productintegratie aan het werk
Fermax Export ■■ Nieuw bij Roto Als nieuw lid van de Roto Groep kan de Braziliaanse beslagfabrikant Fermax direct profiteren van zowel de ideeën van de eigen specialisten als van de mogelijkheden van de zustermaatschappijen over de gehele wereld. Momenteel onderzoekt een team in Leinfelden onder leiding van Johanna Vogel of er in andere landen vraag kan zijn naar de producten uit het zeer succesvolle assortiment van Fermax uit Brazilië. “Het assortiment van Fermax is breed en bevat oplossingen voor allerlei toepassingen. Daarom wordt het zeer gewaardeerd door raamfabrikanten in Brazilië. Wij proberen nu vast te stellen
Stangier: Dat klopt. Het steeds weer licht veranderen en verbeteren van processen - wat bij de dagelijkse praktijk van elk bedrijf hoort - wordt door sommigen na een overname als een voorbode van dramatische veranderingen beschouwd. Maar daar is juist helemaal geen aanleiding voor. Roto Inside: Wat kunnen de mensen in Curitiba verwachten? Stangier: Dat de mensen die bij Fermax al heel lang verantwoordelijkheid dragen dit zullen blijven doen. Wij bouwen bij onze behoedzame integratie op de zeer ervaren medewerkers die al jarenlang bij Fermax werken. Dit principe heeft Roto ook bij andere acquisities met succes toegepast.
Stangier: Niet op korte termijn. De klanten kunnen in positieve zin op continuïteit vertrouwen. Roto kiest voor beproefde processen en het assortiment van Fermax dat op de markt succesvol is. Op de middellange termijn zal Fermax in het kader van de eigen doorontwikkeling zeker ook ideeën in de praktijk brengen die elders in de Roto Groep waardevol klantvoordeel opleveren. Wij zorgen natuurlijk voor uitwisseling van ideeën en gedachten tussen de leidinggevenden van de bedrijfsonderdelen. Het management van Fermax beslist echter over hoe, wat en wanneer de nieuwe ideeën worden uitgevoerd. Het management geniet namelijk ons vertrouwen en – wat misschien nog wel belangrijker is – het vertrouwen van de Braziliaanse raamfabrikanten. En dit vertrouwen willen we onderbouwen door het klantvoordeel steeds verder te vergroten.
Roto Inside: Welke rol speelt de knowhow van Roto in het integratieproject?
voor welke fabrikanten in andere markten Fermax ook interessant kan zijn,” aldus Johanna Vogel. Ze licht dit in het verloop van het gesprek toe. “Onze collega Carlos Lorenzo uit Spanje heeft het assortiment van de nieuwe collega's ter plaatse bekeken. Momenteel onderzoeken we hier in Leinfelden welke productgroepen van Fermax voor bijvoorbeeld fabrikanten van inline-schuiframen en naar buiten openende ramen in andere landen interessant kunnen zijn.” Testen van modellen in het Internationale Technologie Center Roto ITC Er zijn inmiddels modellen voor naar buiten opende- en schuiframen in Leinfelden gearriveerd, waar ze grondig worden getest. “Natuurlijk voldoen alle producten van Fermax aan de Braziliaanse normen,” onderstreept Johanna Vogel. “Maar we gebruiken de mogelijkheden van het Internationale Technologie Centers om
ook conform de richtlijnen van andere landen te kunnen testen om zo het potentieel voor Fermax in nieuwe markten te bepalen.” Gezond groeien – profiteren van sterke punten “We kunnen onze collega's in de verkoopmaatschappijen van de Roto Groep over de gehele wereld snel laten weten welke Fermax producten bij welke nationaal gebruikelijke profielen passen. Vervolgens kunnen ze doelgericht analyseren voor welke raamfabrikanten het beslag van Fermax interessant kan zijn,” verklaart Johanna Vogel. Ze vult aan: “Fermax is een zeer succesvol bedrijf op de thuismarkt. Als er interessante groeikansen voor Fermax in de export zijn, dan zullen we deze vinden.”
Momenteel wordt in het ITC in Leinfelden bekeken bij welke profielen de modellen van Fermax beslagoplossingen passen. Op de foto drie leden van het projectteam Productintegratie: van links naar rechts Johanna Vogel, Claus Peuker en Olga Enns.
Nieuwe bedrijfsleider te gast in Duitsland
Fermax Management ■■ Nieuw bij Roto Roto Inside ontmoette Pier Vincenzo Marozzi, die tot bedrijfsleider van Fermax is benoemd, tijdens zijn inwerktijd. Pier Vincenzo Marozzi kwam meer dan 15 jaar geleden naar Brazilië en werkte daar eerst als machinebouwingenieur in de fabriek van zijn toenmalige Duitse werkgever. Het land en de mensen bevielen hem, en dus bleef de nu 43-jarige en stichtte hij er een gezin. “De Duitse en Braziliaanse cultuur vullen elkaar prima aan, daar ben ik na meer dan 15 jaar in de Braziliaanse fabrieken van Duitse bedrijven absoluut van overtuigd,” benadrukt Pier Vincenzo Marozzi direct bij het begin van het gesprek. “Ik denk zelfs dat het bedrijf juist door de combinatie van het Duitse organisatievermogen en de procesgerichtheid met de Braziliaanse creativiteit bijzonder succesvol is geworden.” Volgens hem zal dit ook voor Fermax als onderdeel van de Roto Groep in groei resulteren. Leren van ervaring En waarom begon zijn inwerking in Duitsland en niet in Brazilië? “Met alle fabrieken en teams
beschikt Roto over een enorme productiecompetentie die ik natuurlijk wil gebruiken wanneer ik samen met de collega´s uit Colombo-Curitiba aan de uitbreiding van de productie van Fermax werk. Daarom ben ik blij dat ik eerst een kijkje hebben mogen nemen in de Europese fabrieken van Roto. Ik maakte regelmatig van de gelegenheid gebruik om concrete ideeën voor Fermax met de technici van andere fabrieken te bespreken. De fabriek in Curitiba moet uiteindelijk profiteren van de kennis van de collega´s in de andere Roto fabrieken om wellicht nog succesvoller te worden dan nu…”
Sinds april 2013 onderdeel van de Roto Groep: de Braziliaanse beslagfabrikant Fermax.
Export van kennis van de Roto Groep naar Brazilië: Pier Vincenzo Marozzi is benoemd tot bedrijfsleider van Fermax. De geboren Italiaan groeide op in Duitsland. Na een studie machinebouw ging hij meer dan 15 jaar geleden voor een Duits bedrijf naar Brazilië en bleef in het land.
Pier Vincenzo Marozzi wil de productieprocessen in Colombo-Curitiba samen met de directie van Fermax continue laten groeien.
| 11
Roto Inside | 11.2013
Met Roto Lean experts op weg naar grote efficiëntie
Bajcar investeert
Impressum
■■ Kunststof In 1994 richtte Bronisław Bajcar een klein raambouwbedrijfje op in de stad Słupsk in het noorden van Polen, vlakbij de Oostzee-
Uitgever Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 70771 Leinfelden-Echterdingen, DE
kust van het land. Bijna 20 jaar later heeft het bedrijf, dat nog steeds zijn naam draagt, zich ontwikkeld tot een van de grootste fabrikanten van PVC-ramen en -deurelementen van Polen. In deze periode namen de productiecapaciteiten en -competenties en de omzet van de exportafdeling sterk toe. “Tegenwoordig is met zo'n 70 procent het grootste gedeelte van onze productie bestemd voor de export,” aldus bedrijfsleider Gracjan Zwolak in gesprek met Roto Inside.
Redactierraad Monique Gnuschke, Udo Pauly
Voor Zwolak, die in 2011 vanuit een andere bedrijfstak in de raam- en deurbranche bij Bajcar kwam, is de ontwikkeling van het bedrijf nog altijd iets heel bijzonders. “Als je naar de cijfers kijkt, is het duidelijk dat het bedrijf zich sinds de oprichting enorm sterk heeft ontwikkeld. Maar deze groei ging niet ten koste van de inhoud of de productkwaliteit. In tegendeel: met steeds de hogere standaarden voor de producten en systemen hebben we nieuwe klantgroepen en markten gevonden.” Ramen en deuren uit Słupsk voldoen aan de strengste EU-normen en spelen voor wat betreft esthetiek, functionaliteit en veiligheid in op de smaak en eisen van klanten in geheel Europa. “Scandinavië, Duitsland, Nederland, Denemarken en Groot-Brittannië zijn tegenwoordig net zo belangrijk voor ons als Polen”, aldus Gracjan Zwolak. “Momenteel ontwikkelen we bovendien nieuwe systemen specifiek voor de Franse en Italiaanse markt.” Slechts 100 medewerkers zorgen in de productie van Bajcar jaarlijks voor de fabricage van gemiddeld 150.000 raam- en deureenheden. Tot de verkoophits van het bedrijf behoren ramen met 5-kamer profiel en drievoudige beglazing. “De laatste tijd noteren we ook een sterke toename bij onze nieuwe 6-kamer profielsystemen,” meldt Gracjan Zwolak. De laatste
Roto Lean module F: productiedoorstroming
Advies voor efficiënte raamproductie Een toenemend aantal raam- en deurfabrikanten over de gehele wereld profiteert van de diensten van het Roto Lean team. Dit geldt ook voor Bajcar. De onderneming maakte gebruik van de kennis van de Roto adviseurs over “een gestroomlijnde productie”, de optimalisering van de afzonderlijke productieprocessen voor een optimale productiedoorstroming. Rafał Koźlik en Tomasz Hejduk van het Roto Lean team hielpen met hun ervaring en aanbevelingen om de montage van kozijnsluitstukken optimaal in de productiestroom te integreren.
Redactie Comm´n Sense GmbH Lensbachstraße 10 52159 Roetgen, DE Telefoon: +49 (0)211 1730-114 Telefax: +49 (0)211 1730-123
[email protected] Vormgeving en productie avency GmbH Kiebitzpohl 77 48291 Telgte, DE Telefoon: +49 (0)2504 888-0 Telefax: +49 (0)2504 888-199
[email protected] Drukkerij Griebsch & Rochol Druck GmbH & Co. KG Gabelsbergerstraße 1 59069 Hamm, DE Telefoon: +49 (0)2385 931-0
[email protected] In 1994 richtte Bronisław Bajcar een klein raambouwbedrijfje op in de stad Słupsk in het noorden van Polen, vlakbij de Oostzeekust van het land. Bijna 20 jaar later heeft het bedrijf, dat nog steeds zijn naam draagt, zich ontwikkeld tot een van de grootste fabrikanten van PVC-ramen en -deurelementen van Polen.
tijd konden we ook een sterke toename bij onze nieuwe 6-kamer profielsystemen noteren. Bajcar kiep-schuif- en hef-schuifelementen voor terrasdeuren en huisdeuren zijn hoofdzakelijk bestemd voor de export. Een centrum van verandering Tegenwoordig beschikt Bajcar over twee productielijnen voor “normale” ramen plus een lijn voor speciale constructies. De beglazingen kunnen op twee lijnen worden uitgevoerd. “Voor eind 2014 willen we een nieuw productie- en opslaghalcomplex voltooien met de nieuwste productielijnen om een nog hogere automatiseringsgraad te bereiken”, vertelt
Gracjan Zwolak. Het bedrijf was altijd al op zoek naar verbeteringen. De regelmatige samenwerking met de Roto Lean experts is hiervan een logisch gevolg. “Het eerste concrete project dat we samen met Roto hebben uitgevoerd, was de vereenvoudiging van de montage,” herinnert Gracjan Zwolak zich. Eerder ontstonden er met name bij de montage van toebehoren zoals vastzetscharen en verluchtingsscharen vaak bottlenecks en opstoppingen in de workflow. “Hiervoor hebben we samen een oplossing gevonden. De montage op de raamprofielen en middenstijl wordt nu op losse stijlen doorgevoerd. Alleen al
Afzonderlijke oplagen 12.500 exemplaren
hierdoor konden we het tempo met ongeveer 20 procent verhogen. De hierdoor vrijgekomen capaciteiten konden we direct op een andere plaats in de productie inzetten.” En iets wat zo succesvol is begonnen, krijgt natuurlijk een vervolg: “Onlangs hebben we samen met Roto een aanslagstandaard voor gecertificeerde veiligheidsramen in de RC 2-klasse ontwikkeld. Hierbij spelen onder andere de beglazingsblokken van Roto een centrale rol. Samen met nieuwe producten en efficiënte processen – zo stel ik me persoonlijk de ideale verhouding met een leverancier voor.”
In het kader van de adviezen van Roto Lean werden er allereerst Best Practice-oplossingen in de Roto fabriek Lubartów gepresenteerd. Hierna werden bij Bajcar de volgende stappen doorgevoerd:
§§ Analyse van de werktaken in de productie
§§ Integratie van de montage van kozijnsluitstukken voor het lassen
§§ Conceptvoorstel voor het optimalise ren van de vleugelaanslag Voordelen voor de klant:
§§ Verbetering van de processtromen §§ Uitsparing van een arbeidsplaats in
“Het eerste concrete project dat we samen met
de montage §§ Verhoging van de doorvoer
Roto hebben uitgevoerd, was de vereenvoudiging van de montage,” aldus bedrijfsleider Gracjan Zwolak. Eerder ontstonden er met name bij de
Bij de volgende stap moet het aanvoeren van aandrijvingen en schaararmen bij de vleugelaanslag worden ingevoerd.
12 |
montage van toebehoren zoals vastzetscharen en Slechts 100 medewerkers zorgen in de productie van Bajcar jaarlijks voor de fabricage van gemiddeld 150.000
verluchtingsscharen vaak bottlenecks en opstop-
raam- en deureenheden.
pingen in de workflow.