Resident Evil 2 Szövegkönyv. Írta és fordította: Kleinhans Péter (Konyak) Prológus: Narrátor: Bizarr incidensek történtek egy Amerikai kisváros határában, Racoon City-ben. Később kiderült, hogy a szörnyű katasztrófát egy bizonyos T-Vírus okozta, egy mutagén-toxin, amit az Umbrella gyógyszeripari cég készített.A Racoon-i rendőrség speciális egysége, a S.T.A.R.S megkezdte az azonnali vizsgálatot. A vírusprobléma egyelőre megoldódott, hála Chris Redfield és Jill Valentine ügynököknek. De az Umbrella probléma itt még nem ért véget. *Megjegyzés: Ezt minden új játék elején hallhatjuk*
ea m
LEON A JÁTÉKRÉSZ
*Videó: Egy férfi vezet egy dzsipet. Meglát egy testet az úton. Megáll.* Leon: Mi a fene ez itt?
*Vált a kép. Egy teherautó vezetőjének a karja, tiszta vér. Megharapták.*
*Visszavált a kép…*
*Csoszog Leon felé egy zombi.*
*Leon közelébe ér a zombi.*
os
Leon: Mi volt ez? Mik ezek az izék?
ító
Leon: Ember, ez őrület! Mi a fene csinálta ezt?
kT
Teherautó sofőr: Ez a faszi megőrült! Miért harapott meg?
HU N
Leon: Oké, ebből elég! Ne mozdulj! Ne… mozogj… *A földön heverő test elkezd Leon felé kúszni!* Leon: Ne!
*Leon lő, de a zombik csak jönnek…*
Leon: Mi a fene van ezekkel, tiszta célpontok, eltaláltam őket! *Leon berohan egy sikátorba, kinyílik egy kávézó ajtaja, szembe találjuk magunkat Claire-el, odakiáltja felénk:* Claire: Várj, ne lőjj! Leon: A földre! *Leon lelövi a zombit, majd nyútja a karját Claire felé.* Leon: Nem maradhatunk itt, a rendőrségre kell mennünk, ott nagyobb biztonságban vagyunk. *Találnak egy rendőrségi autót, beszállnak.* Leon: Ez az!
*Leon és Claire az autóval haladnak a rendőrség felé.* Claire: Mi a fene van itt? Most érkeztem a városba, de az egész hely tiszta őrület. Leon: Várj! A rádió nem működik! Claire: Te zsaru vagy, igaz? Leon: Igen, az első napom a munkában. Szuper, mi? A nevem Leon Kennedy, örvendek a találkozásnak. Claire: Az enyém Claire. Claire Redfield. A bátjámat jöttem megtalálni, Christ. *Egy teherautó elé kanyarodnak ki.* Leon: Hé. Kinyitnád a kesztyűtartót? Claire: Persze.
Claire: Egy pisztoly van benne. Leon: Jobb, ha elteszed magadnak. *Ekkor hirtelen a hátsó ülésről rájuk grik egy zombi.*
kT
Leon: Ne! Claire: Vigyázz!
ea m
*Claire talál benne egy fegyvert.*
*Leon nekimegy egy oszlopnak, a zombi kirepül a kocsiból.*
ító
Leon: Jól vagy? Claire: Még egyben vagyok.
*Leon és Claire meglátják a teherautót feléjük rohanni.*
os
Leon: Ez a barom belénk jön! Fuss!
*A sofőr már teljesen zombivá változott. Leon és Claire kifutnak az autóból, két külön irányba. Az autóba csapódik a tartáykocsi, hőseink elszakadnak egymástól.*
HU N
Leon: Claire! Claire: Leon! Leon: Jól vagyok! Menjünk a rendőrségre! Találkozzunk ott! Claire: Oké! *”Egy elkerülhetelen végzet választotta őket ketté. Ez volt a legrossszabb lidércnyomásuk kezdete.”* *Fegyverbolt, éjjel – Leon belép a fegyverboltba. Odabent a pultos ráfogja a fegyverét.* Kendo: Állj! Ki vagy te és mit keresel itt? Leon: Nyugodj le, ember vagyok. Kendo: Oh, bocsáss meg, azt hittem egy vagy közülük. Leon: Mi a fene történt a városban? Kendo: Várjál. *Kendo bezárja az ajtót.* Kendo: Nem tudom, hogy mi történik itt, de azt észrevettem, hogy az egész város zombivá vált. Maradj itt, itt biztonságos, bezártam az ajtót. *Leon felveszi a lőszereket, majd végignézi, ahogy szegény boltost megzabálják a zombik.(hülye gyerek, az ablakot miért nem deszkáztad be?) Lelövi őket, majd felveszi a boltos Shotgunját. Ezután a hátsó ajtón
angolosan távozik. Pár zombi kikerülése után belép a rendőrség épületébe. Felveszi a térképet. Az előcsarnokba először a 3-as szobába lép be. Rátalál a haldokló Marvin tizedesre.* Leon: Oh, ember! Marvin: Ki...ki vagy te? Oh, te lehetsz az új srác, Leon...Sajnálom, de úgy néz ki, hogy a parti törölve lesz. Leon: Mi történt? Marvin: Kábé két hónapja...volt egy eset a zombikkal egy a város szélén álló kastélynál. Chris és még páran a STARS egységből rájöttek, hogy az egséz mögött az Umbrella áll. Kockára tették az életüket, hogy felfedjék az igazságot, de senki nem hitt nekik. Nem sokkal ezután kezdődött mindez. *Marvin felnyög a fájdalomtól.*
*Marvin az arcunkba nyomja a pisztolyát.* Leon: Rendben, de visszajövök érted, csak tarts ki!
ea m
Leon: Csak tarts ki! Marvin: Ne aggódj miattam, just csak mentsd meg a túlélőket a másik szobában. Tessék, ezzel a kulcskártyával ki tudod nyitni az ajtót hozzájuk. Leon: De... Marvin: Csak menj!
ító
kT
*Leon elmegy, hallja, ahogy bezáródik mögöte az ajtó. Itt az előcsarnokban használja a számítógépen a kulcskártyát, ezzel kiniytotta az első emeleti ajtókat. Felveszi fel az asztal sarkáról a töltényeket. Irány a 2-es szoba, felveszi a rendőrségi jelentést a padlóról, majd átmegy a négyes folyosóra. Itt a fejetlen rendőrt átkutatva újabb töltényeket talál. A vértócsánál aztán meglátja a nyáladzó valamit. Megöli, majd tovább megy a keskeny folyosókon, és belép a piros dupla ajtón. Hátul az öngyújtóval begyújtja a kandallót, így megszerzi az első piros követ. A 8-as folyosóról fel tud menni az emeletre. Az emeleti 6-os folyosón eltolja a szobrokat úgy, hogy mindkettő a központi szoborra nézzen. Felveszi a szobor kezéből kihulló követ. Belép a 3-as számú iroda helyiségbe, ami a STARS cspat irodája. Felveszi Chris naplóját.
HU N
os
***Chris naplója: augusztus 8. Ma reggel megint beszéltem a főnökömmel, de nem volt hajlandó meghallgatni. Biztosan tudom, hogy az Umbrella folytatta a T-vírus kutatásait, amely a kastély beli zombi fertőzést okozta. Az egész kastély elpusztult abban a robbanásban, minden terhelő bizonyítékkal együtt. Az Umbrella nagyon sok embert foglakoztat a városban, senki sem hajlandó erről az incidensről beszélni. Kifogyok a lehetőségekből. augusztus 17. Rengeteg bejelentést kapunk véletlenszerűen megjelenő furcsa lényekről, szerte a városban. Csakis az Umbrella keze lehet a dolgok mögött. augusztus 24. Végül Jill és Barry segítségével sikerült információhoz jutnom, ami létfontosságú lehet ebben az ügyben. Az Umbrella egy új víruson dolgozik, a G-Víruson, ami egy mutálódot T-Vírus. Nem csináltak már elég nagy gondot így is? Megbeszéltük, hogy elrepülünk Európába az Umbrella fő központjába. Nem akarok erről az útról beszélni a húgomnak, félek, hogy veszélybe sodornám. Kérlek, bocsáss meg Claire.*** * A napló alól elteszi az Unikornis medált. Ahogy Leon átkutatja az asztalt, Claire belép a szobába.* Claire: Leon! Leon: Jó látni, hogy még mindig az élők között vagy. Azt hiszem, itt nem fogjuk megtalálni a testvéred. *Leon Claire kezébe nyomja Chris naplóját.* Leon: Nincs miért itt maradnunk. Nézzünk körül túlélők után, és húzzunk innen. Claire: Rendben. Leon: Még valami. Tessék, egy rádió. Tedd el. Így tudjuk tartani a kapcsolatot, ha bármi történik.
Parkolóház – éjszaka
os
*Leon sétál, majd valaki mellé lő...*
ító
kT
ea m
*Leon visszatér az előcsarnokba, a nagy szoborba behelyezi az unikornis medált, így megszerzi a „zöld” kulcsot, amivel ki tudja nyitni az 5-ös terem ajtaját. Bent felveszi a krublit, majd felmegy az emeletre, ahonann már át tud menni a 2-es folyosóra. Az egyik vége zsákutca, itt csak lőszert talál. A kis asztalban fegyvert tuningoló alkatrészek vannak. Az asztal melletti ajtón belép a könyvtárba. Bent felszalad a lépcsőn, majd kimegy az első ajtón. Ez a harmadik emelet. A folyosó végén van az 1-es szoba, a falon egy nyílás, itt használja a krublit, lejön egy lépcső. Mivel itt mást nem tud csinálni, így visszatér a könyvtárba, végigfut a felső folyosón, majd beszakad aklatta a padló. Megvizsgálja a falon lévő képet, és a szerint beállítja a könyvespolcokat. Először megnyomja a falon lévő piros gombot, így ki tud menni. A bal szélső polcot egyet jobbra, a következőt is egyszer jobbra mozgatja, ekkor kinyílik a kép és megszerzi a Bishop dugót. Kimegy a dupla ajtón, a 7-es folyosón leengedi a vészlétrát, így később könnyebben tud közlekedni. A 8-as szobában vedd fel a titkárnő naplóját és ha akarod a Small Key-t (kicsi kulcs). A 14-es folyosón, belefut egy lángoló helikopterbe… A másik irányba kinyit egy ajtót, majd menekül a hollók elől. A a rendőrség külső részén meglátja a lezhant helikopter másik felét…lemegy a lépcsőn,betér a kazánházba, magához veszi a kereket. Ezzel visszatér a helikopterhez, és a tűzcsap segítségével eloltja. Már be tud menni a 15-ös helyiségbe, ahol használja a mellszobornál a két piros követ. Így megkapja a „king” dugót és a „gyémánt” kulcsot. Kimegy a 16-os balkonra, majd le az első szintre. A hatalmas méretű 15-ös szobában van egy kis helyiség, benne egy széf. A kombináció 2236, benn némi lőszert és egy térképet talál. Az íróasztal mögött több zöld növény is lapul. A szobából a dupla ajtón megy ki és végigszalad a 14-es folyosón. A 1O-es és 11-es szobákból mindent felszed, a lényeg a „Rook dugó”. Átmegy 8-as folyosóra, ahol kinyitja a 17-es szobába vezető ajtót. Elteszi a filmet, majd átmegy a 3-as szobába. A kis kuckóban újra találkozik Marvinnal, de ezúttal valamivel rosszabb állapotban van. Mellette az asztalon ott a „Szív kulcs.” Az első emeleti 15-ös ajtót kinyitja a Szív kulccsal. Az út az alagsorba vezet. Itt, az 5-ös szobában az egyik falon van egy szerkezet, mellyel beállítja az állomás energiaellátását, a polcról felvesz egy újabb térképet. Az első kapcsolót felnyomja, a másodikat is fel, a harmadikat le, a negyediket fel, az ötödiket le. Így később majd ki tudja nyitni a 4-es fegyverszoba ajtaját. Az 1-es parkolóban találkozik először Ada-val.
HU N
Ada: Bocsi, de mikor megláttam az egyenruhát, azt hitem egy zombi az. Leon: Ki vagy te? Ada: Ada, Ada Wong. Leon: És mit csinálsz itt? Ada: Keresek egy srácot, Bennek hívják. Az a minden lében kanál fajta riporter típus. Úgy tudom, hogy a börtön cella blokkokban van elzárva, de egy összetört autó elzárja oda az utat. Megpróbálhatnánk egy másik utat találni oda, együtt, jól jönne egy segítő kéz. *Leon és Ada együtt eltolják az autót az útból. Ahogy belépünk az ajtón Ada előrefut.* Leon: Ada, várj!
*A börtönblokkban rátalálunk Ben-re az újságíróra, aki érdekes információkkal szolgál nekünk a városban folyó eseményekről.* Leon: Had találjam ki, te vagy Ben, igaz? Állj fel! Ben: Mi a fenét akarsz; Próbálok aludni! *Ada is megérkezik.* Leon: Ezt a srácot keresed? Ada: Ben, a város vezetői mondták, hogy te tudod mi folyik itt. Mit mondtál nekik? Ben: És te mégis ki a fene vagy?
Ada: Próbálom megtalálni egy barátomat, a neve John. Az Umbrella Chicago-i székhelyén dolgozik, de hat hónapja nyoma veszett. Olyan pletykákat halottam, hogy ebben a városban van. Ben: nem tudok semmit, de ha tudnék is, miért mondanám el? *Ben megfordul, vissza az ágyra.* Leon: Oké, én azt mondom, hagyjuk itt. Talán valakinél találunk ide egy kulcsot. Ben: Lehet igaza van, tiszt úr. De én akkor sem hagyom el ezt a cellát. Nem a zombik az egyetlen dolgok, amik odakint mászkálnak. *Egy félemetes sikoly hallatszik be kintről*.
ea m
Leon: Mi volt ez? Ben: Mint mondtam, nem mozdulok ki a cellából. Van egy kis kunyhó az épület hátsó részében. Abban van egy lejárat a csatornákba. Menj rajta végig, de nem lesz egyszerű.
kT
* A beszélgetés után s polcról vedd fel a horgot, kint az asztalról a töltényt, majd menj be a 1O-es kamrába. Szerintem érdemes lelőni a kutyákat, mert akkor már Claire „B” küldetésében már nem lesznek itt. A fedelet emeld fel a horoggal, így lejutsz a pincerendszerbe. A pókok mellett könnyen el lehet szaladni. Mássz fel a létrára, majd menj be a kis szobába, ahol vedd magadhoz a három megszerzett dugót. Menj be a folyosón lévő ajtón, az 1-es terem másik végében pedig rakd be a dugókat a gépbe. Ez azért kellett, mert itt később meg kell küzdened egy főellenség-gel, és jobb ha a felesleges dolgok helyett inkább gyógyszert és lőszert viszel. Menj ki ott, ahol bejöttél, így újra találkozol Ada-val.* Leon: Ada, miért nem engeded, hogy bemutakozzam? A nevem Leon. Az RPD tagja vagyok. Ez itt egy zsákutca. Ada: Gondolod, hogy átjuthatunk ezen a résen? Próbálj meg áttolni, megnézem.
ító
*Leon átsegíti Ada-t.*
HU N
os
* Most egy ideig őt kell irányítanod. Miután kilépsz az ajtón, rögtön lődd le a két kutyát. Ha akarsz Leon-nak egy kis örömet szerezni, a másik oldalon van egy nyitott helyiség. Itt menj le a lifttel és vedd fel a patronokat. Most már koncentrálhatsz a küldetésre. Fent szaladj át a hídon, majd be a 2-es szobába. A falon van egy térkép, vedd fel. A sarokban le tudsz ereszkedni a medence közepébe. Itt az a feladat, hogy told be sorban a ládákat a fal tövébe. Ha kész vagy, menj fel a vezérlőpulthoz, ahol a kapcsolóval töltsd fel vízzel a medencét. A másik oldalon a polcon ott a Club kulcs. Ezek után menj vissza oda, ahonnan elindultál, Ada átadja Leonnak a cuccokat.* Ada: Leon, hallasz? Leon: Ada, találtál valamit? Ada: Tessék.
*Ada átdob mindent, amit talált.*
Ada: Nem érem el innen a szellőzőt. Keresek egy másik utat. Majd csatlakozom hozzád. *Ada elmegy.* Leon: Mi? Ada...várj! * Indulj el visszafelé az alagsor 7-es szobájába, ami a hullaház, és már nyitható. Hátul a szekrényben van a piros kódkártya, és némi meglepetés. A kártyával kinyílik a fegyverszoba, itt szedd össze a lőszereket, de szerintem az oldaltáskát és a gépfegyvert ne vedd fel. Irány vissza fel az őrsre. Közvetlenül a lépcső mellet van a 19-es szoba, bent találsz némi lőszert, a naplót és a magnumot. Innen nincs messze a 18-as szoba, ahova úgy menj, hogy legalább két üres helyed legyen az Inventoryban. Itt először gyújtsd be a kályhát, majd a falon lévő mécseseket, 12, 13, 11 sorrendben. Vedd fel az így szabaddá tett fogaskereket, a filmet az asztalról, és most menj el a 9-es szobába. Van a fiókos szekrényben egy tár, az asztalon egy Operation Report 2. A hátsó sötétszobában hívd elő a filmeket. A pisztoly tuning részeket már felvetted? Ha nem, itt az idő. Búcsúzz el a rendőrségtől, és a könyvtáron keresztül menj fel a harmadik emeletre, az 1-es szobába. Mivel itt már leengedted a lépcsőt, feljebb
mehetsz, van itt egy gépezet, amelybe tedd be a fogaskereket, majd nyomd meg a gombot. A nyílásból vedd fel a Knight dugót, majd ereszkedj le a szellőzőcsatornába. Ben bajban van…* Ben: Neeee! *Ben cellájában van egy egy nagy szörny...* Ben: Menj innen! *Leon berohan, hogy segítsen Bennek.*
ea m
Leon: Ben! Hallasz engem? Válaszolj! Leon: Ben? Ben: A sors iróniája. A rendőrfőnök is egy összesküvő. *Ben átad Leonnak egy fájlt, amiben felfed egy nagymértékű korrupciót.* Ben: A rohadék...Ezért meg kell fizetnie! Leon: Tarts ki, Ben. Ben: A mellkasom...Uh, ez nagyon éget! Leon: Mi a baj?
kT
*Ben „szétrobban” a belőle kijövő kis alien elfut, Ada pont ekkor lép be.* Ada: Te jó ég, mi volt ez?
ító
***A Bentől kapott email:
HU N
os
Email a főnöknek Kapja:Mr.Brian Irons, Raccoon City rendőrfőnöke. A kastélybeli robbanásban sok kutatási anyagot és tudóst elveszettünk, köztük Albert Weskert is. Szerencsére a vírus további kutatómunkáját tovább tudjuk folytatni. További problémát jelenthetnek a STARS csapat további tagjai: Redfield, Valentine,Burton,Chambers,és Vickers. Ha bármelyik tag további kutatást akar, intézd úgy, hogy minden a véletlen műve legyen. A kutatómunka nem kerülhet a nyílvánosság elé. Annette tartani fogja a kapcsolatot veled. William Birkin Kapja:Mr.Brian Irons, Raccoon City rendőrfőnöke. Letétbe helyeztem a számláján 10,000$-t, ahogy megállapodtunk. Menetrend szerűen a G-Virus átvette a szerepet a T-Virus felett. Rendkívül fontos, hogy folytassuk a kutatást. Redfield és a fenmaradt STARS csapat tagjai még mindig veszélyeztethetik a kutatást. Figyelemmel kísérik a tevékenységünket, és blokkolnak mindenféle kísérletet a föld alatti laborokban. William Birkin Kapja:Mr.Brian Irons, Raccoon City rendőrfőnöke. Problémánk adódott. Ismeretlen ügynökök meg akarják kaparintani a G-vírust. Át kell kutatni a várost gyanús személyek után. Anneten keresztül kapcsolatba tud lépni velem. Nem engedem, hogy bárki is elvegye tőlem a Gvírus munkát. Még az Umbrella sem… William Birken*** Leon: Hová mész, Ada? Ada: Valami új nyomot kell találnom… Leon: Ada, várj! Hé!
*Leon előveszi a rádiót és hívja Claire-t.* Leon: Hallasz, Claire? Claire: Igen. Leon: Találkozzunk a hátsó parkolónál. Claire: Rendben.
ea m
* Leon elmegy oda, ahol bedugdosta a dugókat. Hoho, itt egy szörny. Őt legjobban úgy tudod elintézni, ha folyamatosan lövöd az átalakított pisztollyal. Néha célozz lefelé is, mert ha rád másznak a gyermekei, nem tudsz lőni. Nem nagy ügy elintézni a kicsikét, ha van elég pisztoly töltényed. Tedd be a negyedik dugót, de mielőtt továbbmennél győződj meg arról, hogy nálad legyen a „csap kerék”. A B1 csatornába fogsz jutni, de ide nem kell térkép. Itt a szobában van egy csomó cucc. Told el a szekrényt, így le tudsz menni a raktárba, ahol két falilámpában is meg kell gyújtani a tüzet. Van itt egy tár lőszer meg pár patron. Most már tovább mehetsz, le a lifttel. Ez a B2 csatorna. Itt újra találkozol Adával.*
kT
Leon: Ada! (lemegyünk hozzá a lépcsőn.) Leon: Az elrohanásod meggondolatlan és ostoba volt! A zombik mindenütt ott vannak, nem is beszélve arról az izéről, ami végzett Bennel. Ada: Ott voltam Leon, tudom. Leon: Nézd, Ada, rendőr vagyok, az a dolgom, hogy figyeljek rád. De ha ezt túl akarjuk élni, együtt kell dolgoznunk. Ada: Rendben, akkor mutasd az utat. *Lemegyünk egy kis lifttel, meglátunk egy laborköpenyes nőt, Ada utánafut, a nő rálő, Leon beugrik… a hülye…* Ada: Leon! Ez a nő...beszélnem kell vele.
ító
*Ada-val vegyük fel a térképet a falról, majd menjünk be az ajtón, menjünk a nő után. Mászunk fel a létrán, menjünk át a szellőzőn, majd a nő kilövi a kezünkből a pisztolyt.*
HU N
os
Annette: Ne mozdulj. Te azzal a rendőrrel voltál. Azonosítsd magad. Ada: Ada. Ada Wong. Annette: Ada Wong? Már hallottam ezt a nevet. Már emlékszem. A egyik férfi Chicago-ból jött, hogy segítse a T-vírus kutatást. Ő használta a barátnje nevét, ami Ada volt. Ada és John ha jól emlékszem. Ada: Honnan tudod? Ki vagy te? Annette: Annette Birkin. Az én férjem a felelős a T-Vírus megszületéséért, William Birkin. Ada: Micsoda? Annette: John meghalt. Zombivá vált. Részvétem. És sajnálom, ha ez számít is valamit, de nem engedem, hogy a G-Vírust elvegyék tőlem. Ada: G-Virus? Annette: Ez fogja létrehozni a végső Bio-fegyvert. A benne rejlő erő, nagyobb mint a T-vírusé. Ada: Az a lény a rendőrségen... Annette: Pontosan. A férjem, William. Mindez az Umbrella hibája. Mindez nem történt volna meg, ha nem próbálják meg ellopni a kutatást tőle. *Most jön egy visszaemlékezés a múltból.* Umbrella katona: Erre. *A fiatal, William Birkin csodálja a legújabb kísérletét.* William: Tökéletes. Az én drága G-Vírusom, soha senki nem fogja elvenni tőlem. *A katonák berontanak a szobába.* Umbrella katona: Ott van.
*William megragadja a G-Vírust és felemel egy pisztolyt.* William: Szóval, eljött a vége. Umbrella katona 2: Doktor, azért jöttünk, hogy begyűjtsük a G-Vírus mintát. William: Sajnálom, de nem fogom csak úgy átadni az életem munkáját. *William hátrál, lelövik…* Umbrella katona: Állj le! A végén még összetörik a minta. *A katona begyűjti a mintát.*
ea m
Umbrella katona: Megvan. Oké, mehetünk. *A katonák elmennek, Anette érkezik, és letérdel a haldokló férje mellé.*
Annette: William...Oh...tarts ki kedvesem, megpróbálom kiszedni a golyót…maradj velem. *Eközben a katonák odakint találkoznak.*
kT
Umbrella katona: ALPHA csapat, megvan a minta?
ALPHA csapat vezető: Megerősítve. Találkozás a kivonási pontnál egy perc múlva.
ító
*William beoltja magát a G-Vírussal.* *Visszatérünk Annette és Ada-hoz.*
Ada: Azt akarod mondani, hogy a saját testébe fecskendezte a G-Vírust? Annette: A G-Vírus képes újraindítani az életképzéshez szükséges funkciókat.
os
*A katonák földöntúli üvöltést hallanak.*
HU N
Umbrella katona: Mi volt ez? Umbrella katona: Valami baj lehet, nézzük meg. Ott van! *Az egykori William Birkin lezúzza a katonákat.* Umbrella katona: Nem tudom megállítani! Umbrella katona: Mi a fene ez az izé? *William tovább gyilkol.* Umbrella katona: Neee!
*A megmaradt két katona hallja a sikolyokat.* Umbrella katona: Siess! *Meglátják William-et.* Umbrella katona: Mi ez az izé? Umbrella katona: Tűz...tűz! *Az egyiket kinyírja William* Umbrella katona: A jó kurva...!
*Neki is annyi… a patkányok pedig eszik a G-Vírust.* *Újra visszatérünk Adahoz és Annette-hez.* Ada: Tehát a patkányok lettek a vírus hordozói? Annette: Ez amolyan transzformáció, William elvesztette minden korábbi emlékét és emberi mivoltát. Mé rosszabb, hogy a G-Vírus képes, más lényekbe implantátumokal embriókat ültetni. Ada: És utódokat hozhat létre...Nem... *Hirtelen, a pisztoly nem sül l, a két nő dulakodni kezd, majd Annette beleesik a vízbe.* Ada: Nagyon szar ügy.
ea m
*Ada felveszi a fegyvert, majd lemászik a létrán. Meglát valamit, még halljuk a sikolyát… Aztán Leont látjuk, hogy magához tér.* Leon: Ada?
ító
kT
* Menj arra mint Adával, de a ventilátor most már üzemel, így arra nem tudsz továbbjutni. A sarokban hever két hulla náluk lőszert és egy Wolf medált találsz. Fuss visszafelé a folyosón, majd menj ki a rácsos ajtón. Ennek a folyosónak a végén láthatsz egy ajtót, de annyira zubog a víz, hogy egyenlőre nem tudsz hozzáférni. A vízesés mellett van egy gép, ide dobd be a Wolf medált, hogy ne foglalja a helyet. A hátad mögött lévő járatban viszont tovább tudsz menni. A párkány végén van egy gép, itt a kerék segítségével ereszd le a hidat. A másik oldalon ugyanilyen nyílás van, itt meg tekerd vissza a pallót az eredeti állásba. Van itt pár töltény meg némi zöldség. Tovább haladva a 8-as folyosóra jutsz. Itt az első kanyarban van egy kapcsoló a falon, ne feledkezz meg róla. Menj el a folyosó végére, ekkor megjelenik az aligátor. Rohanj visszafelé, és nyomd meg a vészkapcsolót. A kieső palack olyan széles, hogy az aligátor szájába beszorul. Célozd meg, és eressz bele egyet. Bumm. A folyosó végén most már ki tudod nyitni az ajtót a piros gombbal. Átsétálunk Ada-hoz.*
*Ada beköti Leon sebeit.*
os
Ada: Leon. Leon: Ez a lőtt seb nem könnyíti meg a dolgokat. Ada: Csend legyen, Leon. Bekötözlek.
HU N
Ada: Már kettővel tartozom. Leon: Szóra sem érdemes. Ada: Most tudtam meg. John halott. Leon: Micsoda? Ada: Nem számít. csak menjünk innen. Minél előbb annál jobb. * Fent rohanj át a hídon, és fel a rámpán. A végén ott egy hulla, az Eagle medál meg egy napló. A másik irányban van a ventilátor kapcsolója, amit ismét a piros kerékkel tudsz elzárni. Tedd meg és menj át a másik oldalra a 3-as folyosón lévő géphez, amelybe tedd be az Eagle medált is. A gomb megnyomásával kimehetsz az ajtón. A folyosó végén ott egy metró szerű valami. A jobb oldalán van egy panel, itt add rá az áramot, majd szállj be. A kocsiban utastársatok akad, mindig lőj bele a mancsába. Érkezés után gyújtsd be a jelzőágyút, ekkor megcsillan a fegyvertár kulcsa a sarokban. A gyárban vagy. Gyerünk fel a létrán. Fent az egyik elágazás végében a hullát átkutatva shotgun tuningra lelsz, szereld fel. Menj tovább, az 1-es szobában egy csomó töltény és gyógyszer vár rád. Kint van egy liftkocsi. Szállj be, a végében van egy kulcs, ezt használni kell a kint lévő panelen. Indítsd be a kocsit. Rövidesen megjelenik a kettes főellenség, William. Megsebzi Ada-t.* Leon: Ada! Ada...hallasz engem, gyerünk, térj magadhoz. *Kimegyünk és megküzdünk vele. Győzelem után leérünk a lifttel. Odamegyünk Ada-hoz* Leon: Nehogy meghalj itt nekem, Ada. Gyerünk, ébredj! GYERÜNK!
*Leon felkapja Ada-t és elviszi egy közeli orvosi szobába.* Leon: Üdvözöllek újra. *Ada felnyög fájdalmában, ahogy felébred.*
ea m
Leon: Hé, csak nyugi. Valahol az Umbrella titkos laboratóriumában lehetünk. Keresek valamit, amivel el tudom látni a sebed. Te csak pihnj itt addig. Ada: Te ne az én sebeimmel törődj. Menj és mentsd magad. Leon: Mondtam már, hogy az a munkám, hogy vigyázzak rád. Ada: De...ha velem maradsz, veszélyben leszel. Tudom, hogy csak rövid ideje ismerjük egymást, de nagyon jó veled lenni. Leon: Én... Ada: Tudom. Én nem tudok törődni senkivel sem...nem akarlak elveszíteni. Leon: Ezt a helyet együtt fogjuk elhagyni. Maradj itt, rögtön visszajövök.
ító
kT
Laboratórium - éjszaka. * Először a kék folyosóra fuss be, melynek végén van egy fagyott szoba. Itt vedd fel a biztosíték tartót a kis polcról, és használd a jobbra lévő gépezeten. Ezt tedd be a folyosórendszer középpontjában lévő foglalatba. Most a piros folyosót válaszd. A 6-os szobában vedd fel a computerről és a padról az iratot, majd kapcsold be a számítógépet. Beindul egy „anti B.O.W.” folyamat, amitől a levegő zöld lesz. A szekrényben van egy lángszóró, ezzel kiirthatod a szellőzőben lévő növényt. Ha akarsz mássz át itt a 7-es szobába, és rögtön lődd le a két nyalókát. A szekrényben töltények vannak. Az 5-ös szobában két növény vár, fűts be nekik. Menj le a létrán, el a 2-es folyosó végébe. Ez az 5-ös laboratórium. A 3-as szobában a monitorok alatt van a térkép. Az 5-ös szobában a szekrényben a magnum tuning részei vannak, ezzel könnyen leszedheted a zombikat és a nyalókákat. Legyen is nálad a magnum. Irány a 7-es szoba, ahol kisebb társaság vár, plusz a laboratórium mágneskulcsa. Ezzel már ki tudod nyitni a 8-as szobát, ahol lődd szét a lepkét, és valamelyik kisebb fegyverrel tisztítsd meg a számítógép környékét. Bejelentkezés után a Guest szót írd be. Jöjjön az utolsó kör. Gyerünk vissza fel a 4-es laboratórium 8as szobájába. Nincs más dolgod, mint lelőni a zombikat és felkapcsolni a villanyt, a szoba végében a boncasztal mellett van az MO diszk. Amint kilépünk az ajtón, szembe találjuk magunkat Anettel.*
HU N
os
Annette: Te! Te ölted meg a férjem! Tudom, hogy mit keresel! A G-Vírust akarod! Nem veszed el tőlem! Az az én férjem öröksége! Hol van az a kém, aki korábban itt dolgozott, tudod kiről beszélek. Leon: Mi van? Annette: Te tényleg nem tudsz semmit, igaz?! Hahaha, annyira hiszékeny vagy! A nőt az egyik hivatal küldte ide. Az egyetlen ok, amiért ide jött, az a G-Vírus. Leon: Ez hazugság. Annette: Nem, ez az igazság. Akkor jöttem rá, mikor átvilágítottam. Túlságosan közel került John-hoz, így tudott kiszedni belőle információkat az Umbrelláról. Leon: Ez nem lehet! Tudom; Ada nem tenne ilyet! Annette: Ha nem akarsz hinni nekem, akkor az sem érdekel, ha meghalsz. *Annette már meghúzná a ravaszt, amikor megrázkódik az épület.* Annette: Mi történt? *A mennyezet rázuhan Anettre. Leon elveszi tőle a G-Vírust.* Számítógép hang: A magot elpusztító detonáció aktív! Ismétlem, a magot elpusztító detonáció aktív! A szekvencia nem megfordítható! Minden alkamazott sürgőssen hagyja el a helyét! *Leon átlép a teste felett, majd mikor kiér a piros falú folyosóra, meghall egy hangot a háta mögött.* Ada: Leon! *Leon megfordul, Ada céloz rá fegyverrel.*
Ada: Már vártalak, Leon. Leon: Mit csinálsz? Ada: Tudod, hogy mi ez az egész, csak add át a G-Vírust! Leon: Ezt nem hiszem el. Annette igazat mondott...mindenben. Ada: Ezért mondtam, hogy menekülj tőlem, de te nem hallgattál rám! Most, add ide. Ne akard, hogy lelőjelek! Leon: Ezt nem teheted. *Ada céloz, de nem bírja meghúzni a ravaszt. Ellenben ő kap egy váálövést, Anete-től. Ada átbukfenvezik a korláton, Leon elkapja…*
Leon: AAAADDDDDDAAAAA! Leon: Ne...
Leon: Szóval...Ez az ami miatt mindenki meghal.
kT
*Leon térdrecsuklik, benyúl a zsebébe, ott a G-Vírus*
ea m
Leon: Ada...Ada, Ne add fel...tarts ki… Ada: Vége van. Had menjek. Leon: Fogd be! Nem fogod megtenni! Ada: Túl késő, Leon. Mindketten tudjuk. Leon: Nem! Megígértem neked, hogy kijutsz. Csak egy kicsit segítened kell! Ada: nagyon szerettem volna veled elmenekülni...Menekülni minden elől... Viszlát...
ító
*Leon bedobja a G-Vírust a mélybe ezzel megsemmisítve azt.*
* Menj vissza az 5-ös szintre ahhoz az ajtóhoz, ami a 9-es folyosóra vezet. Vedd magadhoz a gyógyszereidet, a töltényeket, és menj be a 1O-es szobába.*
os
Számítógépes hang: Még 5 perc van a robbanásig…
HU N
* A másik oldalon van a lift hívógombja. Nyomd meg majd küzdj meg a főellenséggel. Vigyázz, mert át is fog alakulni. Mondjuk még így sem nehéz elintézni. Mikor kész vagy, épp megjön a lift, futás ki, majd végig a folyosón a szabadság felé.* Claire: Leon...Gyorsan! Leon!
*Leon felugrik a vonatra, odabent meglátja Claire-t és Sherry-t.* Sherry: Leon!
The train shudders and Sherry and Claire shriek. Leon: Maradjatok ott! Claire: Jól vagy? Sherry: Igen, minden rendben. Leon: Már vége van. Claire: Nem. Még meg kell találnom a bátjámat. Leon: Igazad van. Ez még csak a kezdet. *Leon belép a vezetőfülkébe.* Leon: Viszlát, Ada. „VÉGE”
*Egy fiatal nő motoron tart Racoon City városa felé.* Claire: Végre itt vagyok.
ea m
------------CLAIRE A Játékrész -------------
*Vált a kép. Egy teherautó vezetőjének a karja, tiszta vér. Megharapták.*
kT
Teherautó sofőr: Ez a faszi megőrült! Miért harapott meg? *Claire belép a kávézóba.*
ító
Claire: Helló? Van itt valaki? Helló. Claire: Erm...helló? Claire meglát egy embert, valaki fölé hajolva.*
os
Claire: Nézze, sajnálom, hogy megzavartam. Csak ne jöjjön közelebb! Claire: Hallja amit mondok!? *Claire kirohan, szembe találja magát Leonnal.*
HU N
Claire: Várj, ne lőjj! Leon: A földre!
*Leon lelövi a zombit, majd nyútja a karját Claire felé.* Leon: Nem maradhatunk itt, a rendőrségre kell mennünk, ott nagyobb biztonságban vagyunk. *Találnak egy rendőrségi autót, beszállnak.* Leon: Ez az! *Leon és Claire az autóval haladnak a rendőrség felé.* Claire: Mi a fene van itt? Most érkeztem a városba, de az egész hely tiszta őrület. Leon: Várj! A rádió nem működik! Claire: Te zsaru vagy, igaz? Leon: Igen, az első napom a munkában. Szuper, mi? A nevem Leon Kennedy, örvendek a találkozásnak. Claire: Az enyém Claire. Claire Redfield. A bátjámat jöttem megtalálni, Christ. *Egy teherautó elé kanyarodnak ki.* Leon: Hé. Kinyitnád a kesztyűtartót?
Claire: Persze. *Claire talál benne egy fegyvert.* Claire: Egy pisztoly van benne. Leon: Jobb, ha elteszed magadnak. *Ekkor hirtelen a hátsó ülésről rájuk grik egy zombi.* Leon: Ne! Claire: Vigyázz!
Leon: Jól vagy? Claire: Még egyben vagyok. *Leon és Claire meglátják a teherautót feléjük rohanni.* Leon: Ez a barom belénk jön! Fuss!
ea m
*Leon nekimegy egy oszlopnak, a zombi kirepül a kocsiból.*
kT
*A sofőr már teljesen zombivá változott. Leon és Claire kifutnak az autóból, két külön irányba. Az autóba csapódik a tartáykocsi, hőseink elszakadnak egymástól.*
*Claire belép a fegyverboltba.*
ító
Leon: Jól vagyok! Menjünk a rendőrségre! Találkozzunk ott! Claire: Oké!
HU N
*Kendo bezárja az ajtót.*
os
Kendo: ne mozdulj! Ki vagy te? Mit keresel itt? Claire: Ne lőjj, ember vagyok. Kendo: Bocsáss meg, kicsikém, azt hittem egy vagy közülük. Claire: Mi a fene történt a városban?
Kendo: Mire észrevettem, hogy valami nincs rendjén, már az egész várost elözönlötték a zombik. De ne aggódj kicsikém, itt biztonságban vagy. Szemmel tartom a dolgokat. *Claire belép a rendőrségre. Rátalál Marvinra.* Claire: Tarts ki! Te vagy az egyetlen rendőr az épületben? Marvin: Ki...ki vagy te? Claire: Claire, Claire Redfield – a bátjámat keresem, Christ. Marvin: Elvesztettük vele a kapcsolatot, 10 nappal ezelőtt. Chris, Jill, Barry, minden megmaradt S.T.A.R.S csapat tag eltűnt. Hallgatnunk kellett volna rájuk. Claire: Mi történt? Marvin: Körülbelül 2 hónapja volt egy hasonló eset, a város szélén, egy kastélyban. Zombik tomboltak ott is. Chris és a többiek rájöttek, hogy az Umbrella cég áll mindez mögött. Kockáztatták a saját életüket, de senki nem hitt nekik. *Marvin felnyög fájdalmában.* Claire: Jól vagy? Marvin: Ne aggódj miattam, csak mentsd meg a túlélőket a másik szobában. Tessék, itt egy kulcskártya. Ezzel ki tudod nyitni az ajtókat a főteremből. Most menj.
Claire: De... Marvin: Csak menj! *Marvin rácéloz Claire-re.* Claire: Oké, csak tarts ki, mindjárt visszajövök. *Ahogy elhagyja a S.T.A.R.S irodát, Claire meglát egy kislányt menekülni a zombik elől.* Sherry: Segítség! *Claire követi, majd léptek zaját hallja meg.*
ea m
Claire: Leon! Leon: Claire, megcsináltad! Claire: Igen...nem láttál itt egy kislányt? Leon: De igen, csak nem elvesztetted...ki ő? Claire: Nem tudom, de túl veszélyes, hogy egyedül itt maradjon, Leon megyek és megkeresem, te meg kutass addig tovább. Leon: Oké, de mielőtt elfelejteném, itt egy rádió. Így tudjuk taratni a kapcsolatot, ha valami közbejönne.
kT
*Miután Claire belépett Brian Irons irodájába…*
Irons: Oh, annyira sajnálom...Azt hittem, egy másik ilyen… zombi. Claire: Maga Irons rendőrfőnök?
ító
Irons: Igen, talált. És te ki vagy...nem, nem is érdekes. Nincs különbség, ugyanúgy fogod végezni mint a többiek. *Irons rámutat az asztalon lévő női testre.*
HU N
os
Irons: A polgármester lánya. Azt mondták vigyázzak rá, de elbuktam... szerencsétlen. Csak nézd meg...ő egy igazi szépség, a bőre szinte tökéletes. Irons: De, hamarosan elrohad és egy olyan zombi lesz belőle is. Óramű pontossággal, akárcsak a többiek! Claire: Kell lennie valami módnak, hogy megállítsuk ezt! Irons: Bizonyos értelemben, van. Egy golyó az agyba...vagy a lefejezés. Irons: és régen az állatok kitömése volt a hobbim... Irons: De már nem! Kérlek, szeretném, ha magamra hagynál. *Claire végre találkozik a kislánnyal, akit korábban is látott.* Claire: Várj! Sherry: Engedj el! Claire: Nyugalom, nem vagyok zombi! Biztonságban vagy. *Sherry zokogva Claire vállára bukik. Claire felhívja rádión Leont.* Claire: Leon, gyere ide, találtam egy kislányt, már át tudsz jutni az eddigi blokkolt részen. Leon: Vettem. Claire: Az én nevem Claire, és a tiéd? Sherry: Sherry. Claire: Tudod hol vannak a szüleid? Sherry: Mindketten az Umbrella gyógyszergyárban dolgoztak, közel a városhoz. Claire: A gyógyszergyár? Akkor te mit keresel itt? Sherry: Anya hívott, hogy menjek a rendőrségre, mert otthon túl veszélyes. Claire: Azok után amiket láttam, azt mondom igaza volt, de itt is veszélyes. Legjobb lesz, ha velem maradsz.
Sherry: De van kint valami... Nem tudom mi az, de láttam! Sokkal nagyobb, mint azok a zombik amik eddig követtek! *Egy félelmetes üvöltés hallatszik be kintről*. Claire: Mi volt ez? Sherry: Ez az, amiről beszéltem! Erre! *Sherry elfut.* Claire: Sherry, várj! *Claire utoléri Sherryt a szennyvízcsatornáknál.*
ea m
Claire: Sherry! Már mindenütt kerestelek, úgy aggódtam.... El kell innen mennünk, rendben? Ha itt maradunk az a szörny ránk talál. Gyere. Sherry: Nem! Nem megyek! Claire: Mi a baj? Nem bízol bennem? Sherry: Nem erről van szó, Claire. Az apum miatt. Valahol itt van, hallottam, hogy a nevemet kiálltja... megtámadták a szörnyek és én segíteni fogok neki!
kT
*Sherry elfut és átmászik egy kerítésen, mielőtt Claire elkaphatná.* Claire: Várj Sherry, ne menj egyedül! Sherry! Sherry! *Claire beszél Sherry-vel a résen keresztül.*
os
*Sherry átdobja a (Club) kulcsot.*
ító
Sherry: Claire? Ott vagy? Claire: Sherry, minden rendben? Megtaláltad apudat? Sherry: Igen, jól vagyok, de nem találtam meg...de találtam valami más hasznos dolgot neked.
Claire: Köszönöm, kedves. Most gyere te is, szeretném, ha itt lennél.
HU N
*Sherry ilyen magasra nem tud felugorni.*
Sherry: Claire, nem érem el a nyílást, de ne aggódj, keresek egy másik utat. Tudok vigyázni magamra. *Sherry elfut*
Claire: Várj, Sherry, gyere vissza! Sherry! Sherry! *Claire megtalálja Sherryt a rendőrfőnök, Irons irodájában.* Claire: Sherry! Hál Istennek, jól vagy! Sherry: Téged is jó egyben látni, Claire. *Claire berakja a köveket a helyére, majd egy titkos ajtó nyílik meg, egy lifttel. Sherry elfut.* Sherry: Claire! Claire: Lemegyek oda, te maradj itt és várj meg, oké? *Claire lemegy a lifttel, meglátja Irons rendőrfőnököt.* Irons: Segítség!
*A szörny belelő egy parazitát Irons szájába…* Irons: Szóval, ilyn messzire eljutott. Nem rossz lány! Irons: Nem hagyom, hogy bárki is elhagyja a várost, mindenki meg fog hallni! Claire: Nyugi van, főnök, mi történt? Irons: Pofa be! *Irons rácéloz Claire-re.* Irons: lehet, fogalma sincs arról, hogy mi történt. Ezek a szörnyek, az Umbrella, tönkretették ezt a gyönyörű várost! Miért tették ezt velem, azok után amit én tettem értük?
ea m
Claire: Tehát igaz az, hogy az Umbrellának dolgozik...akkor tud mindent a G-Vírusról. Mi az, mondja meg! Irons: Ha tudni akarod, ez a szer a végső Bio-fegyver, jobb mint a T-Vírus volt! William Birkin a géniusz áll a projekt mögött. Claire: William Birkin? Irons: Biztos vagyok benne, hogy már látott erre egy kicsi lányt futkosni. Sherry? Igaz? Ha még nem fogtad volna fel, a szörny ami itt tombol, a G-Vírus egy újabb terméke a végső Biofegyver lánya! Az Umbrella bizonyára bebiztosította magát, de ha én elmegyek, magammal viszlek téged is!
Irons: A mellkasom....nem bírom...a fájdalmat!
kT
*Irons megölné Clairet, de épp rátör a fájdalom.*
*Irons meghal, Claire odamegy, megvizsgálja a testet, majd visszatér az irodájába, Sherry már ott várja.*
ító
Sherry: Claire! Visszajöttél! *Claire és Sherry ölelkeznek.*
HU N
os
Claire: (magának) Nem tudom elhinni, hogy az az ember aki kifejlesztette a G-Vírust, az apja. Sherry: Mi a baj? Claire: Semmi, azt hiszem találtam egy kiutat. Találnunk kell egy helyet a városban, amiről tudjuk, hogy biztonságos. Sherry: Det... Claire: Ne aggódj, én meg tudlak védeni, csak tudjam, hogy mindig mellettem maradsz. *Claire hívja Leont a rádión.*
Claire: Leon, még itt vagy? El kéne mennünk. Leon: Te megőrültél! A csatornákban nyüzsögnek a zombik! Claire: Minden rendben lesz, majd találkozunk később a csatornákban. Leon: Claire!...Claire...várj, várj! *Claire és Sherry lemennek a csatornákba.* Claire: Gyere, jussunk ki innen. *Claire átsegíti Sherryt a vizen. A felettük lévő szörny nem vette észre őket.* Sherry: Claire! Claire: Fuss! *Mindketten átmennek a kapun, át a csatornán. Sherry elsüllyed egy zsilipnél.* Claire: Sherry, hol vagy? Sherry!
Sherry: Claire, itt vagyok! Sherry: Claire? *Claire belép az irányító terembe, egy nő szegez rá egy pisztolyt.* Annette: Ki vagy te? *Annette felhúzza a pisztolyt.*
ea m
Annette: Egy újab kém, akit az Umbrella küldött, igaz? Neked is a férjem G-Vírusa kéne, mi? Claire: Férjed? Akkor te vagy Annette. Annette: Mi van? Claire: Sherry egyedül kóborol a csatornákban! Segítened kell megtalálni! Annette: Ez lehetelen, azt mondtam neki, hogy menjen a rendőrségre, mit keres itt, William utána fog menni! Claire: William? Annette: Így igaz, ez a lény aki ezt az egészet okozta, nem más mint a férjem! *Most jön egy visszaemlékezés a múltból.*
kT
Umbrella katona: Erre. *A fiatal, William Birkin csodálja a legújabb kísérletét.*
*A katonák berontanak a szobába.* Umbrella katona: Ott van.
ító
William: Tökéletes. Az én drága G-Vírusom, soha senki nem fogja elvenni tőlem.
William: Szóval, eljött a vége.
os
*William megragadja a G-Vírust és felemel egy pisztolyt.*
HU N
Umbrella katona 2: Doktor, azért jöttünk, hogy begyűjtsük a G-Vírus mintát. William: Sajnálom, de nem fogom csak úgy átadni az életem munkáját. *William hátrál, lelövik…*
Umbrella katona: Állj le! A végén még összetörik a minta. *A katona begyűjti a mintát.*
Umbrella katona: Megvan. Oké, mehetünk. *A katonák elmennek, Anette érkezik, és letérdel a haldokló férje mellé.* Annette: William...Oh...tarts ki kedvesem, megpróbálom kiszedni a golyót…maradj velem. *Eközben a katonák odakint találkoznak.* Umbrella katona: ALPHA csapat, megvan a minta? ALPHA csapat vezető: Megerősítve. Találkozás a kivonási pontnál egy perc múlva. *William beoltja magát a G-Vírussal.*
*Visszatérünk Annette és Ada-hoz.* Claire: Azt akarod mondani, hogy a saját testébe fecskendezte a G-Vírust? Annette: A G-Vírus képes újraindítani az életképzéshez szükséges funkciókat. *A katonák földöntúli üvöltést hallanak.* Umbrella katona: Mi volt ez? Umbrella katona: Valami baj lehet, nézzük meg. Ott van! *Az egykori William Birkin lezúzza a katonákat.*
ea m
Umbrella katona: Nem tudom megállítani! Umbrella katona: Mi a fene ez az izé? *William tovább gyilkol.* Umbrella katona: Neee! *A megmaradt két katona hallja a sikolyokat.*
kT
Umbrella katona: Siess! *Meglátják William-et.*
*Az egyiket kinyírja William*
os
Umbrella katona: A jó kurva...!
ító
Umbrella katona: Mi ez az izé? Umbrella katona: Tűz...tűz!
*Neki is annyi… a patkányok pedig eszik a G-Vírust.* *Újra visszatérünk Claire-hez és Annette-hez.*
HU N
Claire: Szóval a patkányok lettek a vírus hordozói? Annette: Az átalakulásnak köszönhetően, William elvesztette minden emberi mivoltát. Most utódokat próbál létrehozni. Claire: Micsoda? Annette: Minden G-Vírusu biofegyver, köztük William is, képes megtermékenyíteni más életformákat, embriókkal. Ezért megy Sherry után. Claire: Mit akarsz ezzel mondani? Annette: A teste rokoni alapon kapcsolódik a genetikai állományához. Valószínűleg elutasítja az embriókat. *Halljuk ahogy Sherry kiabál a kamerába.* Claire: Ez Sherry, menj oda! *Claire meglátja Sherry-t a sok hulladék közt feküdni.* Claire: Sherry! *Az Aligátor támadása után visszamegyünk Sherryhez.* Claire: Gyerünk ébredj, Sherry! Sherry: A hasam...nagyon fáj.
Claire: Ne aggódj, minden rendben lesz. Gyere, menjünk. *Claire és Sherry mennek lefelé az Umbrella titkos laborja felé. Sherry kezd rosszul lenni.* Sherry: Claire, a hasam... a hasam nagyon fáj. Claire: Tarts ki Sherry, sietnünk kell mielőtt az embriók bebábozódnak. *A mutáns megtámadja a liftet, Claire megküzd vele, majd visszatér.* Claire: Sherry. *Sherry motyog valamit. Claire elviszi az orvosi szobába, Sherry felébred.*
ea m
Sherry: Claire? Claire: Végre felébredtél. Sherry: Ez nem az én... *Sherryn Claire kabátja van.*
kT
Claire: Minden rendben, tartsd meg. Biztos vagyok benne, hogy meg fog védeni. Sherry: Köszönöm, Claire. Bár a szüleim egyetlen gyermeke vagyok, nem sok időt töltöttek velem...biztos a munkájuk miatt. Egyedül nőttem fel. De most, hogy velem vagy, van kire támaszkodnom. *Sherry sír.*
Claire: Sherry. Pihenj itt egy kicsit, azonnal visszajövök amint talltam neked ellenszert.
ító
*Miután megvan a labor kulcskártya, Claire szembe találja magát a fegyveres Anette Birkinnel. *
*Annette fehúzza a ravaszt.*
os
Claire: Annette! Annette: Te ölted meg Williamet, ezt soha nem bocsájtom meg neked.
HU N
Claire: Várj! Annette: Épp most készített egy mintát a G-Vírus, ezt senki nem veheti el tőlem. Ez a legjelentősebb kutatási darab amit a férjem készített, és a kezembe került. Claire: Állj már le, Sherry komoly bajban van, William beleültetett egy embriót és nem lehet tudni mikor bábozódik be. Ha ez megtörténik, Sherry nem... Annette: Micsoda? *Egy gurgulázó hang jön a kamerából.* Annette: William!?
*Annette odafut az ajtóhoz, ami előtt a szörny áll.* Annette: William! Te élsz! *Birkin megöli a kedves feleségét… (Hülye tyúk.)* *Claire ledérdel mellé.* Annette: W-William...életben van! Minden utóddal egyre erősebb. Sherry! Claire: Mondj el mindent amit tudnom kell! Hogyan tudom megmenteni Sherryt? Annette: Minden részletes információ itt van...hogyan kell készíteni egy ellenszert… itt van. *Annette Claire kezébe nyom egy aktát.*
Annette: Mentsd meg a lányom...és mondd meg neki, sajnálom, hogy nem voltam jobb anya. Annette: Sherry... *Annette meghal.* Claire: Annette! *Claire meglátja Leont a monitoron, majd hívja rádión.*
ea m
Claire: Leon, megcsináltad! Leon: Claire, te vagy az, hol vagy? Claire: Egy monitoron látlak. Nem érdekes, Leon vissza kell menned Sherry-hez, Egy biztonsági irodában hagytam, kérlek mentsd meg. Leon: Várj egy kicsit, kiről beszélsz, hová mész? Claire: Van még valami, légy óvatos. Számítok rád. *Claire végül leér a vonathoz.* Leon: Claire...Gyorsan! Claire!
kT
*Claire belép a vonatba és látja Leont és az eszméletlen Sherryt.* Claire: Sherry!
Leon: Kapaszkodjatok! *Mindketten visszatérnek.*
os
Leon: Sherry eszméletlen. Claire: Ez egy ellenszer. Beadom neki...
ító
*A vonat megremeg, és Sherry legurul az ülésből.*
HU N
Leon: Claire, most mi fog történni? Claire: Ne most! Gyerünk Sherry, ébredj! Kérlek szépen, ébredj. *Sherry magához tér.*
Sherry: Claire? Hol vagyok? Leon: Működött! Claire: Oh, Sherry kutya bajod! Leon: Végre vége van. Claire: Nem, még meg kell találni a bátjámat. Leon: Igazad van ez csak a kezdet. Claire: Ah, az én istenem megvédett. Ez mindig veled lesz. *Láthatjuk Claire kabátját. Ez van ráírva: „A Mennyországban készült”.* Sherry: Claire. Claire: Sherry! „VÉGE”