Régészeti kutatások az MO körgyűrű keleti szektorának 06. lelőhelyén
Archaeological investigations at site no. 06 i n the eastern sector of the M 0 ring highway
(Budapest,
Hrsz.:
(Budapest,
XVII,
138598/60-73,
138598/4,
138598/29-58,
X V Ï Ï . kerület,
138598/4,
Péceli
138598/29-58,
út,
Péceli
Road,
Lrn:
1
58598/60-75,
1585598/89-95.)
1385598/89-95)
A 2 0 0 5 . é v b e n egy régi (05 l e l ő h e l y ) és
I n 2 0 0 5 , t h e excavations s t a r t e d last year
h á r o m új ( 0 2 , 0 4 , 0 6 l e l ő h e l y ) h e l y s z í n e n
i n t h e e a s t e r n sector o f t h e M 0 r i n g h i g h
t o v á b b f o l y t a t t u k az M 0 körgvéirű
keleti
way c o n t i n u e d at a n f o r m e r ( s i t e 05) a n d
s z e k t o r á n a k az e l m ú l t é v b e n e l k e z d e t t ré
t h r e e n e w (sites 0 2 , 0 4 a n d 0 6 ) l o c a l i t i e s .
gészeti kutatását. A 06 lelőhely Budapest
Site 0 6 lies o n t h e a d m i n i s t r a t i v e b o r d e r
közigazgatási
of
határán,
Budapest-Kassa
v a s ú t v o n a l és a R á k o s - p a t a k déli o l d a l á n ,
Budapest,
the
on
the
Budapest—Kosice
southern railroad
side and
of the
k ö z v e t l e n ü l a P é c e l i út északi felén t a l á l
Rákos S t r e a m , n e x t to t h e n o r t h e r n side
ható. A lelőhely n e m ismeretlen a korszak
of P é c e l i R o a d . T h e s i t e is n o t u n k n o w n
k u t a t ó i s z á m á r a , a P é c e l i út é s z a k i o l d a
to researchers o f t h e p e r i o d . M a r g i t Nagv
lán - l e l ő h e l y ü n k
M0
u n c o v e r e d a c e m e t e r y w i t h a large n u m b e r
1971-1987
o f graves f r o m t h e I m p e r i a l P e r i o d o n t h e
folytatásában,
nyomvonalába eső területen Nagy M a r g i t
között
az
nagv sírszámú
csá
n o r t h e r n side o f P é c e l i R o a d , t h e c o n t i n u
szárkori t e m e t ő t t á r t fel. ( N A G Y 1 9 8 7 , 3 1 ;
a t i o n o f o u r site, a l o n g t h e p a t h o f t h e M 0
N A G Y 1996)
b e t w e e n 1 9 7 1 a n d 1987. ( N A G Y 1987, 3 1 ;
A bolygatatlannak tűnő, szántott
terü-
l c t c n a h u m u s z o l á s t a patakhoz, k ö z e l e b b eső, magasabb d o m b h á t o n Már
itt
tapasztaltuk
a
kezdtük
N A G Y 1996) W e s t a r t e d t o r e m o v e t h e h u m u s layer
meg.
from t h e seemingly u n d i s t u r b e d p l o w l a n d
telepjelenségek
o n t h e h i g h e r h i l l t o p l y i n g closer to t h e
r e n d k í v ü l nagy i n t e n z i t á s á t , a m i a n y o m
s t r e a m . T h e s e t t l e m e n t features here were
vonal
extremely d e n s e m a k i n g e x c a v a t i o n o f t h e
teljes
felületének
szükségessé. 2005
feltárását
folyamán
z é s r e álló közel 2 4 0 0 0
a
tette
rendelke
négyzetméterből
7
e n t i r e surface
o f t h e t r a c k necessary. I n
2 0 0 5 , 1 7 , 5 0 0 square m e t e r s o u t o f a t o t a l
1 7 5 0 0 n é g y z e t m é t e r t k u t a t t u n k át, ö s s z e
24000
sen 161 1 o b j e k t u m o t t á r t u n k fel. Az. á s a
a n d 1 6 1 1 features u n e a r t h e d , k i n d s f r o m
square
meters
were
investigated
t á s s o r á n 4 r é g é s z e t i korszak l e l e t a n y a g a
four a r c h a e o l o g i c a l p e r i o d s c a m e t o l i g h t ,
k e r ü l t e l ő , elöntő t ö b b s é g ü k a c s á s z á r k o r b a
of w h i c h t h e o v e r w h e l m i n g majority c o m e
sorolható.
f r o m t h e I m p e r i a l Period.
A z őskori t e l e p j e l e n s é g e k a c s á s z á r k o r i objektumoktól szórtan
elkülönülten
és
jelentkeztek. Többségük
ívelt o l d a l ú gödör, m é h
nagyon sekély
n a g y o n kevés é s
T h e prehistoric settlement were largely scattered
and
phenomena
isolated
from
t h e features o f t h e I m p e r i a l P e r i o d . M o s t of t h e m
were s h a l l o w p i t s w i t h
arched
J. kép: Késő bronzkori urnasír Fig. 1; Late Bronze Age urn grave
datáló ertekkel n e m rendelkező kerámia
sides
töredéket t a r t a l m a z o t t . A gödrök z ö m e a
c o u l d n o t b e elated. T h e m a j o r i t y o f t h e
containing ven
few
shards
that
f e l ü l e t déli h a t á r á n , a c s á s z á r k o r i t e l e p e t
p i t s c l u s t e r e d i n t h e c i r c a 30 m w i d e z o n e
h a t á r o l ó árkok és a k o r á b b a n
ha
b e t w e e n t h e d i t c h e s t h a t edgeel t h e I m p e
30
rial Period s e t t l e m e n t and a c o n t e m p o r a r y
m é t e r e s sávban k o n c e n t r á l ó d o t t . E g y - k é t
cemetery o n the southern border of the
feltárt
s o n l ó korú t e m e t ő k ö z ö t t i k ö r ü l b e l ü l
gödör pedig északkeleten, szintén a csá
surface. A f e w p i t s a p p e a r e d i n t h e n o r t h
szárkori t e l e p h a t á r a i n kívül h ú z ó d o t t .
east, also
A l e g k o r á b b i őskori h o r i z o n t o t , a b e l ső d í s z e s tálak a l a p j á n m a k ó kultúrába
képviseli. A következő urnamezős a
kultúra
korszakot
a kora b r o n z k o r i
sorolható néhány
gödör
megtelepedés
időszakában
mindössze
egy
az
outside
the
Imperial
Period
settlement. T h e e a r l i e s t p r e h i s t o r i c h o r i z o n is repre s e n t e d b y a f e w p i t s f r o m t h e E a r l y Bronze Age M a k ó c u l t u r e based o n t h e presence
történt,
o f b o w l s d e c o r a t e d o n t h e i n n e r surface.
sekély, ívelt
T h e n e x t t r a c e o f s e t t l e m e n t was d a t e d
oldalú gödör reprezentálta, m e l y a feltárt
to t h e p e r i o d o f t h e U r n field c u l t u r e a n d
rész legdélebbi p o n t j á n , elszigetelten jel
c o n t a i n e d a s h a l l o w p i t w i t h c u r v e d sides.
e n t k e z e t t . Nagy m e n n y i s é g ű kerámiaanya
It a p p e a r e d i s o l a t e d o n t h e s o u t h e r n m o s t
gából kiemelhető több
edge o f t h e e x c a v a t e d t e r r i t o r y . T h e frag
síkozott
peremű
tál t ö r e d é k e . Feltehetően nyugat-keleti
ments őskorinak tájolású
tarthatunk
zsugorított
két vázat
is. (2. kép) E z e k e g y m á s m e l l e t t , az őskori g ö d r ö k t ő l v i s z o n y l a g távol h e l y e z k e d t e k e l ,
of bowls w i t h
straight-cut
rims
arc n o t a b l e a m o n g t h e large n u m b e r of shards. Two
west—cast
oriented
contracted
skeletons c a n p r o b a b l y also b e d a t e d f r o m
a z o n b a n leletanyag hiányában k o r m e g h a
p r e h i s t o r i c t i m e s . (Fig. 2) T h e y lay side
tározásuk
b y side, r e l a t i v e l y far f r o m t h e p r e h i s t o r i c
nem lehetséges. A
zsugorított
v á z a k t ó l pár m é t e r r e k e l e t r e egv m e l l é k l e t
pits. H o w e v e r , n o d a t i n g was p o s s i b l e d u e
n é l k ü l i s z ó r t h a m v a s és egv u r n á s r í t u s ú t e
to a n a b s e n c e o f finds. A few m e t e r s east
m e t k e z é s t t á r t u n k fel. A z urnasír kissé m a
of t h e c r o u c h e d skeletons, a b u r i a l
gasabban j e l e n t k e z e t t , a h u m u s z b a
ásták,
s c a t t e r e d ashes a n d n o grave goods as w e l l
v i s z o n t esak az a l t a l a j o n l e h e t e t t
as a n u r n grave were u n c o v e r e d . T h e u r n
foltját
with
m e g f o g n i . A g é p i h u m u s z o l á s s o r á n kissé
grave a p p e a r e d
megsérült, leletei k i m o z d u l t a k . A z össze
the
r o p p a n t , kézzel f o r m á l t , kissé b i k ó n i k u s
d u g i n t o t h e humus, a l t h o u g h its discol
u r n á b a n ( 1 . kép) a c s o n t s z i l á n k o k m e l l e t t
oured spot c o u l d o n h be observed in the
bronzlánc, összehajtogatott
és
s u b s o i l . T h e grave was s o m e w h a t d a m a g e d
tölcsér
by the e a r t h - m o v i n g m a c h i n e that pulled
koncentrikus
körökkel
alakéi l e m e z c s ü n g ő
bronzkés,
díszített
h e v e r t , ez u t ó b b i
k é s ő b r o n z k o r r a k e l t e z i a sírt.
a
(KRMEN-
C Z F d 1991,40)
somewhat
higher up in
stratigraphie sequence. It had
been
away t h e h u m u s so t h a t t h e finds i n t h e grave
became
displaced,
lire
crushed,
h a n d - t h r o w n , slightly b i c o n i c a l u r n
(Fig.
a császárkorba
1) c o n t a i n e d b o n e flakes, a b r o n z e c h a i n ,
s o r o l h a t ó . A z á s a t á s s o r á n felszínre k e r ü l t
a folded bronze knife a n d a funnel-shaped
A z o b j e k t u m o k 95%-a
település Budapest t e r ü l e t é n e d d i g feltárt
p l a q u e p e n d a n t decorated w i t h circle a n d
császárkori telepek közül a legnagyobb k i
d o t d e c o r a t i o n . T h e last
t e r j e d é s ű n e k s z á m í t . A p é c e l i úti l e l ő h e l y
grave t o t h e hate B r o n z e A g e . ( K E M E N -
szerepe a s z a r m a t a
CZE1 1991,40)
kor kutatásában
kie
find
dated
the
melkedő, hiszen ismerjük a telephez tarto
N i n e t y - f i v e p e r c e n t o f t h e features d a t e
zó t e m e t ő t is, p u b l i k á c i ó k b a n a k o r s z a k b ó l
f r o m t h e I m p e r i a l P e r i o d . The s e t t l e m e n t
h a s o n l ó lelőhelyről n i n c s t u d o m á s u n k . A z
uncovered d u r i n g the excavation proved
i d e i év k u t a t á s a i s o r á n ú j a b b c s á s z á r k o r i sírok n e m
kerültek
elő, a temető
tehát
é s z a k felé egyelőre l e z á r t n a k
tekinthető.
A
reményeink
következő
szerint
évi
kutatások,
eredményeinket
e
tekintetben
p o n t o s í t a n i fogják. A t e l e p ü l é s p o n t o s k i t e r j e d é s é t az i d e i év s o r á n
még nem
Két dolgot azonban talatok
alapján
megtaláltuk
a
sikerült
behatárolni.
m á r az i d e i t a p a s z
is k i j e l e n t h e t ü n k : telep
feltehető
délen határát,
nyugaton viszont a telep eg\értelmeién to v á b b folytatódik a n y o m v o n a l h a t á r a i t t ú l lépve. A t e l e p k e l e t i s z a k a s z á r a v o n a t k o z ó megállapítások m é g elég bizonytalannak t e k i n t h e t ő k , kutatásainkat 2006 folyamán ezen
a helyen folytatjuk.
A z itt
húzódó
dél—északi irányú, m a j d az ásatási f e l ü l e t körülbelül
egyharmadánál
kelet
felé e l
forduló árok által h a t á r o l t t e r ü l e t e n
igen
2. kép: Zsugorított helyzetű őskori I?) váz lig. 2: Prehistoric (?) skeleton in contracted position
kevés j e l e n s é g e t
figyeltünk
m e g . E t t ő l az
to be t h e largest o f t h e I m p e r i a l P e r i o d
ároktól délre viszont a telep e g y é r t e l m ű e n
settlements
t o v á b b folytatódik.
Budapest. T h e
A t e l e p ü l é s l e g i n t e n z í v e b b része a p a
site
unearthed
i n the
role of the
is p r e - e m i n e n t
region of
Péceli Road
i n research
on
the
t a k h o z k ö z e l e b b e s ő d o m b h á t , i t t egy 50
S a r m a t i a n p e r i o d , since t h e c e m e t e r y t h a t
m é t e r s z é l e s s á v b a n r e n d k í v ü l sok o b j e k
b e l o n g e d t o t h e s e t t l e m e n t has a l s o b e e n
tum
l o c a t e d , a n d w e d o n o t k n o w o f any s i m i
k o n c e n t r á l ó d o t t . (3. kép) E t t ő l d é l r e
folyamatosan száma,
de
csökkent a telepjelenségek 5 méternél
nagvobb
„üres"
lar site f r o m t h i s p e r i o d f r o m t h e a r c h a e o l o g i c a l l i t e r a t u r e . N o o t h e r graves f r o m t h e
f e l ü l e t e t a császárkori t e l e p e n b e l ü l s e h o l
I m p e r i a l P e r i o d were u n c o v e r e d t h i s year,
s e m t a p a s z t a l t u n k . E z az i n t e n z í v szakasz
so t h e c e m e t e r y seems to b e
a l e l e t a n y a g alapján e g y b e n a t e l e p l e g k o
t h e n o r t h . I n v e s t i g a t i o n s i n t h e n e x t year
r á b b i m e g t e l e p e d é s i f á z i s á t is j e l e n t i . A z
will hopefully
ásatáson tapasztaltak alapján a település
respect.
hosszú
életű, a megtelepedés a patakot
kísérő dombháton a mai
P é c e l i út
i n d u l t , m a j d dél irányába
felé,
terjeszkedett.
Egyelőre n e m tisztázott, hogv folyamatos
finished
clarify our results
to
i n this
T h i s year, we were n o t able t o e x a c t l y determine the extent of the
settlement.
Nevertheless,
clear
t w o t h i n g s are
from
t h i s year's e x p e r i e n c e s : i n t h e s o u t h , we
é l e t ű t e l e p r ő l van-e s z ó , vagv t ö b b m e g t e
found
l e p e d é s i h u l l á m r ó l , erre csak a l e l e t a n y a g
m e n t a l t h o u g h the settlement obviously
feldolgozása
adhat
majd
the
p r o b a b l e edge o f t h e
settle
magyarázatot.
c o n t i n u e s b e v o n d t h e edges o f t h e track
A n n y i b i z o n y o s , h o g v a feltárás során é l e s
to t h e west. O u r e x p e r i e n c e s r e g a r d i n g t h e
határvonalat a telepen belül n e m l e h e t e t t
e a s t e r n p a r t o f t h e s e t t l e m e n t s e e m rather
húzni. A humuszolás során többször m e g
u n c l e a r to d a t e b u t t h e i n v e s t i g a t i o n s w i l l
figyeltük,
be c o n t i n u e d h e r e i n 2 0 0 6 . I t was
hogv az o b j e k t u m o k egv r é s z e
magasabban, Néhány
már
esetben
a
humuszból
nagv
indult.
leletkoncentráció
u t a l t az e g y k o r i c s á s z á r k o r i felszínre. A
lelőhelyen
14
házat
mindegyikük
l e k e r e k í t e t t sarkú, földbemélyített,
félig
3,5x3-4
méter
tájolású,
közülük
about one t h i r d of the way t h r o u g h the
téglalap
excavation territory: A t the same t i m e , the
átlagosan
s e t t l e m e n t obviously c o n t i n u e d s o u t h of
nagyságú, kelet—nyugati három
the territory enclosed by t h e s o u t h - n o r t h r u n n i n g d i t c h , w h i c h t u r n e d t o t h e east
fel,
tártunk
alakéi,
ob
served t h a t t h e r e were very few features i n
this ditch.
a telep legko
The
d e n s e s t p a r t o f t h e s e t t l e m e n t was
rábbi szakaszához t a r t o z o t t . A t e t ő z e t e t
o n t h e h i l l r i d g e closer to t h e s t r e a m . Very
esetben
m a n y features c o n c e n t r a t e d h e r e i n a 50 m
különböző
w i d e z o n e . (Fig. 3) S o u t h o f i t , t h e n u m
tartó
cölöpök
sikerült
nyomait
megfigyelni,
kilenc
melyek
szerkezetű házakra u t a l n a k . L e g t ö b b s z ö r
ber of s e t t l e m e n t p h e n o m e n a
a hosszanti tengelyben elhelyezett h á r o m
d e c r e a s e d a l t h o u g h we never o b s e r v e d a n
vagy két cölöplyukas variáció f o r d u l t elő.
" e m p t y " s u r f a c e larger t h a n 5 m t h r o u g h
Volt ahol a ház közepén találtunk egyetlen
o u t t h e I m p e r i a l P e r i o d s e t t l e m e n t . Based
tartócölöpöt - amit
később
t a k - átvágva a h á z
tapasztott
()t
esetben
tartóoszlopok
megújítot padlóját.
nyomát
cgv-
on
the
zone
finds, reflects
this intensive the
earliest
gradually
settlement settlement
phase. I t was clear f r o m t h e r e s u l t s o f t h e
5. kép: Kr. u. 3. századi település északi részének objektumai nyesés után Fig. 3: Features of the northern part of the AD 3rd century settlement after scraping
az
e x c a v a t i o n t h a t t h e s e t t l e m e n t was i n use
tetőzetet
for a l o n g t i m e . I t was first e s t a b l i s h e d o n
á l t a l á n n e m t a l á l t u k , így f e l t e h e t ő e n egykori járószintre támaszkodó rekonstruálhatunk. három
korai
Érdekes, h o g y
fázisba
sorolható
mind ház
az
the
h i l l t o p along t h e
Péceli
nyomot
fied
megfigyelni,
esetben
tapasztott
sem
tudtunk
padlót
viszont
a korai i d ő s z a k b a t a r t o z ó h á z a k t ó l
elte
and
then
extended southward toward the m o d e r n
utóbbi csoportba tartozik. Bejáratra utaló egyetlen
stream
Road. It has
n o t yet b e e n
if the s e t t l e m e n t
clari
was c o n t i n u o u s l y
i n h a b i t e d or w h e t h e r t h e r e were waves o f s e t t l e m e n t . T h e a n s w e r c a n be e x p e c t e d
k i n t v e m i n d e g y i k é p ü l e t b e n t a l á l t u n k . Ez
f r o m t h e analysis o f t h e finds. It is c e r t a i n ,
l e g t ö b b s z ö r csak
however, t h a t n o s h a r p b o u n d a r i e s
foltokban
jelentkezett,
be d r a w n w i t h i n
f e l ü l e t e n m e g m a r a d t . (4. kép) T ö b b s é g ü k
t h e e x c a v a t i o n . W e c o u l d observe t i m e af
ötszörös
megújítást
is.
settlement
during
három,
ter t i m e d u r i n g the removal of the h u m u s
Betöltésük
t h a t s o m e of t h e features started higher,
egyrétegű volt, de t a p a s z t a l t u n k sőt
the
could
egy o b j e k t u m b a n v i s z o n t a p a d l ó a teljes
á l t a l á b a n e g y r é t e g ű , n a g y m e n n y i s é g ű pa-
from
t i c c s a l és k e r á m i a t ö r e d é k k e l . K i e m e l h e t ő
large find c o n c e n t r a t i o n i n d i c a t e d t h e l i v
egy h á z , m e l y b e t ö l t é s é b e n v a s t a g h a m u s
i n g s u r f a c e f r o m t h e I m p e r i a l Period.
r é t e g e t , f e l e t t e p e d i g paticsos figyeltünk
omladékot
F o u r t e e n houses w e r e u n e a r t h e d at t h e
m e g , m e l y a h á z l e é g é s é r e és
site. A l l o f t h e m were o b l o n g , s e m i - s u b
összedőlésére utal.
terranean
A szarmata házakra j e l l e m z ő , hogy igen kivételes
t h e h u m u s itself. I n a few eases, a
esetben
található
bennük
ke
houses w i t h
rounded
corners.
T h e \ h a d average m e a s u r e m e n t s o f 3.5x4 m
with
an east-west
orientation. Three
m e n c e vagy t ű z g y ú j t á s r a u t a l ó n y o m . E z t
o f t h e m c a m e f r o m t h e e a r l i e s t phase o f
t a p a s z t a l t u k m i is, k e m e n c e e g y e t l e n h á z
the settlement,
b a n sem volt, másfajta
t h a t s u p p o r t e d t h e r o o f c o u l d be o b s e r v e d
tüzelőberendezést
hire t r a c e s o f t h e
posts
is m i n d ö s s z e
figyeltünk
i n n i n e cases, i n d i c a t i n g t h a t t h e r e w e r e
m e g . A t e l e p k o r a i és k é s ő i f á z i s á b a t a r t o z ó
három
esetben
h o u s e s w i t h diverse s t r u c t u r e s . T h e m o s t
egy-egy é p ü l e t n é l h a s o n l ó s z e r k e z e t ű , i n
c o m m o n v a r i a n t was w h e r e t w o o r t h r e e
k á b b főzésre s z o l g á l ó , agyagba
tapasztott,
p o s t h o l e s were p l a c e d a l o n g t h e l o n g i t u
h a m u v a l ö v e z e t t ő r l ő k ö v e k e t t a l á l t u n k az
d i n a l axis. T h e r e w e r e a few houses w h e r e
o b j e k t u m k ö z e p é n . (5. kép) A h a r m a d i k ,
a s i n g l e , later r e n e w e d p o s t was f o u n d i n
kissé ovális, k i s m é r e t ű
tüzelőberendezést
egv h á z k ö z e p é n , a p a d l ó s z i n t e n
találtunk.
Alját a k e m e n c é k n é l m e g s z o k o t t kerámiatöredékekkei
rakták
agyagréteggel
be,
fedték
t h e c e n t e r o f t h e h o u s e , c u t t i n g across t h e d a u b e d floor. I n five cases, n o trace o f a n y
módon
p o s t c o u l d be o b s e r v e d , so i n t h e s e cases
majd
t h e r o o f probably r e s t e d o n t h e c o n t e m p o
ki,
felmenő
falra
rary g r o u n d surface. I n t e r e s t i n g l y , a l l t h r e e
v i s z o n t , vagy esetlegesen e n n e k e l p u s z t u
h o u s e s f r o m t h e e a r l i e s t phase b e l o n g e d
lásra, a b e t ö l t é s b e n s e m m i s e m u t a l t .
to t h e last h o u s e t y p e . N o e n t r a n c e c o u l d
A házak három csoportban, a csoporto
be o b s e r v e d . A d a u b e d floor, at t h e s a m e
k o n b e i ü l e g y m á s h o z v i s z o n y l a g k ö z e l , de
t i m e , was o b s e r v e d i n a l l t h e h o u s e s a p a r t
s z a b á l y t a l a n u l h e l y e z k e d t e k el. A s z a r m a t a
f r o m t h e ones f r o m t h e earliest p e r i o d . I t
telepeken
usually
zetre
ritkán
megfigyelt
utcaszerke
( S Z A L O N T A I - T Ó T I 1 2000,
lelőhelyünkön
nem
lehet
61)
következtetni.
entire
appeared floor
i n spots, a l t h o u g h
had been
preserved
o f t h e features. (Fig. 4) M o s t o f t h e
Gazelasági e g y s é g e k h a t á r o z o t t a n n e m k ü
c o n s i s t e d o f a s i n g l e layer, a n d
l ö n í t h e t ő k el, a tárolásra s z o l g á l ó v e r m e k
t h r e e or even
s z ó r t a n j e l e n t k e z t e k és n e m egy-egy
be
ház
településen
összesen
observed
five as
floors
reconstructions
well. T h e
fill
the one floors with
could
appeared
i n a single layer w i t h a large q u a n t i t y o f
körül k o n c e n t r á l ó d t a k . A
in
tíz
tüzelőbe
r e n d e z é s t t á r t u n k fel, m i n e l ö s s z e egv v o l t
daub and
many
shards. O n e o f t h e h o u s e s
s h o u l d be m e n t i o n e d separately d u e t o t h e
4. kép: Késő császárkori ház, tapasztott padlóval Fig. 4: Late Imperial Period house with daubed floor
többségük
t l ű e k ashy layer a n d t h e o v e r l y i n g d a u b de
a feltárt település patakhoz közelebb eső,
b r i s suggest t h a t t h e h o u s e b u r n e d d o w n
korai fázisához tartozik. A házaknál
a n d collapsed.
a házak közvetlen közelében,
már
leírt t ű z h e i v e k m e l l e t t h é t k ü l s ő k e m e n cét dokumentáltunk.
Kivétel nélkül körte
It is c h a r a c t e r i s t i c o f S a r m a t i a n houses t h a t ovens o r h e a r t h s
only exceptionally
a l a k ú a k és alapteréiletéik m e g e g y e z i k m á s
o c c u r w i t h i n t h e m . S i m i l a r l y o n t h i s site,
telepeken
n o n e of t h e houses c o n t a i n e d an oven, and
tapasztaltakkal.
2000) Kivételt képez a két
(GALLINA munkagödörrel
hearths c o u l d be observed i n only
three
e l l á t o t t g ö d ö r k e m e n c e , m e l y e k 175 X 120
cases. A b u i l d i n g f r o m t h e e a r l y p h a s e a n d
centiméteres
another one from
bak
a
méretükkel
szarmata
jóval
telepeken
nagyob előforduló
the late phase o f the
settlement contained a quern daubed in
Tájolásukat tekintve
t h e clay a n d s u r r o u n d e d w i t h ash i n t h e
többnyire délkelet, kivételes esetben dél
c e n t e r o f t h e feature, w h i c h m a y b e c o o k
típusoknál.
(7. kép)
n y u g a t felé n é z t e k , s z á j n y í l á s u k á t l a g o s a n
i n g h e a r t h s . (Fig. 5) T h e t h i r d , s o m e w h a t
25-30
o v a l , s m a l l h e a r t h was f o u n d o n t h e
centiméter
széles
volt.
Felmenő
f a l u k esak n é h á n y e s e t b e n m a r a d t
meg,
alakjuk szerint a félgömbös formába toztak. Tetőzetet három A
esetben
kemencék
tartó
cölöpök
tudtuk
felénél
tar
nyomát
dokumentálni.
tapasztaltuk,
hogy
s ü t ő f e l ü l e t ü k e r ő s e n á t é g e t t , a m i hosszéi használatukra
utal,
másik
részüknél
floor
level i n t h e m i d d l e o f a h o u s e . T h e b o t t o m was l i n e d w i t h shards c o v e r e d elav, s i m i l a r l y t o ovens. N o t h i n g however, t h a t t h e r e h a d b e e n
with
implied, a vertical
w a l l here o r i t s d e s t r u c t i o n i n t h e
fill.
T h e h o u s e s s t o o d i n t h r e e g r o u p s , rela
vi
t i v e l y close to each o t h e r i n a n i r r e g u l a r ar
átégettsége
r a n g e m e n t . W e c o u l d n o t o b s e r v e a street
rövid é l e t ü k e t jelezte. K z v o n a t k o z i k arra
s y s t e m , s o m e t h i n g rarely f o u n d i n a n y ease
a k é t k e m e n c é r e is, m e l y e k e t m á r t e l j e s e n
o n S a r m a t i a n sites. ( S Z A L O N T A I - L O T H
f e l t ö l t ő d ö t t g ö d r ö k fölé é p í t e t t e k .
2 0 0 0 , 6 1 ) W o r k i n g areas c a n n o t d e f i n i t e l y
szont a faluk csekély m é r t é k ű
Mind-
6. kép: Császárkori,
distinguished, the
erősen
egvik kemence alját k ü l ö n b ö z ő k i v i t e l b e n
be
k e r á m i a t ö r e d é k e k k e l , főleg g y o r s k o r o n g o l t
scattered t h r o u g h o u t t h e s e t t l e m e n t a n d
storage p i t s
were
d a r a b o k k a l rakták k i , m a j d 2-5 c e n t m é t e r
were n o t c o n c e n t r a t e d a r o u n d houses.
v a s t a g agyagréteggel t a p a s z t o t t á k le. É r d e
A l t o g e t h e r five k i l n s were u n c o v e r e d i n
kes tény, hogv a Kr. u . 4 . századra d a t á l h a t ó
the s e t t l e m e n t of w h i c h only one stood
k é t , g ö d ö r b e vájt, n a g y m é r e t ű
munkagö-
n e x t to t h e houses. M o s t o f t h e m b e l o n g e d
elörrel r e n d e l k e z ő k e m e n c é n é l a k e r á m i a -
to t h e e a r l y p h a s e o f t h e s e t t l e m e n t closer
rétegben
to t h e
nem
j e l l e m z ő - az \ iszont
találkozunk
a
objektum
korszakra
betöltésében
m e g t a l á l h a t ó - szürke,
szemcsés
kerámiával.
stream.
Beside
the
hearths
de
s c r i b e d i n t h e houses, seven o u t d o o r ovens were d o c u m e n t e d . A l l were p e a r - s h a p e d a n d t h e i r g r o u n d surface p a r a l l e l e d t h o s e
A település o b j e k t u m a i között gyobb számban
a különböző
legna
nagyságú,
o b s e r v e d at o t h e r sites ( G A L L I N A 2 0 0 0 ) with
the
e x c e p t i o n o f a p i t oven
with
elő.
t w o w o r k i n g p i t s . The p i t o v e n m e a s u r e d
A l a k s z e r i n t m é h k a s , h e n g e r e s és t ö l e s é -
1 7 5 x 1 2 0 e m , so t h e y were m u c h larger
alakú,
mélységű
gödrök
fordultak
resen szűkülő oldalú gödröket meg,
nagyjából
egyenlő
t ö b b s é g é t laza b e t ö l t é s ü k , alapján Sok
esetben égett, gazdag
g y e l t ü n k m e g , (6. kép) esetleg
ezeket
gyújthatták. taltak telep
a
a
tarthatjuk.
kerámiában, hamus
A
leletanyaguk
szcmctcsgöelröknek
anyagban
figyeltünk
arányban.
csont-
rétegeket
fi
m e l y felveti, hogv
szemetesgödröket
fel
H a s o n l ó jelenséget tapasz
Kiskunfélegyháza-Autóspihenő
feltárásakor
is.
(WICKER
1994,
than
types
settlements.
encountered (Fig.
o r i e n t a t i o n , they
7)
in
Sarmatian
Regarding
usually o p e n e d
their to
the
s o u t h e a s t , e x c e p t i o n a l l y to t h e s o u t h w e s t , t h e m o u t h was 2 5 - 3 0 e m w i d e o n average. T h e v e r t i c a l w a l l s were p r e s e r v e d o n l y i n a few eases; t h e d o m e s were h e m i s p h e r i c a l . We could document that supported
a roof
traces o f t h e
post
i n t h r e e eases. I t
c o u l d b e o b s e r v é e ! w i t h h a l f o f t h e ovens t h a t t h e b a k i n g surfaces h a d b e e n
heav-
201)
S z é p s z á m b a n t á r t u n k fel m é h k a s
alakú
tárlógödröket,
ezeknél
tapasztás
i l y b u r n t t h r o u g h s h o w i n g t h a t t h e y were u s e d for a l o n g t i m e . T h e s l i g h t b u r n i n g o f
vagy k i é g e t é s n y o m á t e g y e t l e n a l k a l o m
t h e walls f o u n d i n t h e o t h e r
mal
sem
of
sok
sekély,
tudtuk ívelt
megfigyelni. oldalú,
Nagyon
teknős
aljú,
fifty
percent
t h e ovens i n d i c a t e s t h a t t h e s e
ovens
w e r e only u s e d for a short t i m e . T h i s ap
minimális leletanyagot tartalmazó, meg
p l i e s to t h e t w o o v e n s t h a t were b u i l t over
határozhatatlan
already filled i n p i t s . T h e b o t t o m s o f t h e
funkciójú
gödör
került
elő, ezeket valószínűleg h u m u s z b a ásott
o v e n s were p a c k e d w i t h shards, e s p e c i a l l y
o b j e k t u m o k aljának t e k i n t h e t j ü k .
o n e s m a d e o n a fast w h e e l , i n
A
gödrökből
miát
Előzetes
kerá össze.
w i t h a 2-5 e m t h i c k day laver. I n t r i g u i n g l v ,
kutya,
we c o u l d find n o n e o f t h e grey g r a i n y ce
nagy m e n n y i s é g ű
és á l l a t c s o n t o t g y ű j t ö t t ü n k meghatározás
szerint
different
a r r a n g e m e n t s , a n d t h e n they were d a u b e d
s e r t é s , és m a r h a c s o n t o k , r i t k á n l ó k o p o -
ramics characteristic of the period, w h i c h
nya k e r ü l t e l ő a b e t ö l t é s b ő l . M i n d ö s s z e
were o t h e r w i s e p r e s e n t i n t h e
h á r o m g ö d ö r b e n t á r t u n k f e l t e l j e s vázat,
f e a t u r e , i n t h e c e r a m i c layer o f t h e o v e n s
valamennyi
c u t i n t o a p i t a n d f u r n i s h e d w i t h t w o large
kutyacsontváz
volt.
Az el
h u l l o t t állatokat m i n d i g m á r használaton
fill
of the
w o r k i n g pits.
kívüli, r é s z b e n f e l t ö l t ő d ö t t g ö d r ö k b e t ö l
P i t s of v a r i o u s sizes, shapes a n d d e p t h s
t é s é b e n t a l á l t u k . H a s o n l ó m o n d h a t ó el
a p p e a r e d i n t h e largest n u m b e r b e t w e e n
a g ö d ö r b e n t a l á l t e m b e r i v á z a k r ó l is: az
t h e features o f t h e s e t t l e m e n t . T h e r e w e r e
elhunytakat
az. o b j e k t u m o k b a
mindkét
approximately
esetben kicsavart, rendellenes
testhely
beehive-shaped, cylindrical pits a n d ones
zetben
dobták
ezekről
a gödörbe dobott
be.
(8. kép)
A
kutatás
holttestekről
identical
proportions
w i t h walls n a r r o w i n g i n t o a f u n n e l - s h a p e . T h e loose fill a n d t h e
finds
suggest t h a t
úgv t a r t j a , h o g y a t e l e p f e l h a g y á s a e l ő t t bekövetkezett estek
ellenséges
áldozatul,
majd
támadásnak
tetemeiket
még
h a s z n á l a t b a n l é v ő h u l l a d é k g ö d ö r b e lök ték.
(VADAY
1997)
A j e l e n s é g főleg a
Kr. u . 4. s z á z a d v é g é r e - 5. s z á z a d e l e j é r e datálható. T e l e p ü n k ö n ezt a l á t á m a s z t a n i n e m t u d j u k , m i v e l e z e k n e k az moknak apró,
objektu
a betöltésében mindössze k o r m e g h at á re ) z á sra
pár
alkalmatlan
keránriatöredék volt. A t e l e p e n m i n d ö s s z e egv sírt t a l á l t u n k (a f e n t e b b e m l í t e t t g ö d ö r b e n t a l á l t váza kat
nem
temetkezésként, hanem
jelenségként 1997)
kezeli a kutatás).
telep
(VADAY
Ez egy m e l l é k l e t n é l k ü l i é s z a k k e
let-délnyugati
tájolású,
kissé
megégett,
eréisen m e g c s o n k í t o t t c s o n t v á z v o l t , k ö z v e t l e n ü l egy l e é g e t t h á z k e l e t i o l d a l á n .
of
7. kép: Késő császárkori kemence kerámiarétege Fig. 7: Ceramic layer in an oven [rom the Late imperial Period
8. kép: Késéi császárkori gödörben feltárt csontváz Fig. 8: Skeleton unearthed in a Late Imperial Period refuse pit
A
telepen
számos
különböző
nagyságú,
minimális leletanyagot tartalmazó
árok
they
were m o s t l y refuse
eases, hivers o f ash w i t h
pits. I n m a n y a rich
ceramic
szakaszt t á r t u n k f e l , egv r é s z ü k rövid, ál
a n d b o n e m a t e r i a l (Fig. 6) c o u l d b e o b
talában „ U " m e t s z e t ű , nehezen értelmez
s e r v e d , i m p l y i n g t h a t t h e s e refuse p i t s h a d
hető. A házakkal
párhuzamosan
haladó
p e r h a p s b e e n p u t o n fire. A s i m i l a r p h e
árkok f e l t e h e t ő e n b e l s ő h a t á r o l ó szereppel
n o m e n o n was o b s e r v e d i n a n e x c a v a t i o n at
r e n d e l k e z t e k . A f e l ü l e t é s z a k k e l e t i részén
t h e K i s k u n f é l e g y h á z a - A u t ó s p i h e n ő s i t e as
feltárt h o s s z a b b á r o k s z a k a s z o k v a l ó s z í n ű
w e l l . ( W I C K E R 1 9 9 4 , 2 0 1 ) A large n u m
l e g a m a g a s a b b a n fekvő területekré)l vezet
ber
t é k el a v i z e t a m é l y e b b e n f e k v ő részekre.
u n c o v e r e d b u t w i t h n o traces o f d a u b i n g
A z ásatási s z e l v é n y ü n k d é l k e l e t i s z a k a s z á n
o r firing. Very m a n y s h a l l o w p i t s w i t h c u r v
m e g f i g y e l t , hosszabb, k e l e t - n y u g a t i tájolá
i n g sides a n d t r o u g h - s h a p e d b o t t o m s w e r e
o f beehive-shaped
storage p i t s
séi, t ö b b s z ö r ö s e n m e g ú j í t o t t á r o k f e l t e h e
found with minimal
t ő e n a t e l e p e t z á r h a t t a le, h i s z e n teile délre
of
csak őskori o b j e k t u m o k a t t a l á l t u n k . T e h á t
T h e v were i n t e r p r e t e d as t h e b o t t o m s o f
e l k ü l ö n ü l e g y m á s t ó l a k ö z ö s s é g é l e t t e r e és
features d u g i n t o t h e h u m u s .
temetője. S z i n t é n határoló funkciót tulaj doníthatunk
a felület d é l n y u g a t i
such
pits c o u l d
finds.
were
The function
n o t be d e t e r m i n e d .
A large n u m b e r o f c e r a m i c s a n d a n i m a l
részén
b o n e s were c o l l e c t e d i n t h e pits. B a s e d o n
megfigyelt t ö b b k e l e t - n y u g a t i és északke-
a preliminary determination, the bones of
l e t - d é l n v u g a t i irányú á r o k n a k .
dogs, cattle a n d p i g a n d s o m e t i m e s
horse
gabona
s k u l l s c a m e o u t o f t h e s e fills. E n t i r e s k e l
tárolására a l k a l m a s m é h k a s alakéi v e r m e k
e t o n s were u n e a r t h e d i n o n l y t h r e e p i t s :
jelenléte,
a l l dogs. T h e d e a d
Az állatcsontok, tojáshéjak, a
számos
őrlőkő, nagy m e n n y i
a n i m a l s were
found
o r s ó g o m b (31
i n a l r e a d y u n u s e d a n d p a r t l y filled i n p i t s .
darab!) és e d é n v e k o l d a l á b ó l vagy aljából
T h e same can b e said about t h e h u m a n
készített
tanúsága
skeletons f o u n d i n pits. T h e deceased were
földműveléssel
i n b o t h eases t h r o w n i n t o t h e f e a t u r e s i n
ségű
fenőkő
alapján
(17 darab),
orsókarika a falu
(6 d a r a b )
közössége
es
állattenyésztéssel
egyaránt
foglalko
a t w i s t e d , i r r e g u l a r p o s i t i o n . (Fig. H) Re
z o t t . A f e l d o l g o z á s s o r á n é r d e m e s lesz a
search
f e n t i tárgyak t e l e p ü l é s e n b e l ü l i s z ó r ó d á s á t
i n t o p i t s were the v i c t i m s o f a hostile inva
vizsgálni, amiből kiderül, milyen
s i o n b e f o r e t h e a b a n d o n m e n t o f t h e set
mérték
h o l d s that these corpses
thrown
b e n t a l á l h a t u n k a k o r a i szakaszban f ö l d
t l e m e n t a n d t h e corpses w e r e t h r o w n i n t o
m ű v e l é s r e u t a l ó n y o m o k a t egv, a
refuse p i t s t h a t were s t i l l i n use. ( V A D A Y
életmódról
a
letelepedett
nomád
életre
áttért
1997) T h e
p h e n o m e n o n m a i n l y dates t o
t e l e p ü l é s é l e t é b e n . A z előkerült e s z k ö z ö k
the e n d of the A D 4 t h a n d the beginning
s o r á b a t a r t o z i k m é g s z á m o s vaskés, e s o n t -
of t h e 5 t h c e n t u r y . T h i s d a t i n g c a n n o t b e
k o r c s o l y a és m á s c s o n t e s z k ö z .
s u p p o r t e d at t h i s settlement since o n l y a
Több
gödör
betöltésébe^
előkerült
ü v e g s a l a k és a nagv m e n n y i s é g ű ü v e g t ö r e
few t i n y shards were f o u n d
i n t h e fill o f
t h e s e f e a t u r e s a n d t h e s e c a n n o t be d a t e d .
d é k ( 4 0 darab) e s e t l e g h e l y i ü v e g k é s z í t é s r e
O n l y a s i n g l e grave was f o u n d i n t h e set
is u t a l h a t . T o v á b b i a d a l é k egv t a p a s z t o t t
t l e m e n t ( t h e skeletons m t h e a b o v e - m e n
padlójú,
többszörös
korabeli
beásással
tioned
pits
are
c o m m o n l y regarded
as
b o l y g a t o t t félig f ö l d b e m é l y í t e t t h á z , a h o l a
settlement phenomena
b e t ö l t é s felső r é t e g é b e n nagy m e n n y i s é g ű
( V A D A Y 1 9 9 7 ) It was a n o r t h e a s t - s o u t h
és n a g y s á g ú s a l a k d a r a b feküdt.
west
A l e l e t a n y a g nagv r é s z é t a k e r á m i a t ö r e dékek teszik k i , a kézzel formált fazekak, a j e l l e g z e t e s szürke, jól i s z a p o l t , g y o r s k o -
and
n o t burials).
o r i e n t e d , slightly b u r n t
and
badly
d a m a g e d s k e l e t o n w i t h o u t grave goods n e x t to t h e e a s t e r n side of a b u r n t d o w n house. Numerous
stretches
of
ditches
from
r o n g o l t , k ó n i k u s , ívelt o l d a l ú , f é l g ö m b ö s
various
t e s t ű , változatos p e r e m ű
m e n t b u t these c o n t a i n e d only m i n i m a l
tálak,
b ö g r é k , nagy m é r e t é i h o m b á r
poharak, töredékek,
melyek a településen mindenütt
megta
finds.
sizes were f o u n d
Some
"EC-shaped
in the
settle
of t h e m were short w i t h a cross-section
and
were
dif
l á l h a t ó k . C s a k a k é s ő i időszakra j e l l e m z ő
ficult
viszont
p a r a l l e l t o t h e houses p r o b a b l y m a r k e d i n
fazék.
a
szürke,
szemcsés,
korongolt
E l ő á l l í t á s á r a , d a t á l á s á r a az
to interpret. T h e ditches r u n n i n g
elmúlt
terior borders. T h e longer d i t c h segments
évek á s a t á s a i a d t a k v á l a s z t , az, M O a u t ó p á
uncovered in the northeastern part of the
lya n y o m v o n a l á n t a l á l h a t ó Üllő 5. szénnél
surface
l e l ő h e l y e n 40 d a r a b
t h e h i g h e r areas i n t o t h e d e e p e r ones. The
keltezhető
Kr. u. 4-5.
fazekaskemencét
századra
tártak
fel.
probably drained water off from
east-west
running,
repeatedly
renewed
( R é g K u t 2005, 506) A szemcsés fazekak
ditch observed in the southeastern
m e l l e t t a jól i s z a p o l t szürke áru is m e g
of t h e excavation trench probably m a r k e d
t a l á l h a t ó a késői a n y a g b a n , v i s z o n t i g e n
t h e e n d o f t h e s e t t l e m e n t s i n c e o n l y pre
kevés
h i s t o r i c features were f o u n d t o its s o u t h .
az A l f ö l d ö n
a korszakra j e l l e m z ő
b e s i m í t o t t díszű t ö r e d é k . A p a t a k h o z k ö z e l e b b e s ő korábbi t e l e p s z a k a s z o n provinciális kerámia mennyiségben
viszonylag nagvobb e l ő (terra
This d i s t r i b u t i o n m e a n s t h a t t h e sphere o f the l i v i n g a n d the c e m e t e r y o f the settle m e n t w e r e separated. T h e few c a s t - w e s t
sigillata,
and northeast-southwest r u n n i n g ditches
bepecsételt töredékek), míg a késő csá
observed i n t h e southwestern part of the
szárkorban - a
surface p r o b a b l y served t o m a r k a b o u n d
hanyatlása
került
római
part
kereskedelmi
miatt-csak
kapcsolatok
elvétve
találunk
ary
T h e a n i m a l b o n e s , t h e egg shells, t h e
i m p o r t anyagot. P r o b l e m a t i k u s egyelőre a telep b e l s ő periodizációja, ezt a kerámia
beehive-shaped
anyag feldolgozása pontosíthatja.
reals, n u m e r o u s q u e r n s , m a n y
p i t s for t h e storage o f ce whetstones
szem
(17 s p e c i m e n s ) , s p i n d l e w h o r l s ( 3 1 s p e c i
b e n a P é c e l i úti l e l ő h e l y e n i g e n j e l e n t ő s
mens!) a n d s p i n d l e w h o r l s m a d e f r o m t h e
mennyiségű
b o t t o m s o r w a l l s o f vessels (6 s p e c i m e n s )
Publikált telepek leletanyagával
fémanyag
került
elő:
11
f i b u l a , 1 5 k a r p e r e c , 8 torepies, 7 b r o n z t ű ,
s h o w t h a t t h e v i l l a g e c o m m u n i t y was c o n
2 fülbevaló, 2 érem jelzi a telep gazdag
cerned w i t h b o t h cultivation a n d animal
ságát.
Egy-egy ház
szemcsés együtt
betöltésében
soványítású
talált,
kcrámiatöredékkel
jelentkező, nagy
átmérőjű,
hur-
keeping. I t w i l l b e w o r t h e x a m i n i n g t h e d i s t r i b u t i o n o f these objects w i t h i n
the
settlement
the
d u r i n g the
analysis
of
k o s - k a m p ó s végződésű, hosszan felteker
finds.
c s e l t végéi f ü l b e v a l ó a K r . u . 3. s z á z a d t ó l
we w i l l b e able t o find traces o f c u l t i v a t i o n
mutatható
i n an early p h a s e o f a s e t t l e m e n t
egytagú, fibulák
ki.
(VADAY
aláhajlított
1989,
lábú,
45)
zárt
Az
tűtartós
a Kr. u . 2. s z á z a d m á s o d i k f e l é b e n
It may reveal t h e m e a s u r e t o w h i c h
where
t h e p o p u l a t i o n gave u p a n o m a d i c l i f e s t y l e for
a s e t t l e d w a y o f life. N u m e r o u s
iron
j e l e n n e k meg, ( V A D A Y 1989, 90) a széles
knives, b o n e skates a n d o t h e r b o n e tools
t ú t a r t ó j ú számszcríjfibula szintén a Kr. u .
were a m o n g t h e recovered t o o l s .
2. s z á z a d m á s o d i k f e l é r e - 3 . s z á z a d
ele
jén t e r j e d el. ( V A D A Y 1 9 8 9 , 7 8 ) A h á z b e t ö l t é s é b e n talált széles
tűtartótekercses,
felsőhúros, oldaltlehajlított lábú vasfibula párhuzamát zésekben 88-89)
Kr. u . 3. s z á z a d i
találjuk Az
meg.
temetke
(VADAY
objektumok
1989,
betöltéséből
T h e glass-gall a n d t h e large q u a n t i t y of
glass f r a g m e n t s
the
fill
(40 i t e m s )
found
in
o f a c o u p l e o f p i t s s u g g e s t local
glass p r o d u c t i o n . A n o t h e r a d d i t i o n is a semi-subterranean
house w i t h
a repeat
edly r e n e w e d floor, w h i c h was d i s t u r b e d by a c o n t e m p o r a r y
p i t . A large q u a n t i t y
e l ő k e r ü l t torquesek fele kétszálból f o n o t t
o f large glass-galls was f o u n d i n t h e u p p e r
féltorques, mely a B a r b a r i c u m
laver o f i t s
területén
v i s z o n y l a g r i t k á n e l ő f o r d u l ó fajta. A P é
fill.
T h e majority
of the
c e l i ú t o n a telep m i n d k é t fázisában m e g
from
hand-thrown
találtuk. A nyakperecek másik csoportját
grey,
finch
finds
pots,
w e r e shards characteristic
levigated, conical b o w l s w i t h
a kör átmetszetű, hosszú életű, gyakran
c u r v i n g sides, h e m i s p h e r i c a l b o d i e s
előforduló
v a r i e d r i m s p r e p a r e d o n a fast w h e e l , cups,
szc
egv
típusok
alkotják.
tordírozott
találtunk,
ennek
Mindösz-
díszítésű
darabot
p á r h u z a m a i Kr. u .
and
m u g s a n d large f r a g m e n t s o f storage jars,
3-4
w h i c h c o u l d be f o u n d all over t h e settle
századi temetkezésekből ismertek. ( P Á R -
m e n t . Grey, g r a i n y w h e e l - t h r o w n p o t s , at
DUCZ
t h e s a m e t i m e , are c h a r a c t e r i s t i c o n l y o f
1950, X X L / 1 1 .
Szentes-Sárgapart
1 1 . sír, X I V E / 1 . K i s z o m b o r B 112. sír) A
t h e late p h a s e at t h e s e t t l e m e n t .
k a r p e r e c e k k ö z ö t t az e g y s z e r ű b b
lemcz-
p r o d u c t i o n a n d d a t i n g have b e e n resolved
k a r p e r c e c k m e l l e t t , k ö r és t é g l a l a p á t m e t
by e x c a v a t i o n s i n r e c e n t years: 4 9 pottery-
s z e t ű , n y i t o t t v é g ű , ö n t ö t t p é l d á n y o k a t is
ovens d a t e d
t a l á l t u n k . Népszcríi v o l t m é g a kör vagy
t u r i e s were u n c o v e r e d at t h e s i t e o f Ü l l ő
from
the A D 4 t h - 5 t h
Their
cen
t é g l a l a p m e t s z e t ű , elkalapált végű k a r p e
no.
5 along t h e path of the M O r i n g h i g h
rec t í p u s a is.
way
( R é g K u t 2 0 0 3 , 3 0 6 ) . I n a d d i t i o n to
9. kép: Kr. u. 4-5. századi díszített csont fésű Fig. 9: Decorated bone comb from the AD 4th-Sth century
időhatárának
g r a m v - t e m p e r e d pots, finely l e v i g a t e d grey
behatárolásához, a szemesés kerámia m e l
A császárkori t e l e p felső
wares c a n also be f o u n d i n t h e late m a t e
l e t t a csontfésűk szolgálhatnak segítségül.
rial, w h i l e
T ö b b f o g t ö r e d é k m e l l e t t egy k é t s o r o s és
patterns,
with
smoothed-in
áttört
t h e ( n e a t H u n g a r i a n P l a i n , o c c u r rarely. A
bekarcolt
r e l a t i v e l y larger n u m b e r o f R o m a n p r o v i n
v o n a l k ö t e g e k k e l d í s z í t e t t darab került e l ő .
cial c e r a m i c s were u n c o v e r e d i n t h e early
(9. kép)
p h a s e o f t h e s e t t l e m e n t s i t u a t e d closer t o
eg\' m a j d n e m
ép,
egyedi
típusú,
fragments
characteristic o f the period on
d í s z e s , ívelt h á t ú , p á r h u z a m o s
A k é t s o r o s c s o n t f é s ű k a Kr. u . 3.
században
jelennek
meg
a
provinciák
b a n , a késő császárkorban szórványosan a
the
stream
(Samian ware a n d
stamped
f r a g m e n t s ) , w h i l e i m p o r t e d g o o d s rarely
S z a r m a t a B a r b a r i c u m t e r ü l e t é n is e l ő f o r
appear o n t h e Late I m p e r i a l Period settle
d u l n a k , p á r h u z a m a i t Kr. u. 4-5. s z á z a d i sí
m e n t s o w i n g to t h e d e c l i n e i n c o m m e r c i a l
rokból i s m e r j ü k . ( T Ó T H 1994, 2 8 9 - 2 9 0 )
contacts. T h e inner periodisation of the
E z e k alapján a P é c e l i úti t e l e p e t a Kr. u .
settlement
2 - 3 . s z á z a d f o r d u l ó j á t ó l az 5. s z á z a d e l e j é
hopefully
ig datálhatjuk.
m o r e e x a c t after analysis o f t h e
A l e g u t o l s ó k o r s z a k o t a feltárt legdélebbi
szakaszán
található
avar k o r i o b j e k t u m képviseli. K é t
terület néhány gazdag
l e l e t a n y a g o t t a r t a l m a z ó gödör és egv n a g v
is s t i l l p r o b l e m a t i c a l t h o u g h the
dating
can
be
rendered ceramic
material. As o p p o s e d published
to t h e
find
material from
sites, a verv s i g n i f i c a n t q u a n
t i t y o f m e t a l o b j e c t s was c o l l e c t e d at t h e
á t m é r ő j ű körárok s o r o l h a t ó a k o r b a . K e r á
P é c e l i R o a d site: 11 b r o o c h e s ,
m i a t ö r e d é k e k k ö z ö t t csak kézzel
formált
lets, 8 t o r q u e s , 7 b r o n z e p i n s , 2 e a r r i n g s
d a r a b o k f o r d u l t a k e l ő , elvékonyodó, f e r d é n
a n d 2 c o i n s c h a r a c t e r i z e t h e richness o f
15 b r a c e
levágott peremek, bekarcolt hullámvonal
t h e site. E a r r i n g s w i t h large d i a m e t e r s , a
l a l vagy v o n a l k ö t c g e k k e l d í s z í t e t t o l d a l a k .
l o n g c o i l at t h e e n d a n d l o o p - a n d h o o k
K i e m e l h e t ő egy t é g l a t e s t alakú, l e c s i s z o l t
t e r m i n a l s , were f o u n d t o g e t h e r w i t h
z á r ó d á s ú csonttárgy, m e l y f e l t e h e t ő e n k é s -
r a m i c f r a g m e n t s w i t h grainv t e m p e r i n g i n
ce
nyélként között
funkcionálhatott. található
A
leletanyag
sütőharangtöredék
az
o b j e k t u m o t a 8-9. s z á z a d r a datálja. ( V I D A
t w o houses c l e a r l y f r o m t h e A D 3 r d c e n tury. ( V A D A Y 1 9 8 9 , 4 5 ) S i m p l e
w i t h t h e f o o t c u r v i n g back a n d a closed catch-plate
1996, 337)
brooches
appeared in the second
half
of the A D 2 n d c e n t u r y ( V A D A Y 1989, 90) Korom
Anita
Arbalest-shaped catch-plate
brooches
were
also
with
a
broad
common
in
the
second half o f t h e A D 2 n d c e n t u r y and Irodalom/References:
at t h e b e g i n n i n g o f t h e A D 3 r d c e n t u r y
GALLINA
the iron brooch w i t h a broad
( V A D A Y 1 9 8 9 , 7 8 ) W h i l e t h e a n a l o g u e s to 2000 -
berendezések
G a l l i n a Zs.: T ü z e l ő szarmata
egv
településen.
catch-plate
a n d an e x t e r n a l c o r d w i t h t h e f o o t c u r v
(Kecskemét-Belsőnyír, M 5 autópálya 52/E
i n g b a c k to o n e side, f o u n d i n t h e fill o f a
l e l ő h e l y ) - F e u e r u n g s a n l a g e n i n e i n e r sar-
h o u s e , are k n o w n f r o m b u r i a l s o f t h e A D
matischen Siedlung (Kecskemét-Belsőnyír,
3 r d c e n t u r y ( V A D A Y 1989, 8 8 - 8 9 ) H a l f o f
A u t o b a h n M 5 , F u n d O r t 52/E) In.: H a d a k
t h e t o r q u e s r e c o v e r e d f r o m t h e fill o f fea
útján. nak
kutatói
tures c o m p r i s e d half-torques t w i s t e d f r o m
(Szerk.: B c n d c L .
t w o cords, a r e l a t i v e l y rare t y p e o n t h e ter
fiatal
A népvándorláskor
10. k o n f e r e n c i á j a .
- L ő r i n c z G. - S z a l o n t a i C s . ) Szeged 2 0 0 0 ,
r i t o r y o f t h e B a r b a r i c u m . I t was f o u n d i n
35-57.
both settlement
KEMENCZEI
1991 -
T h e other g r o u p of the torques c o m p r i s e d
péeskai/Pecica
második
Kemenczei T :
A
bronzlelet. Fol-
phases at P é c e l i
c o m m o n , l o n g - l i v i n g types w i t h a r o u n d
A r c h 42 (1991) 2 7 - 4 8 .
cross-section.
N A G Y 1987 - N a g y M . : B u d a p e s t - P é c e l i
ornamented
út. R é g F ü z Ser.hNo.41 (1987) 3 1 .
come
N A G Y 1 9 9 6 - N a g v M . : R á k o s m e n t e tör
centuries.
ténete
Szentes-Sárgapart
a r ó m a i és n é p v á n d o r l á s
korban.
In.: Évszázadok a Rákosmentén.
(Szerk.
There
was
only
a
from
burials of t h e (PÁRDUCZ grave
A D
XXL/11,
no.ll,
XLVI./l,
K i s z o m b o r B grave n o . 112) A m o n g t h e
PÁRDUCZ
a n d east o n e s w i t h c i r c u l a r a n d
matakor
emlékei
Magyarországon
III.
cross-sections a n d
- D e n k m ä l e r der S a r m a t e n z e i t i n U n g a r n s
bracelet
I I I . A r c h l l u n g 1950.
cross-section
R é g K u t 2 0 0 3 - K u l c s á r V - Nagy A . - Pa
was also p o p u l a r .
t a y R. - R á c z T.: ( i l l ő , 5. sz. l e l ő h e l y I n . : R é g K u t 2 0 0 3 . (Szerk. K i s f a l u d i J.) B u d a pest 2004, N o . 3 9 8 . SZALONTAI-TÓTH
The
type
grainy
-
Szalontai
open
with with
oblong
terminals.
a round hammered
tempered
bracelets
or
The
oblong
terminals
ceramics
and
bone/antler c o m b s should be o f h e l p i n determining
2000
3rd-4th
1950,
b r a c e l e t s , t h e r e are s i m p l e p l a t e
P á r d u c z M . : A szar
single
o b j e c t , analogues o f w h i c h
N a g v G.) B u d a p e s t 1 9 9 6 , 2 0 - 3 1 . 1950 -
Road.
the
boundary of the
upper
chronological
Imperial Period
settle
Tóth K.: Előzetes jelentés a Szeged-
m e n t . Beside numerous t o o t h fragments,
K i s k u n d o r o z s m a h a t á r á b a n v é g z e t t szar
a two-sided, composite and a nearly intact
Cs. -
m a t a k o r i t e l e p ü l é s - és t e m c t ő f c l t á r á s r ó l .
s p e c i m e n o f a u n i q u e c o m b t y p e w i t h an
- Vorbericht über die sarmatenzeitlichen
o p e n - w o r k o r n a m e n t and an a r c h e d back
Siedlungs-
decorated
und
Gräberfeldsfrcilegungen
w i t h incised b u n c h e s o f lines
i n der
Gemarkung
von
Szeged-Kiskun-
were
found.
(Fig.
9)
Two-sided
antler
dorozsma. In: Hadak útján. A népvándor
c o m b s appeared i n the provinces i n the
láskor
10. k o n f e r e n c i á j a .
A D 3rd c e n t u r y a n d t h e y also s p o r a d i c a l l y
(Szerk. B e n d e L - l / í r i n c z y G. - S z a l o n t a i
occurred o n t h e t e r r i t o r y of t h e S a r m a t i a n
fiatal
kutatóinak
Cs., Szeged 2 0 0 0 , 5 0 - 7 8 .
B a r b a r i c u m i n t h e Eate I m p é r i a l
TÓTH
A n a l o g u e s to i t c o m e f r o m graves o f t h e
dorlás -
1 9 9 4 - B. T ó t h A . : K o r a n é p v á n kori
Gräber
sírok der
frühen
A D 4 t h - 5 t h centuries. ( T Ó T H 1 9 9 4 , 2 8 9 -
Völkerwande
290) Accordingly, the settlement i n Péceli
rungszeit i n Tápé-Széntéglaégető. In.: A
R o a d m a y be d a t e d to t h e t u r n o f t h e A D
kőkortól
aus
Tápé-Széntéglaégetőn.
Period.
a középkorig.
(Szerk.
Lőrinczy
G.) Szeged 1 9 9 4 , 2 8 5 - 3 1 0 . V A D A Y 1 9 8 9 - Vaday A . : D i e s a r m a t i s c h e n Denkmäler
der
Komitat
Szolnok.
Beitrag zur Archäologie u n d des
sarmatischen
17-18, Budapest
2 n d - 3 r d c e n t u r i e s to t h e b e g i n n i n g o f t h e A D 5th century
Ein
Geschichte
ßarbarieums.
Antaeus
1989.
1 he last p h a s e is r e p r e s e n t e d
b y a few
features f r o m t h e Avar p e r i o d b r o u g h t to l i g h t i n the s o u t h e r n m o s t p a r t o f t h e t e r r i tory. T w o p i t s w i t h r i c h finds a n d a c i r c u l a r d i t c h w i t h a large d i a m e t e r c a n b e p l a c e d i n
V A D A Y 1997 - Vaday A . : A t i p i k u s s z a r m a
t h i s p e r i o d . O n l y h a n d - t h r o w n w a r e s were
ta t e l e p j e l e n s é g a K o m p o l t - K i s t é r
f o u n d a m o n g t h e c e r a m i c finds. T h e s e ves
15. l e l ő h e l y é n . - E i n e a t y p i s c h e sche S i e d l u n g s e r s e h c i n u n g
tanya
sarmati-
sels h a d t h i n n i n g , o b l i q u e l y c u t r i m s , a n d
auf d e m Fun
w a l l s w i t h i n c i s e d wavy l i n e s or b u n c h e s o f
d o r t K o m p o l t , K i s t c r i - G c h ö f t 15. Agría 33
lines ornaments. A pyramidal bone
(1997) 7 7 - 1 0 7 .
w i t h a polished t e r m i n a l should be
VIDA
t i o n e d separately a n d m a y be t h e
1996 -
V i d a , T': A v a r
settlement
r e m a i n s a n d graves at t h e site o f G y o m a
men handle
o f a knife. A f r y i n g b e l l f o u n d a m o n g t h e
133. I n . : C u l t u r a l a n d L a n d s c a p e C h a n g e s
finds
in South-East
c e n t u r i e s . ( V I D A 1996, 337)
Hungary I I . (Ed. Bökönyi,
object
dates t h e feature to t h e A D 8 t h - 9 t h
S.) B u d a p e s t 1996, 3 2 3 - 3 6 4 . W I C K E R 1 9 9 4 - W i c k e r E : M 5 125. K i s kunfélegyháza-Autóspihenő település mentés
szarmata kori
és t e m e t ő . A z 1994. évi l e l e t eredményeinek
rövid
M K B K M 1994, 199-206.
összegzése.
Anita
Korom