REFERENCES Works analysed Text A: Eagleton, T. 2000. The Idea of Culture. Oxford: Blackwell Publishers. Eagleton, T. 2001a. Was ist Kultur? München: Verlag C. H. Beck. Transl. H. Fliessbach. Eagleton, T. 2001b. Idea kultury. Brno: Host. Transl. J. Balabán. Text B: Murdoch, I. 1958. The Bell. London: Chatto & Windus. Murdoch, I. 1962. Die Wasser der Sünde. München: R. Piper&Co Verlag. Transl. M. Wolff. Murdoch, I. 2002. Zvon. Praha: Vyšehrad. Transl. V. Hesounová. Text C: Fielding, H. 1996. Bridget Jones's Diary. London: Picador. Fielding, H. 1997. Schokolade zum Frühstück: Das Tagebuch der Bridget Jones. München: Goldmann. Transl. A. Böckler. Fielding, H. 1998. Deník Bridget Jonesové. Praha: Aurora. Transl. B. Puchalská.
Works cited or consulted Adamec, P. 1980. K vyjadřování referenční určenosti v češtině a v ruštině. In Slovo a slovesnost, vol. 41, pp. 257-264. Barchudarov, L. S. 1979. Sprache und Übersetzung: Probleme der allgemeinen und speziellen Übersetzungstheorie. Leipzig. Cited by Grimm (1983). Berry, R. 1993. Articles. Collins Cobuild English Guides, vol. 3, London: Harper Collins. Biber, D. et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman. Birkenmaier, W. 1979. Artikelfunktionen in einer artikellosen Sprache. München: Wilhelm Fink Verlag. Bisle-Müller, H. 1991. Artikelwörter im Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Blaszczak, J. 1995. Syntaktische kontrastive Studien zum Deutschen und Polnischen im Bereich der Substantivgruppe. Diploma thesis. Berlin: Humboldt University. [online] Available from:
Bodelsen, C. A. 1949. Review of O. Jespersen: A modern English grammar on historical principles. Part VII. In English Studies, vol. 30, pp. 281-287. Cited by Chesterman (1991). Brinkmann, H. 1975. How to Avoid Mistakes: Ein Lehrbuch für die Oberstufe. Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg. Carter, R.; McCarthy, M. 2006. Cambridge Grammar of English. A Comprehensive Guide. Spoken and Written English Grammar and Usage. Cambridge University Press. 120
Chafe, W.L. 1970. Meaning and the Structure of Language. The University of Chicago Press. Chamonikolasová, J. 1983. The Use of the Articles in the Object, FSP and Intonation. Diploma thesis. Brno: University of J. E. Purkyně. Chesterman, A. 1991. On definiteness: a study with special reference to English and Finnish. Cambridge: Cambridge University Press. Christophersen, P. 1939. The Articles: A Study of Their Theory and Use in English. Copenhagen: Munksgaard. Cornellová, Z. 1983. The Use of the Articles in the Subject, FSP and Intonation. Diploma thesis. Brno: University of J. E. Purkyně. Dahl, Ö., Karlsson, F. 1975. Verbal aspects and object marking: a comparison between Finnish and Russian. In Logical Grammar Reports, vol. 17, University of Göteborg. Cited by Chesterman (1991). Daneš, F. 1979. O identifikaci známé (kontextově zapojené) informace v textu. In Slovo a slovesnost, vol. 40, pp. 257-270. Daneš, F. 1967. Znovu k problematice "označování" a "vyjadřování". In Slovo a slovesnost, vol. 27, pp. 306-310. Daneš, F. 1954. Příspěvek k rozboru významové výstavby výpovědi. In Studie a práce lingvistické, vol. 1. Cited by Hlavsa (1975). Dokulil, M. 1970. O vyjadřování jedinosti a jedinečnosti v českém jazyce. In Naše řeč, vol. 53, pp. 1-15. Duden Grammatik 1998. Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 6. neu bearbeitete Auflage, eds. Eisenberg, P. et al., Mannheim: Dudenverlag. Dušková, L. 1999. The Role of Definiteness in Functional Sentence Perspective. In Studies in the English Language. Part 2. Praha: Karolinum, pp. 289-302. Dušková, L., et al. 1994. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. 2. vydání. Praha: Academia. Eisenberg, P. 1999. Grundriss der deutschen Grammatik. Band 2. Der Satz. Stuttgart: J.B.Metzler. Engel, U. 1996. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos Verlag. Firbas, J. [2000?]: Notes on some basic concepts of the theory of FSP: With a response to Robert de Beaugrande. In Beaugrande, R. de. [2000?]. ‘There’s No Such Thing As Syntax – And It’s a Good Thing, Too…’, [online] Available from: . Firbas, J. 1992. Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge: Cambridge University Press. Firbas, J. 1987. Thoughts on functional sentence perspective, intonation and emotiveness, part 2, In Brno Studies in English, vol. 17, pp. 9-49, [online] Available from: Firbas, J. 1985. Thoughts on functional sentence perspective, intonation and emotiveness. In Brno Studies in English, vol. 16, pp. 11-48, [online] Available from: Firbas, J. 1979. A Functional View of ‘Ordo Naturalis’. In Brno Studies in English, vol. 13, pp. 29-59, [online] Available from: Firbas, J. 1964. From comparative word-order studies. In Brno Studies in English, vol. 4, pp. 111-127, [online] Available from: Firbas, J. 1957. K otázce nezákladových podmětů v současné angličtině. In Časopis pro moderní filologii, vol. 39, pp. 22-42; 165-173.
121
Flämig, W. 1991. Grammatik des Deutschen: Einführung in Struktur- und Wirkungszusammenhänge. Berlin: Akademie Verlag. Gardiner, A. H. 1932. The theory of speech and language. Oxford: Clarendon. Cited by Hewson (1964). Givón, T. 1981. On the development of the numeral 'one' as an indefinite marker. In Folia Linguistica Historica, 2, pp. 35-53. Cited by Chesterman (1991). Grimm, H. J. 1992. Lexikon zum Artikelgebrauch. Leipzig: Verlag Enzyklopädie. Grimm, H. J. 1983. Einige Probleme bei der Konfrontation des deutschen Artikels mit bestimmten Ausdruckmitteln artikelloser slawischer Sprachen. In Helbig, G., Jäger, G. (eds.) 1983. Studien zum deutsch-polnischen Sprachvergleich. Leipzig, pp. 233-248. Grimm, H. J. 1979. Einige Vorüberlegungen für eine "konfrontationsfreundliche" Beschreibung des Artikelgebrauchs im Deutschen. In Deutsch als Fremdsprache, vol. 16, pp. 1-7. Grimm, H.J.; Heinrich, G. (1974): Der Artikel. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie. Grimm, H.J.; Kempter, F. 1994. Kleine deutsche Artikellehre: Ein Übungsbuch. 3. Auflage. Leipzig: Langenscheidt. Guillaume, G. 1919. Le problème de l’ article et sa solution dans la langue française. Paris: Hachette. Cited by Chesterman (1991). Hais, K. 1991. Anglická mluvnice. 4. vydání. Praha: Státní pedagogické nakladatelství. Havránek, B. et al. 1989. Slovník spisovného jazyka českého. Vol. 1 (A-M), Praha: Academia. Hawkins, J. A. 1978. Definiteness and indefiniteness: a study in reference and grammaticality prediction. London: Croom Helm. Helbig, G. Buscha, J. 1994. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 16. Auflage. Leipzig: Langenscheidt. Hewson, J. 1964. Article and Noun in English: An Essay in Psychomechanical Analysis. Aout. These presentee a l’ecole des gradues de l’universite Laval. Hlavsa, Z. 1975. Denotace objektu a její prostředky v současné češtině. Praha: Academia. Hornby, A. S. 1995. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Fifth edition. Oxford: Oxford University Press. Huddleston, R., Pullum, G. K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. James, C. 1981. Contrastive Analysis. Longman. KałuŜa, H. 1977. The Articles in English. Warszawa: Państwowe wydawnictwo naukowe. Krámský, J. 1972. The Article and the Concept of Indefiniteness in English. The Hague: Mouton. Krámský, J. 1968. Some ways of expressing the category of determinedness. Travaux linguistiques de Prague, 1968, 3, pp. 241-253. Langacker, R. W. 1991. Concept, Image and Symbol: The cognitive basis of grammar. Vol. 1. Berlin: Mouton de Gruyter. Cited by Thu (2005). Lees, R.B. 1961. The Constituent Structure of Noun Phrases. In American Speech, vol. 36, pp. 159-168. Cited by Yotsukura (1970). Lenerz, J. 1977. Zur Abfolge nominaler Satzglieder im Deutschen. In Studien zur deutschen Grammatik, Band 5. Tübingen: TBL-Verlag Gunter Narr. Lowth, R. 1762. A short introduction to English grammar. London. Cited by Chesterman (1991).
122
Lyons, C. 1999. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. Lyons, J. 1995. Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Machek, V. 1997. Etymologický slovník jazyka českého. Praha: Nakladatelství Lidové noviny. Mathesius, V. 1975. A functional analysis of present-day English on a general linguistic basis. Transl. L. Dušková, ed. J. Vachek, Praha: Academia. Mathesius, V. 1947. Čeština a obecný jazykozpyt. Praha: Melantrich. Mathesius, V. 1942. Ze srovnávacích studií slovosledných. In Časopis pro moderní filologii, vol. 28, pp. 181-190, 302-307. Mathesius, V. 1941. Základní funkce pořádku slov v češtině. In Slovo a slovesnost, vol. 7, pp. 169-180. Mathesius, V. 1939. O tak zvaném aktuálním členění větném. In Slovo a slovesnost, vol. 5, pp. 171-174. Mluvnice češtiny. Vol. 3. (Skladba). 1987. Praha: Academia. Nádasdy, Á. 1982. The generic use of the article in English and Hungarian. In Dezsı, L. (ed.) Contrastive Studies Hungarian-English, Budapest: Akadémiai Kiadó. Oomen, I. 1977. Determination bei generischen, definiten und indefiniten Beschreibungen im Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Orosz, R. A. 1969. The category of definiteness and its structural correlates in English and Hungarian. Ph.D. thesis, Indiana University. Cited by Chesterman (1991). Palek, B. 1988. Referenční výstavba textu. Praha: Univerzita Karlova. Palek, B. 1968. Věta a denotát. In Slovo a slovesnost, vol. 29, pp. 354-361. Pípalová, R. 1994. Kategorie určenosti v paralelních překladech českých a anglických. In Časopis pro moderní filologii, vol. 76, pp. 80-89. Platón 427-347 B.C. 1996. Ústava. Praha: Institut pro středoevropskou kulturu a politiku. [z řeckého originálu přeložil František Novotný s použitím překladu Emanuela Peroutky]. Poldauf, I. 1969. Mluvnice současné angličtiny. Vol. 2 (Substantivum a substantivní větné členy). Praha: Státní pedagogické nakladatelství. Pott, A. F. 1876. Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts; mit erläuternden Anmerkungen und Excursen sowie als Einleitung: Wilhelm von Humboldt und die Sprachwissenschaft von A. F. Pott. Berlin: S. Calvary. Quine, W. V. 1960. Word and Object. Cambridge (Mass.): Technology Press of M.I.T. Quirk, R., et al. 1991. A Comprehensive Grammar of the English Language. Ninth impression (revised). London and New York: Longman. Richter, H. 1988. Indexikalität: ihre Behandlung in Philosophie und Sprachwissenschaft. Tübingen: Niemeyer. Saussure, F. de. 1996. Kurs obecné lingvistiky. Praha: Academia. Searle, J. 1969. Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press. Seppänen, A. 1982. Restrictive modification and article usage with English proper names. Umea papers in English, vol. 1, Umea: Umea University. Sommerfeldt, K. E. 1988. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Sørensen, H. S. 1958. Word-classes in modern English: with special reference to proper names: with an introductory theory of grammar, meaning and reference. Copenhagen: G.E.C. Gad.
123
Sørensen, H. S. 1959. The Function of the Definite Article in Modern English. In English Studies, vol. 40, pp. 401-420. Cited by Yotsukura (1970). Stephanides, É. 1974. A contrastive study of the English and Hungarian article. Budapest: Linguistics Institute of the Hungarian Academy of Sciences. Cited by Chesterman (1991). Svoboda, A. 1989. Kapitoly z funkční syntaxe. Praha: Státní pedagogické nakladatelství. Svoboda, A. 1987. Functional perspective of the noun phrase. In Brno Studies in English, vol. 17, pp. 61-86, [online] Available from: Svoboda, A. 1985. Thematic elements. In Brno Studies in English, vol. 15, pp. 49-85, [online] Available from: Svoboda, A. 1981. Diatheme. Brno: University of J.E. Purkyně. Svoboda, A. 1968. The hierarchy of communicative units and fields as illustrated by English attributive constructions. In Brno Studies in English, vol. 7, pp. 49-85, [online] Available from: Swan, M. 1996. Practical English Usage. Fourth impression. Oxford: Oxford University Press. Szwedek, A. J. 1976. Word order, sentence stress and reference in English and Polish. Edmonton: Linguistic Research. Štekauer, P. (ed.) 2000. Rudiments of English Linguistics. Prešov: Slovacontact. Thu, H. N. 2005. Vietnamese learners mastering english articles. Ph.D. dissertation, Gronigen: University of Groningen. [online] Available from: Vater, H. 1979. Das System der Artikelformen im gegenwärtigen Deutsch. Tübingen: Niemeyer. Vachek, J. 1947. Obecný zápor v angličtině a v češtině. In Příspěvky k dějinám řeči a literatury anglické, vol. 6, Praha. Cited by Hlavsa (1975). Wexler, P. 1976. On the non-lexical expression of determinedness: with special reference to Russian and Finnish. In Studia Linguistica (Lund) 30, no. 1, pp. 3467. Cited by Chesterman (1991). Yotsukura, S. 1970. The Articles in English. Mouton.
124