RDOS 46 (3886) KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
Gyártó: CATA ELECTRODOMESTICOS S.L. Spanyolország Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. 1211 Budapest, Mansfeld Péter u. 27. tel.:+(36-1) 427-0325, 427-0326
[email protected] www.multikomplex.hu
Ha a főzőzónák melegek, a kijelzés váltaPOWER ON, all még cooking zone elképzelhető, displays showhogy “L”ezfor LOCKED . Possible optic meg warnings for hot cooking zones [H] 0.5 are sec, displayed in kozva jelenik (H) valamint az (L). (H-látható L-látható alternation with [L] (H-ON= 0.5 sec; L-ON = 1.5sec). 1.5 sec időtartamig). Az ON/OFF „1” kapcsoló megnyomásával beBy pressing the ON/OFF key “1” of the control unit in ON-Mode, kapcsolt állapotban bármikor kikapcsolhatja a főzőlapot. Ez akkor the Touch Control may switched gyerekzár) off at any time. This is(lezárt) also is működtethető, ha a be (biztonsági bekapcsolt applicable for locked control units (active child lock). The ON/OFF állapotban van. Az ON/OFF kapcsoló mindig elsőbbséget élvez KIEZ A APPLIANCE KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉ- key takes always priority with the POWER-OFF function. THIS IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER NOTSEMMILYEN IN ANY WAY BE HELD KAPCSOLÁS esetén. SZÜLT. A GYÁRTÓ NEMSHALL VÁLLAL FELELŐSSÉGET RESPONSIBLE WHATEVER ÉS INJURIES OR DAMAGES AZ ESETLEGES FOR SÉRÜLÉSEKÉRT KÁROKÉRT, AMELYEK AARE NEM Automatic Switch Off CAUSED BY BESZERELÉSBŐL INCORRECT INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, MEGFELELŐ VAGY A HELYTELEN HASZNÁLAT- Automatikus kikapcsolás WRONG OR ABSURD USE. BÓL ADÓDIK.
HU
Ha a bekapcsolást követően több mint 20 másodperc telik el és
The manufacturer declares that this productminden meetselőírásnak, all the A gyártó kijelenti, hogy ez a termék megfelel essential requirements for low voltage electrical material set out amely a 2006/95/EEC szabvány előírásaiban szerepel az alacsony in European directive 2006/95/EEC of 12 December 2006 and for feszültségre vonatkozóan, a 2004/108/EEC szabvány electromagnetic compatibilityvalamint as required by European directive elektromágneses kompatibiltásról szóló rendelkezéseinek. 2004/108/EEC of 15 December 2004. Felhasználói utasítások User’s Instructions (Fig.(Fig.1) 1) Bekapcsolás (ON) / Kikapcsolás (OFF) 1 1. Power ON / Power OFF 2. SLIDER vezérlés 2 Slider sensor 3. Teljesítmény kapcsoló 3 Power key 4. Biztonsági zár 4 Lock key 5. BE/KI kapcsolást jelző LED 5 ON/OFF LED 6. SLIDER LED 6 Slider LED 7. Lezárás LED 7 Lock LED 8. Főzőzónák és beállítási kijelző 8 Heating zone and setting display 9. Időzítő kijelző 9 Timer indicator zone 10. Időzítő 10 Timer Üzembehelyezés
Installation Minden beépítési és üzembehelyezési műveletet (elektromos All operations relative to installation connection) should csatlakoztatást) megfelelően képzett (electric szakembernek kell elvégezni be carried out by skilled personnel in conformity with the rules in az erre vonatkozó szabályok betartásával. force. A különleges utasításokat lásd az üzembehelyezőre vonatkozó As for the specific instructions see part pertaining to installer. fejezetben.
Functionality TC:működése A SLIDER (TC)Slider vezérlés Slider: sensor ez az újtechnology szenzorosoftechnológia (SLIDER TC) lehetővé Slider: the novel Slider TC allows as wellteszi an a fokozatokofegyszerű beállítását (1 –- 9) 9) as és the az időzítő (1-99) értéadjustment the cooking levels (1 timer value (1-99) keinek beállítását az ujjakthe érintésével és athe kijelölt területenarea. való by touching and pulling finger over designated Pulling to the right is increasing to the left is decreasing mozgatásával. A jobboldali iránybaandnövelheti a baloldali irányba accordant value. csökkentheti a kívánt értéket. való mozgatással Moreover directterület selection of thepontjának designated value is direkt also Ezen kívül aa jelölt egy adott megérintése possible on the slider area. tesz. értékmegadást is lehetővé
The TC switches from Power ON to OFF after 20 sec., provided nem volt bekapcsolva egyetlen főzőzóna sem, vagy nem nyomtunk that no cooking zone is activated or a select key is pressed meg semmilyen during that time. kapcsolót akkor a TC vezérlés kikapcsol. ha acooking kiválasztott („0” teljesítmény szinInAbban case az ofesetben, a selected zonefőzőzóna (with cooking stage is “0“) ten Auto van) ez az automata másodpercig tart ha this Power off time kikapcsolási is composedidőof 10 a 10 sec deselection nemand nyomunk time 10 sec meg Powersemmilyen off time. kapcsolót és 10 másodpercig az automata kikapcsolásra vonatkozóan.
ON/OFF Cooking Zone
ON/OFF A főzőzónák BE/KI kapcsolása
TC bekapcsolt kiválaszthatjuk a használni InA case of On-state állapotában of the TC a cooking zone may be selectedkívánt by touching dedicated display (Select-Sensors főzőzónátthe a megfelelő kijelző megérintésével. (Select “8”). SensorThe „8”). respective display to a steady dotváltozik and “0“ A kiválasztott zónachanges kijelzője mellett a pont display állandóra és a instead of “H“ – in case of főzőzóna a hot cooking zone-. On all „0” helyett „H” látható meleg esetében. Minden másother főzőcooking zone displays the dot expires. zónánál a pont látható. A teljesítményszint a SLIDER vezérlés That followed állítható a cooking may be seta kiválasztott by using the Slider használatával be.level Ez bekapcsolja főzőzónát. area. Thus switches the respective cooking zone on. End stops A jobb oldalon a maximum fokozat „9” a bal oldalon a minimum are „9“ (right side) and „0“ (left side). fokozat „0”.
Switching Off a single cooking zone: Az egyes főzőzónák kikapcsolása: A single cooking zone may be switched off by selecting and Az egyes főzőzónák állításával setting cooking level atofokozatkapcsoló [0]. In case of (0)-ra an optic warningkikapcsolfor hot hatók. Azones maradékhő (H) látható a (0) cooking [H] thisvisszajelzés is displayedkijelzője in alternation with [0] andhelyett the meleg zónák display esetében synchronously dot.valamint egy folyamatosan világító pont láthatóthe a kijelzőn. TC kikapcsolását After TC is A switched Off thekövetően displaya kijelző remainskialszik blackés már csak a [H] (H) islátható, melyforarra a zóna még respectively displayed an figyelmeztet, optic warninghogy for hot cooking zone. meleg. Switching Off all cooking zones: Minden főzőzóna kikapcsolása: Immediately switching off allkikapcsolását cooking zoneselvégezhetjük is always possible by Minden főzőzóna egyidejű az ON/OFF using ON/OFF key.[H] possibly appears on all(H)hot cooking gombthe megnyomásával. A meleg főzőzónák mellett figyelmeztezones . Alllátható. other cooking displayselsötétül. remain black. tő jelzés Minden zone más kijelző Power Stages fokozatok Teljesítmény A főzőzónák teljesítménye 9 különböző fokozaban állítható be; a The power of the cooking zone is adjustable in 9 different stages; the respective stage is displayed ([1“] to [9]) viakijelzőn. LED-sevenkiválasztott zóna kijelzőjén („1” - „9”) látható a LED segment-displays.
ON/OFF Touch Control
Automatikus Főzés (selectable) Automatic Parboiling
A TC connecting egység elektromos hálózathoz utánto1 After to the mains the TCvaló unitcsatlakoztatása takes 1 second másodpercig tart még After az működésbe Az újraindítást prepare for operation. a reset alllép. displays and LEDskövetően flashes up for 1kijelző second. Afterfelvillan 1 second all displays and LEDs are minden és LED 1 másodpercre. Ezután minden switched kijelző és off LEDagain. újra kialszik. The unit may nowbekapcsolató be switchedazONON/OFF by pressing the ON/OFF A TCTCegység most kapcsoló megnyokey “1”. ”1”. Displays show „0” a steady Possible optic másával A kijelzőn látható.“0“. Elképzelhető, hogywarnings a meleg for hot cooking zones [H] are displayed in alternation with and főzőzónák visszajelzése (H) helyén (0) és egy folyamatosan[0] világító the synchronously display dot. The display dots on the cook top pont látható. A kijelzett pontok minden másodpercben felvillannak. displays flashes up every second (0.5 sec.off, 0.5 sec. on). Az elektroniksa 20 másodpercig aktív. Ha ezalatt az idő alatt nem Electronics remains activated for 20 seconds. If there is no történik level semmilyen cooking or timerbeállítási selectionművelet, done in az thiselektronika period the automatikuelectronics san kikapcsolresets és egytohangjelzés hallható. automatically the Off-mode by releasing a signal tone. A TCTC egység kapcsoló be, The may csak only az be ON switched onmegnyomásával by pressing the kapcsolható power key as egyéb másIn gomb megnyomásával vagy ezzeloregyüttesen) sole input case of an other key is(külön pressed (single in parallel with the power key), control is not switched on. esetében a vezérlőegység nem the kapcsol be.unit A gyerekzár aktiválása In case főzőzóna of an active “Child„L” Lock Function”„LOCKED” when switching minden kijelzőjén szimbólum látható,
When Automatic parboiling is activated, the power of the Ha ez azone funkció be vanto kapcsolva teljesítmény cooking is switched 100 % for aa period of timeidőszakosan depending 100%-ra kapcsol egy megadott beállított teljesítménynek on the selected onboiling stage. Asideig soona as the parboiling time is over, the preselected onboiling is valid again. megfelelően majd ugyan ide állstage vissza. Procedure to start parboiling: Az automata főzésAutomatic bekpacsolása: The control unit switchedésonválasszuk and a cooking zone is selected. Kapcsoljuk be aisfőzőlapot ki a zónát. A teljesítményszint követően ha megérintjük After setting cooking „9” stagebeállítását “9“ Automatic parboiling is activated a by pressing at the right slider sensor. “A” appears on bekapcsol. the display A jobboldolai SLIDER érintkezőt az automatikus főzés immidiately. kijelzőn folyamatosan az „A” látható. Now required kívánt onboiling stagefokozatot is selected Slider area . The Mostthe a használni állandó kellvia beállítani az érintőve“A” appearsA kapcsoló after 3 sec upon releasing keyjelzés zérléssymbol használatával. elengedését követően the az „A” alternating withfokozat the onboiling (500 msec „A“ and és a beállított kijelzésestage váltakozva látható. (0,5 sec1.5 „A”sec -1,5 onboiling stage). sec „FOKOZAT”). The onboiling stage may be changed within 15 sec after A beállítaniwithout kívánt fokozat 15 off másodperc elteltével megváltozhat activation switching the parboiling boost. Therefore,az automatikus főzés Ezért a használni the cooking zone is kikapcsolása to be selectednélkül. and the relevant cookingkíván zoneés
ON/OFF Touch Control
amely azt jelzi, hogy a főzőzónák le vannak zárva.
az alkalmazott főzőzóna beállítása utólag javasolt.
Ha az alacsonyabb fokozat kiválasztása 15 másodperc után történik az automatikus főzés kikapcsol. Ha a magasabb forralási szint kerül beállításra, az automatikus főzés (100%) ideje igazodik a beállított teljesítményszinthez.
(Miután az üveglapot letörölte, minden kapcsoló készen áll a működésre.) Amennyiben egyetlen főzőzónát sem aktívál 20 másodpercen belül a bekapcsolást követően, a vezérlés kikapcsol. (a kijelző elsötétül).
Többkörös zónák aktíválása (opcionális)
Biztonsági zár (opcionális)
A vezérlő egység fel lehet szerelve - típustól függően - dupla vagy Ha a biztonsági zár működtető gombja „4” készenléti vagy aktivált tripla főzőzónával. Ezek a többkörös zónák automatikusan be- állapotban van a LED „7” folyamatosan világít. Ezalatt az idő alatt kell elvégezni a kapcsoló aktiválását. A vezérlés ezután továbbra kapcsolnak az egyes zónák aktíválása után. is működik beállítás módban, de semmilyen más kapcsoló nem használható csak a „zár gomb” vagy a BE/KI kapcsoló „1”. A dupla főzőzónák Be-, és Kikapcsolása. HL A dupla kör kapcsoló „3” megnyomása a dupla vagy külső főzőzó- A kikapcsolás az OFF kapcsolóval „1” lezárt állapotban is elvégeznát kikapcsolja. Ugyanennek a kapcsolónak „3” az újbóli megnyo- hető. Az ehhez tartozó LED „7” elhalványul amikor a főzőlapot kikapcsolja majd a bekapcsolást követően újra világít és a zár aktív mása a dupla vagy külső kör bekapcsolását teszi lehetővé. A dupla vagy külső főzőzónák aktíválása a LED kijelzőn is látható (készenléti módban 10 másodperc) ezalatt az idő alatt kikapcsolhatja a biztonsági zárat. A zár kikapcsolása kikapcsolt OFF állapot„11” a megfelelő helyen. ban nem lehetséges. Ha a programozott időzítés lejár az ehhez tartozó időzített riasztás A tripla főzőzónák Be-, és Kikapcsolása. HL - A tripla kör kapcsoló „3” megnyomása a dupla vagy tripla főzőzó- kikapcsolható anélkül, hogy a vezérlést feloldaná. A biztonsági zár nát kikapcsolja. Ugyanennek a kapcsolónak „3” az újbóli megnyo- ismételt megnyomásakor kioldja a vezérlést és a hozzátartozó LED kialszik. Minden érintőkapcsoló újra működtethető. mása a dupla vagy tripla kör bekapcsolását teszi lehetővé. - A dupla vagy külső főzőzónák aktíválása a LED kijelzőn is látható Hangjelzés (Figyelmeztetés) „11” a megfelelő helyen. - A „3” kapcsoló másodszori megnyomásával aktiválhatja a külső Ez hangjelzés a TC működése alatt, a kapcsolók megnyomásakor kört a főzőzónán, mely szintén látható a LED „11” kijelzőn. hallható, amely egy figyelmeztető hangjelzés az alábbiak szerint: Egy rövid sípolás az egyes gombok megnyomásakor Maradékhő Hosszabb szaggatott hangjelzés ha a kapcsolót hosszabb ideig Ez azt jelenti, hogy az egyes főzőzónák a működés után a kikapcso- tartja nyomva (> 10 másodperc) lást követően még melegek - mely égési sérülést okozhat - ezáltal Az időzítés lejárata utáni hangjelzés. ezt figyelembe kell venni. Az adott hőmérséklet kalkuláció az alábbiak függvényében történik: Időzítő funkció (opcionális) A beállított fokozat („0” - „9”) Az időzítőnek két funkciója van: Az időzítő BE/KI kapcsolása - Egységes időzítő 1...99 percig: Hangjelzés időzítővel. Ez a A maradékhő kijelzés minden főzőzónánál mindaddig látható még funkció csak akkor kapcsolható be, ha semmelyik zóna sem működik (mindegyik állapota = 0). Ha bármelyik zónát bekapcsolja a kalkulált hőmérséklet kevesebb mint +60 C. (a teljesítményszint > 0) az időzítő működésbe lép. Ha az időzítést a főzőzóna kikapcsolására szeretné használni (lásd a következő Automata kikapcsolás (működési idő limitálás) fejezetben) a vezérlést előbb ki kell kapcsolni (kikapcsoló gomb) Minden aktívált főzőzónához megadott időzítés tartozik. A maximá- majd újra bekapcsolni. lis működési idő a beállított fokozattól függ. A beállított időzítési - Főzőzóna időzítő 1...99 percig. Ez a funkció csak akkor aktiválható, idő lejárata után a főzőzóna automatikusan kikapcsol. Minden egyes főzőzónával kapcsolatos művelet (pl.: a teljesítmény ha a főzőzóna aktív (a teljesítményszint < 0; a pont világít).A hangmegváltoztatása...stb.) visszaállítja az időzítőt a kezdeti értékhez, jelzés és a főzőzóna időzítő ezután programozható. azaz az időzítés újraindul. A időzítő beállítása elsőbbséget élvez a limitált működési idővel Az időérték beállítása: Beállítás a SLIDER vezérléssel. szemben a magasabb teljesítményszint beállításoknál. Elsőként az első számjegyet majd a második számjegyet lehet beállítani. 10 másodperccel a művelet elvégzése után a második Védelem a véletlenszerű aktíválásik ellen számjegy kialszik. (A pont világít az időzítő kijelzőn és az időzített Az elektronikus rendszer automatikusan letilt, ha egy kapcsolót főzőzóna mellett, amelyikhez ezt a funkciót bekapcsolta egy LED tovább tart nyomva mint 10 másodperc. Meghibásodás esetén villog.) Abban az esetben, ha az időzítő kijelzőn az értéket 0-ra 10 másodperc után egy periódikus hangjelzés hallható és egy „E szeretné állítani, egyszerűen nyomja meg a SLIDER vezérlésen a R 0 3” felírat villog a kijelzőn. Ha a folytonos aktívitás eléri a 10 0 értéket a bal oldalon. másodpercet, már csak az „E R 0 3” kód villog addig amíg a hiba fennáll. Ha a főzőzóna még meleg a „H” HOT szimbólum is villog Az aktív időzítő kikapcsolása: váltakozva a hibakóddal együtt. Ha esetleg víz kerül a főzőlapra, az Az időzítő kikapcsolható, ha az értéket 0-ra állítja. Az egységes időzítő kikapcsolható a POWER gomb „1” kétszeri megnyomásával. nem minden esetben kerül felismerésre.
Időzítő: Ha a vezérlő egység be van kapcsolva és (minden főzőzóna kijelzőjén 0 látható.) az időzítő bekapcsolható az időzítő gomb megnyomásával. Az időzítő kijelzőn „00” látható. A tizedes elválasztó pont villog a kijelzőn. Ha semmilyen műveletet nem végez, az időzítő 10 másodperc elteltével kikapcsol (a kijelző elsötétül). Ha az időzítőt beállította, de semmilyen egyéb műveletet nem végez a főzőzónákon a zónák kijelzője kikapcsol (a megszakító relék is kikapcsolnak). A kijelzők mellett (H) figyelmeztető jelzés látható, ha a főzőzónák még melegek. Ha az időzítő be van kapcsolva (a kijelzőn a pont 10 másodpercig villog) ezalatt állítható be az idő. A beállítást elvégezheti 1...99 percig egyes léptékekben a SLIDER vezérlésen. Az időzítő beállítását követően megkezdődik a visszaszámlálás az utoljára beállított értéktől. Az időzítő 10 másodperc elteltével kikapcsol és a kijelzőn a beállított érték látható. Az időzítés elteltével egy figyelmeztető hangjelzés hallható és az időzítő kijelzőjén „00” villog. A hangjelzés megszakad: - 2 perc elteltével, vagy - ha megnyomja bármelyik kapcsolót Ezután az időzítő villogása is megszűnik majd kialszik. A kijelzők mellett (H) figyelmeztető jelzés látható, ha a főzőzónák még melegek. Az ON/OFF gomb „1” megnyomásával az időzítés bármikor megszakítható és bekapcsolható az egységes időzítő. Visszaállásra TC vezérléshez az egységes időzítő bekapcsolásával az időzítőt be kell kapcsolni (a tizedes pont az időzítőn villog). Ha kiválasztotta a főzőzónát a pont eltünik a kijelzőről és állandóan világító pont látható a kijelző mellett. Ha kikapcsolja a vezérlést az ON/OFF kapcsoló „1” megnyomásával és az „időzítő” még működésben van - az is kikapcsol.
Ezután az időzítő kijelző kialszik és a főzőzóna nincs ezután kiválasztva. A főzőzónához kapcsolódó időzítő működése ugyan az mint az egységes időzítő működése. Ha az időzítő be van kapcsolva az egyes főzőzónához az idő értéktől függ és nem a standard táblázatban található értéktől. Figyelmeztetések (Fig. 2) - A megfelelő működéshez javasoljuk, hogy lapos aljzattal rendelkező és a zóna méretével megegyező edényeket használjon. - Ügyeljen arra, hogy a folyadékok ne fussanak ki, különösen forrás közben vagy más esetekben, mikor folyadékot melegít, csökkentse a hőmérsékletet. - Ne hagyja a főzőzónákat bekapcsolva edények nélkül vagy üres edényekkel és serpenyőkkel. - Ha a főzőfelület üvege megsérült azonnal csatlakoztassa le azt az elektromos hálózatról, mert áramütés veszélye állhat fent. - Ez a készülék nem használható olyan személyek által (beleértve a kisgyermekeket is) akik csökkent fizikális vagy szellemi képességűek és nem rendelkeznek megfelelő ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan, továbbá nincs a közelben olyan személy aki ismeri a főzőlap használatát és felügyeletet biztosít számukra. - A kisgyermekekre különösen figyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Karbantartás (Fig.3.)
A kaparó eszköz használatával azonnal távolítson el minden ételmaradványt, zsírfoltokat, cukor maradványt és más cukortartalmú vagy egyéb ételmaradványokat, annak érdekében, hogy a főzőlap ne károsodjon. Időszakosan törölje le a felületet egy törlőkendővel vagy hasonló anyaggal, ölítse le vízzel majd törölje szárazra egy tiszta törlőkendő Az egyes főzőzónákhoz tartozó időzítések programozása használatával. Ne használjon durva szivacsot vagy súroló anyagot A TC bekapcsolása lehetővé teszi az időzítő beállítását az egyes és surolószereket mint például tűzhelytisztító spray vagy hasonló. főzőzónákhoz. Ha a zóna működésben van (a szint > 0) és bekapcsolja az időzítő funkciót (10 másodpercen belül) a beállított értkék Üzembehelyezési és beszerelési útmutató hozzárendelődik az adott zónához és aktiválja a kikapcsoló funkciót. A LED az időzítő mellett „9” azt jelzi, hogy melyik főzőzónánál van Beszerelés bekapcsolva az időzítés. Ha az időzítő be van kapcsolva, a megfelelő LED villog és a pont Ezek az utasítások a megfelelő szakember számára vonatkoznak, az időzítőnél időszakosan villog. Ha kiválasztja a főzőzónát a pont aki a beszerelést és az üzembehelyezést végzi. A csatlakoztatást és kialszik és a LED villogása megszűnik. a karbantartást a törvényben előírt rendelkezéseknek megfelelően Ha átkapcsol egyik főzőzónáról a másikra az időzítő kijelző az kell elvégezni. A beszerelést és a karbantartást úgy kell elvégezni, aktuális értéket mutatja az adott főzőzónának megfelelően. Az hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva az elekromos hálózatidőzítési beállítások a további zónákhoz is lehetségesek. hoz. A további beállítások megegyeznek az egységes időzítővel. Ha több mint egy időzített zóna van beállítva a kijelző mindig a leg- Elhelyezés (Fig.4) alacsonyabb értéket mutatja. (10 másodperc elteltével az időzítés után) Az időzítés lejárata után hangjelzés hallható majd az időzítő A rögzítés kimondottan a munkapultba való beépítéshez készült, kijelzőn „00” villog. A megfelelő LED folyamatosan villog. A prog- ahogy az a megfelelő ábrán látható. Helyezze el a szigetelést a lap ramozott főzőzóna kikapcsol, és a főzőzóna mellett „0” látható. 10 kerületének megfelelően. Ne helyezze a lapot sütő főlé, ha mégis másodperc elteltével a „H” látható a kijelzőn a „hot” meleg főzőzó- így helyezi el, győződjön meg az alábbiakról: na mellett. Egyéb esetben a „0” kerül kijelzésre. - a sütő rendelkezik a megfelelő hűtőrendszerrel - ne elgyen meleg levegő elvezetés a sütőtől a főzőlap felé A hangjelzés és a főzőzóna melletti időzítő LED villogása - a használható szellőzések az ábrán láthatók megszünik - 2 perc elteltével, vagy 1 - Előlnézet - ha bármelyik kapcsolót megnyomja a kezelőfelületen 2 - Oldalnézet
Elektromos Csatlakoztatás (Fig. 5) Mielőtt megkezdi az elektromos csatlakoztatást, győződjön meg az alábbiakról: A hálózati feszültség megfelel a főzőlap műszaki adatainak, amelyek a főzőlap alsó részén található címkén vannak feltüntetve. Az elektromos hálózat rendelkezik a szabványnak megfelelő és törvényileg előírt védőföldeléssel. A földelés törvényi előírásnak megfelelően kötelező! Amennyiben nem található elektromos csatlakozó és/vagy hálózati csatlakozó a készüléken, csak olyan anyagokat használjon amelyek megfelelnek az előírásoknak és a működési hőmérsékletnek. Amennyiben nincs külön előírás a kábelnek ellen kell állnia legalább 50 C magasabb hőmérsékletnek, mint a környezeti hőmérséklet. Amennyiben közvetlenül csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz, be kell iktatni egy omnipolár kapcsolót, amelynek érintkezői között legalább 3 mm távolságnak kell lenni, valamit meg kell felelnie az előírásoknak és a terhelésnek (a sárga/zöld földelés vezetékét nem kell megszakítani a kapcsolóval. ) A csatlakozó aljzatnak vagy a kapcsolónak könnyen elérhető helyen kell lennie a főzőlap közelében. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget az esetlegesen keletkezett károkért és sérülésekért ha a beépítés és az elektromos csatlakoztatást nem a leírtaknak megfelelően végezték el. Ha a hálózati kábel sérült vagy megsérülne, azt csak megfelelően képzett elektromos szakember vagy a gyártó által kijelölt szerviz cserélheti. Környeztvédelem Az elektromos készülékekből származó hulladékok a környezetre káros hatást gyakorolnak, ha azokat nem a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kezelik. Amely készüléken ez a szimbólum látható az a környezetre káros elektronikai hulladékot tartalmazhat. Ez az elektromos készülék a környezetre veszélyesnek minősülő alkatrészeket tartalmazhat. Az elektromos berendezés nem helyezhető el a települési háztartási hulladékokkak együtt, hanem gyűjtése elkülönítve történik, azaz a vásárló újabb készülék vásárlása esetén (a kereskedelmi egységben, üzletben) leadhatja a régi készüléket, mely egység köteles azt - egy újabb készülék vásárlása esetén - díjmentesen átvenni. A vásárló egyedül az új készülék számláján feltüntetett hulladékkezelési díj (HKD) megfizetésére kötelezhető. Ellenkező esetben a készüléket a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni az arra kijelölt elektronikai alkatrész gyűjtőhelyeken. Az előírásokkal és a gyűjtőhelyekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi Önkormányzatnál vagy a kommunális szolgáltatónál. Műszaki adatok A műszaki adatokat lásd a készüléken található műszaki adatokat tartalmazó címkén. A gyártó fenntartja a jogot a készülék műszaki adatainak minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
Fig.3 - Abb.3 - Afb. 3 - ���. 3 - Rys. 3 - Kuva 3. - 3 - 3. ábra - ���. 3.
A
B
C
D
E
288
510
270
494
53
580
510
560
490
53
700
350
680
330
53
700
510
680
490
53
770
510
750
490
53
804
520
750
490
53
1000
360
980
340
53
1
2
Fig.4- Abb.4 - Afb. 4 - ���. 4 - Rys. 4 - Kuva 4. - 4 - 4. ábra - ���. 4.
*Teniendo en cuenta el factor de simultaneidad *Bei Gleichzeitigkeitsfaktor *En tenant compte du coefficient de simultanéité. *Considering complementary factor *Tenendo conto del fattore di contemporaneità *In aanmerking de Geleijktijdigheidsfactor *Tomando en consiferaçao o factor de dimultaneidade *Idet der tages højde for samtidighedsfaktoren *yhtäaikaisuuden huomioonottaen * Samtidighetsfaktorn bör tas med i beräkningen *��µ�������� ����� �� ����������� ������� ������µ�� *�������� ������ ������������� *Bior�c pod uwag� ich komplementarno�� *Figyelembe véve az egyidej�ségi tényez�t *䳈炻㍏⇞䚀⚃␐天䓐昷ṏ⑩崈復䘬旚㶿㯜䘬傞㜉䱀䈊ˤġ
*Ta i betraktning samtidighetsfaktoren
Fig.5 - Abb.5 - Afb. 5 - ���. 5 - Rys. 5 - Kuva 5. - 5 - 5. ábra - ���. 5.