RCD203U / RCD204U CZ
PŘENOSNÉ RÁDIO S PŘEHRÁVAČEM CD A KAZET
SK
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET
PŘENOSNÉ RÁDIO S PŘEHRÁVAČEM CD A KAZET RCD203U / RCD204U
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA Pozorne si prečítajte pokyny uvedené v tejto príručke a dodržiavajte odporúčania pre používanie a bezpečnosť. Tento dokument si ponechajte a potenciálnych kupcov o ňom informujte. POZOR:
yy Zariadenie nainštalujte na mieste s dostatočným vetraním, aby ste zabránili
vnútornému prehriatiu. Vyhnite sa obmedzeným priestorom, ako napríklad knižniciam, skrinkám atď. yy Neblokujte vetracie otvory zariadenia. yy Zariadenie neinštalujte na mäkké povrchy, ako napríklad na koberec alebo prikrývku, ktoré môžu blokovať vetracie otvory.
Z dôvodu zabránenia všetkým rizikám požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom zariadenie nevystavuje dažďu ani vlhkosti. Z tohto dôvodu sa zariadenie nesmie používať v blízkosti miest prívodu vody ani na vlhkých miestach (kúpeľňa, bazén, umývadlo atď.). Na zariadenie neumiestňujte žiadny predmet obsahujúci vodu (napr. vázy atď.).
Z dôvodu odstránenia rizika zásahu elektrickým prúdom neotvárajte kryt. Opravy tohto yy zariadenia môžu vykonávať len kvalifikované osoby.
POZOR! RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE yy Toto zariadenie je v zhode s platnými predpismi pre tento druh výrobku. yy Toto zariadenie sme navrhli na prevádzku na miestne elektrické sieťové napájanie. Konajte v súlade s údajmi uvedenými na identifikačnom štítku, ktorý je pripevnený na zadnej strane zariadenia.
yy Ak cez kryt prenikne kvapalina, zariadenie odpojte a pred opätovným použitím ho
nechajte skontrolovať u kvalifikovaného technika.
Používanie yy Počas používania zariadenie nikdy nepremiestňujte, pretože by ho to mohlo poškodiť a
Laserové zariadenie
zasiahnuť disk. Pred presunutím zariadenia vyberte disk. yy Ak zariadenie premiestnite zo studeného miesta priamo na teplé miesto, na šošovke
POZOR:
Toto zariadenie patrí medzi LASEROVÉ výrobky kategórie TRIEDA 1. Z dôvodu zabránenia vystaveniu laserovému lúču sa nepokúšajte otvoriť kryt.
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča. Nikdy sa nedotýkajte šošovky laseru, ktorá sa nachádza vo vnútri priestoru na disk. Inštalácia yy Zariadenie neumiestňujte na priame slnečné svetlo, do blízkosti vykurovacích zariadení
alebo akýchkoľvek zdrojov tepla, ani na miesto, ktoré je vystavené nadmernému množstvu prachu alebo mechanickým otrasom. yy Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám. Zariadenie používajte v miernej klíme. yy Do blízkosti zariadenia neumiestňujte žiadne predmety, ktoré vytvárajú teplo (sviečky, popolník atď.). yy Zariadenie umiestnite na povrch, ktorý je rovný, pevný a stabilný.
vo vnútri priestoru na disk sa môže vytvoriť kondenzácia. V dôsledku toho zariadenie možno nebude fungovať správne. V takomto prípade vyberte disk a zariadenie nechajte zapnuté najmenej 30 minút, pokým sa vlhkosť úplne nevyparí. yy Zariadenie odpojte od zdroja napájania: - ak ho nebudete používať dlhú dobu, - ak prebieha búrka, - ak nefunguje správne. yy Toto zariadenie sme navrhli výhradne na domáce použitie. Zodpovednosť výrobcu nevznikne v prípade žiadneho profesionálneho použitia, nesprávneho použitia ani žiadneho použitia, ktoré nie je v súlade s prevádzkovými pokynmi. yy Toto zariadenie nie je hračka. Uchovávajte ho mimo dosah detí. Odporúčame vám, aby ste deťom dovolili používanie zariadenia len pod dohľadom a na zodpovednosť ich rodičov. yy Deťom nikdy nedovoľte, aby do zariadenia vkladali cudzie predmety.
11
CZ
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
yy Kvôli účinku javu elektrostatickej a/alebo rýchlej elektrickej nestability možno výrobok
nebude fungovať správne a bude potrebovať vynulovanie používateľom.
yy Naraz nepoužívajte alkalické, štandardné (uhlíkovo-zinkové) a nabíjateľné (nikel-
kadmiové) batérie. yy Batérie nenabíjajte ani sa ich nepokúšajte otvoriť. Batérie nevhadzujte do ohňa.
Výstraha týkajúca sa elektrického kábla yy Zariadenie nepoužívajte, ak je elektrický kábel chybný. yy V prípade chybného elektrického kábla musí tento kábel z dôvodu zabránenia vzniku
akéhokoľvek nebezpečenstva vymeniť výrobca, autorizovaný opravár alebo iná kvalifikovaná osoba. yy Odporúčame vám, aby ste zariadenia zapájali do samostatného okruhu: nesmiete ich zapojiť do viacnásobnej zásuvky, namiesto toho ich zapojte priamo do sieťovej zásuvky. Sieťové zásuvky nepreťažujte. Preťažené, uvoľnené alebo poškodené sieťové zásuvky, rozstrapkané elektrické káble, predlžovacie káble alebo popraskané, prípadne poškodené izolačné drôty sú nebezpečné. Takéto situácie môžu spôsobiť požiar alebo elektrický výboj. yy Elektrický kábel rádia pravidelne kontrolujte a ak preukazuje známky poruchy, odpojte ho. Zariadenie nepoužívajte, pokým elektrický kábel nevymení kvalifikovaná osoba. yy Elektrický kábel chráňte pred fyzickou alebo mechanickou námahou: ubezpečte sa, že nie je zdeformovaný, zamotaný, stlačený, zaseknutý alebo rozdrvený. Špeciálnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým zásuvkám a elektrickému káblu na mieste, kde vychádza zo zariadenia. yy Kábel odpojte od sieťového napájania uchopením zástrčky elektrického kábla. Neťahajte za kábel. yy Pri inštalácii rádia sa ubezpečte, že zástrčka je jednoducho prístupná, aby ste ju mohli v prípade potreby rýchlo odpojiť. Informácie o batériách (nedodávajú sa) yy Ak chcete, aby zariadenie fungovalo správne, keď nie je pripojené do sieťového
napájania, zariadenie musí obsahovať správne batérie.
yy V prípade dlhodobého nepoužívania batérie vyberte. yy Ak sa kvapalina obsiahnutá v batérii dostane do kontaktu s očami alebo pokožkou,
zasiahnutú oblasť okamžite a dôkladne umyte čistou vodou a poraďte sa s lekárom. Z dôvodu zachovania životného prostredia nevyhadzujte použité batérie spoločne s domácim odpadom. Zlikvidujte ich v najbližšom recyklačnom stredisku alebo na mieste zberu použitých batérií. LIKVIDÁCIA ZARIADENIA NA KONCI JEHO ŽIVOTNOSTI
Toto zariadenie obsahuje značku WEEE (Odpadové elektrické a elektronické zariadenia), ktorá označuje, že po skončení životnosti by ste ho nemali likvidovať s domácim odpadom, ale v recyklačnom stredisku. Recyklácia odpadu prispieva k zachovaniu nášho životného prostredia..
INFORMÁCIE O DISKOCH Manipulácia Nedotýkajte sa prehrávanej strany diskov. Disky držte za okraje, aby ste zabránili zanechaniu odtlačkov prstov na povrchu. Prach, odtlačky prstov alebo škrabance môžu spôsobiť poruchu. Na disk nikdy nenalepujte štítky ani lepiacu pásku.
yy Používajte len odporúčané batérie. yy Pri vkladaní batérií musíte dodržať polaritu. yy Batérie musíte vkladať tak, aby ste zabránili skratom. yy Naraz nepoužívajte použité a nové batérie. yy Batérie vymieňajte naraz, a to za rovnaké batérie.
SK
12
Skladovanie Po prehrávaní disky vráťte do ich obalu. Disky nikdy nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani zdrojom tepla. Disky nikdy nenechávajte vo vnútri vozidla zaparkovaného na priamom slnečnom svetle.
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
Čistenie Na čistenie disku použite čistú jemnú handričku nezanechávajúcu chĺpky a postupujte od stredu priamo smerom von. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, riedilo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje na vinylové disky.
Napájanie z batérií yy Priestor na batérie (21), ktorý sa nachádza na zadnej strane zariadenia, otvorte
stlačením úchytiek a zdvihnutím krytu nahor. yy Vložte 8 batérií LR14 (C) 1,5 V (nedodávajú sa) a dávajte pozor na dodržanie
označenej polarity. yy Zatvorte kryt priestoru na batérie.
Kompatibilné disky Toto zariadenie dokáže prehrávať disky CD-R/CD-RW a súbory MP3 a WMA.
Poznámka: Ak chcete použiť napájanie z batérie, elektrický kábel musíte odpojiť od zásuvky na zadnej strane zariadenia alebo od sieťovej zásuvky.
NAPÁJANIE Toto zariadenie môže fungovať na batérie alebo na sieťové napájanie.
Sieťové napájanie Ubezpečte sa, že je zariadenie vypnuté. Elektrický kábel zapojte do elektrickej zásuvky na zadnej strane zariadenia a druhý koniec kábla potom zapojte do sieťovej zásuvky. Poznámka: Po zapojení elektrického kábla budú batérie automaticky nefunkčné. Vytečeniu batérií zabráňte ich vybratím v prípade, že je zariadenie napájané cez elektrický kábel.
13
SK
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
POPIS PRÍKAZOV 32 23
31
24 25
30
26 29
19 27
18
1
2
28
17
3
16
4
15 20
5
MP3
PLAY
6
8
8
9
REP
PROGRAM
10
11 12
13 14
6
21
SK
14
22
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
1
Priestor na disk CD
2
Tlačidlo nastavenia hlasitosti (VOLUME)
3
Volič funkcie (RADIO (Rádio)/OFF (Vyp.) - MP3/CD) FUNCTION (Funkcia)
4
Tlačidlo zastavenia (STOP) - CD/USB
5
Tlačidlo prehrávania, pozastavenia alebo režimu USB (PLAY/PAUSE/ USB) - CD
6
Reproduktory
7
Tlačidlo nasledujúcej skladby (NEXT) - CD/USB
8
Indikátor rádia FM STEREO
9
Tlačidlo predchádzajúcej skladby (BACK) - CD/USB
10
Infračervený snímač diaľkového ovládača
11
Obrazovka LCD
12
Tlačidlo programu (PROGRAM) - CD/USB
13
Tlačidlo opakovania (REPEAT) - CD/USB/tlačidlo náhodného prehrávania (RANDOM)
14
Volič rozhlasovej frekvencie (TUNING)
15
Výklenok otvoru priestoru na disk CD
16
Volič frekvenčného pásma (FM ST./FM/MW)
17
Konektor na slúchadlá
18
Port USB
19
Rukoväť
20
Teleskopická anténa
21
Priestor na batérie
22
Zásuvka sieťového napájania
23
Volič programového rozsahu (-10 skladieb)
24
Tlačidlo prehrávania, pozastavenia alebo režimu USB (PLAY/PAUSE/ USB) - CD
25
Tlačidlo predchádzajúcej skladby (BACK) - CD/USB
26
Tlačidlo zastavenia (STOP) - CD/USB
27
Tlačidlo nastavenia hlasitosti (VOLUME -)
28
Tlačidlo nastavenia hlasitosti (VOLUME +)
29
Tlačidlo opakovania (REPEAT) - CD/USB/tlačidlo náhodného prehrávania (RANDOM)
30
Tlačidlo nasledujúcej skladby (NEXT) - CD/USB
31
Volič programového rozsahu (+10 skladieb)
32
Tlačidlo programu (PROGRAM) - CD/USB
Poznámka: Diaľkový ovládač funguje len v režime CD alebo USB.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE Poznámka: Pred prvým použitím zariadenia odstráňte kartón chrániaci šošovku, ktorý sa nachádza vo vnútri priestoru na disk CD (1). Priestor na disk CD otvorte zdvihnutím krytu nahor pomocou výklenku (15).
Vypnutie zariadenia yy Volič funkcie (3) nastavte na polohu OFF (Vyp.). Následne odpojte elektrický kábel.
Nastavenie hlasitosti yy Hlasitosť zvýšte alebo znížte otočením tlačidla VOLUME (Hlasitosť) (2) doprava alebo
doľava. yy Volič funkcie (3) nastavte na polohu RADIO (Rádio). Rozsvieti sa obrazovke LCD (11).
POUŽÍVANIE RÁDIA Volič pásma (16) nastavte na typ frekvencie: FM ST. (FM Stereo), FM (FM Mono) alebo MW.
15
SK
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
yy Prehrávanie pozastavte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE/USB (Prehrať/pozastaviť/USB)
(5): bliká indikátor PLAY (Prehrať). Prehrávanie disku obnovte opätovným stlačením tohto tlačidla. yy Prehrávanie disku zastavte stlačením tlačidla STOP (Zastaviť) (4) Poznámky: yy Želanú rozhlasovú stanicu vyberte otáčaním voliča rozhlasovej frekvencie, TUNING
(Ladenie) (14). yy Hlasitosť nastavte pomocou tlačidla nastavenia hlasitosti (2). yy Pri počúvaní staníc FM/FM ST rozviňte teleskopickú anténu (20).
Signál FM Stereo je slabší ako signál FM (mono). Ak je príjem stanice FM ST. slabý alebo obsahuje praskanie, príjem sa pokúste zlepšiť nastavením teleskopickej antény FM alebo prepnutím na režim FM (mono). Po zvolení režimu FM ST. sa rozsvieti indikátor FM ST. (8). V režime MW je anténa zabudovaná v rádiu. Rozhlasový príjem zlepšite otáčaním rádia z dôvodu nasmerovania vnútornej antény a dosiahnutia najlepšieho možného príjmu. Pre frekvencie MW sa stanice vysielajú len v režime mono. yy Rádio vypnite nastavením voliča funkcie (3) na polohu OFF (Vyp.).
POUŽÍVANIE PREHRÁVAČA DISKOV CD
yy Toto zariadenie dokáže prehrať zvukové disky CD a súbory MP3/WMA. yy Prehrávač diskov CD nedokáže prehrať znečistené, poškodené ani nesprávne
vložené disky. yy Poškodeniu diskov zabráňte tým, že priestor na disk CD nebudete nikdy
otvárať počas prehrávania disku. Počkajte, pokým sa disk nezastaví. yy Počas prehrávania disku CD zariadenie nikdy nepremiestňujte. Toto zariadenie
sa musí nachádzať na rovnom povrchu. Preskočenie skladby/vyhľadanie konkrétnej časti yy Po zastavení disku použite na výber skladby tlačidlo BACK (Späť) (9) alebo NEXT
(Nasledujúca) (7) a potom stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE/USB (Prehrať/pozastaviť/USB) (5). yy Počas prehrávania disku CD prejdite na nasledujúcu skladbu stlačením tlačidla NEXT (Nasledujúca) (7). Jedným stlačením tlačidla BACK (Späť) (9) prejdete na začiatok prehrávanej skladby. Dvojitým stlačením tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu skladbu.
Prehrávanie disku CD yy Volič funkcie (3) nastavte na polohu CD: rozsvieti sa obrazovka LCD (11). yy Priestor na disk CD (1) otvorte zdvihnutím dvierok pomocou výklenku (15). yy Do priestoru vložte zvukový disk CD, a to potlačenou stranou nahor. Zatlačením
dvierok zatvorte priestor na disk CD. yy Na obrazovke LCD sa zobrazí celkový počet skladieb. Prehrávanie disku spustite stlačením tlačidla PLAY/PAUSE/USB (Prehrať/pozastaviť/USB) (5). Prehrávanie disku sa spustí od prvej skladby. yy Hlasitosť nastavte pomocou tlačidla nastavenia hlasitosti (2).
SK
16
Režim opakovania yy Ak chcete zopakovať prehrávanie jednej skladby, počas prehrávania raz stlačte tlačidlo
REPEAT/RANDOM (Opakovať/náhodne) (13). Zobrazí sa indikátor opakovania.
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
Poznámka: Programovanie môžete vykonávať len v režime STOP (Zastaviť). yy Stlačte tlačidlo PROGRAM (12) a na obrazovke LCD bude blikať nápis „PROGRAM“. yy Prvú skladbu programu vyberte pomocou tlačidiel NEXT (Nasledujúca) (7) alebo BACK
Ak chcete zopakovať prehrávanie všetkých skladieb na disku, počas prehrávania dvakrát stlačte tlačidlo REPEAT/RANDOM (Opakovať/náhodne) (13). Vedľa indikátora opakovania sa zobrazí nápis ALL (Všetky).
(Späť) (9). Potvrdenie výberu a uloženie skladby vykonajte opätovným stlačením tlačidla PROGRAM (12). Na obrazovke sa zvýši číslo programu (napr.).
yy Ďalšie skladby naprogramujte zopakovaním týchto 2 krokov. yy Prehrávanie skladieb spustite stlačením tlačidla PLAY/PAUSE/USB (Prehrať/pozastaviť/
USB) (5). Skladby sa budú prehrávať v naprogramovanom poradí. Ak chcete zopakovať prehrávanie všetkých albumov, počas prehrávania trikrát stlačte tlačidlo REPEAT/RANDOM (Opakovať/náhodne) (13). Spolu s indikátorom opakovania a zobrazí nápis ALBUM.
yy Indikátor programu sa zobrazuje bez blikania počas používania funkcie programu. yy Prehrávanie programu zastavte bez jeho odstránenia jedným stlačením tlačidla STOP
(Zastaviť) (4). Indikátor programu je stále zobrazený. yy Funkciu programu zrušte dvojitým stlačením tlačidla STOP (Zastaviť) (4): indikátor
programu zhasne. Po skončení prehrávania poslednej skladby sa prehrávanie automaticky zastaví. Program zostane v pamäti, pokým nezmeníte režim, nevyberiete disk alebo zariadenie nevypnete. Naprogramovanie skladieb môžete skombinovať s funkciou opakovania. Začnite naprogramovaním poradia a potom spustite prehrávanie disku CD. Potom použite funkciu opakovania (pozrite si časť „Režim opakovania“). yy Funkciu opakovania zrušte niekoľkonásobným stlačením tlačidla REPEAT/RANDOM
(Opakovať/náhodne) (13), pokým z obrazovky nezmizne indikátor opakovania. Naprogramované prehrávanie Funkcia programu vám umožňuje naprogramovať poradie prehrávania skladieb disku, a to až pre 99 skladieb.
Náhodné prehrávanie Aktuálny výber zvukových súborov môžete prehrávať v náhodnom poradí: yy Funkciu náhodného prehrávania zapnite alebo vypnite stlačením tlačidla REPEAT/ RANDOM (Opakovať/náhodne) (13) počas prehrávania. yy Po zapnutí tejto funkcie sa bude aktuálny výber zvukových súborov prehrávať v náhodnom poradí.
17
SK
PRENOSNÉ RÁDIO S PREHRÁVAČOM DISKOV CD A KAZIET RCD203U / RCD204U
Načítanie kľúča USB (nedodáva sa) Zariadenie je vybavené portom USB (18) na načítanie hudobných súborov (MP3) z kľúča USB. yy Zariadenie nesmie byť v procese prehrávania disku. yy Kľúč USB vložte do portu USB na zariadení (18). yy Obsah kľúča USB načítajte stlačením tlačidla USB. Funkcie prehrávania sa zhodujú s funkciami prehrávania disku CD. Pozrite si časť zodpovedajúcu typu prehrávaného súboru.
Príznak Disk CD počas prehrávania preskakuje
Riešenie Disk očistite jemnou handričkou a postupujte pritom od stredu po vonkajší okraj.
Čistenie yy Zariadenie pred čistením odpojte. yy Odtlačky prstov a prach odstráňte jemnou handričkou. Nepoužívajte brúsne výrobky
ani rozpúšťadlá, ktoré môžu poškodiť povrch zariadenia. POZOR:
Poznámky:
Príčina Skontrolujte stav disku (odtlačky prstov, znečistenie alebo škrabance)
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
yy Počas prehrávania súborov nevyberajte kľúč USB, pretože by ich to
yy Ak zariadenie dlhú dobu nepoužívate, odpojte ho a vyberte jeho batérie.
mohlo poškodiť. yy Z dôvodu zabránenia straty údajov vám odporúčame, aby ste si obsah kľúča uložili.
TECHNICKÉ ÚDAJE
POZOR: Používajte len kľúče USB, ktorých kapacita nepresahuje 8 GB. Prehrávač nedokáže používať všetky zariadenia USB (napr. externé pevné disky atď.).
yy Napájanie: 230 V ~ 50 Hz alebo 8 batérií LR14 (C) 1,5 V (nedodávajú sa) yy Spotreba energie: 13,5 W yy Frekvenčný rozsah FM: 88 - 108,0MHz yy Frekvenčný rozsah FM: 520 - 1 620kHz
Opravy
Odporúčame vám používať alkalické batérie. Na dosiahnutie najlepších možných výsledkov vám odporúčame batériu vymieňať každých 6 mesiacov.
V prípade problému so zariadením si pozrite nasledujúcu tabuľku. Príznak Disk CD sa nedá prehrať
Príčina
V zariadení nie je žiadny Skontrolujte, či strana s disk CD alebo disk CD nie etiketou smeruje nahor. je správne umiestnený Batérie sú príliš slabé
SK
18
Riešenie
Vymeňte batérie zariadenia alebo zapojte jeho napájací kábel.
Poznámka: Konštrukcia a technické údaje zariadenia podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia. Výrobca si vyhradzuje právo vykonávať nevyhnutné vylepšenia.
THOMSON je obchodní značka společnosti TECHNICOLOR S.A., použitá na základě licence poskytnuté společnosti Parsons International France 63 Avenue de l’Europe 77184 Emerainville – France THOMSON je ochranná zámka spoločnosti TECHNICOLOR S.A. používaná na základe licenčnej zmluvy uzavretej so spoločnosťou Parsons International France 63 Avenue de l’Europe 77184 Emerainville – France