RADIO SET
4BC
KH 2130
Radio Set
Operating instructions
Komplet za prenos signala
Navodila za uporabo
Sada na přenos audio a video signálu
Návod k obsluze
Súprava rádioprenosových zariadení
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH 2130-06/09-V3
CV_KH2130_DT35269_LB4BC.indd 1
Návod na obsluhu
01.09.2009 10:02:50 Uhr
KH 2130
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordarice with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive)
Hersteller / Verantwortliche Person Manufacturer / responsible person
Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum
erklärt, dass das Produkt declares that the product
Funkübertragungs-Set Radio Transmission Set
Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): KH 2130 Type (if applicable, configuration including the modules)
Telekommunikations(Tk-)endeinrichtung Telecommunicätions ternlinal equiprrient
5 Funkanlage Radio equipment
Verwendungszweck / lntended purpose
Übertragung von Audio und Video Signalen Transmission of audio and video signals
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht. complies with the essential requirements of §3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE Directive), when used for its intended purpose.
Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a)) Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a)) angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
EN 60065: 2002 + A1: 2006
Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b) Protection requirements concerning electromagnetic compatibility § 3(1)(2), (Article 3(1) b)) angewendete harmonisierte Normen Harmonised Standards applied
EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-3 V1.4.1
Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Funkfrequenzspektrums Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum 5
Luftschnittstelle bei Funkanlagen gemäß § 3(2) (Artikel 3(2) Air interface of the radio systems pursuant to § 3(2) (Article 3(2)
Angewendete harmonisierte Normen Harmonised standards applied
EN 300 220-3 V1.1.1 EN 300 440-2 V1.1.2
Bochum, 29.07.2009
Hans Kompernaß Geschäftsführer
CV_KH2130_DT35269_LB4BC.indd 2
01.09.2009 10:02:50 Uhr
CONTENT
PAGE
Intended Use
2
Contents
2
Technical data
3
Safety instructions
3
The device components
6
Putting the device into use
6
Connecting the transmitter
6
Connecting the receiver
8
Switching on
8
Improving the transmission quality
9
Channel configuration (parallel operation)
9
Expansion options
9
Cleaning
9
Troubleshooting
9
Disposal
10
Importer
10
Important warranty information
11
Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date. -1-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 1
04.09.2009 13:10:06 Uhr
Intended Use
Contents
The device inintended exclusively for private, non-commercial use. The radio transmission set is suitable for audio and video equipment, such as:
1 Radio transmission set (1 x transmitter, 1 x receiver) 2 Wall plug transformers (9 V /300 mA) 1 SCART—CINCH adapter IN 1 SCART—CINCH adapter OUT 2 CINCH—Jacks 3,5 mm cable, 3 core 1 CINCH—CINCH cable, 3 core 1 Infrared cable (infrared transmission diode cable for the remote control signals to be transmitted) 3 Adhesive pads for the infrared transmitter diodes 1 AUDIO adapter 3,5 mm stereo jack on CINCH sockets 1 Operating manual
• • • • •
Televisions SAT receiver/set top boxes DVD/CD players PCs etc.
The equipment must have the appropriate AV inputs/outputs. The radio transmission set is intended for: • Wireless transmission of audio, video and infrared signals: (Transmission distances outdoors are possible up to approx. 100 metres!). No warranty is provided for damages resulting from improper use of the device!
-2-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 2
04.09.2009 13:10:06 Uhr
Technical data
Safety instructions
Power supply: Transmitter 9 V / 300 mA Receiver 9 V / 300 mA Manufacturer HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Model number: HKA-0930EC-230 Input: 230 V ~/ 50 Hz, 30 mA, 7 W Output : 9 V , 300mA 2,7 VA Protection class: II /
• Please read the following information carefully. • The operating manual must be stored safely and passed on to any future owners of the radio transmission set. • Only use the product for the intended purpose as described in this operating manual. Risk of electric shocks! • Set up the radio transmission set outside of the reach of children. Never allow children to play with the radio transmission set without supervision. Children could attempt to insert foreign objects into the openings in the device housing. • Only connect the devices to a socket with a mains voltage of 230 V ~ /50 Hz using the supplied mains adapters. • Only plug the mains power adapter (wall plug transformer) in the designated 9 V connection socket of the respective device. • Protect the device from moisture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. • Make sure that neither the device nor the mains adapter becomes wet or damp or sustains any other damage during use. • When a storm and/or thunderstorm with the risk of lightening threatens, disconnect the mains adapter from the mains power. • Never allow any fluids to enter into the housings of the radio transmission sets. • Never submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
Transmitter connections: • 9 V Supply voltage • 2 x Audio/Video IN (jacks 3,5 mm) • 1 x TV output (jack 3,5 mm) • Infrared socket (IR) Receiver connections: • 9 V Supply voltage • Audio R/L and Video OUT (CINCH) Operating temperature: Humidity:
+5 ~ +35°C 5 ~ 90 % (no condensation)
Dimensions: Transmitter/Receiver unit: 135 x 55 x 145 mm Weight : • Receiver approx. 170 g • Transmitter approx. 185 g • Mains power adapter approx. 180 g Video signal: 1 Vss Audio signal: 1 Vss (type) Transmission power: 10 mW Open space range: up to 100 m Within enclosed buildings or other locations, transmission disruptions (reflections) may arise that strongly impair the image and sound quality. -3-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 3
04.09.2009 13:10:06 Uhr
• Do not operate the device if a mains adapter, the adapter's power cable or the device itself is damaged. Arrange for a defective mains adapter to be repaired or replaced as soon as possible by Customer Services. • You are not permitted to open the housing of the radio transmission set or to modify it in any way. Otherwise, the warranty becomes void.
adapter can cause a fire or electric shock. Check the mains adapter from time to time. Should it become damaged, contact your nearest authorised customer service centre or your dealer to have it replaced. Risk of fire! • Avoid plugging in the wall plug transformer immediately after moving the radio transmission set from a cold environment to a warm one. The temperature change could result in condensation that could damage the radio transmission set. Once the radio transmission set has reached room temperature, it can be safely put into operation. • Do not place any open fire sources, such as candles, directly next to or on the device. • Do not place any objects filled with liquid (e.g. vases) on the device. • The wall plug transformer must not be covered because it becomes very warm during operation.
Notice regarding power disconnection: • To completely disconnect the device from mains power, the mains adapter must be unplugged from the wall socket. For this reason, the device must be used in a location where unobstructed access to the power socket is always assured so that you are able to immediately pull out the power plug in the event of an emergency. To eliminate the risk of fire, prevent unintended activation and save energy costs, the mains adapter must be unplugged from the wall socket when the device is not in use. • Always grasp the mains adapter directly when you wish to unplug it. Do not pull on the cable and never touch the mains adapter with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electric shock. Do not place furniture or other objects on the cable of the mains adapter, and ensure that it cannot become trapped. Never make a knot in the power cable and do not bind it together with other cables. Run the mains adapter cable as well as any CINCH or infrared cable so that no one will step on it or trip over it. A damaged mains
Risk of suffocation! • Do not leave packaging material lying unattended. Plastic foils and bags and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small children.
-4-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 4
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Danger from radio signals! • Do not operate the device in a hospital, a hospital operations room or in the vicinity of medical electronic systems. The transmitted radio waves could impair the function of sensitive devices. Keep the device at least 20 cm away from pacemakers since the proper functioning of the pacemaker could be impaired by radio waves. The transmitted radio waves can cause interference noises in audio equipment. Do not bring the device into the vicinity of flammable gases or an explosive environment (e.g. paint shop) while the radio components are switched on since the transmitted radio waves could trigger an explosion or a fire. The range of the radio waves depends on ambient and environmental conditions.
Risk of accidents and injury! • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Damage to the device • Do not expose the radio transmission set to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations or high mechanical loads. • Do not use any aggressive chemical substances for cleaning.
-5-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 5
04.09.2009 13:10:07 Uhr
The device components
Putting the device into use First take all device components from the packaging and remove all packing foil and tape.
Fig. A: The transmitter: q Transmitter w LED status indicator e Switch ROOM 1 r Switch ROOM 2 t Infrared connection socket (IR) y Output for a TV u AV input 2 i AV input 1 o Connection socket a Transmitter's on/off switch s Transmitter channel toggle switch (on the underside of the device)
Important notice: Even when the system (transmitter + receiver) is switched off, the manufacturer still recommends disconnecting the wall plug transformer from the mains power or using a power strip with a shut-off switch. Only in this way is complete switch off assured thus contributing to economical consumer attitude.
Connecting the transmitter
Fig. B: The receiver: d Receiver f Infrared receiver g LED operating indicator h Audio/Video CINCH outputs j Connection socket for the supply voltage k Receiver's on/off switch l Reception channel switch (bottom of device) 1( Wall plug transformer (2 pieces) 2) CINCH—3,5mm jacks cables (2 pieces) 2! SCART—CINCH adapter "IN" 2@ SCART—CINCH adapter "OUT" 2# Infrared cable with 3 transmit diodes 2$ AUDIO adapter 3.5 mm mini-stereo to CINCH female 2% CINCH—CINCH cable
Note: You can connect two signal sources. The signal to be transmitted can be selected via a switch on the front panel of the transmitter. Thereby the radio transmission set can transmit the image and sound signals of every device that emits a sound and/or video signal via a suitable connection: • DVD Player / CD Player • VCR • Television • SAT receiver/set top box • Video camera • Computer video card, etc.
Connecting signal sources to the transmitter: • On devices with cinch outputs for the audio and video signals you connect these via one of the supplied CINCH— 3,5mm jack cables 2) to the socket "AV IN 1" i on the rear panel of the transmitter q. -6-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 6
04.09.2009 13:10:07 Uhr
• For this you connect the supplied infrared cable 2# to the transmitter's infrared connection socket t. • Remove the protective foil from one of the supplied adhesive pads and attach the pad to the rounded off side of one of the infrared cable's 2# transmission diodes. • Now remove the 2 protective foils from the adhesive pad and attach the transmission diode to the infrared receiver of your signal source.
Note: Observe the colour coding: > The white CINCH plug carries the left audio channel signal and belongs in the white CINCH socket. > The red CINCH plug carries the right audio channel signal and belongs in the red CINCH socket. > The yellow CINCH plug carries the video signal and belongs in the yellow CINCH socket. • If required you can connect a second device as well, with the transmitter and for this select the socket "AV IN 2" u. • If the signal source of your signal is available via a SCART connection, you can use the supplied SCART— CINCH adapter "OUT" 2@ between the device and the CINCH—3,5mm jack cable 2). • The A/V output of your signal source is now occupied. If you, nevertheless, want to connect the signal source to a TV, connect the TV via the socket "OUTPUT TO TV" y to the transmitter q. For this you can use either one of the supplied CINCH—3,5mm jack cables 2) or, if both are already occupied, an equivalent cable from your local dealer.
Note: Avoid attaching the full length of the transmission diode to the infrared receiver of the signal source. Otherwise it is possible that direct remote control commands will no longer be received. • Proceed in the same manner to connect further signal sources and/or other devices that you want to control with the radio transmission set. • Insert the cable plug of one of the supplied wall plug transformers 1( into the connection socket for the supply voltage o. • Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V~/ 50 Hz mains power socket.
Infrared connection
Using a computer as the signal source
You can control the signal source via the remote control even if you are not in the same room. The receiver d picks up the signal and sends it back to the transmitter q which then redirects the signal via the infrared cable 2# to the signal source.
You can also transmit the video signal of a computer if the computer's video card has a VIDEO output available.
-7-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 7
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Switching on
For the sound transmissions use, if necessary, the AUDIO adapter 3,5 mm jack on CINCH sockets 2$, which you connect to the output of the sound card if this has no cinch output. The yellow plug of the CINCH—3,5mm jack cable 2) you connect to the video card's video output.
• Move the ON/OFF switch a and k of the transmitter and receiver to the "ON" position to switch them both on. • Switch the signal source on and, if necessary, start playback. • Switch the TV (target device) on and activate the A/V inputs to which you have connected the receiver. • Select on the transmitter and on the receiver, via the CHANNEL switch s and l, implicitly in each case the same transmission channel. The radio transmission should now function.
Tips: The video card must have an FBAS output available. Make sure that the computer is correctly configured for outputting video on the video card.
Note: The data/signals sent from the transmitter are not encrypted. This means that compatible devices within the reception range are capable of eavesdropping on the signal. The radio transmission set uses an "open standard".
Connecting the receiver • Connect the Audio/Video CINCH outputs h of the receiver d to the A/V inputs on the target device, probably a television set. For this you use the supplied three core CINCH cable 2%. If necessary, with the aid of the supplied SCART—CINCH adapter "IN" 2!.
• To switch the signal source AV 1 and/ or 2 for a TV connected to the transmitter q press the button "ROOM 1" e (= the room in which the transmitter is located). • To switch the signal source AV 1 and/ or 2 for a TV connected to the receiver d press the button "ROOM 2" r (= the room in which the receiver is located). • Point the remote control of the signal source to the infrared receiver f of the receiver d. The commands are sent to your signal source.
Note: Be sure to match the colours correctly. • Insert the cable plug of the second supplied wall plug transformer 1( into the connection socket for the supply voltage j. • Insert the wall plug transformer 1( into a properly connected 230 V~/ 50 Hz mains power socket. Important! Try, if required, to operate the receiver d in various locations to avoid cancellation effects and interference and thus improve the transmission quality. -8-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 8
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Improving the transmission quality
Transmitter
You can try the following measures to improve the quality in event of transmission disruptions: • Change the position and/or direction of the transmitter q and/or receiver d. • For problems with the remote control signal quality change the position of the infrared cable's 2# transmission diodes to the infrared receiver of the signal source. • Try setting one of the other 4 transmission channels via the CHANNEL switch s and l.
Receiver
Cleaning Risk of electric shock! Disconnect the wall plug transformer (1() from the mains power socket when you want to clean the radio transmission set.
Channel configuration (parallel operation)
Important! Chemical cleansers may damage the radio transmission set.
You can operate up to 4 radio transmission sets within close proximity of each other. Then you select, for each set, their own channel from the 4 different available channels.
Clean the radio transmission set only with a slightly damp cloth.
Troubleshooting
Expansion options
If a problem arises, please check the following table first. If the problem cannot be resolved please contact one of the listed service locations.
Expand the radio transmission set by connecting multiple transmitters q or receivers d.
No audio/video transmission > Are the transmitter q and receiver d switched on? > Are the transmitter channel switch s and the receiver channel switch l set to the same channel? > The range of the radio transmission set is reduced by walls and ceilings. Reduce the distance between the transmitter q and the receiver d.
Note: If you want to control a receiver d selectively with several transmitters q you should never have several transmitters switched on at the same time. This prevents transmission disruptions.
-9-
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 9
04.09.2009 13:10:07 Uhr
> Check the CINCH and AV connections on the connected devices as well as on the transmitter q and the receiver d. > If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set. > The signal source must be switched on (i.e. DVD player) and playback started. Poor transmission quality > Change the direction of the transmitter q and the receiver d. > Change the channel setting s/l on both components. Make sure that the transmitter q and the receiver d have the same setting. > If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set. Disruptions in remote control commands > Point your remote control directly at the infrared receiver f. Otherwise the commands cannot be executed. > Fasten the infrared transmission diodes of the infrared cable 2# slightly offset to the infrared receiver of the signal source. > If you are using other radio devices (same frequency), this may result in disruptions. It may also affect the range of the radio transmission set.
Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. • Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional disposal company or by your communal waste facility. • Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of packaging materials in an environmentally responsible manner.
Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 10 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 10
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Important warranty information DES Ltd Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail:
[email protected]
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will receive
Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail:
[email protected]
• a processing number (RMA number) as well as • an address to which you can send your device for repair under warranty. In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt (sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed. Note: The warranty provisions cover only material or manufacturing defects. The warranty is not valid; • to parts subject to wear and tear • for damage to breakable parts, such as switches or rechargeable batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
- 11 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 11
04.09.2009 13:10:07 Uhr
- 12 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 12
04.09.2009 13:10:07 Uhr
KAZALO VSEBINE
STRAN
Predvidena uporaba
14
Vsebina kompleta
14
Tehnični podatki
15
Varnostni napotki
15
Sestavni deli izdelka
18
Zagon naprave
18
Priklop oddajnika
18
Priklop sprejemnika
20
Vklop
20
Kakovost prenosa
21
Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje)
21
Možne razširitve
21
Čiščenje
21
Iskanje in odprava napak
21
Odstranitev
22
Proizvajalec
22
Pomembni napotki o garanciji
23
Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila za uporabo. - 13 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 13
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Predvidena uporaba
Vsebina kompleta
Napravo je dovoljeno uporabljati izključno za zasebne namene. Komplet za prenos signalov je namenjen za avdio in video naprave, kot so npr.
1 komplet za prenos signalov (1 oddajnik, 1 sprejemnik) 2 omrežna napajalnika (9 V /300 mA) 1 SCART—CINCH adapter IN 1 SCART—CINCH adapter OUT 2 CINCH—3,5-mm zatični vtič, 3-žilni kabel 1 CINCH—CINCH kabel, 3-žilni 1 infrardeči kabel (kabel z infrardečo oddajno diodo za prenos signalov daljinskega upravljalnika) 3 lepilne blazinice za infrardeče oddajne diode 1 AVDIO adapter, 3,5 mm stereo zatični vtič na CINCH vtičnicah 1 navodila za uporabo
• televizijski sprejemnik, • satelitski sprejemnik in digitalni pretvornik (STB), • predvajalnik plošč DVD/CD, • računalnik (PC), • itd., ki imajo vhode in izhode AV. Predvidena uporaba kompleta za prenos signalov obsega: • brezžičen prenos avdio, video in infrardečih signalov (na prostem je možen prenos do okrog 100 metrov!). Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene uporabe naprave, ne prevzamemo nobene odgovornosti!
- 14 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 14
04.09.2009 13:10:07 Uhr
Tehnični podatki
Varnostni napotki
Napajanje: Oddajnik Sprejemnik Proizvajalec
• Naslednje informacije skrbno preberite. • Navodila za uporabo skrbno hranite. Če boste komplet za prenos signalov izročili tretjim osebam, jim hkrati s kompletom obvezno izročite tudi navodila za uporabo. • Izdelek uporabljajte le za predvidene namene, navedene v teh navodilih za uporabo.
9 V /300 mA 9 V /300 mA HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Številka modela: HKA-0930EC-230 Vhod: 230 V ~/ 50 Hz, 30 mA, 7 W Izhod: 9 V , 300 mA 2,7 VA Razred zaščite: II / Priključki oddajnika: • 9 V napajanje • 2 x avdio/video IN (zatični vtič 3,5 mm) • 1 x TV-izhod (zatični vtič 3,5 mm) • Infrardeča vtičnica (IR) Priključki sprejemnika: • 9 V napajanje • Avdio R/L in video OUT (CINCH) Obratovalna temperatura: Vlaga:
+5 ~ +35 °C 5 ~ 90 % (brez kondenzacije)
•
•
•
Mere: Enota oddajnika/sprejemnika: 135 x 55 x 145 mm Teža: • sprejemnik ca. 170 g • oddajnik ca. 185 g • omrežni adapter ca. 180 g Video signal: 1 Vss Avdio signal: 1 Vss (tip) Oddajna moč: 10 mW Doseg na prostem: do 100 m V zaprtih delih zgradb ali na drugih krajih lahko pride do motenj pri prenosu zaradi odboja signala, ki močno poslabšajo kakovost slike in zvoka.
• • • • •
Nevarnost zaradi električnega udara! Komplet za prenos signalov shranjujte izven dosega otrok. Otrokom ne dovolite, da bi se brez nadzora igrali s kompletom za prenos signalov. Otroci bi namreč lahko skozi odprtine na ohišju v izdelek potisnili različne predmete. Izdelke s priloženima električnima adapterjema priklapljajte izključno v električne vtičnice z napetostjo 230 V ~ /50 Hz. Omrežna adapterja (omrežna napajalnika z vtičem) priklapljajte le v označene 9 V priključne vtičnice ustrezne naprave. Izdelek zaščitite pred vlago. Izdelek uporabljajte le v suhih prostorih, ne na prostem ali v bližini tekočin. Pazite, da se izdelek in omrežni adapter med delovanjem ne bosta mogla zmočiti, navlažiti ali poškodovati. Pred nevihtami in/ali viharji z nevarnostjo udara strele omrežne adapterje izklopite iz omrežnih vtičnic. Poskrbite, da v ohišja kompleta za prenos signalov nikoli ne bodo stekle tekočine. Naprave ne potapljajte v vodo. Čistite jo le z rahlo navlaženo krpo.
- 15 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 15
04.09.2009 13:10:07 Uhr
• Izdelka ne uporabljajte, če so omrežni adapter, njegov kabel ali naprava sama poškodovani. Pokvarjene omrežne adapterje dajte takoj popraviti oz. jih zamenjati z novimi na servisu. • Ohišja kompleta za prenos signalov ni nikoli dovoljeno odpirati ali predelovati. V nasprotnem primeru garancija preneha veljati. Napotek o ločitvi od omrežja: • Za popoln izklop naprave iz električnega omrežja je potrebno omrežne adapterje potegniti iz omrežnih vtičnic. Zaradi tega izdelek morate uporabljati tako, da boste vedno imeli neoviran dostop do omrežne vtičnice in boste lahko v primeru sile omrežne adapterje takoj izklopili iz omrežne vtičnice. Da ne bi prišlo do požara ali nenamernega vklopa, in zaradi prihranka električne energije morate omrežne adapterje, ko izdelka ne uporabljate, praviloma vedno izklopiti iz omrežnih vtičnic. • Ko omrežni adapter želite izklopiti iz omrežne vtičnice, vedno primite za sam adapter. Ne vlecite za kabel in se adapterja tudi nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči kratki stik ali električni udar. Na kabel omrežnega adapterja ne postavljajte pohištva ali podobnega in pazite, da ne bo nikjer priprt. Kabla nikoli ne zavozlajte in ga ne povezujte z drugimi kabli. Kabel omrežnega adapterja, pa tudi CINCH kabel in infrardeči kabel položite tako, da nihče ne bo mogel stopiti nanje oz. se obnje spotakniti. Poškodovan omrežni adapter lahko povzroči požar ali električni udar. Zato omrežni adapter občasno preglejte. Če je poškodovan, se obrnite
na najbližji pooblaščeni servis oz. na trgovca, kjer vam bodo adapter zamenjali. Nevarnost požara! • Ko komplet za prenos signalov prinesete iz hladnega v topel prostor, omrežnih napajalnikov ne priklapljajte takoj. V nasprotnem primeru lahko kondenzirana voda komplet za prenos signalov uniči. Ko se komplet za prenos signalov segreje na sobno temperaturo, ga lahko uporabljate brez nevarnosti, da bi se uničil. • Neposredno pred oz. na izdelek ne polagajte gorečih predmetov, npr. sveč. • Na izdelek tudi ne polagajte s tekočino napolnjenih predmetov (npr. vaz). • Omrežnih napajalnikov ni dovoljeno pokrivati, ker se med delovanjem zelo segrejejo. Nevarnost zadušitve! • Embalaže ne puščajte ležati naokoli. Plastične folije in vrečke, deli iz stiropora itd. niso igrače in so lahko nevarni za otroke.
- 16 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 16
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Nevarnost zaradi radijskih signalov! • Naprave ne uporabljajte v bolnišnici, operacijski dvorani ali v bližini medicinskih elektronskih sistemov. Oddajani radijski valovi lahko motijo delovanje občutljivih naprav. Napravo približajte srčnemu spodbujevalniku le do 20 cm razdalje, sicer lahko radijski valovi negativno vplivajo na pravilno delovanje srčnega spodbujevalnika. Oddani radijski valovi lahko motijo slušne aparate. Naprave z vklopljeno radijsko komponento ne prinašajte v bližino vnetljivih plinov ali v eksplozivno okolje (npr. v lakirnico), ker lahko oddajani radijski valovi povzročijo eksplozijo ali požar. Doseg radijskih valov je odvisen od okolice, kjer se naprava nahaja.
Nevarnost nesreče in telesnih poškodb! • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka. Otroke je treba nadzorovati, da se z izdelkom ne bi igrali. Poškodbe naprave • Kompleta za prenos signalov ne izpostavljajte visokim temperaturam, neposrednim sončnim žarkom ali močnim tresljajem ter mehanskim obremenitvam. • Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih kemičnih snovi.
- 17 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 17
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Sestavni deli izdelka
Zagon naprave Najprej iz embalaže vzemite vse dele kompleta in z njih odstranite vse embalažne in nalepljene zaščitne folije.
Slika A: Oddajnik: q Oddajnik w LED-prikaz delovanja e Stikalo ROOM 1 r Stikalo ROOM 2 t Infrardeči priključni konektor (IR) y Izhod za televizor u AV-vhod 2 i AV-vhod 1 o Priključni konektor za napajanje a Stikalo za vklop/izklop oddajnika s Preklopnik oddajnega kanala (spodnja stran naprave)
Vnaprejšnje pomembno opozorilo: Poleg izklopa naprav (oddajnika in sprejemnika) proizvajalec priporoča, da iz omrežnih vtičnic izklopite tudi omrežna napajalnika ali pa uporabite električni razdelilec s stikalom za izklop. Le tako bo izklop popoln, prispeval pa bo tudi k varčevanju z energijo.
Slika B: Sprejemnik: d Sprejemnik f Infrardeči sprejemnik g LED-prikaz delovanja h CINCH izhodi za avdio/video j Priključni konektor za napajanje k Stikalo za vklop/izklop sprejemnika l Preklopnik sprejemnega kanala (na spodnji strani naprave) 1( Omrežni napajalnik (2 kosa) 2) CINCH—3,5-mm zatični vtič (2 kabla) 2! SCART—CINCH adapter „IN“ 2@ SCART—CINCH adapter „OUT“ 2# Infrardeči kabel s 3 oddajnimi diodami 2$ AVDIO adapter s 3,5-mm zatičnim vtičem na CINCH vtičnicah 2% CINCH—CINCH kabel
Priklop oddajnika Opozorilo: Priključite lahko dva vira signalov. Signal za prenos lahko izberete s pomočjo stikala na sprednji strani oddajnika. Pri tem lahko komplet za prenos signalov prenaša slikovne in zvočne signale iz vsake naprave, ki oddaja zvočni oz. video signal preko ustreznega priključka: • DVD-predvajalnik/CD-predvajalnik • videorekorder • televizijski sprejemnik •satelitski sprejemnik/digitalni pretvornik (STB) • video kamera • računalniška grafična kartica itd.
Priklop virov signalov na oddajnik: • Pri napravah s cinch izhodi za avdio in video signale te povežete s pomočjo enega od priloženih kablov CINCH— 3,5-mm zatični vtič 2) z vtičnico „AV IN 1“ i na hrbtni strani oddajnika q.
- 18 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 18
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Opomba: Pri povezovanju upoštevajte barve vtičev in vtičnic: > Beli CINCH vtič prenaša levi avdio kanal in ga morate vtakniti v belo CINCH vtičnico. > Rdeči CINCH vtič prenaša desni avdio kanal in ga morate vtakniti v rdečo CINCH vtičnico. > Rumeni CINCH vtič prenaša video signal in ga morate vtakniti v rumeno CINCH vtičnico. • Po potrebi na oddajnik priključite še eno napravo in zanjo izberite vtičnico „AV IN 2“ u. • Če vir signalov signale oddaja preko SCART priključka, uporabite priloženi SCART—CINCH adapter „OUT“ 2@ med napravo in kablom CINCH— 3,5-mm zatični vtič 2). • A/V-izhod vašega vira signalov je sedaj zaseden. Če pa vir signalov kljub temu želite priključiti na televizor, povežite televizor s pomočjo vtičnice „OUTPUT TO TV“ y z oddajnikom q. V ta namen uporabite enega od priloženih kablov CINCH—3,5-mm zatični vtič 2), ali pa – če ste oba že uporabili – kupite enak model v specializirani trgovini.
Infrardeča povezava Vire signalov lahko upravljate s pomočjo njihovih infrardečih daljinskih upravljalnikov, tudi ko se ne nahajate v istem prostoru. Sprejemnik d sprejema signale in jih pošilja nazaj oddajnikuq, ki potem signale preko infrardečega kabla 2# posreduje virom signalov.
• V ta namen priloženi infrardeči kabel 2# povežite z infrardečim priključnim konektorjem t oddajnika. • Odstranite zaščitno folijo na eni od priloženih lepilnih blazinic in blazinico prilepite na zaobljeno stran ene od oddajnih diod infrardečega kabla 2#. • Sedaj 2. zaščitno folijo potegnite z lepilne blazinice in oddajno diodo prilepite na infrardeč sprejemnik vašega vira signalov. Opomba: Oddajnih diod ne nameščajte po celi površini na infrardeči sprejemnik vira signalov. Drugače ta ne bo mogel več sprejemati direktnih ukazov daljinskega upravljalnika. • Ravno tako postopajte pri vključevanju nadaljnjih virov signalov oz. drugih naprav, ki jih želite upravljati s pomočjo kompleta za prenos signalov. • Vtaknite vtič kabla enega od priloženih omrežnih napajalnikov 1( v priključni konektor za napajanje o. • Vtaknite omrežni napajalnik 1( v pravilno priključeno 230 V~/ 50 Hz omrežno vtičnico.
Računalnik kot vir signalov Omogočite lahko tudi prenos video signalov računalnika, če ima njegova grafična kartica VIDEO izhod. Za prenos zvoka po potrebi uporabite AVDIO adapter s 3,5-mm zatičnim vtičem na CINCH vtičnicah 2$, ki ga priključite na izhod zvočne kartice, če ta nima cinch izhoda. Rumeni vtič kabla CINCH— 3,5-mm zatični vtič 2) priključite na video izhod grafične kartice.
- 19 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 19
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Vklop
Napotki: Grafična kartica mora imeti FBASizhod. Da bo grafična kartica oddajala sliko tudi na izhod za video, mora biti računalnik ustrezno nastavljen.
Priklop sprejemnika • Povežite avdio/video CINCH izhode h sprejemnika d z A/V-vhodi ciljne naprave, najverjetneje televizorja. V ta namen uporabite priloženi trožilni CINCH kabel 2%. Po potrebi si pomagajte s priloženim SCART—CINCH adapterjem „IN“ 2!.
• Preklopite stikali ON/OFF a in k oddajnika in sprejemnika v položaj „ON“, da ju tako obe vklopite. • Vklopite vir signalov in po želji zaženite predvajanje. • Vklopite televizor (ciljno napravo) in aktivirajte A/V-vhod, na katerega ste priključili sprejemnik. • Na oddajniku in sprejemniku s pomočjo stikal CHANNEL s in l obvezno izberite enaka kanala za prenos. Radijski prenos bi sedaj mora delovati. Opomba: Oddajnik podatkov oz. signalov, ki jih oddaja, ne kodira. Zato je, če se za frekvenčno območje oddajnika uporabijo združljive naprave, mogoče prisluškovanje. Gre za t.i. "odprti standard".
Opomba: Tudi tukaj pazite, da bodo povezani deli enakih barv. • Vtaknite vtič kabla drugega od priloženih omrežnih napajalnikov 1( v priključni konektor za napajanje j. • Vtaknite omrežni napajalnik 1( v pravilno priključeno 230 V~/ 50 Hz omrež-no vtičnico. Pomembno! Po potrebi poskusite sprejemnik d uporabljati na različnih mestih, da preprečite prekinitve in motnje in tako izboljšate kakovost prenosa.
• Za preklop vira signalov AV 1 oz. 2 za televizor, priključen na oddajnik q, pritisnite tipko „ROOM 1“ e (= prostor, v katerem je oddajnik). • Za preklop vira signalov AV 1 oz. 2 za televizor, priključen na sprejemnik d, pritisnite tipko „ROOM 2“ r (= prostor, v katerem je sprejemnik). • Daljinski upravljalnik vira signalov usmerite proti infrardečemu sprejemniku f na sprejemniku signalov d. Ukazi daljinskega upravljalnika se bodo izvedli na viru signalov.
- 20 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 20
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Kakovost prenosa
Oddajniki j
Morebitne motnje med prenosom signalov lahko izboljšate na naslednje načine: • Spremenite položaj in/ali usmeritev oddajnika q oz. sprejemnika d. • Pri težavah s kakovostjo signala daljinskega upravljalnika spremenite položaj oddajnih diod infrardečega kabla 2# na infrardečem sprejemniku vira signalov. • Poskusite nastaviti katerega od drugih 4 kanalov za prenos s pomočjo stikal CHANNEL s in l.
Sprejemniki
Čiščenje Nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem kompleta za prenos signalov iz omrežnih vtičnic izklopite oba omrežna napajalnika (1().
Nastavitev kanalov (vzporedno delovanje) V neposredni bližini lahko uporabljate do 4 komplete za prenos signalov. V tem primeru za vsak komplet izberite enega od 4 različnih kanalov.
Možne razširitve Komplet za prenos signalov lahko razširite tako, da priključite več oddajnikov q ali sprejemnikov d. Opomba: Če sprejemnik d želite d upravljati z več oddajniki q, nikoli ne smete q istočasno vklopiti več oddajnikov. Drugače bo med prenosom prihajalo do motenj.
Pozor! Kemična sredstva za čiščenje lahko komplet za prenos signalov poškodujejo. Komplet za prenos signalov čistite le z rahlo navlaženo krpo.
Iskanje in odprava napak Če se pojavijo težave, najprej preglejte naslednje poglavje. Če problema s tem ne rešite, se obrnite na eno od navedenih servisnih služb. Ni prenosa zvoka in slike > Sta oddajnik q in sprejemnik d vklopljena? > Sta stikalo oddajnega kanala s in stikalo sprejemnega kanala l nastavljeni na isti kanal? > Doseg kompleta za prenos signalov zmanjšujejo zidovi in stropi. Zmanjšajte razdaljo med oddajnikom q in sprejemnikom d. - 21 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 21
04.09.2009 13:10:08 Uhr
> Na priklopljenih napravah in na oddajniku q ter sprejemniku d preverite priključke CINCH in AV. > Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov. > Vir signalov mora biti vklopljen (npr. DVD-predvajalnik) in predvajanje aktivirano. Slaba kakovost prenosa > Spremenite usmeritev oddajnika q in sprejemnika d. > Spremenite kanale s/l obeh sistemov. Pri tem pazite, da bosta oddajnik q in sprejemnik d imela nastavljen enak kanal. > Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov.
Odstranitev Naprave nikakor ne odvrzite v normalne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC. • Izdelek ali njegove dele oddajte pri registriranem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali pri najbližjem komunalnem podjetju. • Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com
Motnje ukazov daljinskega upravljalnika > Daljinski upravljalnik usmerite neposredno v infrardeči sprejemnik f. V nasprotnem primeru ta ne bo zaznal signalov daljinskega upravljalnika. > Infrardeče oddajne diode infrardečega kabla 2# nalepite na drugo mesto na infrardeči sprejemnik vira signalov. > Če uporabljate druge elektronske naprave z istimi frekvencami, je lahko to vzrok za motnje. To lahko namreč dodatno skrajša doseg kompleta za prenos signalov.
- 22 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 22
04.09.2009 13:10:08 Uhr
Pomembni napotki o garanciji Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom kakovosti razlog za reklamiranje tega izdelka, pokličite na našo servisno telefonsko linijo. Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu, boste tam prejeli
Birotehnika Phone:+386 (0) 2 522 16 66 Fax:+386 (0) 2 531 17 40 e-mail:
[email protected]
• referenčno številko (številko obdelave RMA) za vaš primer ter • naslov, kamor lahko svoj izdelek pošljete za namen uveljavljanja garancije. V primeru pošiljanja prosimo priložite kopijo potrdila o nakupu (blagajniški izpisek). Naprava mora biti za transport varno zapakirana, številka RMA pa mora biti vidna na prvi pogled. Pošiljk brez številke RMA ne moremo obdelati. Opomba: Garancija velja samo za napake pri materialu in izdelavi. Garancija ne velja • za obrabne dele • za poškodbe lomljivih delov, kot so stikala ali akumulatorji. Izdelek je namenjen izključno za privatno in ne za obrtno uporabo. V primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel pooblaščeni servis, garancija preneha veljati. Vaših zakonsko določenih jamstvenih pravic ta garancija ne omejuje.
- 23 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 23
04.09.2009 13:10:09 Uhr
- 24 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 24
04.09.2009 13:10:09 Uhr
OBSAH
STRANA
Účel použití
26
Rozsah dodávky
26
Technické údaje
27
Bezpečnostní pokyny
27
Součásti přístroje
30
Zprovoznění přístroje
30
Připojení vysílače
30
Připojení přijímače
32
Zapínání
32
Zlepšení kvality přenosu
33
Nastavení kanálu (paralelní provoz)
33
Možnosti rozšíření
33
Čištění
33
Hledání chyb
33
Zneškodnění
34
Dovozce
34
Důležité pokyny k záruce Informations importantes sur la garantie
35
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod. - 25 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 25
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Účel použití
Rozsah dodávky
Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití. Sada rádiového přenosu je vhodná pro audio- a videopřístroje, jako jsou např.:
1 sada rádiového přenosu (1 x vysílač, 1 x přijímač) 2 konektorové napájecí zdroje (9 V /300 mA) 1 SCART—CINCH adaptér IN 1 SCART—CINCH adaptér OUT 2 CINCH zdířka 3,5 mm kabel, 3 žilový 1 CINCH—CINCH kabel, 3 žilový 1 Infračervený kabel (Infračervený vysílací diodový kabel propřenášející signály dílkového ovládání) 3 Lepicí podložky pro infračervené vysílací diody 1 AUDIO-adaptér 3,5 mm stereo západka na CINCH-zdířkách 1 návod k obsluze
• • • • •
TV-přijímač SAT Receiver/Set Top Box DVD/CD přehrávač PC atd.
s AV-vstupy/výstupy. Účelem použití dle předpisů sady pro rádiový přenos je: • Bezdrátový přenos audio, video a infračervených signálů: (Dráha přenosu venku možná až do cca. 100 metrů!). Výrobce neodpovídá za škody vzniklé užíváním přístroje v rozporu s jeho určením!
- 26 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 26
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Technické údaje
Bezpečnostní pokyny
Napájení: Vysílač Přijímač Výrobce
• Přečtěte si laskavě následující informace velice pozorně. • Návod k použití musíte pečlivě uschovat a popř. spolu se sadou rádiového přenosu dát dále třetímu. • Používejte výrobek pouze pro danou oblast použití dle předpisů přiměřeně tomuto návodu k obsluze.
Číslo modelu: Vstup: Výstup: Třída ochrany:
9 V / 300 mA 9 V / 300 mA HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD HKA-0930EC-230 230 V ~/ 50 Hz, 30 mA, 7 W 9 V , 300mA 2,7 VA II /
Přípoje vysílače: • 9 V zásobovací napětí • 2 x audio/video IN (zdířka 3,5 mm) • 1 x TV-výstup (zdířka 3,5 mm) • Infračervený konektor (IR) Přípoje přijímače: • 9 V zásobovací napětí • audio R/L a video OUT (CINCH)
•
•
Provozní teplota: +5 ~ +35°C Vlhkost: 5 ~ 90 % (bez kondenzace) Rozměry: Vysílací/přijímací jednotka: 135 x 55 x 145 mm Hmotnost: • přijímač cca. 170 g • vysílač cca. 185 g • síťový adaptér cca. 180 g Videosignál: 1 Vss Audiosignál: 1 Vss (typ) Vysílací výkon: 10 mW Dosah ve volném poli: až do 100 m V uzavřených částech boduvy nebo na jiných místech pobytu může dojít k poruchám přenosu (reflekce), které silně ovlivní kvalitu obrazu a zvuku.
•
•
•
• • •
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Postavte sadu rádiového přenosu vždy mimo dosah dětí. Nenechte děti hrát s touto sadou rádiového přenosu nikdy bez dozoru. Děti by se mohly pokusit, strčit otvory v krytu předměty do přístroje. Zapojte přístroje výlučně dodanými síťovými adaptéry do síťové zásuvky s napětím sítě o 230 V ~ /50 Hz. Zastrčte síťový adaptér (konektorové napájecí zdroje) pouze do vyznačených 9 V připojných krabic daného přístroje. Chraňte výrobek před vlhkostí. Používejte jej pouze v suchých místnostech a nikdy ne venku nebo v blízkosti tekutin. Dbejte na to, aby nebyl ani přístroj a ani síťový adaptér během provozu mokrý nebo vlhký, anebo aby se nemohl jakýmkoliv způsobem poškodit. Před bouřkou a/nebo bouřkou s nebezpečím blesku vytáhněte síťový adaptér z napájecího zdroje proudu. Nenechte nikdy vtéct tekutinu do krytů sady rádiového přenosu. Přístroj nikdy neponořujte do vody. Čistěte jej výhradně lehce navlhčeným hadříkem.
- 27 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 27
04.09.2009 13:10:09 Uhr
• Neprovozujte přístroj, když je síťový adaptér, jeho kabel nebo samotný přístroj poškozený. Nechte závadné síťové adaptéry okamžitě opravit nebo vyměnit službou zákazníkům. • Kryty sady rádiového přenosu nesmíte nikdy otevřít, nebo konstrukčně změnit. Jinak zaniká záruka. Pokyn k odpojení od napájecí sítě: • Chcete-li přístroj zcela odpojit od sítě, musíte síťový adaptér vytáhnout ze síťové zásuvky. Z toho důvodu se musí přístroj používat tak, aby byl neustále zabezpečený přístup k síťové zásuvce bez překážek, aby bylo možné, vytáhnout v nouzové situaci síťový adaptér okamžitě ze zásuvky. Pro vyloučení nebezpečí požáru, zabránění nedovolenému zapnutí přístroje a pro úsporu nákladů za energii, se musí vytáhnout síťový adaptér při nepoužívaní přístroje zásadně ze zásuvky. • Uchopte síťový adaptér vždy přímo celý, když jej chcete vytáhnout ze zásuvky. Netahejte za kabel a nikdy se nedotýkejte síťového adaptéru mokrými rukami, protože by mohlo dojít ke zkratu nebo úderu elektrickým proudem. Nestavte na kabel síťového adaptéru nikdy nábytek nebo podobné kusy a dbejte na to, aby nebyl nikdy seskřípnutý. Nikdy nedělejte na kabelu uzel a nesvazujte jej s jinými kabely. Položte kabel síťového adaptéru a CINCH- popř. Infračervený kabel tak, aby nikdo nemohl na něj stoupnout, nebo přes něj zakopnout. Poškozený síťový adaptér může způsobit požár nebo úder elektrickým proudem.
Prověřte z času na čas síťový adaptér. Je-li poškozený, obraťte se na Vaší nejbližší autorizovanou službu zákazníkům nebo na Vašeho prodejce,aby bylo možné, jej vyměnit. Nebezpečí požáru! • Nezapojujte nikdy napájecí zdroje okamžité poté, co byla sada rádiového přenosu transportovaná z teplého do studeného prostoru. Přitom vzniklá kondenzační voda může dle okolností sadu přístrojů rádiového přenosu poškodit. Má-li sada rádiového přenosu pokojovou teplotu, může se uvést do provozu. • Nikdy nestavte otevřené hořicí zdroje, např. svíčky, bezprostředně před popř. na přístroj. • Také nikdy nestavte na přístroj předměty, naplněné tekutinou (např.vázy). • Konektorové napájecí zdroje se nesmí nikdy zakrývat, protože jsou v provozu vždy velice teplé. Nebezpečí udušení! • Obaly nenechte nikdy ležet bez dohledu. Plastové fólie/ sáčky, styroporové části, atd. nejsou hračky a mohou být nebezpečné pro děti.
- 28 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 28
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Nebezpečí rádiovými signály! • Neprovozujte přístroje v nemocnici, operačním sále nebo v blízkosti zdravotního elektronického systému. Přenesené rádiové vlny by mohly ovlivnit funkci citlivých přístrojů. Přístroj je třeba držet minimálně 20cm od stimulátoru srdeční činnosti, protože by se jinak mohla omezit jeho řádná funkce. Přenesené rádiové vlny mohou způsobit také poruchové šumnění v audiopřístrojích. Nenoste přístroj se zapnutými rádiovými komponenty v blízkosti zápalných plynů nebo v okolí, ohroženém explozí (např.lakovny), protože přenesené rádiové vlny mohou vyvolat explozi nebo požár. Dosah rádiových vln je závislý od podmínek životního prostředí a okolí.
Nebezpečí nehody a úrazu! • Tento výrobek není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat. Děti musí být pod dohledem, aby se tak zajistilo, že se nebudou hrát s výrobkem. Poškození přístroje • Nevystavujte sadu rádiového přenosu vysokých teplotám, přímému slunečnímu záření, silným vibracím, jakož i vysokému mechanickému zatížení. • K čištění nikdy nepoužívejte agresivní chemické látky.
- 29 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 29
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Součásti přístroje Obr. A: Vysílač: q vysílač w LED provozní displej e přepínač ROOM 1 r přepínač ROOM 2 t infračervená přípojná krabice (IR) y výstup pro televizní přijímač u AV vstup 2 i AV vstup 1 o připojovací krabice pro zásobovací napětí a zapínač/vypínač vysílače s přepínač vysílacího kanálu (spodní strana přístroje) Obr. B: Přijímač: d přijímač f infračervený přijímač g indikátor provozního stavu LED h audio/video výstupy CINCH j připojovací krabice pro zásobovací napětí k zapínač/vypínač přijímače l Přepínač přijímacího kanálu (spodní strana přístroje) 1( zásuvný napájecí zdroj (2 kusy) 2) CINCH—3,5mm-zdířkový kabel (2 kusy) 2! SCART—CINCH-adaptér „IN“ 2@ SCART—CINCH-adaptér „OUT“ 2# Infračervený kabel s 3 vysílacími diodami 2$ AUDIO-adaptér 3,5 mm západka na CINCH-zdířkách 2% CINCH—CINCH-kabel
Zprovoznění přístroje Vyjměte nejdříve všechny přístroje z balení a odstraňte všechny obalovací a lepicí fólie. Důležité upozornění předem: I přes vypnuté zařízení (vysílač + přijímač) doporučuje výrobce, vytáhnout konektorové napájecí zdroje ze zásuvky popř. používat vypánající lišty na zásuvky. Pouze tak je zaručeno kompletní vypnutí, které také přispívá ekonomické spotřebě.
Připojení vysílače Poznámka: Můžete připojit dva zdroje signálu. Vysílaný signál je možné zvolit pomocí přepínače na přední straně kanálu. Při tom může sada rádiového přenosu přenášet obrazové a zvukové signály z každého přístroje, který prostřednictvím vhodného přípoje vydává příslušný zvukový a obrazový signál: • DVD přehrávač / CD přehrávač • Videorekordér • TV-přijímač • SAT Receiver/Set Top Box • Videokamera • Počítačová grafická deska, atd.
Spojit zdroje signálu s vysílačem: • U přístrojích s výstupy Cinch pro zvukové a obrazové signály zapojte tyto jedním z přiložených CINCH—3,5mm zdířkových kabelů 2) do krabice „AV IN 1“ i na zadní straně vysílače q.
- 30 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 30
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Poznámka: Dbejte přitom na barevné označení: > Bílý konektor CINCH přenáší levý audiokanál a patří do bílé zdířky CINCH. > Červený konektor CINCH přenáší pravý audiokanál a patří do červené zdířky CINCH. > Žlutý konektor CINCH přenáší videosignál a patří do žluté zdířky CINCH.
• K tomu zapojte přiložený infračervený kabel 2# do infračervené přípojné krabice t vysílače. • Stáhněte ochrannou fólii z jedné přiložené lepicí podložky a nalepte podložku na zaoblenou stranu jedné z vysílacích diod infračerveného kabelu 2#. • Nyní stáhněte 2. ochrannou fólii z lepicí podložky a nalepte vysílací diodu na infračervený přijímač Vašeho zdroje signálů.
• Podle potřeby zapojte druhý přístroj také do vysílače a zvolte k tomu zdířku „AV IN 2“ u. • Pokud dá zdroj signálu k dispozici jeho signály přes přípojku SCART, použijte přiložený SCART—CINCH-adaptér „OUT“ 2@ mezi přístrojem a CINCH— 3,5 mm zdířkovým kabelem 2). • Výstup A/V Vašeho zdrohe signálů je nyní obsazen. Pokud však přesto chcete zdroj signálů zapojit do televizního přijímače, zapojte televizní přijímač TV-přes zdířku „OUTPUT TO TV“ y do vysílače q. K tomu použijte buďto jeden z beiliegenden CINCH—3,5mm zdířkových kabelů 2), nebo -pokud jsou oba obsazené - konstrukčně stejný kabel ze speciálního obchodu.
• Pro včlenění dalších zdrojů signálu resp. dalších přístrojů, které chcete ovládat sadou rádiového přenosu, postupujte přesně tak. • Zastrčte konektor kabelu jednoho z přiložených zasouvacích napájecích částí 1( do připojovací krabice pro zásobovací napájení o. • Zastrčte zasouvací napájecí část 1( do řádně napojené 230 V~/ 50 Hz síťové zásuvky.
Infračervené spojení
Počítač jako zdroj signálu
Zdroje signálů můžete ovládat jejimi infračervenými dálkovými ovládáními, i když nejste ve stejné místnosti. Přijímač d zachytí signály a vyšle tyto zpět k vysílači q, který pak zašle signály onfračerveným kabelem2# dál zdrojům signálů.
Poznámka: Zabraňte celoplošnému nanesení vysílacích diod na infračervený přijímač zdroje signálů. Přímé povely dálkového ovládání by se nemohly jinak více přijmout.
Můžete také nechat přenášet videosignály počítače, pokud má jeho grafická deska k dispozici výstup VIDEO. Použijte pro přenos zvuku popř. adaptér AUDIO s 3,5 mm západkou pro zdířky CINCH 2$, který zapojíte do výstupu soundkarty, jestli-že tato nemá výstup Cinch. Žlutý konektor CINCH—3,5mm západkového kabelu 2) zapojte do videovýstupu grafické desky.
- 31 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 31
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Zapínání
Upozornění: Grafická deska musí mít kompozitní výstup FBAS.
• Uveďte vypínač ON/OFF a a k vypínače vysílače a příjímače do polohy „ON“ pro jejich zapnutí. • Zapněte zdroj signálu a spusťte popř. reprodukci. • Zapněte televizní přijímač (cílový přístroj) a aktivujteten vstup A/V, do kterého jste zapojili přijímač. • Zvolte na vysílači a přijímači vypínači CHANNEL s a l bezpodmínečně vždy ten stejný kanál přenosu. Rádiový přenos by měl nyní fungovat.
Dbejte na správná nastavení na Vašem počítači pro vydání obrazu na grafické desce.
Připojení přijímače • Zapojte výstupy audio/video CINCH h přijímače d do vstupů A/V cílového přístroje, pravděpodobně televizního přijímače. Použijte k tomu přiložený trojžilový kabel CINCH 2%. Popř. si vemte na pomoc přiložený adaptér SCART—CINCH „IN“ 2!.
Poznámka: Vysílačem vysílané údaje/signály se nezakódují. Tím je možné sledování v přijímacím pásmu při použití kompatibilních přístrojů. Zde se jedná o tzv. „otevřený standard”.
Poznámka: Dbejte i zde na správné barevné přiřazení. • Zastrčte konektor kabelu druhého z přiložených zasouvacích napájecích částí 1( do připojovací krabice pro zásobovací napájení j. • Zastrčte zasouvací napájecí část 1( do řádně napojené 230 V~/ 50 Hz síťové zásuvky. Důležité! Podle potřeby vyzkoušejte přijímač d provozovat na různých místech pro zabránění efektů zániku a poruch, a tím tak pro zlepšení kvality přenosu.
• Pro přepnutí zdrojů signálu AV 1 resp.. 2 pro televizní přijímač, který je zapojený dovysílače q, stiskněte tlačítko „ROOM 1“ e (= místnost, ve kterém stojí vysílač). • Pro přepnutí zdrojů signálu AV 1 resp. 2 pro televizní přijímač, který je zapojený do přijímače d, stiskněte tlačítko „ROOM 2“ r (= místnost, ve kterém stojí přijímač). • Nasměrujte dálkové ovládání zdroje signálu na infračervený přijímač f přijímače d. Provede se ovládání Vašeho zdroje signálu.
- 32 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 32
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Zlepšení kvality přenosu
Vysílač y
Při poruchách přenosu můžete provést následující zlepšení: • Změňte polohu a/nebo vycentrování vysílače q resp.přijímače d. • Při problémech s kvalitou signálu dálkového ovládání změňte polohu vysílacích diod infračerveného kabelu 2# na infračerveném přijímači zdroje signálu. • Vyzkoušejte nastavit jeden z jiných 4 přenosných kanálů vypínači CHANNEL s a l.
Přijímač
Čištění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vytáhněte konektorové napájecí zdroje (1() ze síťové zásuvky, chcete-li sadu pro rádiový přenos vyčistit.
Nastavení kanálu (paralelní provoz) Můžete v prostorové blízkosti k sobě provozovat až max. 4 sady rádiového přenosu. zvolte potom pro každou sadu jeden vlastní ze 4 různých kanálů.
Pozor! Chemické čistící prostředky mohou sadu pro rádiový přenos poškodit.
Možnosti rozšíření Rozšiřte sadu rádiového přenosu tím, že napojíte více vysílačů q nebo přijímačů d. Poznámka: Pokud chcete volitelně aktivovat přijímač d s více vysílači q, neměli by ste mít nikdy současně zapnutých více, než jeden vysílač. Tak se zabrání poruchám v přenosu.
Čistěte sadu pro rádiový přenos pouze lehce navlhčeným hadrem.
Hledání chyb Při vzniklém problému prověřte laskavě nejdříve následující tabulku. Není-li možné, problém dle tabulky vyřešit, obraťte se laskavě na jeden z uvedených servisů. Žádný audio/videopřenos > Je zapnutý vysílač q a přijímač d? > Je přepínač vysílacího kanálu s a přepínač přijímacího kanálu l nastavený na stejný kanál? > Dosah sady pro rádiový přenos se zmenší zdí nebo stropem. Zkraťte vzdálenost mezi vysílačem q a přijímačem d.
- 33 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 33
04.09.2009 13:10:09 Uhr
Zneškodnění
> Prověřte CINCH- a AV-přípoje na napojených přístrojech, stejně jak na vysílači q a přijímači d. > Jsou-li použité další rádiové přístroje (stejná frekvence), může tím tak dojít k poruchám. Dosah sady pro rádiový přenos se může tím tak dodatečně ovlivnit. > Zdoj signálu musí být zapnutý (např. DVD přehrávač) a musí být spuštěná reprodukce.
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. • Výrobek nebo jeho části odevzdejte firmě, která provádí likvidace těchto výrobků, nebo jej odevzdejte do sběrného dvora v místě Vašeho bydliště. • Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se spojte s nejbližší provozovnou, která likviduje podobné výrobky.
Zlá kvalita přenosu > Zmeňte vycentrování vysílače q a přijímače d. > Vyměňte nastavení kanálu s/l obou systémů. Dbejte přitom na to, aby vysílač q a přijímač d měly stejná nastavení. > Jsou-li použité další rádiové přístroje (stejná frekvence), může tím tak dojít k poruchám. Dosah sady pro rádiový přenos se může tím tak dodatečně ovlivnit.
Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
Poruchy povelů dálkového ovládání > Zaměřte Vaše dálkové ovládání přímo na infračervený přijímač f. Jinak se nemohou provést povely. > Nalepte infračervené diody infračerveného kabelu 2# trochu přesunutě na infračervený přijímač zdroje signálu. > Jsou-li použité další rádiové přístroje (stejná frekvence), může tím tak dojít k poruchám. Dosah sady pro rádiový přenos se může tím tak dodatečně ovlivnit.
www.kompernass.com
- 34 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 34
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Důležité pokyny k záruce Informations importantes sur la garantie Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Pokud byste navzdory našemu vysokému standardu kvality nalezli důvod pro reklamaci tohoto přístroje, kontaktujte prosím naši zákaznickou linku. Není-li možné telefonické zpracování Vaší reklamace, obdržíte zde
Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail:
[email protected]
• číslo zpracování reklamace (číslo RMA) a • adresu, na kterou můžete odeslat výrobek k vyřízení záruky. Pokud budete přístroj odesílat, přiložte prosím kopii nákupního dokladu (pokladní účtenka). Přístroj musí být zabalen tak, aby při přepravě nedošlo k jeho poškození a aby bylo ihned viditelné číslo RMA. Zásilky bež čísla RMA nelze zpracovat. Poznámka: Záruční plnění se vztahuje pouze na chyby materiálu či výrobní závady. Záruční plnění se nevztahuje • na opotřebované součásti • na poškození křehkých dílů jako jsou spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše zákonem stanovené nároky na zárukuzůstanou touto zárukou neomezeny.
- 35 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 35
04.09.2009 13:10:10 Uhr
- 36 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 36
04.09.2009 13:10:10 Uhr
OBSAH
STRANA
Používanie v súlade s účelom použitia
38
Obsah dodávky
38
Technické údaje
39
Bezpečnostné pokyny
39
Časti prístroja
42
Uvedenie prístroja do prevádzky
42
Pripojenie vysielača
42
Pripojenie prijímača
44
Zapnutie
44
Zlepšenie kvality prenosu
45
Nastavenie kanála (paralelná prevádzka)
45
Možnosti rozšírenia
45
Čistenie
45
Odstraňovanie problémov
45
Likvidácia
46
Dovozca
46
Dôležité záručné pokyny
47
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom. - 37 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 37
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Používanie v súlade s účelom použitia
Obsah dodávky
Tento prístroj je určený výlučne na súkromné používanie. Súprava na rádiový prenos je vhodná pre zvukové a obrazové prístroje, ako sú napr.: • • • • •
televízory satelitné prijímače, set top boxy DVD a CD prehrávače počítače a pod.
vybavené vstupmi a výstupmi AV. Účel používania súpravy na rádiový prenos v súlade s určením umožňuje: • Bezdrôtový prenos zvukových, obrazových a infračervených signálov: (Dĺžka prenosovej cesty je vo voľnom priestranstve možná až do asi 100 m!).
1 súprava na rádiový prenos (1 ks vysielač, 1 ks prijímač) 2 sieťové adaptéry so zástrčkou (9 V /300 mA) 1 vstupný adaptér SCART—cinch 1 výstupný adaptér SCART—cinch 2 trojžilový kábel cinch—konektor 3,5 mm 1 trojžilový kábel cinch—cinch 1 infračervený kábel (kábel s vysielacou infračervenou diódou pre prenos signálov diaľkového ovládania) 3 obojstranné lepiace pásky pre infračervené vysielacie diódy 1 zvukový adaptér stereofónny konektor 3,5 mm na zásuvky cinch 1 návod na používanie
Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym použitím prístroja, nepreberáme zodpovednosť!
- 38 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 38
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Technické údaje
Bezpečnostné pokyny
Napájanie: Vysielač Prijímač Výrobca
• Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie. • Návod na používanie si musíte starostlivo uschovať a v prípade potreby odovzdať tretej osobe spolu so súpravou na rádiový prenos. • Tento výrobok používajte len na také účely, aké sú uvedené v tomto návode na používanie ako zodpovedajúce určeniu.
9 V /300 mA 9 V /300 mA HON-KWANG ELECTRIC CO., LTD Označenie modelu: HKA-0930EC-230 Vstup: 230 V ~, 50 Hz, 30 mA, 7 W Výstup: 9 V , 300mA, 2,7 VA Trieda ochrany: II / Prípojky na vysielači: • 9 V napájacie napätie • 2 x vstup obrazu a zvuku (konektor 3,5 mm) • 1 x výstup TV (konektor 3,5 mm) • infračervená zásuvka (IR) Prípojky na prijímači: • 9 V napájacie napätie • výstup zvuku R/L a obrazu (cinch)
•
•
Prevádzková teplota: +5 ~ +35°C Vlhkosť: 5 ~ 90 % (bez kondenzácie) Rozmery: jednotka vysielača a prijímača: 135 x 55 x 145 mm Hmotnosť: • prijímač asi 170 g • vysielač asi 185 g • sieťový adaptér asi 180 g Videosignál: 1 Vss Zvukový signál: 1 Vss (typicky) Výkon vysielača: 10 mW Dosah vo voľnom priestore: až do 100 m Vo vnútri uzatvorených častí budov alebo v iných miestach pobytu môže dochádzať k poruchám prenosu (odrazy), ktoré môžu silno ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
•
• •
• •
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Súpravu na rádiový prenos majte mimo dosahu detí. Nikdy nenechajte deti, aby sa hrali so súpravou na rádiový prenos bez dozoru. Deti sa môžu pokúsiť zasúvať cudzie predmety cez otvory na telese prístroja. Prístroje pripojte výlučne cez dodaný sieťový adaptér do elektrickej zásuvky so striedavým napätím 230 V, 50 Hz. Konektory sieťového adaptéra (sieťový adaptér so zástrčkou) zasuňte len do prípojných zásuviek označených nápisom 9 V na príslušnom prístroji. Chráňte výrobok pred vlhkosťou. Používajte ho len v suchých priestoroch, nikdy nie vonku alebo v blízkosti tekutín. Dajte pozor na to, aby ani prístroj ani sieťový adaptér počas prevádzky neboli vlhké, mokré, ani sa nemohli poškodiť. Pred víchricou alebo búrkou, kedy hrozí úder bleskom, odpojte sieťový adaptér od elektrickej siete. Nikdy nedopusťte, aby sa vlhkosť dostala do vnútra súpravy na rádiový prenos.
- 39 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 39
04.09.2009 13:10:10 Uhr
• Nikdy neponárajte prístroj do vody. Čistite ho len mierne navlhčeným kusom látky. • Nepoužívajte prístroj, ak je sieťový adaptér, jeho kábel alebo prístroj samotný poškodený. Poškodený sieťový adaptér nechajte ihneď opraviť alebo vymeniť v zákazníckom servise. • Nikdy neotvárajte ani konštrukčne neupravujte teleso súpravy na rádiový prenos. V opačnom prípade strácate nárok na záruku. Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete: • Ak chcete prístroj celkom odpojiť od elektrickej siete, musíte vytiahnuť sieťový adaptér zo zásuvky. Preto je treba, aby ste prístroj používali tak, aby bol stále zabezpečený ničím neobmedzovaný prístup k elektrickej zásuvke, takže v prípade potreby môžete sieťový adaptér ihneď vytiahnuť zo zásuvky. Ak chcete vylúčiť nebezpečenstvo požiaru, zabrániť nechcenému zapnutiu a ušetriť náklady na elektrinu, musíte pri dlhšom nepoužívaní prístroja celkom vytiahnuť sieťový adaptér zo zásuvky. • Ak vyťahujete sieťový adaptér zo zásuvky, chytajte ho vždy za teleso. Neťahajte za kábel, a nikdy sa nedotýkajte sieťového adaptéra mokrými rukami, pretože tým môžete spôsobiť skrat alebo si privodiť úraz elektrickým prúdom. Na kábel do sieťového adaptéra neklaďte ani kusy nábytku a podobné predmety, a dajte pozor na to, aby sa kábel nikde nezachytil. Nikdy nerobte uzly na kábli, ani ho nezväzujte s inými káblami.
Kábel od sieťového adaptéra a kábel s konektormi cinch, príp infračervený kábel položte tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani sa oň potknúť. Poškodený sieťový adaptér môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Z času na čas skontrolujte sieťový adaptér. Ak zistíte, že je poškodený, obráťte sa na najbližší autorizovaný zákaznícky servis alebo na predajcu, aby vám ho vymenili. Nebezpečenstvo požiaru! • Vyhnite sa okamžitému pripojeniu sieťových adaptérov potom, keď ste súpravu na rádiový prenos preniesli z chladného do teplého prostredia. Voda, ktorá vtedy vznikne kondenzáciou, môže za istých okolností zničiť súpravu na rádiový prenos. Keď súprava na rádiový prenos dosiahne izbovú teplotu, môžete ju bez nebezpečenstva uviesť do prevádzky. • Neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. sviečky, do bezprostrednej blízkosti prístroja ani naň. • Neklaďte naň žiadne tekutinou naplnené predmety (napr. vázy). • Nesmiete zakrývať sieťové adaptéry so zástrčkami, pretože sú počas prevádzky veľmi horúce. Nebezpečenstvo zadusenia! • Nenechávajte obalové materiály ležať bez dozoru. Plastové fólie a vrecká, diely z polystyrénu a pod. nie sú žiadne hračky a mohli by sa v rukách detí stať nebezpečnými.
- 40 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 40
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Nebezpečenstvo od rádiových signálov! • Nepoužívajte prístroj v nemocniciach, operačných sálach ani v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Prenášané rádiové vlny môžu nepriaznivo ovplyvniť funkciu citlivých prístrojov. Udržujte prístroj vzdialený aspoň 20 cm od kardiostimulátora, pretože inak môže dôjsť ku škodlivému ovplyvneniu jeho fungovania rádiovými vlnami. Prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť škodlivé rušenie načúvacích prístrojov. Nedávajte prístroj so zapnutými rádiovými súčasťami do blízkosti horľavých plynov ani do výbuchom ohrozovaného prostredia (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn je závislý od podmienok okolitého prostredia.
Nebezpečenstvo úrazov a poranení! • Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má výrobok používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s výrobkom. Poškodenia na prístroji • Nevystavujte súpravu na rádiový prenos vysokým teplotám, priamym slnečným lúčom, silným vibráciám ani vysokému mechanickému namáhaniu. • Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne chemické prostriedky.
- 41 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 41
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Časti prístroja
Uvedenie prístroja do prevádzky Najprv vyberte všetky diely prístroja z obalu a odstráňte všetky obalové a lepiace fólie.
Obr. A: Vysielač: q Vysielač w Prevádzková kontrolka LED e Prepínač ROOM 1 r Prepínač ROOM 2 t Zásuvka infračervenej prípojky (IR) y Výstup pre televízor u Vstup AV 2 i Vstup AV 1 o Prípojná zásuvka pre napájacie napätie a Vypínač vysielača s Prepínač vysielacieho kanála (na spodnej strane prístroja)
Dôležitý pokyn pred začatím: Výrobca odporúča napriek vypnutému zariadeniu (vysielač + prijímač), aj sieťové adaptéry so zástrčkou odpojiť od siete, príp.použiť odpojiteľnú lištu so zásuvkami. Len takýto spôsob zabezpečí úplné odpojenie a prispieva k ekonomickému spotrebiteľskému správaniu.
Pripojenie vysielača
Obr. B: Prijímač: d Prijímač f Infračervený prijímač g Prevádzková kontrolka LED h Výstupy cinch obrazu a zvuku j Prípojná zásuvka pre napájacie napätie k Vypínač prijímača l Prepínač prijímaného kanála (na spodnej strane prístroja) 1( Sieťový adaptér so zástrčkou (2 kusy) 2) Kábel cinch—3,5 mm konektor (2 kusy) 2! Vstupný adaptér SCART—cinch 2@ Výstupný adaptér SCART—cinch 2# Infračervený kábel s 3 vysielacími diódami 2$ Zvukový adaptér 3,5 mm jack na zásuvky cinch 2% Kábel cinch—cinch
Upozornenie: Môžete pripojiť dva zdroje signálu. Signál, ktorý sa má preniesť, si môžete vybrať prepínačom na prednej strane vysielača. Táto súprava na rádiový prenos môže prenášať obraz a zvuk z každého prístroja, ktorý má prípojku na výstup obrazu a zvuku: • prehrávač DVD alebo CD • videorekordér • televízor • satelitný prijímač, set top box • videokamera • grafická karta počítača a pod.
Spojte zdroj signálu s vysielačom: • Pri prístrojoch, ktoré majú výstup zvuku a obrazu na konektoroch cinch, spojte tieto výstupy priloženým káblom cinch—3,5 mm konektor 2) so zásuvkou „AV IN 1“ i na zadnej strane vysielača q.
- 42 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 42
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Upozornenie: Dajte pritom pozor na farebné označenie: > Biely konektor cinch prenáša ľavý kanál zvuku a patrí do bielej zásuvky cinch. > Červený konektor cinch prenáša pravý kanál zvuku a patrí do červenej zásuvky cinch. > Žltý konektor cinch prenáša obrazový signál a patrí do žltej zásuvky cinch. • V prípade potreby prepojte takisto druhý prístroj s vysielačom, a využite na to zásuvku „AV IN 2“ u. • Ak má zdroj signálu výstupný signál na konektore SCART, použite priložený výstupný adaptér SCART—cinch (OUT) 2@ medzi prístrojom a káblom cinch—3,5 mm konektor 2). • Výstup obrazu a zvuku vášho zdroja signálu je teraz obsadený. Ak by ste však chceli zdroj signálu napriek tomu pripojiť k televízoru, spojte televízor cez zásuvku „OUTPUT TO TV“ (výstup do televízora) y s vysielačom q. Na to použite buď niektorý z priložených káblov cinch—3,5 mm konektor 2), alebo - ak sú už oba použité - rovnaký kábel zo špecializovanej predajne.
Infračervené spojenie Zdroje signálu môžete ovládať pomocou ich infračervených diaľkových ovládačov, aj keď nie sú v tej istej izbe. Prijímač d prijme signály a vyšle ich späť na vysielač q, ktorý potom signály prenesie ďalej cez infračervený kábel 2# do zdroja signálu.
• Za tým účelom zapojte priložený infračervený kábel 2# do zásuvky pre infračervený signál t na vysielači. • Stiahnite ochrannú fóliu niektorej z priložených obojstranných lepiacich pások a prilepte ju na zaoblenú stranu niektorej z vysielacích diód infračerveného kábla 2#. • Teraz stiahnite druhú ochrannú fóliu z obojstrannej lepiacej pásky a prilepte vysielaciu diódu na infračervený prijímač vášho zdroja signálu. Upozornenie: Vyhnite sa priamemu položeniu vysielacej diódy na celú plochu infračerveného prijímača zdroja signálu. Priame príkazy diaľkového ovládania by sa v takom prípade nedali vôbec prijímať. • Takisto postupujte, keď chcete pripojiť ďalšie zdroje signálu, príp. ďalšie prístroje, ktoré chcete ovládať cez súpravu na rádiový prenos. • Zasuňte zástrčku kábla niektorého z priložených zástrčkových sieťových adaptérov 1( do prípojnej zásuvky pre napájacie napätie o. • Zasuňte sieťový adaptér so zástrčkou 1( do správne zapojenej elektrickej zásuvky s napätím 230 V, 50 Hz.
Počítač ako zdroj signálu Prenášať môžete aj obrazové signály z počítača, ak má jeho grafická karta výstup obrazu (VIDEO). Na prenos zvuku použite v prípade potreby zvukový adaptér 3,5 mm konektor na zásuvku cinch 2$, ktorý pripojíte na výstup zvukovej karty, ak táto nemá výstup cinch.
- 43 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 43
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Zapnutie
Žltú zástrčku kábla cinch—3,5 mm konektor 2) pripojte do výstupu obrazu na grafickej karte. Upozornenie: Grafická karta musí mať výstup FBAS. Dodržte správne nastavenie na počítači pre výstup obrazu na grafickej karte.
Pripojenie prijímača • Zapojte obrazové a zvukové výstupy cinch h prijímača d so vstupmi A/V cieľového prístroja, pravdepodobne televízora. Použite na to priložený trojžilový kábel cinch 2%. V prípade potreby si vezmite aj priložený vstupný adaptér SCART--cinch (IN) 2! na pomoc.
• Dajte vypínače a a k na vysielači a prijímači do polohy „ON“ (Zap.), čím oba prístroje zapnete. • Zapnite zdroj signálu a v prípade potreby spusťte prehrávanie. • Zapnite televízor (cieľový prístroj) a aktivujte na ňom ten vstup A/V, ku ktorému ste pripojili prijímač. • Na vysielači a prijímači zvoľte pomocou prepínača CHANNEL (kanál) s a l bezpodmienečne rovnaký prenosový kanál na oboch. Rádiový prenos by mal teraz fungovať. Upozornenie: Z vysielača vysielané dátové signály nie sú kódované. Tým je v rámci dosahu umožnené odpočúvanie, ak sú použité kompatibilné prístroje. Ide tu o tzv. „otvorený štandard”.
Upozornenie: Aj tu dajte pozor na správne priradenie podľa farebného označenia. • Zasuňte zástrčku kábla druhého priloženého zástrčkového sieťového adaptéra 1( do zásuvky na pripojenie napájacieho napätia j. • Zasuňte sieťový adaptér so zástrčkou 1( do správne zapojenej elektrickej zásuvky s napätím 230 V, 50 Hz. Dôležité! V prípade potreby vyskúšajte prijímač d na rôznych miestach, aby ste potlačili možné rušenia a iné vplyvy, čím zlepšíte kvalitu prenosu.
• Ak chcete prepnúť zdroj signálu AV 1 príp. 2 na televízor pripojený k vysielaču q, stlačte tlačidlo „ROOM 1“ e (= izba, v ktorej je vysielač). • Ak chcete prepnúť zdroj signálu AV 1 príp. 2 na televízor pripojený k prijímaču d, stlačte tlačidlo „ROOM 2“ r (= izba, v ktorej je prijímač). • Nasmerujte diaľkový ovládač zdroja signálu na infračervený prijímač f prijímača d. Teraz bude fungovať ovládanie zdroja signálu.
- 44 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 44
04.09.2009 13:10:10 Uhr
Zlepšenie kvality prenosu
Vysielač y
Pri rušení prenosu môžete urobiť nasledujúce zlepšenia: • Zmeňte polohu alebo nasmerovanie vysielača q príp. prijímača d. • V prípade problémov s kvalitou signálu diaľkového ovládania zmeňte polohu vysielacích diód infračerveného kábla 2# na infračervenom prijímači zdroja signálu. • Skúste nastaviť niektorý iný zo 4 prenosových kanálov pomocou prepínača CHANNEL (Kanál) s a l.
Prijímač
Čistenie Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Keď chcete čistiť súpravu na rádiový prenos, vytiahnite sieťové adaptéry so zástrčkami (1() zo zásuvky.
Nastavenie kanála (paralelná prevádzka) Súčasne môžete používať až 4 súpravy na rádiový prenos vo vzájomnej blízkosti. V takom prípade zvoľte pre každú súpravu iný zo štyroch prenosových kanálov.
Možnosti rozšírenia Súpravu na rádiový prenos môžete rozšíriť tým, že k nej pripojíte viac vysielačov q alebo prijímačov d. Upozornenie: Ak chcete jeden prijímač d ovládať viacerými vysielačmi q, nikdy nezapínajte viacero vysielačov súčasne. Tým zabránite rušeniu pri prenose.
Pozor! Chemické čistiace prostriedky môžu poškodiť súpravu na rádiový prenos. Súpravu na rádiový prenos čistite len mierne navlhčenou handričkou.
Odstraňovanie problémov Ak sa vyskytne problém, najprv postupujte podľa nasledujúcej tabuľky. Ak sa problém nedá takto vyriešiť, obráťte sa na niektorú z uvedených opravovní. Nie je prenos obrazu a zvuku > Sú vysielač q a prijímač d zapnuté? > Je prepínač vysielacieho kanála s a prepínač prijímaného kanála l nastavený na rovnaký kanál? > Dosah súpravy na rádiový prenos sa zmenšuje stenami a prikrývkami. Zmenšite vzdialenosť medzi vysielačom q a prijímačom d.
- 45 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 45
04.09.2009 13:10:10 Uhr
> Skontrolujte pripojenia cinch a AV na pripojených prístrojoch, ako aj na vysielači q a prijímači d. > Ak používate aj iné rádiové zariadenia (na rovnakom kmitočte), môže pritom dôjsť k rušeniu. Dosah súpravy na rádiový prenos sa tým môže ďalej skrátiť. > Zdroj signálu musí byť zapnutý (napr. prehrávač DVD) a prehrávanie spustené. Zlá kvalita prenosu > Zmeňte nasmerovanie vysielača q a prijímača d. > Zmeňte nastavenie kanála s/l na oboch systémoch. Dajte pozor na to, aby mali vysielač q a prijímač d rovnaké nastavenie. > Ak používate aj iné rádiové zariadenia (na rovnakom kmitočte), môže pritom dôjsť k rušeniu. Dosah súpravy na rádiový prenos sa tým môže ďalej skrátiť. Rušenie príkazov diaľkového ovládania > Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na infračervený prijímač f. Inak sa príkazy nedajú preniesť. > Prilepte infračervené diódy infračerveného kábla 2# na trochu iné miesto na infračervený prijímač zdroja signálu. > Ak používate aj iné rádiové zariadenia (na rovnakom kmitočte), môže pritom dôjsť k rušeniu. Dosah súpravy na rádiový prenos sa tým môže ďalej skrátiť.
Likvidácia Prístroj rozhodne nevyhadzujte v rámci domáceho odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC. • Výrobok alebo jeho súčasti zlikvidujte v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu alebo v komunálnej zberni odpadu. • Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 46 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 46
04.09.2009 13:10:11 Uhr
Dôležité záručné pokyny Kompernass Service Slowakia Tel.0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.) E-mail:
[email protected]
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Ak by ste napriek nášmu vysokému štandardu kvality mali dôvod reklamovať tento prístroj, obráťte sa na našu telefonickú linku servisu (hotline). V prípade, že telefonické spracovanie reklamácie nebude možné, dostanete tam • číslo spracovania (číslo RMA), ako aj • adresu, kam máte výrobok poslať na vybavenie reklamácie. V prípade zasielania priložte aj kópiu pokladničného bloku. Prístroj musí byť zabalený tak, aby v priebehu prepravy nedošlo k jeho poškodeniu a aby číslo RMA bolo dobre viditeľné. Zásielky bez čísla RMA nie je možné spracovať. Upozornenie: Záruka platí len na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Záruka neplatí • na opotrebené diely • na poškodenia krehkých častí, ako sú prepínače alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou obmedzené.
- 47 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 47
04.09.2009 13:10:11 Uhr
- 48 -
IB_KH2130_DT35269_LB4BC.indb 48
04.09.2009 13:10:11 Uhr