quartiers
Durables Duurzame wijken
BRUXELLES BRUSSEL
JETTE
GANSHOREN EVERE BERCHEM-STE-AGATHE SINT-AGATHA-BERCHEM
Koekelberg SCHAARBEEK SCHAERBEEK ST-JOSSE-TEN NOODE ST-JOOST-TEN-NODE
molenbeek-ST-Jean ST-jans-molenbeek
WOLUWE-ST-LAMBERT ST-LAMBRECHTS-WOLUWE
BRUXELLES BRUSSEL
ANDERLECHT
SAINT-GILLES SINT-GILLIS
FOREST VORST
ETTERBEEK
Participatieve
WOLUWE-ST-PIERRE ST-PIETERS-WOLUWE
IXELLES ELSENE
AUDERGHEM OUDERGEM
BRUXELLES BRUSSEL
WATERMAEL-BOITSFORT WATERMAAL-BOSVOORDE UCCLE UKKEL
Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
[Quarti…rs] [durabl…s] [citoy…ns] En 2014, ces 3 mots prennent des contours bien concrets, portés par 6 années d’action. Les [citoyens] ont toujours été au centre du mécanisme ; aujourd’hui, ils sont mêmes codécideurs aux côtés de Bruxelles Environnement dans l’attribution des ressources. Pour comprendre les évolutions et le fonctionnement de l’appel à projets, rendez-vous pages 2 et 3. [Durables] : les quelques 200 projets mis en place par la vingtaine de quartiers déjà engagés sont autant d’expériences qui démontrent ce que veut dire la durabilité locale ; Les pages 4 à 7 donnent un petit aperçu de cette diversité. Enfin, ce sont des [quartiers] de plus en plus nombreux qui essaiment sur la carte régionale, illustrée page 8.
no/r
10 02-2014
Vers une coproduction de la ville Naar ……n coproducti… van d… stad Assemblée de quartier (Bled) Wijkvergadering (Bled)
Deelnemen, vanaf informeren tot raadplegen en zelfs coproduceren... het is een concept dat te genwoordig kadert in de uitwerking van de stad. Des te meer wanneer men wil evolueren naar een ‘duurzame stad’ die de planeet en de toekomstige generaties respecteert.
Catherine De Zuttere, pour l'équipe d'accompagnement
é dito E dito
N
et zoals andere Brusselse openbare autoriteiten investeert Leefmilieu Brussel in de steun aan lokale projecten die door burgers, instanties en privé- of openbare spelers worden gedragen. De verschillende projectoproepen (collectieve compost en moestuinen, groene wijken, duurzame kantines, lokale versies van Agenda 21, duurzame voeding, scholen...) zijn stuk voor stuk opportuniteiten tot actie, terwijl de verschillende opleidingen en types coaching de mogelijkheid voor de burgers om te handelen versterken.
[ParticipatiEvE] [DuurzamE] [WijkEn] Na 6 jaren van actie ondernemen, krijgen deze 3 woorden in 2014 een zeer concrete inhoud. De burgers [‘participatieve’] hebben altijd in het centrum van het mechanisme gestaan; tegenwoordig hebben ze zelfs een beslissende rol naast Brussel Leefmilieu voor de toewijzing van de middelen. Op pagina’s 2 en 3 kan u terecht voor een overzicht van de evoluties en het functioneren van de projectoproepen. [Duurzaam]: de om en bij de 200 projecten die de twintigtal reeds geëngageerde wijken organiseerden vormen een geheel van ervaringen die aantonen wat lokale duurzaamheid wil zeggen; op pagina’s 4 tot 7 een overzichtje van deze diversiteit. Ten slotte ziet men meer en meer [wijken] op de regionale kaart verschijnen, zoals geïllustreerd op pagina 8. Catherine De Zuttere, voor het begeleidend team
Quartiers durables citoyens en 2 mots
Les Quartiers durables citoyens soutenus par Bruxelles Environnement sont ceux où des habitants se mobilisent avec ce double objectif de créer des liens entre voisins et de rencontrer les priorités de leur quartier en termes de développement durable. Dans ces quartiers, les habitants et usagers s’engagent dans une dynamique de projets portés collectivement, liés à des questions environnementales et urbaines, à l’échelle d’un territoire restreint, celui du quartier, cependant complexe et divers. D… participati…v… duurzam… wijk…n in h…t kort
De Participatieve duurzame wijken die worden gesteund door Leefmilieu Brussel zijn die waarin de bewoners zich inzetten om zowel banden te smeden tussen buren maar ook prioriteiten voor hun wijk willen stellen op het vlak van duurzame ontwikkeling. In deze wijken zetten de bewoners en gebruikers zich in voor dynamische projecten die collectief gedragen worden en die verband houden met milieu- en stedenbouwkundige kwesties, weliswaar op beperkte schaal (de wijk), maar toch met een complex en divers karakter.
citoyens
La participation, depuis l’information et la consultation jusqu’à la co-production, un concept qui se déclineaujourd'hui dans l'élaboration de la ville. Plus encore quand on s’attelle à construire une « ville durable », qui respecte la planète et les générations futures.
T
out comme d’autres pouvoirs publics bruxellois, Bruxelles Environnement investit dans le soutien aux projets locaux portés par des citoyens, collectivités, acteurs privés ou publics. Les différents appels à projets (composts et potagers collectifs, quartiers verts, cantines durables, agendas 21 locaux, alimentation durable, écoles...) sont autant d’opportunités d’action, tandis que les différentes formations et coaching renforcent la capacité d’agir des citoyens. Parmi ces outils, l’appel à projets Quartiers durables citoyens a cette première particularité de placer la dimension collective comme élément central de l’action, apportant une réelle plus-value dans la construction de la ville. Lieu d’apprentissage de la démocratie, l’action collective permet également de renforcer la stabilité et la légitimité
de l’action, s’appuyant sur des forces vives plus nombreuses et une appropriation partagée. Mais construire un projet collectif n’est pas chose facile. Mobiliser, s’accorder sur les idées qui fédèrent, se fixer un mode de fonctionnement participatif nécessite du temps, de l’apprentissage et des compétences. L’appel à projets a cette seconde particularité d’apporter un accompagnement pendant près de deux ans par des professionnels qui suivent les projets, les appuient et les stimulent, dans la voie de l’autonomie. Ainsi, de quartiers en quartiers, une multitude de réalisations ont déjà vu le jour, parfois modestes, mais toujours signes d’une véritable mobilisation. Enfin, troisième particularité, le mécanisme se veut lui aussi évolutif et participatif dans son fonctionnement. Il intègre les retours d’expérience des citoyens, à travers l’Assemblée des Quartiers durables. Ces évolutions sont détaillées pages suivantes.
Uit al deze mogelijkheden heeft de projectoproep Participatieve duurzame wijken een eerste bijzondere eigenschap dat hij de collectieve dimensie als centraal punt van de actie naar voren brengt en een werkelijke meerwaarde biedt binnen de constructie van de stad. Collectieve actie doet je bijleren over ‘democratie’ en versterkt de stabiliteit en legitimiteit van een bepaalde actie omdat men kan steunen op ‘levendigere’ krachten en een gedeelde toe-eigening. Maar een gezamenlijk project uitbouwen is niet gemakkelijk. Mensen mobiliseren, het eens worden over verschillende ideeën en een manier om samen te kunnen functioneren vinden heeft tijd, ervaring en competenties nodig. De projectoproep voor deze tweede bijzondere eigenschap om twee jaar lang begeleiding te bieden, verstrekt door professionals die de projecten opvolgen, steunen en stimuleren hen in hun evolutie naar autonomie. Zo hebben al heel wat projecten in verschillende wijken het licht gezien; soms nog bescheiden, maar altijd een weerspiegeling van een echte mobilisatie.
Lison Hellebaut, pour Bruxelles Environnement
…n als derde bijzondere eigenschap heeft ook het mechanisme als doel om evolutief en participatief wat betreft het functioneren te zijn. Het omhelst de ervaring van de burgers aan de hand van de Vergadering van de Duurzame wijken. Deze evoluties worden op de volgende pagina's in detail besproken. Lison Hellebaut, voor Leefmilieu Brussel
1
Fonctionnement de l’appel à projets W…rking van d… proj…ctopro…p Les Quartiers durables citoyens ont pour objectif de construire collectivement une ville durable grâce à des actions locales et conviviales. Composts de quartier, projets de mobilité douce, alimentation durable... cet appel à projets de BruxellesEnvironnement soutient des projets orientés vers le développement durable.
L’
appel à projets 2013 a fortement évolué par rapport aux années précédentes pour mieux répondre aux besoins des habitants. Désormais, le nombre de quartiers accompagnés n’est plus limité et les quartiers qui ont déjà été accompagnés peuvent se représenter. Les quartiers bénéficient de trois types de soutien durant leur accompagnement: un coaching pour soutenir les quartiers dans leur démarche, une expertise technique pour des besoins spécifiques et des investissements pour concrétiser des actions. L’appel à projets se déroule en trois phases : un état des lieux partagé qui analyse la situation et les besoins du quartier, un budget participatif qui répartit les ressources entre les quartiers, et enfin la réalisation concrète des projets.
De Participatieve duurzame wijken hebben als doel gezamenlijk een duurzame stad uit te bouwen aan de hand van lokale en gemoedelijke acties. Wijkcompost, zachte mobiliteitsprojecten, duurzame voeding... deze projectoproep van Leefmilieu Brussel ondersteunt projecten die toegespitst zijn op duurzame ontwikkeling.
D
e projectoproep van 2013 heeft een mooie evolutie doormaakt ten opzichte van de voorbije jaren om beter aan de noden van de bewoners te kunnen beantwoorden. Tegenwoordig is het aantal begeleide wijken niet meer beperkt en kunnen de wijken die in het verleden al werden begeleid zich opnieuw kandidaat stellen. De wijken krijgen drie soorten steun tijdens hun begeleiding: coaching die de wijken helpt bij hun aanpak, technische expertise voor specifieke noden en investeringen om bepaalde acties te concretiseren. De projectoproep verloopt in 3 fases: een stand van zaken die de situatie en de noden van de wijk analyseert, een participatief budget dat de middelen tussen de wijken verdeelt en ten slotte de verwezenlijking van de projecten.
Une dyn amique région ale Een region ale dyn amiek
T
i
out au long de l’appel à projets, une série de rencontres interquartiers sont organisées. Cellesci ont pour objectifs de réfléchir ensemble au processus et aux enjeux bruxellois, de se pencher sur des thématiques récurrentes dans les quartiers, mais également de rencontrer les autres Quartiers durables citoyens, de prendre connaissance de leurs projets et d’échanger les bonnes pratiques et idées. Au-delà de l’échelon de quartier, cet appel à projets s’inscrit pleinement dans une dynamique régionale, toujours dans l’idée de créer des liens entre les projets et les personnes.
nf
or m
T
ijdens de projectoproep wordt een reeks interwijkenontmoetingen georganiseerd. Deze hebben als doel om samen over het proces en de Brusselse belangen na te denken, om zich over thema's te buigen die binnen de wijken terugkeren, maar ook om andere Duurzame wijken te ontmoeten, om kennis te maken met hun projecten en goede praktijken en ideeën uit te wisselen. Deze projectoproep gaat verder dan de wijkdimensie en kadert volledig in een regionale dynamiek, steeds met de achterliggende idee om banden te creëren tussen de projecten en de mensen.
2
La réalisation des projets
État des lieux partagé
Budget participatif
Lors de cette première étape, le groupe pilote, c’est-à-dire le noyau de base des participants du projet, prend le temps de faire un état des lieux de son quartier : quelles sont ses caractéristiques ? Quels sont les besoins et envies des autres habitants ? Quels sont les ressources et partenaires potentiels ? Ce travail se fait en impliquant un maximum d’habitants pour confronter les points de vue et identifier des projets porteurs. Balade diagnostic, boîte à idées, fête de quartier, mur à suggestions, crieur public... pour ce faire, il existe toute une série d’outils mis à disposition des quartiers. Un coach est également présent pour expliquer en détail l’appel à projets, fournir les outils, donner des pistes pour s’ouvrir vers le quartier, ou encore aider le groupe à se structurer et à définir son projet. Dès le début, le quartier est aussi invité à s’inscrire dans une dynamique régionale et à participer à des rencontres inter-quartiers à l’occasion desquelles il pourra créer des liens avec les autres participants de l’appel à projets.
Dans le cadre de l’appel à projets, le budget participatif concerne une enveloppe budgétaire à répartir entre les quartiers pour financer leurs projets. Les Quartiers durables citoyens décident collectivement de la répartition de cette enveloppe. Les citoyens sont donc mis au cœur du processus et ont un droit de regard et de décision sur la manière dont le budget est alloué.
G…d……ld… stand van zak…n Tijdens deze eerste etappe neemt de pilootgroep, dus de basiskern van de deelnemers van het project, de tijd om een stand van zaken van zijn wijk op te maken: wat zijn de eigenschappen van de wijk? Wat zijn de noden en verlangens van de andere bewoners? Wat zijn de middelen en mogelijke partners? Bij dit werk worden zoveel mogelijk bewoners betrokken om verschillende standpunten met elkaar te confronteren en de projectdragers te identificeren. Diagnosewandeling, ideeëndoos, wijkfeest, suggestiemuur, omroeper... hiervoor bestaan een hele reeks tools die ter beschikking van de wijken worden gesteld. …r is ook een coach aanwezig om de projectoproep gedetailleerd uit te leggen, details te verstrekken, tips te geven om zich open te stellen naar de wijk toe of om de groep een structuur te geven en zijn project te bepalen. Vanaf de start wordt de wijk ook uitgenodigd om deel te nemen aan een regionale dynamiek en aan interwijkenontmoetingen tijdens dewelke ze banden kunnen smeden met andere deelnemers van de projectoproep.
Expérimenté au Brésil dès 1988, le budget participatif vise notamment à offrir la possibilité à chaque citoyen de participer aux décisions concernant l’affectation de tout ou une partie des ressources publiques disponibles. En d’autres termes, cela permet aux citoyens de décider des priorités d’investissements. Concrètement, comment cela se déroule-t-il ? Les citoyens et les pouvoirs publics se réunissent en Assemblée pour définir les priorités d’attribution du budget participatif. Par exemple, l’Assemblée peut décider de favoriser des projets qui permettent aux habitants de mieux s’approprier l’espace public. Chaque Quartier réalise ensuite une demande de subside et/ou d’expertise pour ses projets et les Quartiers décident, au sein du Conseil des Quartiers, d’allouer des subsides aux projets qui répondent le mieux aux priorités, et ce jusqu’à épuisement des budgets.
Cette phase est la plus longue de l’appel à projets, mais aussi la plus concrète. Sur base des ressources reçues lors du budget participatif, les habitants peuvent acheter le matériel nécessaire, aménager l’espace public, organiser des évènements... ils mettent progressivement en place toutes les étapes nécessaires à la finalisation du projet. Au cours de cette période, le coach est toujours disponible pour le groupe. Aide dans les contacts avec la commune, rédaction de convention, mise en contact avec des personnes ressources... le coach poursuit son soutien aux quartiers dans la réalisation de leurs projets.
D… v…rw…z…nlijking van d… proj…ct…n Dit is de langste fase maar ook de meest concrete fase van de project oproep. Op basis van de verkregen middelen tijdens het participatief budget kunnen de bewoners het nodige materiaal kopen, de openbare ruimte inrichten, evenementen organiseren... ze organiseren geleidelijk aan alle nodige etappes om het project te finaliseren. Tijdens deze periode staat de coach steeds ter beschikking van de groep. Hulp bij het contact met de gemeente, uitwerken van overeenkomsten, contact opnemen met de personen verantwoordelijk voor de middelen... de coach blijft zijn steun aan de wijken bieden tijdens de verwezenlijking van hun projecten.
Participati…f budg…t In het kader van de projectoproep betreft het participatief budget een financiële enveloppe die tussen de wijken moet verdeeld worden om hun projecten te financieren. De Participatieve duurzame wijken beslissen gezamenlijk over de verdeling van deze enveloppe. De burgers worden dus helemaal centraal in het proces geplaatst en hebben dus inkijk- en beslissingsrecht over de manier waarop het budget wordt toegekend. In Brazilië werd al in 1988 met het participatief budget ge ëxperimenteerd. Het doel is om elke burger de kans te geven om deel te nemen aan de beslissingen betreffende de toewijzing van alle of een deel van de beschikbare openbare middelen. Met andere woorden zo krijgen de burgers de kans om te beslissen over de investeringsprioriteiten. Hoe verloopt dit concreet? De burgers en openbare machten komen tijdens de Vergadering samen om de toewijzingsprioriteiten van het participatief budget te bepalen. De Vergadering kan bijvoorbeeld beslissen om voorrang te geven aan de projecten die ervoor zorgen dat de bewoners zich beter de openbare ruimte kunnen toe-eigenen. …lke Wijk stelt vervolgens een subsidieaanvraag en/of -expertise voor zijn projecten op en de Wijken beslissen binnen de Raad van de Wijken om de subsidies toe te kennen aan de projecten die het beste aan de prioriteiten beantwoorden, en dit tot wanneer het budget is uitgeput.
a t io n s
In for m ati Pour en savoir plus sur l’appel à projets dans son ensemble, n’hésitez pas à consulter le site web www.quartiersdurablescitoyens.be
L’accompagnement de s Quarti…rs durabl…s citoy…ns / D… b…g…l…iding van d… Pa rticipatie v e duur z a me wijk en
es
Voor meer algemene informatie over de projectoproepen, surf naar www.participatieveduurzamewijken.be
3
Des projets s'exposent Proj…ct…n in d… kijk…r De 2008 à 2014, ce sont donc vingt quartiers portés par des dizaines d'habitants et par autant de partenaires... Cela fait un nombre considérable de projets aux objectifs et dynamiques aussi variés que nombreux. Nous savions déjà que les Quartiers durables sont un véritable terrain d'apprentissage de l'action collective. Nous percevons aujourd’hui qu'ensemble, ils commencent à créer un impact non négligeable sur l'environnement bruxellois.
I
l nous a semblé important de valoriser cette multitude d’initiatives dans une exposition « rétrospective », afin de mieux se projeter dans le futur et de développer une approche commune. Le 22 février 2014, l'exposition des Quartiers durables citoyens a donc mis en valeur et revisité une série de projets particulièrement marquants, que ce soit par leurs capacités innovatrices, le renforcement de l’identité de
leur quartier, leur capacité à s'inspirer des réseaux ou à essaimer, leur vision globale... Les fiches projet présentées dans ce journal veulent faire écho au moment de partage que représente cette exposition, ouverte à tous les quartiers et qui permet une clôture en beauté de l'accompagnement des quartiers de l'appel à projets 2012-2014. Cette exposition se veut évolutive. En effet, de futures générations de Quartiers durables sont en pleine gestation ou appelées à naître. Cette exposition est donc à voir comme source d'inspiration et comme un « work in progress », nourri par les expériences de notre terreau bruxellois si fertile. Bonne chance aux futures générations des Quartiers durables citoyens ! L’équipe d’accompagnement
Van 2008 tot 2014 worden er dus twin tig wijken gedragen door een tiental bewoners en evenveel partners... Dat zijn al heel wat projecten met al even dynamische als gevarieerde doelstel lingen. We wisten al dat de Duurzame wijken een ware leerschool voor collec tieve actie zijn. Vandaag merken we op dat ze samen een niet te onderschat ten impact beginnen te hebben op het Brusselse leefmilieu.
netwerken te halen of hun globale visie te verspreiden...
H
Deze tentoonstelling heeft als doel evolutief te zijn, want heel wat toekomstige generaties Duurzame wijken worden nu al verwacht of zullen weldra ontstaan. Deze expo moet dus geïnterpreteerd worden als een inspiratiebron en een ‘work in progress’die gevoed wordt door de ervaringen van onze o zo vruchtbare Brusselse grond.
et leek ons belangrijk om deze verscheidenheid aan initiatieven in een retrospectieve te waarderen om de toekomst beter te kunnen projecteren en een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen. Op 22 februari 2014 bood de tentoonstelling Participatieve duurzame wijken een waardevolle blik en een nieuwe interpretatie van een reeks bijzonder treffende projecten. Treffend door hun vernieuwing, de versterking van hun wijkidentiteit, hun talent om inspiratie uit de verschillende
De projectfiches die in deze krant worden voorgesteld zijn een weerklank van het gedeelde moment dat de tentoonstelling is. Ze is toegankelijk voor iedereen en is meteen een mooie afsluiter van de begeleiding van de wijken van de project oproep 2012-2014.
Veel succes toegewenst aan de toekomstige generaties Participatieve duurzame wijken! Het begeleidingsteam
2
3
@ Neptune / N…ptunus
Let’s map it together L…t’s map it tog…th…r
• • • • • • • • •
les participants cartographient le diagnostic du quartier et leurs projets / Plusieurs niveaux de lecture : eau, mobilité, végétalisation-biodiversité, espace public, convivialité, patrimoine / accompagnement par Arkipel / carte de synthèse / ligne du temps • Qualité des débats et des rencontres / dimension ludique de l'usage des stickers / présentation du dossier en présence du bourgmestre
1
• Projecttype: Collaboratieve cartografie van de wijk • Verwezenlijking: 2012-2013 • Budget: 5 000 e • Aantal actieve deelnemers: ongeveer 40 • …en dossier met een kaart van formaat: A2 • Aantal projectfiches: 11 • Aantal productdossiers: 300 • Aantal ontmoetingen en wandelingen: 4 • De deelnemers brengen de diagnose van de wijk en
hun projecten in kaart / meerdere leesniveaus: water, mobiliteit, groenheid-biodiversiteit, openbare ruimte, gemoedelijkheid, patrimonium / begeleiding door Arkipel / synthesekaart / tijdslijn • Kwaliteit van de debatten en de ontmoetingen / ludieke dimensie van het gebruik van de stickers / presentatie van het dossier in de aanwezigheid van de burgemeester, de schepenen en de minister / begeleidende fiche voor de toekomst
• • • • • • • •
Caractéristique 2 De l'approche globale et complexe Tout est interdépendant. Certains projets répondent à plusieurs thématiques et prennent en compte le point de vue de plusieurs acteurs. Certains quartiers créent avec clarté une cohé-
4
Des ailes dans la Cité Vl…ug…ls in d… wijk
Type de projet : Verger Collectif En cours de réalisation pour : 2014 Budget : 2 049 e Nombre de participants : 25 Coups de pelles pour planter le noyer : 300 Petits fruitiers à venir : 50 Grand arbres fruitiers à venir : 3
• • • • • • •
Type de projet : Placement et parrainage de nichoirs En cours depuis : 2013 Budget : 1200 e Nombre de participants actifs : 30 Nombre de nichoirs : 25 Nombre de parrains : 20 Partenariat : Foyer Laekenois, Ville de Bruxelles (Île aux
Plantation du noyer / Fresque peinte par les bambins et adultes du quartier • Grand terrain mis à disposition / liens à créer avec les habitants, les élèves / huile de bras pour planter, tailler / cueillette à la sauvette ou collective / des ateliers cuisine / Confitures, tartes, gelées, du jus... oui oui peut-être / que de petits bonheurs en perspective, liens intergénérationnel qui fleurissent depuis le verger
enfants, Espaces verts, Eco-conseils), Natagora, Jeunes et Nature, Ligue Royale Belge pour la protection des oiseaux • Parrainage de 20 nichoirs environ par des familles et des enfants de la Cité / Programme d'éducation à l'observation, à la reconnaissance, au nourrissage des oiseaux • Usage collectif et appropriation par les habitants du Parc de la Cité / Vers un parc dédié à la biodiversité dans une cité sociale ? Ce serait sans doute une première...
• Projecttype: Collectieve Boomgaard • Te verwezenlijken tegen: 2014 • Budget: 2 049 e • Aantal deelnemers: 25 • Aantal schoppen om de notelaar te planten: 300 • Kleine fruitbomen in afwachting: 50 • Grote fruitbomen in afwachting: 3 • Planten van de notelaar / fresco geschilderd door de
• Projecttype: Plaatsing en peterschap van vogelkastjes • Sinds: 2013 • Budget: 1 200 e • Aantal actieve deelnemers: 30 • Aantal vogelkastjes 25 • Aantal peters: 20 • Partnerschap: Lakense Haard, Stad Brussel (Île aux
1
kinderen en volwassenen uit de wijk • Groot terrein ter beschikking / relaties opbouwen met de bewoners, de leerlingen / armkracht om te planten, snoeien / willekeurig of collectief plukken / kookworkshops / confituur, taarten, gelei, sap... ja hoor! / enkel goede vooruitzichten, intergenerationele relaties die uit de boomgaard openbloeien
L e s t y pe s de dy n a mique s
Caractéristique 1 De la capacité innovatrice Des projets expérimentaux ou inédits ont été développés dans certains quartiers. Ces projets voient le jour grâce à l’inventivité et à la créativité de groupes de citoyens audacieux. Parfois inspirés de l'étranger,toujours détonants et étonnants.
@ Cité Modèle / Duurzam… Mod…lwijk
Roulez vergers H…t Rad in d… boomgaard
Type de projet : Cartographie collaborative du quartier Année de réalisation : 2012-2013 Budget : 5 000 e Nombre de participants actifs : environ 40 Un dossier avec une Carte au format : A2 Nombre de fiches projets : 11 Nombre de dossiers produits : 300 Nombre de rencontres et promenades : 4
Pour monter l’exposition, nous avons suivi une logique organisée autour de 4 caractéristiques de projets : leur capacité innovatrice, leur approche globale, le renforcement de l’identité du quartier, la capacité de réseautage. Chaque quartier peut bien sûr participer à une ou plusieurs de ces caractéristiques. Il ne s'agit pas de catégories fermées et définitives, mais d’angles de vue sur les projets.
3
@ La Roue / H…t Rad
rence et un lien entre les projets, développant ainsi une vision globale de leur lieu de vie. Caractéristique 3 Du renforcement de l'identité du quartier Certains projets sont parfaitement adaptés au contexte : morphologie, densité, histoire... Ils peuvent découler naturellement d’une identité forte du quartier. Ils peuvent aussi raviver une couleur locale du quartier. Il peut encore s'agir de projets suffisamment marquants et reconnus pour donner au quartier une caractéristique nouvelle et assumée. Caractéristique 4 De la capacité à essaimer, à faire réseau Certains projets sont inspirés par des réseaux constitués. Mais parfois, ce sont des projets euxmêmes qui sont sources d'inspiration propres à essaimer, voire à créer de nouveaux réseaux. Ces réseaux sont en nombre toujours plus grands à Bruxelles : Gasap, jardins partagés, échanges de savoirs, repairs cafés, etc. et contribuent à la pérennisation des projets.
1
…nfants, Groene Ruimten, Milieuraadgeving), Natagora, Jeunes et Nature, de Belgische Koninklijke Liga voor vogelbescherming • Peterschap van ongeveer 20 vogelkastjes door gezinnen en kinderen van de Wijk / het Opvoedkundig programma voor de observatie, de erkenning en het voeden van vogels • Gemeenschappelijk gebruik van het Park van de Wijk en de toe-eigening ervan door de bewoners / Naar een park in het teken van biodiversiteit in een sociale wijk? Het zou alvast een première zijn...
D… v…rschill…nd… dynami…k…n Voor de tentoonstelling gingen we voor een logica die draait rond 4 eigenschappen van de projecten: hun capaciteit tot innovatie, hun globale aanpak, de mate waarin ze de identiteit van hun wijk versterken en hun capaciteit tot networking. …lke wijk kan natuurlijk een of meerdere eigenschappen onderschrijven. Het zijn geen gesloten en definitieve categorieën, maar manieren om de projecten te bekijken. …igenschap 1 Capaciteit tot innovatie In bepaalde wijken werden experimentele of nooit eerder geziene projecten ontwikkeld. Deze projecten ontstaan dankzij de inventiviteit en creativiteit van burgergroepen met lef. Soms geïnspireerd op het buitenland, maar altijd explosief en verbluffend. …igenschap 2 …en globale en complexe aanpak Alles is met elkaar verbonden. Bepaalde projecten beantwoorden aan verschillende thema's en houden rekening met het standpunt van verschillende spelers. Bepaalde wijken creëren op duidelijke wijzen een sa-
menhang en verband tussen de projecten waarbij ze een globale visie ontwikkelen op hun leefomgeving. …igenschap 3 Versterking van de identiteit van de wijk Bepaalde projecten zijn perfect aan de context aangepast: morfologie, concentratie, geschiedenis... Ze vloeien op natuurlijke wijze voort uit een sterke wijk identiteit. Ze doen soms ook een bepaalde ‘couleur locale’ van de wijk heropleven. Of soms gaat het ook over voldoende treffende en erkende projecten die de wijk een nieuwe en toegeëigende eigenschap geven. …igenschap 4 Capaciteit tot verspreiding, networking Bepaalde projecten halen hun inspiratie uit bestaande netwerken. Maar soms zijn de projecten zelf de eigenlijke inspiratiebron om andere groepen aan te zetten om zulke projecten elders in Brussel op poten te zetten. Deze netwerken worden in Brussel steeds talrijker: SAGAL, gedeelde tuinen, uitwisseling van kennis, repair cafés enz. en dragen bij tot het duurzame behoud van de projecten.
5
1
4
@ BLED
Une 2e vie pour vos objets G……f uw spull…n ……n 2de l…v…n
• • • • • •
Type de projet : GiveBox – armoire à dons Année de réalisation : 2013 Budget : 1 200 e Nombre de constructeurs : 10 personnes (construction), Utilisateurs : tous les habitants du quartier
1
Dépôt d’objets en tout genre en bon état mais inutilisé. Tout le monde peut y prendre ce que bon lui semble. Sans restriction, sans obligation de réciprocité. • Une armoire : Cinq planches / Un toit transparent / Six caisses à vin décorées / Deux tringles à vêtements / Deux porte-manteaux / Du gravier au sol • Une artiste (madame la Belge) / Inauguration en musique / Rencontres improbables /Initiatives / Spectacle d’impro / Fresque / Petites annonces / De la caisse à hamster au trotter pour bébé
• • • • • •
Projecttype: GiveBox Sinds: 2013 Budget: 1 200 e Aantal constructeurs: 10 personen (constructie), Gebruikers: alle bewoners van de wijk
3
@ Saint Job / Sint-Job
Carnaval pour pas un balle Carnaval voor g……n bal
Trafic de patates à Uccle Aardapp…l…nv…rk……r in Ukk…l
1
• Type de projet : Gasap • Année de réalisation : 2011 / en cours de réalisation • Budget : 0 e • Nombre de participants : 24 ménagers • Dans un garage d’habitant du quartier • 15 e/ cagette • Contenu cagette : fruits et légumes de Jacques Jadoul,
Pommes de terre, œufs, fromage • réunion 1x/an avec le fournisseur + visite • • • • • • •
Projecttype: Vélos partagés Projectdatum: 2011 / verwezenlijking lopende Budget: 0 e Aantal deelnemers: 24 beheerders
In een garage van een bewoner uit de wijk 15 e / krat Inhoud krat: fruit en groenten van Jacques Jadoul, aardappelen, eieren, kaas • vergadering 1x/jaar met de leverancier + bezoek
Deponeren van alle soorten objecten, in goede staat maar ongebruikt. Iedereen mag eruit nemen wat hij wil. Zonder beperkingen, zonder wederzijdse verplichting. • …en kast: Vijf planken / …en transparant dak / Zes versierde Wijnkisten /Twee kledingroedes / Twee kapstokken / Grind voor de vloer • …en artiest (madame la Belge) / Inauguratie met muziek / Onwaarschijnlijke ontmoetingen / Initiatieven / Improvisatiespektakel / Fresco / Zoekertjes / Van hamsterhokken tot babyloopwagentjes
4
@ Cité Forest Vert
• Type de projet : Carnaval • Année de la première édition : 2009 • Budget fanfare : 900 e • Nombre d’organisateurs : 3 • Nombre de participants déguisés : 100 • Partenariats : le CAIRN(asbl), Habitat & Rénovation(asbl),
1
et le projet de quartier Cité Forest Vert • Pas un balle pour les costumes (récup) / Ateliers parascolaires sur le thème du carnaval / Atelier pour confectionner ses costumes le matin même par tout habitant / Concours du plus beau déguisement / Lancer de bonbons sur la place • Se réapproprier l’espace public par la musique / Goûter apporté par les voisins... ça vient du cœur / Tous les âges, toutes origines... mixité sociale incroyable ! • Projecttype: Carnaval • Jaar van de eerste editie: 2009 • Budget fanfare: 900 e • Aantal organisatoren: 3 • Aantal verklede deelnemers: 100 • Partnerschappen: CAIRN (vzw), Habitat & Rénovation (vzw),
• • • • • • •
@ Quartier Wiels Wijk
@ Helmet
Semis de cucurbitacées en liberté H…Komkomm…r-Gu…rrilla
1
• Type de projet : Malette énergie • En cours depuis : 2011 • Budget : 3 000 e • Budget annuel pour actions médiatiques : 100 e • Nombre de participants : − Mise en route : 10 personnes − Responsables du projet : 5 personnes − Utilisateurs : 30 personnes • Chaque année depuis 2012, auprès des habitants des QD Oxy-Durable et St-Job : Articles de sensibilisation dans les médias / Petit audit, en présence de l’habitant,
• Type de projet : Potager de quartier avec spirale aromatique
Type de projet : Repair Café En cours depuis : 2013 Fréquence : 1 x/mois Budget : 500 éco-iris Nombre de participants : 50-60 / mois Nombre d’interventions par mois : 40 - 50 Repair Café à thème : Fête des rois, Saint-Valentin, etc.
et en musique (avec des musiciens du quartier) • Réparer ensemble et gratuitement des électro-ménagers,
vêtements, ordinateurs / Rencontres / Ouvert à tous • Projecttype: Repair Café • Sinds: 2013 • Frequentie: 1 x/maand • Budget: 500 eco-irismunten • Aantal deelnemers: 50-60/maand • Aantal tussenkomsten per maand: 40-50 • Thematisch Repair Café: Driekoningen, Sint-Valentijn enz.
met muziek (met muzikanten uit de wijk) • Samen en gratis huishoudelektro herstellen, kleren,
computers / Ontmoetingen / Toegankelijk voor iedereen
Parcours végétal Gro…nparcours
1
Dans les 20 quartiers dé jà en action depuis 2008
@ Helmet
‘Helmetinpot’ Donnerie et Servicerie Kringloopwink…l …n Di…nst…nwink…l
@ BAOBAB 81
« Jedi » de l’environnement D… mili…u-‘J…di’
– 200 projets collectifs mis en place & beaucoup d’autres à venir – 600 personnes pilotant les projets – 3 900 personnes sensibilisées (inscrites dans les mailings-lists en 2013) – 150 partenaires thématiques ou locaux Focus sur quelques projets 2008-2014 – 51 projets « alimentation durable » – 28 projets « déchets & économie des ressources » – 27 projets « biodiversité » – 10 projets « énergie » – 31 projets « mobilité douce »
Binn…n d… 20 wijk…n di… al sinds 2008 acti…f zijn
Type de projet : des pavés cousus de vert Année de réalisation : 2010-2011 Budget : 1 800 e Partenaires : Associations et Commune de Schaerbeek Nombre de participants : 30
• Type de projet : liste de distribution par e-mail permettant
1
une dizaine de pavés colorés / une demi-douzaine de grands bacs à plantes / une dizaine de pieds d’arbre semés de prairies fleuries • Convivialité et détente / Créativité / Rencontres / Liens créés entre différents publics (habitants, associations, ouvriers communaux) / Intergénérationnel / Interculturel
– 200 geïmplementeerde collectieve projecten & nog vele gepland – 600 personen die de projecten sturen – 3 900 gesensibiliseerde personen (ingeschreven op de mailing lists in 2013) – 150 thematische of lokale partners
• Projecttype: straatstenen in't groen • Jaar van de verwezenlijking: 2010-2011 • Budget: 1 800 e • Partners: Verenigingen en Gemeente Schaarbeek • Aantal deelnemers: 30 • een tiental gekleurde kasseien / een half dozijn grote
Zoom op …nk…l… proj…ct…n 2008-2014
plantenbakke / een tiental boombasissen bezaaid als bloemenweides • Gemoedelijkheid en ontspanning / Creativiteit / Ontmoetingen / Gesmede banden tussen verschillende publieksgroepen (bewoners, verenigingen, gemeentearbeiders) / Intergenerationeel / Intercultureel
– 51 ‘duurzame voedingsprojecten’ – 28 ‘afval- en middelenbesparende’ projecten – 27 projecten rond biodiversiteit – 10 projecten rond energie – 31 projecten rond zachte mobiliteit
6
• • • • • •
sur les déperditions d’énergie de la maison ou l’appartement / Utilisation de la caméra thermique / Utilisation des autres appareils : hygromètre, thermomètre, détecteur d’humidité / Remise d’un petit rapport sur les résultats obtenus, avec photos • Matériel : Caméra thermique, hygromètre, protimètre, détecteur d’humidité • Projet construit avec deux classes (6e primaires) d’une école du quartier Oxy-Durable et des scientifiques de l’observatoire d’Uccle. Ils avaient développé, ensemble, un programme d’études sur « les déperditions d’énergie dans les maisons »
1
• Projecttype: …nergiekoffertje • Sinds: 2011 • Budget: 3 000 e • Jaarlijks budget voor media-acties: 100 e • Aantal deelnemers: − Opstart: 10 personen − Projectverantwoordelijke: 5 personen − Gebruikers: 30 personen • …lk jaar sinds 2012, voor de bewoners van de DW Oxy-Durable en St.-Job: Sensibiliseringsartikels in de media / Kleine audit
in aanwezigheid van de bewoner over energieverlies / in zijn huis of appartement / Gebruik van een thermische camera / Gebruik van andere apparaten: vochtmeter, thermometer, vochtdetector / Indienen van een klein rapport over de bekomen resultaten met foto's • Materiaal: Thermische camera, vochtmeter, protimeter, vochtdetector • Project in samenwerking met twee klassen (6de leerjaar) uit een school van de Oxy-Durable-wijk en met wetenschappers van de sterrenwacht van Ukkel. Ze hadden samen een studieprogramma ontwikkeld over ‘energieverlies in woningen’
de donner/demander des objets en bon état ainsi que des services. • Année de réalisation : 2013 • En cours depuis : 2009 • Budget : 0 e • Nombre d’utilisateurs de la Donnerie : 232 • Nombre d’utilisaterus de la Servicerie : 71 • Objets donnés par mois : 15 • Diversité d’objets : Places pour spectacles, paille, terre de remblai, palettes, un coq • Don / Rendre services / Limiter les déchets et les achats
1
1 • Type de projet : sensibilisation aux déchets • Année de réalisation : 2009 • Budget : 100 e • Nombre de participants : 60 • Nombre de transformation en Jedi du déchet : 30 • Sensibilisation des plus jeunes aux déchets qui infestent
la planète / Mise en scène ludique avec un souvenir photo • • • • • •
Projecttype: sensibilisering voor afval Jaar van de verwezenlijking: 2009 Budget: 100 e Aantal deelnemers: 60 Aantal transformaties afval-Jedi: 30
Sensibilisering van de jongsten die de planeet teisteren / Ludieke enscenering met een fotoherinnering
de récup, cabane faite-maison et compost • Année de réalisation : 2011 / Projet encore en cours • Budget : environ 3 600 e • Nombre de participants/utilisateurs/consommateurs :
26 familles / 76 personnes • Installation du potager dans l’enceinte de l’école • • • • • • • •
• • •
4
@ Terdelt sur son 21 / T…rd…lt op z'n b…st
Inspecteur Malette D… slimm… vali…s
en het wijkproject Cité Forest Vert
2
4
@ Oxy-Durable
Un petit air vintage Dat klinkt als vintag…
• ‘Geen bal’ voor kostuums (recup) / Parascolaire work-
shops over carnaval / Workshop voor alle bewoners om zijn kostuum de ochtend zelf zelf te maken / Wedstrijd voor het mooiste kostuum / Snoep op het plein gooien • Zich de openbare ruimte aan de hand van muziek opnieuw eigenmaken / Tussendoortje van de buren... recht uit hun hart / Alle leeftijden, origines... ongelofelijke sociale diversiteit!
1
• Projecttype: Distributielijst per e-mail aan de hand van
dewelke je objecten in goede staat of diensten kan aanbieden of aanvragen. • Sinds: 2009 • Budget: 0 e • Aantal gebruikers van de kringloopwinkel: 232 • Aantal gebruikers van de dienstenwinkel: 71 • Objecten geschonken per maand: 15 • Diversiteit van de objecten: Tickets voor spektakels, stro, aanvulaarde, palletten, een haan. • Gift / Dienst verlenen / Afval en aankopen beperken
1
• Projecttype: Wijkmoestuin met gerecupereerde
kruidenspiraal, home made hut en compost • Projectdatum: 2011 / nog lopende • Budget: ongeveer 3 600 e • Aantal deelnemers / gebruikers / consumenten:
26 gezinnen / 76 personen • Inrichting van de groentetuin binnen de muren • • • • • • • •
• • •
Les t ypes de dynamiques
néerlandophone Hiel Construction d’un cabanon et installation de la clôture Construction d’une spirale de plantes aromatiques Creusement d’une mare de 1 m² Nombre de bacs à compostage : 3 Surface du terrain : environ 100 m² Surface cultivée en potager : environ 60 m² Mobilisation d’une foule d’habitants autour de la construction de la cabane / Belle création et consolidation de liens 2 fois par an : Le plaisir de se retrouver sur place / Avant l’hiver : soupe au potiron et autres productions du jardin / À la belle saison : petit déjeuner croissants 2 ou 3 fois par an : retournement du compost et aménagements potagers Visites reçues au CoPoMo : 4 classes de l’école Hiel, plusieurs étudiants et groupes en environnement et projets sociaux. Potager / Compost / Spirale d’herbes aromatiques / Éducation / Convivialité
van de Nederlandstalige school Hiel Bouw van een hut en installatie van de afsluiting Bouw van een aromatische plantenspiraal Uitgraven van een poel van 1 m² Aantal compostbakken: 3 Oppervlakte van het terrein: ongeveer 100 m² Als moestuin verbouwde oppervlakte: ongeveer 60 m² Mobilisatie van een groep bewoners rond de bouw van de hut / Mooi ontwerp en versteviging van de banden 2 maal per jaar: Het genoegen om elkaar ter plaatse te ontmoeten / Voor de winter: pompoensoep en andere tuinproducties / In het mooie seizoen: ontbijt met croissants 2 of 3 maal per jaar: Omkeren van het compost en inrichting van de moestuinen Bezoeken aan het CoPoMo 4 klassen van school Hiel, meerdere milieustudenten en -groepen en sociale projecten. Moestuin / Compost / Aromatische kruidenspiralen / Opleiding / Gemoedelijkheid
D… v…rschill…nd… dynami…k…n
Caractéristique 1 De la capacité innovatrice
…igenschap 1 Capaciteit tot innovatie
Caractéristique 2 De l'approche globale et complexe
…igenschap 2 …en globale en complexe aanpak
Caractéristique 3 Du renforcement de l'identité du quartier
…igenschap 3 Versterking van de identiteit van de wijk
Caractéristique 4 De la capacité à essaimer, à faire réseau
…igenschap 4 Capaciteit tot verspreiding, networking
7
Les couleurs dépendent des années d'accompagnement des quartiers. De kleuren hangen af van de jaren tijdens dewelke de wijken werden begeleid.
20. Chant d’Oiseau – Vogelzang (1150) [ 2009-2010 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] (FR)
[email protected] (NL)
[email protected] (GB) www.chantoiseaudd.be C* :
[email protected] 21. Joli-Bois – Mooi-Bos (1150) [ 2010-2011 ]
[email protected] www.prenonsletemps.be 22. Vieux St-Anne (1160) [ 2013-2015 ]
C* :
[email protected] 23. Pinoy (1160) [ 2008-2009 ]
[email protected] www.siteduquartierpinoy.be 24. Félix Govaert (1160) [ 2013-2015 ]
[email protected] C* :
[email protected] 25. Coin du balai – Bezenhoek (1170) [ 2012-2014 ]
[email protected] 26. Logis-Floréal (1170) [ 2013-2015 ]
[email protected] C* :
[email protected] 27. Saint-Job – Sint-Job (1180) [ 2010-2011 ]
[email protected] http://quartierdurablesaintjob.be/
Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
28. Oxy-Durable (1180) [ 2009-2010 ]
fo
contact
s
29. Rêvons Messidor (1180-1190) [ 2010-2011 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] [email protected] www.revonsmessidor.be C* :
[email protected]
e act
fo en cont
Réseau des Quartiers durables Duurzame wijken netwerk
www.bruxellesenvironnement.be/quartiersdurables www.leefmilieubrussel.be/duurzamewijken
Infos générales / Algemene info
[email protected] /
[email protected] www.bruxellesenvironnement.be/quartiersdurables www.leefmilieubrussel.be/duurzamewijken 0800 85 286 1. CMD Cité Modèle Durable (1020) [ 2012-2014 ]
[email protected] 2. Helmet (1030) [ 2008-2009 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] [ 2008-2009 ]
[email protected] [ 2013-2015 ] www.helmetquartierdurable.be C* :
[email protected] 3. Terdelt sur son 21 – Terdelt op zijn best (1030) [ 2009-2010 ]
[ 2013-2015 ]
C* :
[email protected]
11. Ba-O-Bab 81 (1060)
31. Neptune – Neptunus (1190)
[ 2008-2009 ]
[ 2008-2009 ]
[email protected] www.baobab81.org 12. Morichar en Transition (1060) [ 2013-2015 ]
[email protected] http://moricharentransition.blogspot.be/ C* :
[email protected] 13. La Roue – 't Rad (1070)
[email protected] http://quartierlaroue.wordpress.com/ https://www.facebook.com/groups/261572777275878/
C* :
[email protected]
[ 2013-2015 ]
[email protected] http://daillydurable.canablog.com http://www.facebook.com/Duurzaamdaillydurable C* :
[email protected]
[ 2013-2015 ]
15. MolenBabbel (1080) [ 2009-2010 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] http://molenbabbel.wordpress.com/ C* :
[email protected] 16. Duchesse Respire (1080) [ 2013-2015 ]
C* :
[email protected]
6. Koto (1030)
17. B.L.….D (1082)
[ 2013-2015 ]
[ 2012-2014 ]
[email protected] C* :
[email protected] 7. Broebel’Air (1040)
[email protected] [email protected] www.bled1082.be
[ 2009-2010 ] + [ 2013-2015 ]
18. Solidharen (1130)
[email protected] www.broebelair.be C* :
[email protected]
[ 2013-2015 ]
8. Greenstone (1040)
[ 2013-2015 ]
[ 2013-2015 ]
[email protected] C* :
[email protected]
C* : carol@quartiersdurables.
[ 2010-2011 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] https://sites.google.com/site/neptunequartierdurable/ C* :
[email protected] 32. Wiels (1190) [ 2012-2014 ]
[email protected] www.facebook.com/groups/264000083701623/ C* : coach
[ 2012-2014 ]
4. Opale – Opaal (1030)
5. Dailly Durable (1030)
[ 2008-2009 ] + [ 2013-2015 ]
[email protected] (Bouillon Malibran)
10. Durabl’XL (1050)
14. Permacanal (1070)
[email protected] www.opale-opaal.be
30. Cité Forest Vert (1190)
[email protected] www.citeforestvert.be https://www.facebook.com/pages/Cit%C3%A9-ForestVert/443113892406564 C* :
[email protected]
[email protected] www.terdelt.be
[ 2010-2011 ]
8
9. Le (ren)versant Maelbeek (1040-1050)
C* :
[email protected] 19. Uni-Vert (1140)
© Pour Bruxelles Environnement, l’Association momentanée Quartiers durables, ERU asbl, 21 Solutions sprl, EcoRes sprl, écoconso asbl - février 2014 © Voor Leefmilieu Brussel, de Tijdelijke vereniging Duurzame wijken, …RU vzw, 21 Solutions bvba, …coRes bvba, écoconso vzw - february 2014 Comité de Rédaction / Redactiecomité: Catherine De Zuttere, Carol Clara, Kathleen Desmet, Dominique Nalpas, pour l’Association momentanée Quartiers durables / voor de Tijdelijke vereniging Duurzame wijken Avec la collaboration de / Met de medewerking van: Marie Demanet, Yannik Rihoux et Claire Vandewalle Rédaction / Redactie: l’Association momentanée Quartiers durables / de Tijdelijke vereniging Duurzame wijken; Lison Hellebaut pour Bruxelles Environnement / voor Leefmilieu Brussel
Traduction / vertaling: Entre les Lignes Photos / foto’s: Arnaud Ghys + Xavier Claes-Soleil Rouge + Proviennent des quartiers participants / Van de deelnemende wijken Mise en page / lay-out: Impression/drukwerk: Groupe Impresor Ariane Avec des encres végétales sur papier recyclé / Met plantaardige inktpatronen en op gerecycleerd papier Les animateurs / de animators: Carol Clara, Kathleen De Smet, Marie-Hélène Hanin, Dominique Nalpas, Claire Vandewalle Un projet à l’initiative de Bruxelles Environnement, 2012-2014 …en project op initiatief van Leefmilieu Brussel, 2012-2014
Éditeur responsable/verantwoordelijke uitgever : Marie Demanet, rue Guillaume Tell, 57 – 1060 Bruxelles
in
s et
n
in
[email protected] www.oxy-durable.be