TÁRSADALMI
É S S Z É P I R < DALM1
HETILAP.
•iMarmiirT.^ - s m m M j c m
SZERKESZTŐSÉG: h o v a
HeJic?fly-"'
a
í a p
KIADÓHIVATAL:
B7 ellemí
' r é s z é t illotö kfjzlfirn&nyok IcUMendCk.
Felelős szerkeszt'
Ifj Kr e c s m a r i k Hn dre
NyiltU-rben egy s o r közlési dija 50 fillér. Kéziratokat a s z e r k e s z t ő s é g n e m küld vissza.
Minden szerencsejáték a legprimitívebb szórakozások k ö z z é tartozik. Elvéo-re is ahol a véletlen esélyei döntenek, ott az értelem s z e r e p e háttérbe szorul. A kártyajáték is az őskultura roliktuma. Vad és félvad népek igen nagy kedvelői a l e g e g g y ü g y ü b h szerencsejátékoknak. Középázsiai n o m á d o k pl. a birka bokacsontjával játszanak. Felhajigálják s a szerint, h o g y a csont homorú v. domb'oru része esik-e felülre, nyernek vagy vesztenek. Gyerekek a páros-páratlant kultiválják, felnőttek pedig a kártyának esnek neki. Kártyáznak a v ö l g y b e n , a hegyeken s a sik tengeren is. A kártya is közönséges, primitív s z e r e n c s e j á t é k s müveit ember, mikor kártyát tart kezében s arcán a n y e r e s é g és veszteség izgalmai futkároznak, ilyenkor tanulságos példáját szolgáltatja annak, hogy az ősi b a r b á r s á g egy-egy vonása még rna is ott éktelenkedik a fejlődéá utján messze előrehaladt e m b e r e k között. Ostoba, de v e s z e d e l m e s szerencsejáték ís amellett a kártya, mivel
durva izgalmai csakis akkor csábítók igazán, ha a v e s z t e s é g és n y e r e s é g é r z é k e n y e b b anyagi kockázattal kapcsolódik egybe. És meri a könyelmü és g y e n g e erkölcsű ember legtipikus a b b vonása épen az hogy okos előrelátás és bölcs j ó z a n s á g helyett kéjjel d o b j a oda magát, jövőjét, existen ciáját a véletlen kiszámíthatatlan, o s t o b a esélyeinek, innét van az, hogy a kártya nem egyszerű szerencsejáték, de kész társadalmi veszedelem. Szépen megindult pályák törnek ketté r o m b o l ó munkája nyomán. Becsületes, 'de g y e n g e akaraterejü emberek kerülnek bele az erkölcsi halál posványába. A könnyen szerzett pénz könynyelmü g a z d á l k o d á s t e r e d m é n y e z sokaknál. Pazarlás, a javak m e g nem b e c s ü l é s e végzetes anyagi ö s s z e o m láshoz vezet igen s o k s z o r . Az anyagi kockázattal járó kártyajáték nemcsak laza erkölcsi felfogást jelent, de fizikai vandalizmus a testi jólét ellen is. Vannak szerencsétlen, önuralmukat vesztett egyének, kik étlen, s z o m j a n , n a p o k o n át, vagy ha csak egy egész napon is ott ülnek, görnyednek, izzadnak, iz-
r\ T A
R " C
r\ ^ -¡v-cu.ritam a s '
^
' ( o p u a n l e h e t o l c s c a mepélrii !
A .
csvegusépei, cw
o
V<
az özvegységet hát újra meg, a/az, hogy ke! hü asszonyt, -'/v// lólam már az ég. ^'•muftim az özvegységet ' -''h^íig már a pohár, i- '^•>siilök harmadszor is! •'Irktízt-ui ngij-t- bár ! Porsohner
Bdc.
Bcliozoy-ut 9. s z á m ú h á z , h o v a az e l ő f i z e t é s i és a h i r d e t é s i pénzek küldendők.
Előfizetési dij: Egész évre 8 K. F é l évre 4 K Negyed évre 2 K. E g y e s s z á m ára: 20 fill.
|
gulnak a f ü s t ö s kártyaszobában. N e m e s e b b munkára hivatott m u n kaképességűket a szerencsejáték dézsmálja meg, vagy néha teljesen fölemészti : Családi, társadalmi, erkölcsi élet javulását jelentené s a gazdasági élet rendezettebb voltát biztqsitaná nemcsak a kártya — de az ö s s z e s szerencsejátékok s z i g o r ú b b r e n d s z a b á - t lyozása. Fárasztó munkával szerzett javaknak könnyelmű kockázattétele és elfecsérlése semmivel sem kisebb bűn a csalásnál és lopásnál, annál inkább is, mivel a kártya igen s o k s z o r vezet csalásra, sikkasztásra. Ha megbüntetjük azt, aki éhségből, tehát esetleg nem önhibája folytán előálló kényszerítő oknál fogva idegen javakat eltulajdonít, mértne érdemelne szigorú büntetést az, ki meglevő és a legtöbb esetben égető szükségletek fedezésére fordítandó javakat könnyelmű kockáratétel által elfecsérel, h a igazán és nemesen akarunk szórakozni, keressük a müveit ember igényeinek megfelelő m a g a s a b b rendű szórakozásokat. Annyi b i z o n y o s , hogy a m a g a s a b b intelligentiáju egyéhársfahánccsal pótolják.
összekötve
a
harisnyát
is
Kalapot is lehet olcsót szerezni. (lyakorlati tanácsok lantok és kisfizetésű hivatal- I nokok számára. ; Cseréptök fele szépen kitisztítva, héja p o m Hiába minden törekvés, szép szó, szrtájk gyiilésezés, a kisfizetésű e m b e r e k tov á b b r a is lehetetlenül kis fizetést kapnak hihetetlen m ó d o n drágult megélhetési viszonyok közepett. É s mert ölni kell s mert az élet fentartása és g o n d o z á s a erkölcsi kötelesség, valamikép mégis csak m ó d j á t kell ejteni annak, hogy megfelelő megélhetési feltételek nélkül is képesek legyünk existálni. Ö s s z é b b kell vonni a kiadásokat s amennyire lehet, a táplálkozást m i n i m u m r a redukálni. Ami a ruhát illeti, minden kisfizetésű e m b e r csináltasson m a g á n a k t e h é n b f í r - n a d r á got s kabátot. Evvel a kosztümmel a 2 5 éves szolgálati jubileumig, esetleg a hatodik korpótlékig is k i h ú z h a t j a . A cipő is f é n y ű z é s Hamar kopik és n a g y o n d r á g a . HclycUesités'-ro megfelelnek elhasznált z s á k d a i a b n k . A l i b r a csavarva s
pás s üveg lesz. Különben is fejfedőnek tökött használni kedvesen szimbolikus jelenség s felette stylszerü r u h á z k o d á s i m ó d . Egyik fele télire másik fele nyárra, olyképen, hogy a h ő s é g csökkentésére s z á m o s lyukat kell vágni rajta. A táplálkozást is nagyon könnyű egyszerűsíteni. A hus drága, d e a béka olcsó. Hiszen kuruttyolnak bőven a k i s e b b - n a g y o b b vizekben, Inyenczek azt m o n d j á k , h o g y h ú s u k jobb a csirkéjénél is. íme a p a r a d i c s o m i állapot. Az a bizonyos király is le lesz pipálva, mivel elérheti a szegény n é p azt, hogy nemcsak v a s á r n a p , de minden áldott n a p hus főhet, illetve béka kuruttyolhat a f a z é k b a n . A csicsóka intenzivebb t e r m e l é s e pedig kitűnő s olcsó főzelékhez juttatja a s z e gényeket.
8.
1 9 1 2 . július
SZARVAS ÉS VIDÉKE
nek s o h a s e m voltak rajongói a balga véletlenen alapuló szerencsejátékoknak. Fejlődést, haladást, anyagi és lelki g y a r a p o d á s t nem a véletlen szeszélye, de céltudatos, komoly munka biztosithat ugy az egyén, mint a társadalom számára.
borzalmas
szerencsétlenség
Nyári időben, cséplés alkalmával évről-évre olvashatni súlyos és nem egyszer halálos kimenetelű katasztrófákról, melyek a c s é p l ő g é p körül történnek. Ilyen végzetes szerencsétlenség tőrtént az elmúlt hétfőn a Szarvas külterületéhez tartozó ó-szőlői tanyákon, melynek áldozata egy jóravaló, fiatal gépészlegény, Csasztvan János. # Hétfőn reggel 7 óra Korbely Mihály ószőlői g é p é s jen a c s é p l ő g é p munkára készen vi~ gan zakatolt. Korbely Mihály unokája, Csasztvan János, ki nem rég tette le a gépkezelői vizsgát, a g é p körül foglalatoskodott s igazgatott egyet s A dobnál f o r g ó kis keréknél is valami csavart akart épen megerősíteni amikor egy vigyázatlan pillanatban a g é p szija elkapta az ifjú j o b b kezét s a szerencsétlent t ö b b s z ö r megforgatva, fejét a g é p h e z verdeste s hogy darabokra nem zúzta testét, azt annak köszönhette, hogy testvére rettenetes helyzetéből kirántotta. Az ifjú eszméletlenül terült el a földön jobb karja t ö b b helyen is eltört és súlyos a g y r á z k ó d á s t szenvedett A szerencsétlenség pillanatában érkezett épen oda lapunk szerkesztője több nő vendéggel, mivel épen Korbely Mihály f ö l d j é n tartott régészeti kutatást
14.
i kézség, természetes, jó najiam a hétfői n a p o n . Minden élesztési csak időközi, intervallumokat, renyhe kísérlet hasztalan voltA sebesültet kocsira tették s a állomásokat szeret tartani ; nem állandó. Megvan nak en n e k a s tagnáv á r o s b a vitték be. Útközben a z o n b a n lásnak is azonban a mélyebbreható a szerencsétlen ifju> annélkül, hogy csak okai, de ezeket nem boncolgatjuk a egy pillanatra is m a g á h o z tért volna, jelen s o r o k b a n . Igen, ezen beteg-tünet kiszenvedett. Mire a v á r o s b a értek, Dr. mellett is azt akarjuk megállapítani, Takács már csak a beállott halált hogy a rnai nap r e n d e z e n d ő , szezonzáró mérkőzésnél a Szarvasi Torna konstatálhatta, A halottat visszavitték és Atlétikai Clubnak a küzdő-mezőnyre nagyapjához, Korbely Mihályhoz s ott kiálló tagjai s p o r t - k é p e s s é g tekintetéhelyezték ravatalra. ben kiválóságot, sőt kitűnő fölényt fogAz ószőlői n é p v a l ó s á g o s bu- nak mutatni a városunkba érkező Club csujárásban kereste fel egész nap a tagjai fölött. Az O r o s h á z i Testgyakorhalottas házat s ugyancsak megsiratták lók, körének tagjait ezzel azonban nem akarjuk lekicsinyíteni. D e szükség van az oly hirtelen s oly végtelen szorámutatni — szerintünk fenálló - eme morú véget ért, jóravaló fiatalembert. anyag-klaszis különbségre, szemben Kedden tették örök nyughelyre Szarva- ama g u n y m o s o l y kíséretében elhangzott szavakra, amelyek minden tekinson, nagy részvét mellett. tetben a S Z T A C - t alákivánják helyezni az O T K - n a k . Nlem m o n d j u k , hogy nem, s ő t állítjuk mi is, hogy az OTI<. sokkal tanultabb, gyakorlottabb, mint a mi csapatunk. Hisz az O T K az egész 1 idényben, nap-nap után, a leglelkesebb legdicseretesebb treningben volt. Ök tudhatnak igazán összjátékot. Az egya „SZVQLG.-' küzd az „OTK.'-pal mással való szervezett munka, kétségNevezetes s p o r t e s e m é n y zajlik le telen, már fél győzelem. D e ne hagyma városunkban. Van egy Clubunk rövi- junk ki valamit $ számításból, ami den, s o k a t m o n d o n a SZTAC. A összetörheti a l e g s z e b b álmot. NemS Z T A C négy b e t ű j e alatt rejlik a csak e g y m á s t segitő csapatra van szükszarvasi ifjúság. Voltakép nálunk a ség, de egyénileg oly emberekre, akik | fiatalság; e g é s z é b e n egy kidolgozásra minden mentő, védő,-angyal nélkül is j váró, vérbeli s p o r t - a n y a g o t jelent a derekasan megállják a sarat. Minden a megalakult S Z T A C -nak k é p é b e n . egyes játékosnak egy megdönthetetlen Egyértelmű és fedő fogalom : fiatalság védőbástyának kell lenni. A szarvasi és S Z T A C . Elképzelhetetlen még egy Club csapatja részéről, ha tehát nem hely, ahol oly teljes b e f o g a d ó képes- is állottak az egész s z e z o n alatt treségű, v o n z ó , beszívó ö n t ő - f o r m a volna ningben és valósággal olyanokból van egy sport-testület, mint a S Z T A C . ö s s z v e r ő d v e , akik egyetlen-egyszer Egy szálig minden ifjú tagja ennek a sem állottak föl egymás mellett, az őClubnak, mely oly jó lelkesedés és egyéni formájuk után kizártnak látjuk m á m o r közt alakult meg. Az ok egy- a vereségei, — amelyet annyi bizoszerű, amiért tagként bevonult min- nyossággal hangoztatnak egyesek. A mi denki e b b e a C l u b b a . A saját, nagy- véleményünk, ha csapatunk feladatának szerű egyéni sport-qualitás, vér, haj- magaslatára emelkedik — már a város lam volt a kergető ok ehhez a Club- érdekében is — akkor a győzelem h o z , nem pedig valami reklámszerü meg lesz. t a g - g y ű j t ő fogás, felhívás. A saját ösz* t ö n e kényszéritett minden egyest a b e l é p é s r e . : a j n o s , a megalakulás óta, A SZTAC. a következő összeállításban az b i z o n y o s o d o t t be, h o g y ez a sport- áll f ö l : Oláh M.
Ha olykor vidulni akarna a kisfizetésű pária, kisüstit vagy közönséges bakatort se Ihat, mert mindezek d r á g á k és hamisak. D e ott van a maszlagos nadragulya é s a különféle mérges g o m b á k . Ezekből kevés is elég ahoz, hogy ugy ugráljunk tőlük, mint egy négertáncos. Sokkal jobb kedvünk lesz tőle, mint akarnánk. D e mit csináljanak pl. a tanítók a nyári v a k á c i ó b a n ? M a j d n e m három h ó n a p . Vakátió volna bőven, csak pénz nincs hozzá. Bocsánat, d e é p e n vakátióban lehet legjobb a n spórolni. Az ember egyszerűen korlátolt időre beszüntet minden élettevékenységet. De h o g y a n ? Hát ugy, mint az indiai fakirok. Először is 2 3 méter gyolcsszallagot kell lenyelni s aztán ismét kihúzni a gyomorból. E z gyomortisztitási processus. Nagy tisztog a t á s nem kell, mivel ugy sincs nagyon mit
tisztogatni ottan. Aztán egy csomó vizet is le kell nyelni ugyanily célra. M a j d a test nyilásait illatos viasszal tömni be s a nyelvét a torokba tenni s lélegzetet visszafojtva, bátran elföldeltetheti magát negyven napra. Mint tetszhalott ott hűsölhet a föld alatt. E z a pár vázlatos tanács, ha befogad á s r a talál, egyszerre meglepő sociális és g a z d a s á g i javulást f o g előidézni a kisfizetésű emberek között, Fizetésükből még félre is tehetnek. Elvégre is nincs a b b a n semmi különös, hogy szellemi életünk m a g a s á n felette áll az állatokénak, ellenben testi jólétünk sok száz e m b e r t á r s u n k n á l n y o m o r ú s á g o s a b b a koldus kutyáénál, Reformátor.
Haviár D. Rapp F. Tepliczky Laudisz Sinkovits Makay Oláh S. Haviár Gy. Mikolay Szántó Tessék. Ilyen emberekből áll a csapat. Kapus, a két hátvéd igen erős. Fedezet jobb hijján jó. A csatársor pedig elsőrangú minden egyes emberével. Makay—Mikolay pá' remek játékot produkálhat. A többi csatár is a kapitánnyal Haviár Gy.-val élén élesen támadók, akiktől nem egy labda f o g az ellenség k a p u j á b a süvíteni. összeállításon E
z
e
n
a z
esetleg anyiban történik változás, hogy K SZTAC-nak a n a p o k b a n belépett egy fenomenális football-tehetsége is kiáll, és helyettesíti valamelyik tagot. Ezzel szemben az orosházi testgyakorlok kpre csapatát egyenesen dicséret illeti, azon egyszerű okból, mer egész nyáron át kitartó tréningben voltak 5 igy tőlük m o z z a n a t o k b a n szép játékot várha-
SZARVAS É S VIDÉKE ](
annak
ellenére, h o g y a c s a p a t nem
is
U
" r e t t e n t ő e n félelmetes, mint t ö b b hírforrás ¿ g e l i , Mi ugyan n e m álltatjuk m a g u n k a t a L t o s győzelemmel, hisz a véletlen ö n m a g á -
ban is
döntö
ok
lehet
gyözelemre
va
sy
e r e s s é g r e , de a b s z o l ú t n i n c s s e m m i ok arra nézve, hogy sok r o s s z a k a r a t ú , t e n d e n c i ó z u s híresztelés megtörje csapatunk szükséges A mérkőzés, mely alatt a birói szere pet G r ü n v a l d alelnök tölti b e az Erzsébetidet nagy k ö r ö n d j é n lesz d, u, fél h a t ó m kor. Előreláthatólag ott lesz Szarvas egész i n t e l l i g e n t i á j a , sőt a v i d é k is. A m á t c h után táncmulatságot t a r t a n a k a ügeti kioszkban. CaraloL
csabacsüdi tanító Brachna helyébe pedig Pohony Pál furugyi tanító m e g y . Az elhunyt Varga tanító fizetési f o k o zatába Rtdey J á n o s került.
Őskori
telep
a körösparti lőkbeo
Szől-
Krecsmárik E n d r e k é p z ő i tanárnak nagy buzgalommal és s z a k é r t e l e m m e l megkezdett kutatása szép e r e d m é n n y e l járt az elmúlt héten. Alig az ószőlői h o n f o g l a l á s k o r i t e l e p hez fűzött r e m é n y e k a z idén nem váltak be, annál több sikerrel kutatott a k ö r ö s p a r t i szőlőkben. K u n s t á r A n d r á s ottani g a z d a földjén, melyen egy régi m e d e r mentén emelt tekiniélves halom áll, m á r t ö b h ixben kutatott fentneve/ett és sikerült megállapítania ott eiiy osküri telep létezését. Az elmúlt héten aztán sikerüli egy bolygatatlan sirra is a k a d n i a , melyben t'gy m a g a s termetű (17U cm J egyén tetemét találta zsugorított helyzetben, mely temetkezési m ó d a k ő k o r s z a k b a n általános v"l!. Tekintettel, h o g y e kőkori váz t ö b b ezer é v \ ji'.val Krisztus születése előtt került a fttliliie, meglehetős mállóti állapotú volt, d e azért sikerült v a l a m e n n y i r e épen felszínre hozni. A föld súlya e r ő s e n ö s s z e n y o m t a a koponyát ¡s. Körülötte r e n g e t e g e d é n y í ö r e d é k , hályósiilyndiezék volt. Az e d é n y e k szénnel keven, d u r v á n i s z a p o k a g y a g b ó l készültek s rosszul voltak kiégetve. A kőkori ember agya^kunyhójának égett s á r t a p a s z a i , t o v á b b á a tfi/eiő pad n y o m a i is előkerültek. Eme érdekes őskori t e l e p e n , kővéső, kőbalta, kökalapács t ö r e d é k e i szintén előfordultak. A föld derék és igen é r t e l m e s t u l a j d o n o s a , Kunstár A n d r á s d i c s é r e t r e m é l t ó készséggel engedte meg m i n d e n e s e t b e n az á s a t á s t . Igen nevezetes felfedezése K r e c s m á r i k E n d r é n e k az is, hogy az E n d r ő d i r á n y á b a n készülő müuíiuk az u. n . ' É r p á r t i r á n y á b a n v o n u l ó része hatalmas őskori telep felett halad s az árokásás révén n e m c s a k régi e d é n y t ö r e d é k e k , kőeszközök és állati c s o n t o k m a r a d v á n y a i láthatok szerteszörtan, d e az őskori e m b e r e k néha tekintélyes n a g y s á g ú földalatti lakásainak nyomai is v i l á g o s a n kivehetők nem egy helyen. Az á s a t á s l e g k ö z e l e b b a Kákái p u s z tán les/. Az idei á s a t á s o k n á l vont kutató árkok hossza e z i d e i g 77 m é t e r volt.
— Ujabb előléptetések.
Varrja
János ág. h. e v > tanító elhalálozása folytán ismét e l ő r e r u k k o l n a k a tanítók. Az elhunyt taiiitó helyére Jdnovszky György siratőí tanító lcerül, s helyette á K(Sr7w.fé|e i s k o l á h o z Braehna G á b o r
— Halálozás. K o n d o r o s k ö z s é g é n e k egy derék polgára, a k ö z s é g i e l ö l j á r ó s á g tagja h u n y t , el a mult hé-
ten : Bernivger
Koistaj borbély,
köz-
— Jelentkezések.
ségi esküdt, 49- ik évében. T e m e t é s e nagy részvét mellett történt, U g y a n csak K o n d o r o s egyik polgárát Balogh Mihályt sújtotta a g y á s z . F e l e s é g e Bartlio Julianna egykori szarvasi s e g é d lelkész Bartlio J ó z s e f n e k t e s t v é r e hunyt • Áthelyezés. A penzügyminisz- el C s a b á n h o v á s ú l y o s b e t e g s é g é b e n m e n y Vilmos ökörmezői adótisz- g y ó g y u l á s t keresni ment s a .műtét tet a gyulai adóhivatalhoz helyezte át. k ö z b é n meghalt 38 éves korában.
A helybeli f ő g i m n á z i u m b a n már megindult az első osztályba való jelentkezés. Van remény, h o g y a két p á r h u z a m o s első osztály növendékei csakhamar elérik a kívánt s z á m o t .
_ — Sorozások.
Í R E K .
3.
A
honvédelmi
— Milyen lesz az idei termés ?
A földmivelésügyi minisztériumnak a gazdasági tudósítók jelentése alapján közzétett becslése, szerint 6 . 0 8 3 . 5 3 5 katasztrális holdon 7,64 átlagos ter— Közgyűlések. A bányai ág. mést véve alapult, a várható t e r m é s h. ev. egyházkerület é s e g y e t e m e s e g y - b ú z á b ó l 4 6 . 5 0 2 . 0 0 0 mm. A tavalyi ház elnökségei már szétküldték az termés volt b ú z á b ó l 47.597.088 m m , őszi közgyűlésekre való meghívókat. I A r o z s b ó l 1.951.000 katasztrális h o l Ezek szerint az egyházkerület s z é p - ! don 7.38 átlagos termést v é v e alapul, t e m b e r 12-én, az e g y e t e m e s egyház 1 a várható t e r m é s 14,106.000 méterpedig n o v e m b e r 6-án tartja gyűlését mázsa. Tavaly termett 12,790.356, Az Budapesten. árpa és zab is jó t e r m é s t mutat. A — Makő rendőrök nélkül. Az tengeri az o r s z á g l e g t ö b b helyén erő1 ö s s z e s makói r e n d ő r ö k hétfőn m e g - teljese' és s z é p e n fejlődik.
miniszter értesítette Békésvármegye alispánját, hogy a f ő s o r o z á s o k aug. 12-től okt. 5-ig t e r j e d ő idő alatt f o g ják végrehajtatni.
jelentek Gyula rendőrkapitány— Kvasz András Nagybecselőtt és bejelentették, h o g y miután 00 K kereken. Az elmúlt vasárnap sikeres fizetésükből nem tudnak megélni, le- i repülést produkált N a g y b e c s k e r e k e n a m o n d a n a k állasukról és l e m o n d á s u - í jeles csabai aviatikus. Kvasz András, kat Írásban is benyújtották. A rend- aki napról-napra n a g y o b b hírnévre t e s z őrkapitány t u d o m á s u l vette a bejelen- szert N a g y b e c s k e r e k e n három ízben tést és az alispántól azonnal s ü r g ő s szállott fel az emiitett délután s 5 0 — intézkedést kért, h o g y a rendet fen- 6 ( i m. m a g a s s á g b a n igen s z é p r e p ü tarthassa. lési mutatványokkal g y ö n y ö r k ö d t e t t e a — Figyelmes művész. Istók k ö z ö n s é g e t , A nézők meleg ü n n e p l é s J á n o s fővárosi s z o b r á s z m ű v é s z , annak ben részesítették leszállása alkalmával. emlékére, hogy az ínczédi-emlékmű — Abroszt lopott Kölnit János leleplezése alkalmával S z a r v a s o n tar- i : t ó z k o d o t t s az emléktábla-bizottság krakói lakos egy i s m e r ő s é n e k nála v e z e t ő s é g e körében rendkívüli szives 1 levő a b r o s z á t a kerítésre terítette ki, f o g a d t a t á s r a talált, kedves figyelműi ; mivel m é z e s volt s m é h e s é n e k s z o r egy-egy értékes kis szoborral lepte 1 galmas lakóval akarta a mézet leetetni m e g a v e z e t ő s é g tagjait. Mathiásné i Varga Róza Mtuikdesy Mihály szob- i róla. Körül is z s o n g t á k a m é h e c s k é k rát, Ih-. Dnncx Szilárd Vauja János ! a tarka a b r o s z t , de véletlenül arra költő s z o b r á t és Kncvmárik E n d r e z s o n g o t t egy enyveskezü a s s z o n y is, k é p z ő i tanár Gróf Hzeehenyi Ferecnek, Szilagyi Istvánná, kinek r a g a d ó s k e z e a nemzeti rnuzeum alapitójának melközismert a krakói s o r o k o n . Az a b s z o b r á t kapta emlékül. Azonkívül igen szívélyes hangú levélben m o n d o t t r o s z t nagy b u z g a l o m m a l elhúzta a kö s z ö n e t e t az emlékbizottságnak a kerítésről s bele a k ö t ő b e ! A z utcán járók .azonban észrevették a l o p á s b a n szives fogadtatásért. — Pálya za t eredni énye. A szorgalmas, kStlábu s z o k n y á s m é h e t szarvasi f ő g i m n á z i u m n á l hirdetett két s figyelmeztették Koh'ut Jánost, ki tanári állásra heten p á l y á z t a k ; a r ö g t ö n elment az a s s z o n y lakására^ történelem-földrajzi szakra négyen s de az a b r o s z n a k n y o m a s e m v o l t a latin-történetire hárman. A felügyelő- Tanuk látták a z o n b a n az a b r o s z n a k b i z o t t s á g f. h ó 18-án tartotta tanárvá- padlásra való szállítását s n a g y o n valólasztó ülését, melyen az első szakra színű, h o g y a n y o m o z ó h a t ó s á g m é Dr. Neumann Jenő oki. tanárt, a má- gis csak rábizonyitja a k é s h e g y i g tas o d i k szakra Reviczky V i l m o s felső- g a d ó a s s z o n y r a a m é z e s a b r o s z eltulövői szintén oki, tanárt választotta lajdonítását. Így lesz az é d e s m e z e c s meg, kéből keserű leves,
SZÁRVAS ÉS VIDÉKE
4.
— Sport'cirkusz
sikere.
gyei Gyula i g a z g a t ó kitűnő erőkből összeállított mütársulata n a p r ó l - n a p r a nagyobb népszerűségre s a közönség f o k o z ó d ó é r d e k l ő d é s é r e tesz szert. A l e g e l ő k e l ő b b k ö r ö k tagjai is nagy s z á m m a l jelennek m e g a változatos és m a g a s nivóju e l ő a d á s o k o n . Szenz á c i ó s újítása az a m b i c i ó z u s cirkuszi g a z g a t ó n a k az, h o g y közkívánatra n e m z e t k ö z i b i r o k v e r s e n y e k e t is rendez. E u r ó p a l e g h í r e s e b b birkózói jelennek m e g a p o r o n d o n s izgalmas és .érd e k f e s z í t ő m é r k ő z é s s e l szereznek nem m i n d e n n a p i s z ó r a k o z á s t a látogatóknak. .A l e g m e l e g e b b p á r t f o g á s t érdemli a f i g y e l m e s igazgató ezért a g e s áldozatért.
költsé-
í,
kanca ló v e r g ő d ö t t kínosan. A ló fej é n szárnélküli fekete kantár, hátán heveder és 2 kengyelvas volt. A ló szemei kendővel voltak b e k ö t v e és és homloka kalapácsütéssel b e z ú z v a . A kalapács is ott feküdt a ló fejénél, melylyel a lóval oly embertelenül elbánt kegyetlen hóhéra A főtulajd o n o s e d d i g ismeretlen, csak azt látták, hogy egy legény vezette kötőféken a lovat, de a legény is . eltűnt.
— Félévi
vizsgálat.
A Szarvasi T a k a r é k p é n z t á r . felügyelő b i z o t t s á g f. hó. 10 — 15 napjain tartotta S z e n t a n d ráson, K o n d o r o s o n és helyben a félévi számvizsgálat-Ott. Ez alkalommai is kellő rendet és p o n t o s s á g o t t a p a s z talt az üzletmenet minden á g á b a n .
Tisztelettel felkérjük hátra— Községi kép viselő választás. lékos előfizetőinket, hogy a F. h ó 18-án m e n t v é g b e egy képvi- lap akadálytalan küldhetése selőtestületi r e n d e s és két póttag vá- érdekéhen szivezkedjenek a lasztása. R e n d e s tagnak Tárnyik Mi- hátralékos összeget mielőbb hállyal s z e m b e n Komlacs Pál, p ó t t a g o - beküldeni. kul p e d i g Szlovák J á n o s és Szakács István választattak m e g Jeszenszky Ján o s és Jancső Jánossal ^zem b e n . Mindhárom megválasztott a párt g y ő z e l m é t jelenti.
munka-
— Aratósztrájk.
Székács József szentetornyai birtokán hétfőn az a r a t ó m u n k á s o k s z t r á j k b a léptek, de b é k é s u t o n sikerült az ellentéteket a tulajdon o s e l ő z é k e n y s é g e folytán elintézni. — A Székács Lajos-féle birtokon, m e l y e t Rosenthál bérel, szintén sztrájkoltak az aratók, d e itt már a f ő s z o l g a b í r ó k ö z b e l é p é s é r e volt szükség, d e ott is elsimították az ellentéteket., — A csabai határban, Haraszti Sánd o r birtokán sztrájkba léptek az arat ó k szintén és a csabai f ő s z o l g a b í r ó nak kellett k ö z b e lépni.
— üjjáivágó
arató gép.
Bomulya
Pál szarvasi gazda ugari tanyáján f. h ó 10-én Magyar Pál ószőlői béreslegény az a r a t ó g é p e t piszkálta. A g é p k é s e a vigyázatlan ifjú j o b b kezének két u j j a h e g y é t lecsapta. A sérültet Szarvasra hozták b e s az o r v o s k ö t ö z t e b e f á j d a l m a s sebeit.
— Brutális
állatkínzó.
Külö-
n ö s leletre bukkant Kiss Mihály m e z ő ő r S z e n t e t o r n y á n az E ö t v ö s - m a j o r árkában egy jó erőbeiT levő sárga
F . E . Versét némi javítással közöljük. E . B . Budapest. Köszönjük b. közleményét s további pártfogást kérünk. V . A . A betegség elmúlt. Szívesen látjuk és mi is felkeressük mielőbb, Meleg üdvözlet.
Ady-utánzó.
Mit szamárkodik
Ön
ezekkel az ostoba versekkel ? És mégCl azt irja, hogyha nem közöljük, hát öngyilkos lesz ! Világért sem akarjuk korai halálát szegény, idő előtt lágy agyú barátunk ! Mi különben is az állatvédő egylet tagjai vagyunk D e ime költői torzszüiötte : » * Júlus havi susíorgó napsugár Nagy tökfejem izzítva, sütve jár. S e szív, mint túlhevített gőzkazán, Érzelmi dühben szerte explotlán . . . Kacagsz kutya vulkáni k í n o m o n ? ! Nyúlt orrtagod az avarba nyomom, S sivítva hulló, szesfcjárt véredet Szálspriccelem e piszok föld felett. Szakadj ideg, pukkanj szét agy velőm, Átok, kacaj, lángorkáii dörgj előm í Ihletdühöm felfújt mint "luftbaiont, El is szakadt uj, nóblis g . . . a madzagom 1
Szégyelje -magát neveletlen fűzfapoéta. Megérdemelné ezért az izlésnyomoritó kinrimhabarcsért, hogy Bali Mihály a jeles hazai hurokszakértő ingát csináljon önkegyedből, előkelő jogi kapacitások jelenlétében, ü n n e pélyes dobszó mellet, 7*7 órakor a fogház udvarán.
iuü
A „Nemzeti Kultúra" juliusi összevont száma ismét felette g a z d a g tartalommal jelent meg, bizonyságot téve, arról, hogy a megyei szellemi élet eleven lüktetése e tartalmas füzetben is élénk kifejezést nyer. Dr. Horváth Dezső szerkesztői talentuma méltó díszévé tudta tenni a megyei művelődésnek e szépen fejlődő folyóiratot. A legújabb fűzetben uj nevekkel is találkozunk. Csapó P é t e r az öcsödiek tudós lelkésze s Mocskonyi József a jeles poétaérzékü szarvasi igazgató, tollából olvastunk értékes dolgokat. Krecsmárik Endre nőemancipáció ellenes cikkére ismét egy igen érdekes ujabb reflexió és cáfolat jelent meg e füzetben. Matthiásné Varga Róza kél nagy buzgalommal saját Tieme védelmére. Az olvasó dolga elbírálni érveit. A füzet tartalma különben a kővetkező: Dr. Horváth D e z s ő ; — Állami tanfelügyeletünk reformja. - Di\ Rell Lajos : A középiskola és a fejlődés. — Csapó P é t e r : A vallás és a tudomány egymáshoz való viszonya. — Szeghalmi G y u l a : A társadalmi rend keletkezése és fejlődése. — Matthiás Mátrainé Varga Róza*. Cáfolatok „A nőemancipáció viszonya az emberi m ű v e l ő d é s h e z - ciinü cikket illetőleg. — Kiss S á n d o r ; A termelékeny munka az erkölcs biztositéka. Pál Ernő : Békésvármegye a kulturáért. — Mocskonyi. J ó z s e f : A sírboltban. — A tanítóság — ö n m a g á é r t — Hirek. — Könyvek. — Hivatalos rész. — Nyilvános nyugtázások. — Hirdetések.
A legdrágább fogak. Corvin Mátyás nagy kedvelője volt a lovag játéknak, sőt m a g a is résztvett b e n n e . Egy ily játék alkalmával lándzsájával Pázmán István lovag három f o g á t kiütötte. A király , kárpótlásul P á z m á n n a k minden fogért egy-egy falut a j á n d é k o z o t t . A király kérdé P á z m á n t : „ M e g vagy elégedve a kárpótlással ? P á z m á n : „ F e l s é g kös z ö n ö m . A f o g s o r o m rendelkezésére áll". K F.
SKS* Hol ?
o k s ó u eladó. Megtudható
e
lap kiadóhivatalában.
Akik m e g b í z h a t ó helyről, tiszta m é h v i a s z b ó l készült íQŰlépet óhajtanak beszerezni, forduljanak bizalom-
mal ¿ z a t f i ) á r i S z a b ó I s t v á i ) méhészetéhez P a o k o t a (Arad megye), mely m é h é s z e t amerikai h e n g e r p r é s s e l készített bármely méretű m ű l é p n e k kilóját c s o m a g o l v a 5 V 60 K szállítja utánvéttel, míg viaszkészlete ki n e m f o g y ,
SZARVAS É S VIDÉKE Szarvas nagyközség elöljáróságától. . ikt. sz. 1912.
•
4
<•
<«
5.
r
á
s
Ssarvas nagyközség elöljáróságától, - 1 9 1 2 . ikt. sz.
z
fl «
t •
t
t«
t » *
I t•
8 *
•
t
üzletemnek (Hitelbanki épületben, főpostával s z e m b e n ) m e g n y i t á s á ról van szerencséin n a g y í o k u tisztelettel értesíteni S z a r v a s város nagyon é r d e m e s közönségét. Egyidejűleg a következőkre vagyok bátor h i v a t k o z h a t n i : célom és elvem m i n d e n k o r : a föltétlen tisztaság, p o n t o s s á g , előzékenység, a l e g k ü l ö n ö s e b b igényeknek kielégítése: Az előkelő p u b l i k u m részéről joggal t á m a s z t h a t ó eme követelmények, hogy kielégítést f o g n a k nyerni, erre nézve széleskörű szakmabeli t u d á s o m és azon tény a biztosíték,, hogy a f ő v á r o s n a k fogalommá vált, legelső c u k r á s z d á i b a n voltam v e z e t ő á l l á s b a n , hogy az ott nyert s z a k m a b e l i m a g a s képzettségemet a legteljesebb mértékben itt kívánom érvényesíteni.
Szarvas nagyközség elöljárósága ezennel közhírré teszi, hogy az országgyűlési képviselőválasztások 1913. évi ideiglenes névjegyzék ellen benyújtott felszólamlásokra 1912. évi július hó 16-án tartott központi választmányi ülésben hozott 20/1912. kpv. számú határozatok az 1899 ; XV. t.-c. 148. §-a értelmében folyó 1912. évi julius hó 20 tói julius 30-ig Szarvas községházánál a főjegyzői irodában közszemlére vannak kitéve, a hol azokat bárki megtekintheti. Kelt Szarvason, 1912. évi hó 19-én.
julius
Az elöljáróság nevében : Kollár Lajos s. k, főjegyző.
Kérem a t. k ö z ö n s é g szíves pártfogását. K i t ű n ő tisztelettel :
Pribelszky Pál s. k. bíró.
TUSJAK J A N O S | ;
7ÍNi3sHi niegrenSelésofcof g y o r s a n és ^ p o n t o s a n esssfcözlöU ! 4-10
«
'«(••••••••»•••••••••••••••••••••••••ittiitír
Az 1912. évi hadmentességi dij kivetési lajstrom folyó évi julius hó Vas- és festékáru üzletembe felveszek 15-től julius hó 23-ik napjáig terjedő 8 napon át a katonaügyi jegyző iroSÍM? dájában közszemlére lesz kitéve, hol azt a hiva'alos órák alatt bárki megegy jóravaló fiút. tekintheti. PODANI JÁNOS Erről az 1883. évi 44. t.-c. 16. §. víis- és festék-kereskedése értelmében azon figyelmeztetéssel érteSZARVASON. síttetnek a had menteségi dij kötelesek, 1- 1 hogy netáni felszólamlásaikat és pedig; a) azok, akik hadmentességi díjjal már a műit évben meg voltak róva, a lajstrom kitételének napját., b) a z o l c pedig akik hadmentességi Gróf Károlyi í á s z l ó úr Ő - m é l t ó sága kiskirálysági uradalmához tartozó díjjal a folyó évben első ízben rovatújvárosi és csereszentlászlói birtokból tak meg, tartozásukat a haddíjköny110tJ négyszögölével számítva 800 vecskébe történt bejegyzését követő hold kiterjedésű szántóföld 1912. évi 15 nap alatt a gyulai m. kir. pénzoktóber hó 1 -tői kezdve 8, illetve 10 Ugyigazgatóságához benyújthatják. Syarvas, 1912. évi juüus 12-én. esztendőre 100—300 holdas, esetleg
Hirdetés.
kisebb részletekben h a s z o n b é r b e ada-
Bikinagy
3—3 /
Pribelszky
h. jpcw7.fi.
tik 1912 évi auguszitis hó é-én ü* v. 10 órakor a kiskirálysági tiszttartói lakban megtartandó árverésen, holdankénti 5 korona bánatpénz letétele mellett, a mely bánatpénz az árverés befejezése után 8 nap alatt egy évi h a s z o n b é r magasságáig kiegészítendő a bánatpénz elvesztésének terhe alatt. A bérbeadandó területek térképe 5 a részletes haszonbéri feltételek árverés előtt is megtekinthetők a kissági uradalmi tiszttartóságnál,
Imre s. k.
Alulírott Szarvas község elöljárósága a hasi hagymáz ellen való védekezés szempontjából ezennel közhírré teszi, h o g y a Körös vizét sem ivásra, sem pedig a főzőedények vagy egyébb élelmi szerek tartására szolgáló használati . tárgyak mosására ne használják, úgyszintén á házaknál lévő kut vize sem használható fel ivóvízül, sem pedig az edények m o mosására. A kut vize mindig csak forralt állapotban használható az edények mosására. Oly házoktől, a hol a hasi hagymáz betegséget az o r v o s megállapította, a tejnek eladása és a piacon való elárusitása tilos. Felhivatnak egy idejüleg az ö s z szes háztulajdonosok, hogy a zár alatt lévő kutakat, valamint a peceg ö d r ö k e t haladéktalanul tisztíttassák ki. Miután a községben már hat artézi kut van, felkéri az elöljáróság a lakosságot, hogy vízszükségleteiket az artézi kutakból szerezzék be, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy a hasi hagymáz legtöbbször a ' f e r t ő z ö t t ivóvízből keletkezik. Kelt Szarvason, 1912, évi junius hó 6-án. Kollár Lajos s. k. Roszik Mihály s. k. főjegyző.
biró.
Birtok-eladás. A Kondacs István-féle 123 hold kákái birtok egészben vagy 15—20 holdas parcellákban eladó. — Vevők felvilágosítást nyernek Dr. B E N C Z Ú R V I L M O S ügyvédnél, az ö r ö k ö s ö k megbízottjánál. 2—3
nyersöidiflioíoroK és letaiiíöü 3-10. P. n nnh
Pál s. k.
Bffln ;;
e r c e :: legolcsóbb es lej: megbtzifitobö Üzameí biztos tÜzemkc! * seg löeron<ém 1 — 2 tilt. A l á n döan zavartalun ¿rg. Üzem 1 - PónrUgyoti feiugyalot nélkül! Lpy
biró.
nj€g. Q a o a o
o• Q O
A leltározás alkalmával felhalmoz ó d o t t s z ö v e t , delin batiszt, vászon és voál m a r a d é k á r u k a t m i n d e n elf o g a d h a t ó á r b a n á r u s í t j u k . — Férfi öltönyszövetek — o
olcsón
kaphatók.
Ö l t ö n y ö k elkészítését g y o r s a n és p o n t o s a n e s z k ö z ö l j ü k
BEI2ST
É S
o
•
o
K Z K ^ X J S ! Z u
4—4
__
o o o o
Q o
15- 150 iG-
szprükeziM' sl^ok
^ / ¡/L st az (J ep (Uem ben i Költségvetése* és &rUpo< díjmentesen.
betéti-társaság
—
motorgyári fióktelepe
DUDAPEST, VI., Váczi-körút 59/0. 19 4
6.
1 9 1 2 . j ú l i u s 21.
SZARVAS É S V I D É K E
AZ
Ö R E
Na elegánsai} és M ó d i g d i v a t Szcriijt a ö í t ö z k ö d p i , ugy forduljon bizalommal az alanti céghez, hol mindenkor a legdivatoruhák készülnek ^ l ő i j y ö s f i z e t é s i f e l t é telek mellett.
is m i n d i g azt m o n d t a , h o g y szeplők elűzésére, v a l a m i n t f i n o m , p u h a bőr és f e h é r teint elérésére és m e g ó v á s á r a n i n c s j o b b s z a p p a n , mint a világhírű ,.S t e c k e n p f e r d " 1 i 1 i o m t e j s x z a p p a n. V é d j e g y e „ S t e c k e n p f e r d " , készíti B e r g m a n n e t Co. cég T e t s c h e n a / E . — Kapható minden gyógyszertár-, drogéria-, illatszertár s m i n d e n e s z a k m á b a v á g ó ü z l e t b e n . D a r a b j a 8 0 fillér. — H a s o n l ó k é p e n c s o d á l a t o s a n beválik a Bergmann-féle , ; M a n e r a " 1 i 1 i o mt e j k r é m f e h é r és f i n o m női kezek megóvására, ennek tubusa 70 f-ért mindenütt kapható. 20—41
(Jllartcló raktár Igazai és angol szövetekből! es itpan uj már ra ron vannak I avaszi
24—52
(Piac tér.)
liogy szépségéért a,;zi ég-ész viláig* c s o d á l j a ? Akkor v á s á r o l j o n s z é p i t ő - s z e r e k e t é s különleges francia illatszereket L i t a u s z k y P á l f o d r á s z ü z l e t é b e n , amelyek n e m c s a k első rangúak, hanem páratlanul o l c s ó k is
Van szerencsém a n. é közöns e g becses tudomására hozni, hogy
Szarvason, a Szent utcában (a Szarvasi
István
király
Takarékpénztár
házában)
vart ogrp-. gramofonk ereh-p i r-a z íefrt w g i / o f fa m
Van s z e r e n c s é m a tisztelt k ö z ö n s é g t u d o m á s á r a hozni, h o g y Köib J ó z s e f kitiinö hírnévnek örvendő c i p é s z m ű h e l y é t átvettem é s azt u g y a n a z a l a p o n t a r t a t o m . A legfinomabb kivitelű férfi-, női- é s gyermek cipőket készitek a legszolidabb árak mellett.
eimm-k
K ü l ö n ö s súlyt fektetek arra, ho<:y m i n d e n e g y e s v e v ő m teljes m e g e l é g e d é s é i k i é r d e m e l j e m , miért is m ű h e l y e m b e n csakis a legfinomabb börnemüeket é s elsőrendű munkásokat tartok.
A s z a l o n b a n és a g y c r m c k s z o h á b a n mind e n ü t t ott legyen, mert kicsinyt és nagyot, fiatalt és öreget, szegényt vagy g a z d a g o t e g y a r á n t m e s é s e n szórakoztat. M i n d e n ü t t o kapható. o
Készitek m i n d e n szakmámba v á g ó m u n k á t a l e g s z e b b kivitelben, szolid ár mellett Orthopadcipök 2 4 óra álati készíttetnek.
G y á r t j a : a „Cserépgyár 1 ' Kismányán Minden nagyobb városban állandó bizományi raktárt óliajván f e n n t a r tani, e célra ó v a d é k k é p e s és agilis képviselőket k e r e s ü n k .
Vidéki m e g r e n d e l é s e k n é l elegendő a lábnyomatot papiroson irónnal m e g r a j z o l n i és egy viselt cipőt b e k ü l d e n i , mely után teljesen megfelelő cipőt készitek. Kitűnő tisztelettel:
metrovícs
ÁRA 1 KORONA.
A
budapesti 15—25
raktár
telefonszáma
170—68.
gelyben
József
(Kölb J. utóda.)
mint
Vidéke
Szíves pártfogásért esedezik kiváló tisztelettel ÖlaűSiöSs gépkereskedő.
Használt varrógépek becseréltetnek* — Szíves meghívásra házhoz megyek. Varrógépek javítása jótállás mellett elvállaltatík. 7—14
.Varázsfuvola.
czipész mester.
23—52
Üzletemben ugy készpénzért, mint megállapodás szerint kényelmes részletfizetésre be lehet szerezni varródépet, g r a m a f o n t kerékpárt és mindezekhez való alkatrészeket. Ciramafon lemezekből a legújabb felvételek mindenkor raktáron lesznek. ü é p áruim a leghirnevesebb gyárak készítményei és igy azokért a legmesszebbm e n ő jótállást elvállalom.
I^imegije^ ÜJ
ÍO
Tordy-fóle Hollandi 3 király tea mivel nemcsak hashajtó, h a n e m egyúttal étvágyjavitó, gyomortisztitó, emésztést elősegítő, bélmüködést szabályozó, n e m k ü l ö n b e n a legmakacsabb gyomorbajon i s s e git. C s o m a g j a (kbl. 10—12-szeri h a s z n á l a t r a j g y ó g y t á r b a n 5 0 fül. ::
Minden
gyógytárban
kapható.
a
Bárki egv óra alatt megtanulhat rajta játszani, A „ Varázsfuvola" rendkívül kellemes, 20 acél trombitaliaíjggaJ ós 4 erős bőgővel van ellátva. Dis7.es kivitelben, kottafíízetcl, dalokkal, tokkal ajándékkal együtt csak 4 korona. Csakis Wagner „tlangszcr-Klrály'' országszerte elismert legolcsóbb hangszeráníliázában kapható, Budapest, József-korut 15. — Gyorsjavító műhely. — Kérjen fényképes h a ngszerár jegyzéket. 14 - 5'á BxmesatoKTn^íSit^arvKaBau
SZARVAS ÉS VIDÉKE
7.
i Vizsgára készülők részére két hónapos r g k a p i t O i á l ó k ö r z í i s július hó 1-én kezdődik. ¡>r. POLCZ REZSŐ cigy^éd, kolozsvári intézetében. K o l o z s v á r i jogi V i z s g á k r a jegyzetek a szünidőre fél á r o n kölcsönöztetnek ki.
i
ozsvár. Egyetem u. 7. sz. Telefon szám 882. 3 4 » 52
9tjászeneteknél KÖHÖGÉS,
a ruhák
24= órán
belül
festetnek.
HURUT,
rekedtség, elnyálkásodás és szamárköhögés ellen a
a í
ser-féle
ri)elll<araro?lá!
r
rr® , m. M m p
„3 fenyővel' 1 ,
SmSÍ5
w m
•
H
5,'íiwi
""
közjegyzőileg hitelesített bizonyítvány orvosoktól é s magánosoktól.
Csonjagja 3 0 fill
P o b o z a 6 0 fillér.
Kapható minden gyógszertárban és
la
8 tíü
minden
MAGYARORSZÁGI VEZÉRKÉPVISELETE
drogériában.
27
e n e d ek Er
CJv Wtnü m m i
A legújabb rendszerű keimre® ny&e&^Laj« és gágwasatctS osiplStualioux&c^r'öticí&eas&k és afifeatpés-gftííí^ mindennemű crk
g y o r s és megbízható
javítását
V®
BUDAPEST, I V , VERES PÁLNÉ-UTCA 3. S Z A M . A
w
1. 2. 3, 4, 5-
legkedvezőbb feltételek mellett, kényelmes havi részletfizetésre szállít:
T h e Fox Visible amerikai írógépet és irógépkeilékeket. Amerikai redőnyös Íróasztalokat. Amerikai könyvtár, irat- és okmánytár berendezéseket. Kisebb nagyobb pénzszekrényeket, Angol bőrgarnitúrákat.
azon, hogy a T H E FOX irógép hirdetéseit sehol sem látta meg. Pedig tapasztalta, hogy száz és száz irógép csinál reklámot magának a legkülönfélébb módokon. _T _,,
Kog
gSsfcag&ni faHip©p©dS8 és e g y é b b ratámíttf SmtStt ós fe^váes^Dt tSp-
gyafe antögict fopirasstásSlt |4táíC« llas0 öDgsq, átrak és fíg©tésíi feütétell&k m e l l e t t elvállaljuk: csereüzleteket előnyös feltételek mellett kötünk. Egyben felhívjuk a földbutokos ur.ak szíves figyelmét az általunk készített tíE©cí©s és aságactaa m4\r* legekire* úgyszintén elvállaljuk bármilyen mérlegek javítását és ú j r a hitelesítését — Árjegyzéket ítogjffcn és b é m e c i t v © küldünk.
rencsen^i
fiit.
10—52
malomópitészet és gépgyár.
ff
p
eláruljuk miért terjedt el sok száz THE F O X VISIBLE irógép minden költséges reklámharsonázás nélkül. Mert aki egy T H E FOX Írógépet megvásárolt és meggyőződött róla, hogy szebb, tartósabb, gyorsabb Írógépet keresve s e m lehet találni, megmondta mindenkinek, hogy
írógépet érdemes beszerezni, mert ez a • legtökéletesebb'. látható irásu u j amerikai irógép. A modern irógéptechnika n e m produkált még egy a T H E _ FOX-hoz hasonló mestermüvet. Amellett, hogy ára sem m a g a s , kedvező fel- § tételek mellett kapható meg
RB^IbííízbBBSÍB 19—100
ig.
8.
1 9 1 2 . július
SZARVAS ÉS VIDÉKE
14.
Hibás lábaknak a legipszelését elválozipok miiizléssel készitteinek el. Felhivjuk a földbirtokos urak szives figyelmét | |
E l S ő r e o d ü czip%$>züz\qt (az Árpád bazár-helyiségben),
a hol a
L
U
legjobb anyagból ruüizléssel készített modern szabású czipök kaphatók. Megrendelések a láb természetes felvétele után (uj ö n ö s gonddal
mányoztam
kü-
alapkamatu töriesztéses kölcsönre, mi földbirtokra igen kedvező feltételekkel és fizetési módozatokkal lesz e n g e d é l y e z v e ,
és ízléssel készíttetnek el,
Magyar, argol és írancia Nagy Mélt,
eljánís)
szakismerettel
dolgozom,
Magyar Kir, Kereskedelmi kormány támogatása a czipészet
TiSzta,
miután révén
a
régebbi
ttjúijka
njod^ro
az
TRENCSÉNYI ÉS HELLER központi jelzálogbank és váltóüzlet
iráoy^l^nj. «
Kérem a nagyrabecsült közönség kitüntető pártfogását
SZŰCS
kamatú
kö I cs ön ö ket á tcs erélü n k, convertálunk bélyegmentesen töriesztéses kölcsönre, Felvilágosítást díjmentesen adunk.
tanul-
technológiáját, mihöl jeles eredménnyel vizsgáztam
fioon?
drágább
4-52 SZOLNOK, közvetlen a személypályaudvar közelében
JÓZSEF
^zipe&z
#1
A legjobb gummisarkok, krémek, selyemfüzők minden színben, cipő sámfák nagy választékban kaphatók,
•rum.
!
S
Lúdtalpbetét faragását eszközlöm, úgyszintén rendes talpbetétek, parafagyökér és remezbó'l kaphatók-
tí E L O F I Z E T E S I
8 korona, 4 korona. 1 korona.
Egész évre Félévre — Negyedévre
Alapíttatott 1880-ban.
»
Telefon szám : 16.
?
i
M U C
P 0 L F
£ f
könyvnyomdája, Mnyyfcot&flsgte, könyv-, papír- és irósEGrfesrssksdéss k
R V A S 0 N.
——
Bsüczey-úf 9. szám.
k
*
i f
Könyvnyomdámban mindennemű munkák, u.
á
á•f *f
i
m.;
báli
mindenféle
meg-
munkák
könyvkötészeti
egyszerű és díszes
f
kaphatók az ö s s z e s helybeli
é f
iskolákban használandó
tan-
kivitelben
a legjutányosabb
könyvek, író- és rajzszerek.
értesítések, névjegyek, üzleti
árak mellett gyorsan és p o n -
Énekes- és imakönyvek nagy
tosan
választékban.
/
készíttetnek.
Iskola-
könyvek a legrövidebb
idő
alatt köttetnek be.
•
n P VJL
k IY
A ^
papír raktára.
O l c s ó és tartós munka! P o n t o s kiszolgálás!
i I
? k ?
Könyvkereskedésemben
hívók, eljegyzési és esküvői
kártyák, levélpapír és borítékok, számlák, falragaszok, körlevelek és gyászjelentések potosan és jutányos árak mellett készíttetnek,
?± *
Könyvkötészetemben
könyvnyomdai
&
66
Sámuel Adolf könyvnyomdája, Szarvason,
és
Mindennemű
írószerek
— Vidéki
nagy
é fi
i i
megren-
delések pontosan és gyorsan eszközöltetnek.
fá
i f
á