Slovenská obchodná inšpekcia, Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Nitre pre Nitriansky kraj p. schr. 49/A, Staničná č. 9, 950 50 N i t r a
Číslo: P/0229/04/16
V Nitre dňa 29. 09. 2016
ROZHODNUTIE Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie v Nitre pre Nitriansky kraj (ďalej I SOI v Nitre), ako príslušný orgán podľa § 3 ods. 1, § 3 ods. 2 písm. d), § 4 ods. 1 zákona NR SR č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 20 ods. 1 zák. č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v súlade s § 46 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní, v znení neskorších predpisov,
r o z h o d o l takto: účastníkovi konania s obchodným menom: Peter Daňo miesto podnikania: Budovateľská 2267/47, 955 01 Topoľčany IČO: 37 765 108 prevádzka: Pánsky textil – FOR MEN Pánska móda, Kpt. Jaroša 1606/2, Topoľčany pre porušenie povinnosti podľa ustanovenia § 10a ods. 1 písm. k) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov – v zmysle ktorého je predávajúci povinný pred uzavretím zmluvy, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť informáciu o možnosti obrátiť sa na subjekt alternatívneho riešenia sporov v prípadoch ustanovených osobitným predpisom, nakoľko v čase kontroly dňa 05. 08. 2016 bol vo vyššie uvedenej prevádzke vykonaný kontrolný nákup – 1 ks Pánske tričko á 15,00 EUR/ks, v celkovej hodnote 15,00 EUR, pričom predávajúci pred uzavretím zmluvy (pred uskutočnením kontrolného nákupu) žiadnym spôsobom neposkytol inšpektorom SOI, vystupujúcim v pozícii spotrebiteľov, informáciu o možnosti obrátiť sa na subjekt alternatívneho riešenia sporov v prípadoch ustanovených osobitným predpisom (zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov), pre porušenie povinnosti podľa ustanovenia § 13 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov – v zmysle ktorého, ak sa informácie uvedené v § 10a až 12 poskytujú písomne, musia byť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, nakoľko v čase kontroly dňa 05. 08. 2016 bolo vo vyššie uvedenej prevádzke zistené, že sa v ponuke pre spotrebiteľa nachádzalo 8 druhov výrobkov v celkovej hodnote 1128,00 EUR, ku ktorým nebol zo strany účastníka konania pre spotrebiteľov zabezpečený údaj o materiálovom zložení výrobku v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, tento bol poskytnutý iba v cudzojazyčnej forme, u k l a d á účastníkovi konania podľa § 24 ods. 1 zák. č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov p o k u t u vo výške € 500,– (slovom päťsto eur).
Od ô vod n e n ie Dňa 05. 08. 2016 vykonali inšpektori Inšpektorátu SOI v Nitre pre Nitriansky kraj kontrolu v prevádzkarni – Pánsky textil – FOR MEN Pánska móda, Kpt. Jaroša 1606/2, Topoľčany. V čase kontroly dňa 05. 08. 2016 bol vo vyššie uvedenej prevádzke vykonaný kontrolný nákup – 1 ks Pánske tričko á 15,00 EUR/ks, v celkovej hodnote 15,00 EUR, pričom predávajúci pred uzavretím zmluvy (pred uskutočnením kontrolného nákupu) žiadnym spôsobom neposkytol inšpektorom SOI, vystupujúcim v pozícii spotrebiteľov, informáciu o možnosti obrátiť sa na subjekt alternatívneho riešenia sporov v prípadoch ustanovených osobitným predpisom (zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov). V čase kontroly dňa 05. 08. 2016 bolo vo vyššie uvedenej prevádzke zistené, že sa v ponuke pre spotrebiteľa nachádzalo 8 druhov výrobkov v celkovej hodnote 1128,00 EUR, ku ktorým nebol zo strany účastníka konania pre spotrebiteľov zabezpečený údaj o materiálovom zložení výrobku v kodifikovanej podobe štátneho jazyka, tento bol poskytnutý iba v cudzojazyčnej forme. Jednalo sa o nasledovné druhy výrobkov: - 10 ks Pánska košeľa CORMAN á 12,00 EUR/ks – ∑ 120,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 100 % COTTON, - 8 ks Pánske rifľové nohavice HARPIA á 16,00 EUR/ks – ∑ 128,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 85 % COTTON, 13 % POLYESTER, 2 % SPANDEX, - 4 ks Pánske letné rifľové nohavice CORMEN á 10,00 EUR/ks – ∑ 40,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 100 % COTTON, - 6 ks Pánske tričko WALKER á 15,00 EUR/ks – ∑ 90,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 95 % COTTON, 5 % LYCRA, - 9 ks Pánske tričko SOUL STAR á 15,00 EUR/ks – ∑ 135,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 100 % COTTON, - 4 ks Pánske tričko CARGO BAY á 15,00 EUR/ks – ∑ 60,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 90 % COTTON, 10 % VISCOSE, - 4 ks Pánske tričko CARGO BAY á 15,00 EUR/ks – ∑ 60,00 EUR (V3K), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 100 % COTTON, - 5 ks Pánsky oblek GAM TEX á 99,00 EUR/ks – ∑ 495,00 EUR (VEU), materiálové zloženie uvedené na výrobku výrobcom: 40 % WELNA, 20 % WISKOZA, 40 % POLYESTER. Za zistené nedostatky, a tým aj za preukázané porušenie § 10a ods. 1 písm. k), § 13 vyššie cit. zákona o ochrane spotrebiteľa, citované vo výrokovej časti tohto rozhodnutia, zodpovedá v plnom rozsahu účastník konania, nakoľko v zmysle ustanovenia § 2 písm. b) vyššie uvedeného zák. č. 250/2007 Z. z. je predávajúcim. Na základe uvedených skutočností bolo účastníkovi konania listom zo dňa 07. 09. 2016, naša zn. P/0229/04/16, poslané oznámenie o začatí správneho konania na vyššie cit. adresu miesta podnikania účastníka konania. Tento list bol doručený účastníkovi konania dňa 14. 09. 2016. V zmysle § 33 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní, v znení neskorších predpisov, mal účastník konania možnosť vyjadriť sa k dôvodom konania do 8 dní odo dňa doručenia oznámenia o začatí správneho konania, prípadne navrhnúť doplnenie dokazovania. K oznámeniu o začatí správneho konania sa účastník konania vyjadril listom, ktorý bol na I SOI v Nitre doručený dňa 22. 09. 2016. Účastník konania vo svojom vyjadrení
k porušeniu § 10a ods. 1 písm. k) zákona o ochrane spotrebiteľa uvádza, že predmetná informácia o možnosti riešenia sporov osobitným zákonom (zákon č. 391/2015) je súčasťou písomného materiálu (reklamačného poriadku), ktorý je vyložený v predajni na viditeľnom mieste (na pulte) a je prístupný všetkým kupujúcim. Zároveň dodáva, že inštruoval predávajúcu, aby pri každom nákupe podávala klientom informáciu o existencii predmetného zákona a možnosti alternatívneho riešenia spotrebiteľských sporov a aby upozornila klientov, že predmetné informácie sú aj súčasťou písomného materiálu nachádzajúceho sa v predajni. K porušeniu § 13 zákona o ochrane spotrebiteľa účastník konania uvádza, že ďakuje za upozornenie o potrebe doplnenia slovenského textu k niektorým výrobkom. Predmetný tovar reklamoval u svojho dodávateľa a slovenský text bol u výrobkov doplnený, zároveň účastník konania vykonal kontrolu z uvedeného dôvodu aj u ostatného tovaru. Uvedená vada sa už nebude opakovať. Záverom účastník konania vzhľadom na skutočnosť, že nikdy v minulosti nemal žiadne problémy v uvedenej oblasti a svoje zákonné povinnosti si plní, žiada, aby predmetné začaté konanie bolo podľa možnosti ukončené bez uloženia príslušnej sankcie. K tomu správny orgán uvádza, že síce pozitívne hodnotí následné odstránenie zistených nedostatkov, pričom však poukazuje na ustanovenie § 7 ods. 3 zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa, v zmysle ktorého je kontrolovaná osoba povinná v určenej lehote odstrániť zistené nedostatky, ich príčiny alebo vykonať okamžite nevyhnutné opatrenia na ich odstránenie a podať o nich a o ich výsledkoch v určenej lehote správu inšpektorátu. Odstránenie zistených nedostatkov je teda povinnosťou kontrolovaného subjektu a nemá žiadny vplyv na zodpovednosť účastníka konania za zistené porušenie zákona o ochrane spotrebiteľa, nakoľko rozhodujúci je z hľadiska porušenia zákonom stanovenej povinnosti stav zistený v čase kontroly. Zodpovednosť účastníka konania za porušenie povinností vyplývajúcich zo zákona o ochrane spotrebiteľa je objektívna. Správny orgán poukazuje na ustanovenie § 24 ods. 1 zákona o ochrane spotrebiteľa, z ktorého vyplýva, že v prípade zisteného porušenia zákona, je správny orgán povinný pristúpiť k uloženiu postihu, preto nemožno upustiť od uloženia postihu, a to aj v prípade vôbec prvého zisteného porušenia zákona o ochrane spotrebiteľa. Pre uloženie sankcie za porušenie zákona o ochrane spotrebiteľa je relevantná právna úprava, vyplývajúca z § 24 zákona o ochrane spotrebiteľa, ktorá dozornému orgánu nedáva možnosť uloženia sankcie, ale stanovuje povinnosť uložiť pokutu, a to bez ohľadu na nápravu zisteného protiprávneho stavu zo strany účastníka konania. Podľa § 10a ods. 1 písm. k) zákona o ochrane spotrebiteľa je predávajúci povinný pred uzavretím zmluvy, alebo ak sa zmluva uzatvára na základe objednávky spotrebiteľa pred tým, ako spotrebiteľ odošle objednávku, ak nie sú tieto informácie zjavné vzhľadom na povahu výrobku alebo služby, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť informáciu o možnosti obrátiť sa na subjekt alternatívneho riešenia sporov v prípadoch ustanovených osobitným predpisom. Predávajúci je povinný zabezpečiť, aby ním predávané textilné výrobky boli zreteľne označené informáciami o ich materiálovom zložení v zmysle osobitného právneho predpisu – Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1007/2011 z 27. septembra 2011 o názvoch textilných vlákien a súvisiacom označení vláknového zloženia textilných výrobkov etiketou a iným označením, ktorým sa zrušuje smernica Rady 73/44/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 96/73/ES a 2008/121/ES. V zmysle čl. 14.1 vyššie cit. nariadenia sa textilné výrobky označujú etiketou, alebo iným označením, aby sa uviedlo ich vláknové zloženie, pri každom sprístupnení na trhu. Označenie textilných výrobkov etiketou a iným označením je trvalé, ľahko čitateľné, viditeľné a prístupné a v prípade etikety aj pevne pripevnené. Podľa čl. 16.3 vyššie cit. nariadenia, označenie etiketou alebo iné označenia sú v úradnom jazyku alebo jazykoch členského štátu, na ktorého území sa textilné výrobky sprístupňujú na trhu pre spotrebiteľa, pokiaľ dotknutý členský štát nestanoví inak.
V zmysle § 13 zákona o ochrane spotrebiteľa, ak sa informácie uvedené v § 10a až 12 poskytujú písomne, musia byť v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Inšpektorát SOI v Nitre pre Nitriansky kraj, ako príslušný správny orgán, preskúmal podkladový materiál v predmetnej veci v celom rozsahu a dospel k záveru, že protiprávny skutkový stav bol v danom prípade spoľahlivo preukázaný. Pri hodnotení dôkazov správny orgán vychádzal najmä zo skutkového stavu zisteného pri kontrole dňa 05. 08. 2016 a zaznamenaného v inšpekčnom zázname, ktorý považuje za nepochybne zistený. Za zistené porušenie povinností vyplývajúcich zo zákona o ochrane spotrebiteľa uloží správny orgán v zmysle ustanovenia § 24 ods. 1 vyššie cit. zákona č. 250/2007 Z. z. pokutu až do výšky € 66 400,00. Podľa § 24 ods. 5 vyššie citovaného zákona č. 250/2007 Z. z. bolo pri rozhodovaní o výške pokuty prihliadnuté najmä na charakter protiprávneho konania, závažnosť veci a následky protiprávneho konania, ktorými sú porušenie práv spotrebiteľa pri nedodržaní vyššie uvedených povinností. Správny orgán pri určení výšky pokuty zohľadnil skutočnosť, že účastník konania ako predávajúci, nesplnil povinnosť vyplývajúcu mu z § 10a ods. 1 písm. k) zákona o ochrane spotrebiteľa, a to pred uzavretím zmluvy, spotrebiteľovi jasným a zrozumiteľným spôsobom oznámiť informáciu o možnosti obrátiť sa na subjekt alternatívneho riešenia sporov v prípadoch ustanovených osobitným predpisom (zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov), pričom účelom poskytnutia tejto informácie je oboznámiť spotrebiteľa o možnosti obrátiť sa v prípade sporu s predávajúcim na subjekt alternatívneho riešenia sporov, ktorý bude vykonávať nezávislé, nestranné, transparentné, účinné, rýchle a spravodlivé postupy alternatívneho riešenia spotrebiteľských sporov. Prihliadnuté bolo aj na skutočnosť, že pri kúpe textilného výrobku je pre spotrebiteľa informácia o materiálovom zložení jednou z dôležitých informácií, preto musí byť poskytnutá riadne a v štátnom jazyku. Materiálové zloženie výrobkov je spotrebiteľmi zohľadňované práve z dôvodu alergií na rôzne materiály. Skutočnosťami, ktoré boli zohľadnené pri určovaní výšky postihu bol charakter informácií pri ktorých si účastník konania nesplnil svoju zákonnú povinnosť a celková hodnota výrobkov, u ktorých boli zistené nedostatky, ktorá činí 1128,00 EUR, ako aj zistený rozsah porušených povinností, keďže nedostatky boli zistené u 8 druhov výrobkov. Správny orgán prihliadol tiež na skutočnosť, že účel sledovaný zákonom o ochrane spotrebiteľa, vyjadrený v § 3 ods. 1 zákona, podľa ktorého má každý spotrebiteľ okrem iného právo na informácie, nebol v zákonom požadovanej miere a úrovni dosiahnutý. Účastník konania ako predávajúci je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za dodržiavanie ktorých zodpovedá objektívne, teda bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Keďže správny orgán uložil pokutu v spodnej hranici zákonnej sadzby, má za to, že pokuta uložená v tejto výške je pokutou primeranou a zodpovedajúcou zistenému protiprávnemu stavu a charakteru porušenia. P O U Č E N I E: riaditeľ inšpektorátu