Owners Manual Xeo Xeo Uživatelská příručka
1
1
Všechny produkty značky Apple jsou chráněny ochrannou známkou společnosti Apple Inc. Všechny produkty značky Sony jsou chráněny ochrannou známkou společnosti Sony Electronics Inc. Všechny produkty značky Sonos jsou chráněny ochrannou známkou společnosti Sonos Inc. Logitech Squeezebox je chráněn ochrannou známkou společnosti Logitech Inc. Všechna práva pro změny vyhrazena. Poslední verze tohoto manuálu je dostupná na stránkách www.dynaudioxeo.com
Importantbezpečnostní Safety Instructions Důležité instrukce: 1. 2. 3. 4. 5. 5. 6. 6. 7. 7. 8. 8. 9.
9. 10.
10. 11. 11. 12. 12. 13. 13. 14. 14. 15. 15. 16. 17.
Read these Přečtěte si instructions. tyto pokyny. Keep thesetyto instructions. Dodržujte pokyny. Heed allna warnings. Dbejte všechna varování. Follow all instructions. Dodržujte všechny pokyny. Do not use thistento apparatus near water. vody. Nepoužívejte přístroj v blízkosti Clean only with suchým dry cloth.hadříkem. Čistěte pouze Do not block any ventilation openings. Install in accordance withvýrobce. the manufacturer‘s instructions. Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny Do not install vnear any heat sourcestepelných such as radiators, heatjsou registers, stoves, or other apparatus (including that (včetně produce heat. Neinstalujte blízkosti žádných zdrojů jako radiátory, regulátory tepla, kamna neboamplifiers) jiné přístroje Do not defeatkteré the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. zesilovačů) produkují teplo. A grounding typebezpečnostní plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the Nepodceňujte účel polarizované nebo uzemňovací zástrčky. provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Uzemňovací zástrčka má dva kolíky a jeden otvor. Třetí kolík je pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka nepasuje do Vaší Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from zásuvky, kontaktujte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky. the apparatus. Chraňte napájecí kabel před pošlapáním nebo přiskřípnutím zejména u zástrček, zásuvek a v místě, kde vychází z přístroje. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Používejte pouze doplňky a příslušenství doporučené výrobcem. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used use Používejte pouze sethe stojanem stanoveným výrobcem nebo dodávaným spolu s přístrojem. caution when moving cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Odpojte zařízení z elektriky během storms bouřekornebo je nehodláte používat delší dobu. Unplug this apparatus during lightning whenkdyž unused for long periods of time. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisu. Oprava je nutná,when pokud přístrojhas poškozen jakýmkoliv způsobem Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required thebyl apparatus been damaged in any way, such–as power například neboliquid zástrčka jsou spilled poškozeny, do přístroje vnikla kapalina nebothe cizí předmět, přístroj byl vystaven supply cordpřívodní or plug iskabel damaged, has been or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain dešti či vlhkosti, nepracuje nebo zničen. or moisture, does not operate správně, normally, or has byl been dropped. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požárushock, nebothis úrazu elektrickým nemělo by být toto zařízení vystaveno WARNING: To reduce the risk of fire or electric apparatus shouldproudem, not be exposed to rain or moisture and objects filled dešti with nebo nádoby naplněné jsou vázy, by neměly být umístěny na tomto přístroji. liquids,vlhkosti such asavases, should not be kapalinami, placed on thisjako apparatus. Pro úplné odpojení zařízení od elektrické odpojte napájecíthe kabel ze supply zásuvky. To completely disconnect this equipment fromsítě, the mains, disconnect power cord plug from the receptacle. Síťová zástrčka kabelu musí býtremain snadno dostupná. The mains plug ofnapájecího the power supply cord shall readily operable.
WARNING VAROVÁNÍ RISK OFÚRAZU ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! NEOTVÍRAT! RIZIKO ELEKTRICKÝM PROUDEM! To reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel and do not expose the apparatus to rain or moisture.
Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte zadní kryt a nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. zejména žádné součásti uvnitř. Servis svěřte pouze autorizovanému servisu.
2
Příklady Níže jsou uvedeny příklady možných umístění a připojení Transmitteru a reprosoustav(-y). Neváhejte kontaktovat Vašeho distributora Dynaudio Xeo v případě jakýchkoli problémů, otázek či nejasností. Přečtěte si instrukce o ochraně a použití níže.
On
Off
Volume
Input
1
2
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
ON
LEFT MONO RIGHT
B
1
2
3
ON
Input 1 Transmitter A
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
OFF
C
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Aux In
L Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
On
Off
Volume
Input
1
2
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
ON
LEFT MONO RIGHT
1
2
3
ON
C
Input 1, 2 Transmitter A
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
OFF
B
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Aux In
L Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
3
LEFT MONO RIGHT
RIGHT 0Ë671267 2
1 2 3 ROOM POWER
LEFT 0Ë671267 2
ON
On
Off
Volume
OFF
Input
1
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
2
Input 1 Transmitter A
3
Transmitter
A LEFT MONO RIGHT
B
C
1 2 3 ROOM POWER
ON
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
On
Off
Volume
Input
1
2
Input 1 Transmitter A
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
ON
LEFT MONO RIGHT
B
C
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
1
OFF
2
3
ON
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
L
Aux In
Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
On
Off
MONO 0Ë671267 3
Volume LEFT MONO RIGHT
1 2 3 ROOM POWER
ON
OFF
Input
1
2
Input 3 Transmitter A
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
B
C
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
MONO 0Ë671267 2
1 2 3 ROOM POWER
ON
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
On
Off
Volume
Input
1
2
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
ON
LEFT MONO RIGHT
B
1
2
3
ON
Input 3 Transmitter A
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
OFF
C
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Aux In
L Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
4
On
Off
Volume
Input
1 LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 2
1 2 3 ROOM POWER
ON
2
Input 1 Transmitter A
3
Transmitter
A
B
C
RIGHT 0Ë671267 2
1 2 3
LEFT MONO RIGHT
ROOM POWER
OFF
ON
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
On
Off
Volume
Input
1
2
3
Transmitter
A
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3
LEFT MONO RIGHT
ROOM POWER
ON
ROOM POWER
1
OFF
2
3
ON
C
Input 1 Transmitter A
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3
LEFT MONO RIGHT
B
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Aux In
L Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
On
Off
RIGHT 2 MÍSTNOST
Volume
LEFT MONO RIGHT
ON
Input
1
2
A
B
C
LEFT MONO RIGHT
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 3
1 2 3 ROOM POWER
OFF
ON
On
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
1
2
Input 1, 2, 3 Transmitter A
3
Transmitter
A
1 2 3
1 2 3
LEFT MONO RIGHT
ROOM
ROOM POWER
OFF
Volume
OFF
POWER
ON
Off
Input
Input 1, 2, 3 Transmitter A
3
Transmitter
1 2 3 ROOM POWER
LEFT 0Ë671267 2
ON
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
B
C
RIGHT 0Ë671267 3
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
On
Off
Volume
Input
1
2
3
Transmitter
A
LEFT MONO RIGHT
LEFT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
ON
LEFT MONO RIGHT
1
2
3
ON
C
Input 1, 2, 3 Transmitter A
RIGHT 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
OFF
B
OFF
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
C
R
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Aux In
L Line In
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Digital In
USB In
Id
Power
Id A
5
On
LEFT MONO RIGHT
ROOM POWER
ON
Off
Volume
MONO 0Ë671267 1
1 2 3
LEFT MONO RIGHT
Input
OFF
1
2
A
B
ON
Input 1, 3 Transmitter A
3
Transmitter AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
LEFT MONO RIGHT
C
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
MONO 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM
MONO 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
LEFT MONO RIGHT
ON
POWER
OFF
ON
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
LEFT MONO RIGHT
ON
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
MONO 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
MONO 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM
POWER
LEFT MONO RIGHT
MONO 0Ë671267 1
1 2 3 ROOM POWER
1
OFF
2
3
ON
A
PC/MAC Sound Card
B
OFF
5V DC 500mA
C AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
R Aux In
L Line In
Digital In
USB In
Id
Power
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
Id A
Poděkování Thank you Děkujeme že jstesi for choosingVám, Dynaudio Xeo.vybrali Dynaudio Xeo. Xeo combines kombinujethe nejnovější bezdrátové technologie s působivou latest wireless technology with impressive sound kvalitu quality zvuku a umožňuje skutečně and pohodlně and makes listening poslech to music hudby truly comfortable easy. a snadně. Několik stránek obsahuje důležitéoninformace připojení The nextnásledujících few pages contain important information connectingo the systému a tipy nejlepší umístění, locations aby byla to zajištěna dokonalá system and tips pro for the best installation ensure perfect function funkce nejlepší možná kvalita zvuku. and the abest-possible sound quality. Doufáme, že enjoy si užijete poslech svémusic. hudby. We hope you listening to your Dynaudio Dynaudio
CZ EN
Rozbalení Unpacking
Likvidace Disposal
Po vybalení se ujistěte, že the systém je kompletní zkontrolujte After unpacking, make sure system is completeaand check the zařízení a veškeré příslušenství, zda nedošlo poškození při device and all accessories for transport damage. kTransport damage přepravě. Lze to ifočekávat v případě, že obal je vážně poškozen. may be expected the packaging is severely harmed. Do not attempt Nepokoušejte o uvedení do provozu pokudare je zařízení poškozené. to commission asedamaged device. If the contents incomplete or Pokud obsah není neúplný je poškozen, obraťteDistributor se na damaged, please contact yournebo Dynaudio Xeo distributor. svého dealera Dynaudio Adresyatnajdete na internetu na addresses can be found in Xeo. the Internet www.dynaudio.com. www.dynaudioxeo.com.
Disposal of Old Electrical Electronic Symbol na výrobku nebo&jeho baleníEquipment znamená, (Applicable že s tímto in European with separate jako collection systems) výrobkemcountries nesmí být nakládáno s domácím odpadem.
Packaging material
Obalový materiál – balení The packaging has been designed so that it may be reused if it was not Obal byl navržen tak aby Do mohl použit opakovaně, není-li damaged during transport. notbýt throw away the packaging and use the poškozen. Balení for nevyhazujte. Použijte jej při každé následné original packaging all further transport. manipulaci např. při převozu apod.
V případě by mělorbýt do sběrného This symbollikvidace on the product on uložen its packaging indicates místa pro sběr ashall recyklaci a elektronických that this product not beelektrických treated as household waste. zařízení. tento over výrobek zlikvidován Instead it Tím shallbude be handed to the applicable správně, collection apoint vy pomůžete zabránit případným for the recycling of electrical and negativním electronic důsledkům pro prostředí a lidské zdraví, které by equipment. Byživotní ensuring this product is disposed of jinak bylyyou způsobeny nevhodnou likvidací, např. pokud correctly, will help prevent potential negative by se s ním zacházelo jako s domovním odpadem. consequences for the environment and human health, Recyklace k ochraně přírodních which couldmateriálů otherwise přispívá be caused by inappropriate waste zdrojů. Pro informace recyklaci tohoto handling of this product. Thepodrobnější recycling of materials willohelp to conserve výrobku se můžete se na Vám příslušný magistrát/obecní natural resources. Forobrátit more detailed information about recycling of thisúřad, správceplease domovního odpadu nebo u kteréhowaste jste výrobek product, contact your local cityobchodníka, office, your household zakoupili. disposal service or the shop where you purchased the product.
6
Obsah balení Scope of delivery Reprosoustava Xeo 3 Xeo 3 loudspeakers •• •• •• •• ••
x reproduktor Xeo 3 2 Xeo loudspeakers x dálkový 1 Xeo remoteovladač control Xeo x ochranné textilní mřížky Xeo 2 Xeo loudspeaker cloth covers x napájecí kabely pro reproduktory Xeo X 2 Xeo loudspeaker power cables x uživatelský manuál pro Xeo 1 Xeo owner’s manual
Reprosoustava Xeo 5 Xeo 5 loudspeakers •• •• •• •• •• •
x reproduktor Xeo 5 2 Xeo loudspeakers x dálkový 1 Xeo remoteovladač control Xeo x ochranné textilní mřížky Xeo 2 Xeo loudspeaker cloth covers 8 Xeo x hrot k reproduktorům Xeo, pro 2 loudspeaker power cables variabilní instalace 2 Xeo x napájecí 1 owner’skabely manualpro reproduktory Xeo X 1 x uživatelský manuál pro Xeo
Xeo transmitter Xeo Transmitter • 1 Xeo transmitter
•• •• •• •• •• •• •
1xXeo Xeotransmitter Transmitter (vysílač) 1 power supply unit with micro USB cable 1 Xeo x napájecí zdroj pro Xeo Transmitter s micro USB stereo analog cable (RCA – RCA) x stereo analogový kabel (RCA – RCA) 1 Xeo stereo analog cable (jack 3.5 mm – 3.5Zmm) 1 Xeo x stereo analogový kabel (jack–3,5 mm –3,5 mm) optical digital cable (Toslink Toslink) x optický digitální kabel (Toslink – Toslink) \ 1 Xeo USB cable (USB – mini USB) 1 Xeo x USB kabelmanual (USB – mini USB) ] owner’s 1 x uživatelský manuál pro Xeo
Bezpečnostní informace: Safety information Reprosoustava Loudspeakers
Zdroj napětí Transmitteru Transmitter power supply unit
VAROVÁNÍ:Dangerous Nebezpečné elektrické napětí! WARNING: electrical voltage
VAROVÁNÍ:Dangerous Nebezpečné elektrické napětí! WARNING: electrical voltage
jsou reproduktory připojeny ke mains zdroji voltage, napětí, jsou vnitřní IfPokud the loudspeakers are connected to the a dangerous součásti voltage reprosoustav podinside elektrickým napětím. Nikdy neotevírejte electrical is present the speakers. kryt reproduktoru. ► Never open the loudspeaker housing. • Nepoužívejte vadné reproduktory a neodpojujte vadné ► Do not operate defective loudspeakers and disconnect defective reproduktory od přívodu napětí. loudspeakers from the mains voltage. Please contact your Dynaudio V případě potíží se have obraťte distributora Dynaudio Xeo. can be Xeo distributor if you anyna problems. Distributor addresses Kontakt a adresa je uvedena na stránkách found in the Internetdistributora at www.dynaudio.com. www.dynaudioxeo.com a na www.dynaudio.com. ► Use the supplied power cable to connect the loudspeakers to the • mains Používejte proMake připojení k elektrické pouze voltage. sure reprosoustavy that the power supply cable issíti not damaged; dodaný napájecí kabel. exchange it for a new one if it has been damaged. • Ujistěte se, že přívodní kabel není poškozen; v případě poškození jej vyměňte za nový.
připojen žádný zdroj přes USBwill vstup, bude Transmitter If Pokud no USBnení source is connected, the transmitter be provided with current napájen napětím pomocí dodaného napájecího zdroje. via the delivered power supply unit. Používejte připojení reprosoustavy ►• Only use the pro delivered power supply unit. k elektrické síti pouze dodaný napájecí kabel.
► Make sure that the power supply cable for the power supply unit is not • damaged. Ujistěte se, že přívodní kabelsupply není poškozen; v případě Exchange the power unit for a new one if it has been poškození jej vyměňte za nový. damaged.
UPOZORNĚNÍ: Hroty se špičatým zakončením Sloupová reprosoustava Xeo 5 je dodávána s hroty pro stálou instalaci na podlahu. Špičaté konce hrotů mohou způsobit zranění nebo poškození povrchu podlahy. Zacházejte s hroty opatrně aby nedošlo ke zranění. Pokud chcete umístit reprosustavu pomocí hrotů na podlahu, kde hrozí poškození povrchu hroty (parkety, laminát apod.), použijte k ochraně povrchu podlahy – mezi hrot a podlahu – dodané kovové podložky.
7
Connection and operation Zapojení a provoz Tato section část popisuje připojení a ovládací proelements komponenty různých možností, This describes the connections andprvky control for theXeo. Xeo Příklady components. Examples on např. kam umístit vysílač a reproduktory, které zdroje lze připojit, lze nalézt popisu dále various options, such as where to locate theatransmitter andsignálu loudspeakers and which signalvsources tohoto manuálu. Pokud varianta, vyžadujete není uvedena, pokud máte problémy can be connected, can bezde found startingkterou on page 5. If the variant you need isnebo not included or if you s připojením uvedením do provozu, obraťte se please na svého distributora Dynaudio Kontakt have problemsa with connection and commissioning, contact your Dynaudio XeoXeo. distributor. a adresa distributora je uvedena stránkách www.dynaudioxeo.com Distributor addresses can be found na in the Internet at www.dynaudio.com. a www.dynaudio.com. Poznámka: V závislosti na balení Vámi purchased zakoupeného produktu, je možné, že balíček Note: Depending on the product package by you, it is possible that your packagenemusí may not obsahovat popsané součásti. contain all ofvšechny the described components.
Dálkový ovladač Remote control Dálkový ovladač Xeo je možné použít k zapnutí a vypnutí reprosoustavy, změně hlasitosti, a výběru
The Xeo remote control can be used turnjednoho) the loudspeakers and off, change the kvolume, and Transmitteru (v případě použití vícetonež a zdroje on signálu připojeného Transmitteru. select and itsprovozována connected signal sources. If the(levý/pravý), loudspeakers are being operated in stereo Pokudajetransmitter reprosoustava v režimu stereo budou pokyny ovladače vždy mode (right/left), commands will always současně. apply to both of the loudspeakers. ovládat oba z reproduktorů soustavy On
Off
Volume
Control Ovládacíelements prvky On/off vypínač Vypne a zapne vybrané reprosoustavy.
On/Off
Mute Zcela ztlumí vybrané reprosoustavy. Input
1
2
Volume
Hlasitost + = zesiluje – = zeslabuje
Vstup 1/2/3
Přepínač vstupů Přepne na jeden ze tří zdrojů signálu transmitteru.
Transmitter A/B/C
Přepínač transmitteru Přepne na jeden ze tří kanálů transmitteru.
3
Transmitter
A
B
C
Transmitter: Transmitter Zdroje signálu,such jakoas jsou tunery, přijímače, CD přehrávače, televizory, streaming klienti, síťové Signal sources tuners, receivers, CD players, TVs, streaming clients, network players, MP3 přehrávače, MP3 přehrávače nebotopočítače jsou připojeny signálovým kabelem k Transmitplayers, or computers are connected the transmitter. Signals are sent via radio from the transmitter teru. je pak bezdrátově přenášen z Transmitteru do reprosoustavy, která hudbu (zvuk) to theSignál loudspeakers where they are then played back. reprodukuje.
Connections and control Připojení a ovládací prvkyelements
1
2
3
A
PC/MAC Sound Card
B
5V DC 500mA
Aux inIN AUX
Input cable with vstupfor pro kabel sestereo stereojack jack konektorem Connect devicespřipojit here that have an output forvýstup the stereo (3.5jack mm). Zde je možno zařízení, která mají pro jack stereo (3,5 mm).
Line in Line in
Input cable with RCA plug (cinch) vstupfor pro kabel s konektorem RCA (cinch) Connect devicespřipojit here that have an output forvýstup the RCA Zde je možno zařízení, která mají proplug. konektor RCA. Note: If a device is connected in připojeno parallel at Aux in, only that devicebude will be played Poznámka: Pokud je zařízení na Aux in paralelně, back. ke zpracování signálu použito zapojeného zařízení na tento vstup Transmitteru.
Digital in
Input for optical digital cable vstup pro optický digitální kabel Connect devices here that have an optical digital output (Toslink).
USB in
Input for USB cable vstup pro USB na kabel Connect your computer’s USB output here. The transmitter will then work as a sound Zde je možno připojit USB výstup Vašeho počítače. Transmitter pak card.
ID
Transmitter ID ID Transmitteru One of three transmitter channels can be selected and operated via the remote Kanály To Transmitteru mohou být vybrány ovládány control. do this, select the appropriate IDa(A, B, or C).pomocí dálkového
Power
Connection power supply unitkterý chcete právě ovládat. (A, B, nebo for C) pro volbu kanálu, Connect the delivered power supply unit here. Připojte dodaný napájecí zdroj zde. Do not use a different power supply unit! Nepoužívejte jiný napájecí zdroj! via a USB cable to a computer (that is switched Note: If you connect the transmitter Poznámka: Pokud Transmitter on), you do not need připojíte a power supply unit. přes USB kabel k počítači, který je
Digital in
Zde je možno připojit zařízení, která mají optický digitální výstup (Toslink).
C
R Aux In
L Line In
Digital In
USB In
Id
Power
USB in
ve spolupráci s PC pracuje jako zvuková karta.
ID
ovladače pouze jednotlivě. Pro to je nutno vybrat příslušný identifikátor
Připojení napájecího zdroje
zapnutý, není potřeba používat napájecí zdroj.
8
Připojení • Pomocí přiloženého USB kabelu nebo napájecího zdroje, připojte Transmitter k napájení na vstupu označeném POWER. Poznámka: Pokud připojíte Transmitter přes USB kabel k počítači, který je zapnutý, není třeba používat další napájecí zdroj. • Připojte zdroj signálu do jednoho ze vstupů. Používejte k připojení pouze dodaný kabel. Následující možnosti připojení jsou popsány níže: zdroj signálu Váš
Zdroj výstupního signálu
Vstup na transmitteru
Kabel
Poznámka
Notebook, MAC™, PC
USB*
3: USB in
USB – mini USB
* Transmitter SUDFXMH MDNR ]YXNRYi NDUWD
Optical
2: Digital in
Toslink – Toslink
Line out
1: Line in
RCA – RCA
Headphones
1: Aux in
Jack 3.5 mm – 3.5 mm
iPod™, iPad™, iPhone™, a ostatní Walkman™ and otherpĜenosná portable zaĜízení devices
Headphones
1: Aux in
Jack 3.5 mm – 3.5 mm
–
Docking station
Line out
1: Line in
RCA – RCA
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
Line out
1: Line in
RCA – RCA
SíĢový Networkklien client
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
Sonos, Logitech, Squeezebox, a podobná and similar zaĜízení devices
Line out
1: Line in
RCA – RCA
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
Apple Airplay™: Airport Express
Optical
2: Digital in
Toslink – Toslink
Jack 3.5 mm
1: Aux in
Jack 3.5 mm – 3.5 mm
Apple Airplay™: Receiver, amplifier zesilovaþ
Line out
1: Line in
RCA – RCA
Optical
2: Digital in
Toslink – Toslink
Váš zdroj signálu
Zdroj výstupního signálu
Vstup na transmitteru
Kabel
Poznámka
Hard disk, network player síĢový pĜehrávaþ
Line out
1: Line in
RCA – RCA
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
Analog radio, digital rádio radio Analogové, digitální CD player pĜehrávaþ
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
Line out
1: Line in
RCA – RCA
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
Line out
1: Line in
RCA – RCA
Optical*
2: Digital in
Toslink – Toslink
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
–
–
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
* 3RNXGMHNGLVSR]LFL
Analogový rekordér Analog record player
Line out*
1: Line in
RCA – RCA
Televizní pĜijímaþ Television
Headphones
1: Aux in
Jack 3.5 mm – 3.5 mm9\EHUWHMHGQX]HGYRXYDULDQW
Line out
1: Line in
RCA – RCA
pĜedzesilovaþ Stereo preamplifier
Pre-out, main out
1: Line in
RCA – RCA
–
koncový zesilovaþ Stereo power amplifier
Tape out
1: Line in
RCA – RCA
* 9\SQXWDIXQNFHPRQREULGJH
Pre-out, main out*
1: Line in
RCA – RCA
Second pre-out
1: Line in
RCA – RCA
Subwoofer
Analog stereo output
1: Line in
RCA – RCA
–
AV receiver, AV processor
Optical
2: Digital in
Toslink – Toslink
–
Pre-out, main out
1: Line in
RCA – RCA
* =DSQXWê phono pĜHG]HVLORYDþ
9
Loudspeakers Reprosoustava The active Xeo 3 and Xeo an integrated amplifier and can be controlled Aktivní reprosoustavy Xeo5 3loudspeakers a Xeo 5 jsouhave vybavenay integrovanými zesilovači a mohou with být the Xeo remote control. The loudspeakers can be switched and mono mode using a ovládány dálkovým ovladačem Xeo. Reprosoustavu lze between přepínatstereo mezi stereofonním a monofonswitch on the rear. ním režimem pomocí přepínače na zadní straně.
Popis připojení a ovládací prvky Description of connections and control elements
LEFT MONO RIGHT
1 2 3
Levý Left Mono Pravý Right
Provozní režim Operating mode Levý = Poloha přepínače na loudspeaker levém reproduktoru •• Left = Switch position for the left in stereo ve stereo režimu Mono = Poloha přepínače je používán pouze jeden reproduktor •• Mono = Switch position if only pokud using one loudspeaker Pravý = Poloha přepínače pravém reproduktoru •• Right = Switch position for the na right loudspeaker in stereove stereo režimu
1 2 3
Room Výběr selection místnosti Speakers in different rooms can be controlled separately via the remote control. Reproduktory (a celé reprosoustavy) lze ovládat pomocí dálkového ovladače
POWER
Power Hlavníswitch vypínač síťového napětí •• ON = The loudspeaker on. The Reproduktor loudspeaker can be activated andadeactivated ON = reproduktor jeiszapnutý. je možné zapnout vypnout viapomocí the remote control.ovladače. If the loudspeaker is aktivován activated and there is noale signal, dálkového Pokud je reproduktor, neníit will switch to standby mode. k dispozici žádný signál, bude automaticky po chvíli reproduktor přepnut • OFF The loudspeaker is completely off. do =pohotovostního režimu.
ROOM POWER
ON
OFF
AC 100V-230V ˜ 50/60Hz
v různých místnostech samostatně.
• OFFsocket = reproduktor je zcela vypnutý. Mains To connect the loudspeaker to the mains voltage. Napájecí vidlice Připojení reproduktoru k elektrické síťi.
Cloth cover Ochranné mřížky The cloth cover has been designed so it does not influence the sound dispersion of the loudspeaker. It Textilní kryty reproduktorů navrženy tak aby neovlivňovaly rozptyl zvuku z reproduktoru. may, however, be removed ifbyly needed. V případě potřeby mohou být odstraněny. Potáhněte opatrně látkový kryt za okraj rámečku ► To do this, pull the cloth cover towards you and off of the housing. směrem k sobě a sejměte kryt z reproduktoru.
Connection Spojení 1. loudspeaker in thesoustavy desired location. 1. Position Umístětethe každý reproduktor na požadované místo (do požadované místnosti). 2. the loudspeaker to the mains voltage using the power cable. 2. Connect Připojte reproduktor k elektrické síti pomocí napájecího kabelu. 3. In stereo mode: 3. V režimu stereo: - Select Left operating mode for the left loudspeaker. – Vyberte režim „Levý (Left)“ pro levý reproduktor. - Select Right operating mode for the right loudspeaker. – Vyberte režimMono „Pravý (Right)“ pro pravý reproduktor. In mono: Select operating mode. Pro režim Vyberte „Mono“ provozní režim. 4. Select roomMono: 1, 2, or 3. In stereo, select the same room setting for the right and left loudspeakers. Loudspeakers with1,different can be controlled separately via the remote control. 4. Vyberte místnost 2, neboroom 3. V settings režimu Stereo vyberte stejnou místnost pro nastavení pra-
vého i levého reproduktoru. Každý reproduktor lze ovládat pomocí dálkového ovladače samostatně nastavením samostantného režimu místnosti 1 až 3. Operation 1. Switch the loudspeaker on using the power switch on the rear. 2. To activate the loudspeaker: Point the remote control at the loudspeaker and press ON. Použití If therereproduktor is no input signal, thevypínače loudspeaker will gostraně. into standby mode after a certain period. 1. ▼ Zapněte pomocí na zadní To reactivate it, press ON. 2. Aktivace reproduktoru: Namiřte dálkový ovladač směrem k reproduktoru a stiskněte 3. To deactivate the loudspeaker: Point the remote control at the loudspeaker and press OFF. tlačítko ON. Není-li k dipozici žádný vstupní signál, reproduktor se po chvíli automaticky ▼ The loudspeaker will go into standby mode. Ifjejyou would like to completely offON the přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li znovu aktivovat, stiskněteswitch tlačítko the POWER switch on the rear must be turned to OFF. However, the loudspeaker na loudspeaker, dálkovém ovladači. can then no longer be activated via the remote control. 3. To Deaktivace reproduktoru: dálkový ovladač směrem k reproduktoru a stiskněte 4. select a transmitter: PressNamiřte TRANSMITTER A, B, or C. tlačítko OFF. Reproduktor přejde do pohotovostního režimu. Pokud chcete reproduktor ▼ You do not need to make a selection if you are only using one transmitter (e.g. A). If you have úplně vypnout, přepněte přepínač POWER na zadním panelu do polohy OFF. V tomto accidentally selected another transmitter, select transmitter A again. případě již není možné reproduktor aktivovat pomocí dálkového ovladače. 5. To select a signal source: Press INPUT 1, 2, or 3. 4. Výběr : Stiskněte TRANSMITTER A, B, nebo C. ▼ TheTransmitteru selected signal source will be played back.
Pokud používáte pouze jediný Transmitter, tato volba není nutná. Pokud jste náhodně vybrali volbu pro jiný Transmitter, stiskněte znovu volbu pro Transmitter „A“ pro návrat. 5. Výběr zdroje signálu: Stiskněte INPUT 1, 2 nebo 3. Vámi vybraný zdroj signálu bude přehrávat.
10
Možné provozní závady Přerušování, klikavé zvuky nebo jiné akustické rušení při přehrávání hudby obvykle není způsobeno rádiovým přenosem v systému Xeo. Často jsou tato rušení zapříčiněna jinými vlivy na kvalitu přenosu. Několik tipů pro zlepšení kvality přenosu: 1. Umístěte všechny rozhlasové vysílače a přijímače do větších vzdáleností mezi sebou. WLAN (Wi-Fi) zařízení, rádiové přijímače a radiové systémy se mohou ovlivňovat navzájem, pokud jsou umístěny příliš blízko u sebe. Vyzkoušejte různá místa k umístění pro každé z těchto zařízení. 2. Vypněte funkci automatické vyhledávání pro WLAN (Wi-Fi) zařízení. Tato zařízení a jiné rádiové systémy trvale vyhledávají dostupné frekvence, čímž neustále vysílají signály, které by mohly narušit signál jiných rádiových systémů. Tuto automatickou funkci vyhledávání lze obvykle vypnout. 3. Pokud je to možné, vyhněte se přenosu signálu skrze zdi (stěny). Technologie Xeo samozřejmě umožňuje rádiové signály přenášet skrze zeď, ovšem stěny se často skládají z různých materiálů, jako je protipožární dřevo, kámen, sololit, hliník nebo ocel. Stěny mohou obsahovat elektroinstalace, instalace pro telefony, televizory a rádia, stejně jako vodovodní trubky a vzduchové šachty. To vše může deformovat, rušit nebo odrážet rádiové signály. To je důvod, proč byste měli vyzkoušet různá místa pro umístění Transmitteru a upřednostňovat tak co nejpřímější cestu rádiových vln k reproduktorům (reprosoustavě). 4. Neoperujte s žádnými výkonově silnými elektrickými přístroji v blízkosti Transmitteru. Některá elektrická zařízení generují silné elektromagnetické pole, které může narušit rádiové systémy. Můžete se kdykoli poradit nebo požádat o pomoc svého distributora Dynaudio Xeo nebo se obrátit na zákaznickou linku pro podporu info@superhifi.cz.
AUDIOSTUDIO s. r. o. – výhradní dovozce Dynaudio pro Českou Republiku Vodarní 1179/1a, 779 00 Olomouc, Czech Republic E-mail: info@superhifi.cz web: www.dynaudioxeo.com tel.: +420 608 752 475
20 11