PROSINEC 2015 číslo 8
TJ_08_prosinec_TISK.indd 1
DECEMBER 2015 issue 8
11.12.15 13:42
Obsah | Content
3/Úvodník | Editorial • SLOVO ŘEDITELE | DIRECTOR'S WORD • MYSLÍME NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ | THE ENVIRONMENT IS IMPORTANT TO US
4–6/Novinky z byznysu | Business news • NEW NORMAL | NEW NORMAL • BIX | BIX • INTERNET VĚCÍ | INTERNET OF THINGS
7–11/Život | Liv(f)e • PŘEDSTAVUJEME / INTRODUCTION • HR | HR • CESTOVÁNÍ | TRAVELLING • KONÍČKY | HOBBIES
12–13/Kalendář | Calendar • IT KONFERENCE | IT CONFERENCIES • FOTOREPORTÁŽ - PODZIM V TIETO | PHOTOSTORY - AUTUMN IN TIETO
14–15/Zábava IT | Fun IT • TÝMOVÉ AKTIVITY – SPORT | TEAM ACTIVITIES - SPORT • PŘEDSTAVUJEME TÝM: CR | INTRODUCING THE TEAM: CR • KVÍZ | QUIZ • SLOUPEK | COLUMN • VTIP | JOKE
Tieto Czech Journal – 8. číslo Vychází: prosinec 2015, náklad 2 200 ks. Redakce: Zuzana Mánková, Richard Kolibač (Stance Communications) Vydává: Tieto Czech s.r.o.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 2
11.12.15 13:42
3
Úvodník | Editorial
SLOVO ŘEDITELE | DIRECTOR'S WORD Milí kolegové, půlka prosince je ideální čas na ohlédnutí za skoro uplynulým rokem a taky k nahlédnutí do roku nového. Za těch jedenáct let, co je Tieto v České republice, jsme letos nejvýrazněji změnili naši pozici v korporaci a náš přístup k zákazníkům. Jsme zapojeni do nejvýznamnějších zakázek firmy, někteří z nás strávili několik měsíců přímo u zákazníků a řada z nás vede globální týmy. Znamená to, že si čím dál více tvoříme naši budoucnost sami a já vám za to velice děkuji. Zákazníci jsou obecně s naší prací spokojeni. Podrobnější průzkum zákaznické spokojenosti ukázal, že odvádíme kvalitní práci a máme dobré kompetence, ale přidat musíme v proaktivitě a v předávání informací. Zákazníci očekávají, že služby, které poskytujeme, se budou v průběhu doby Dear Colleagues, Mid-December is the ideal time to reflect on the almost complete year behind us and to look forward to the next. In the 11 years that Tieto has been in the Czech Republic, this is the stand-out year in which we have made the boldest changes to our position within the corporation and our customer approach. We are involved in the company’s key contracts, some of us have spent several months in the field at our customers, and some of us are in charge of global teams. In other words, we are increasingly making our own future, and I am very grateful to you for that.
neustále vyvíjet a zlepšovat tak, aby splnily jejich nové potřeby a držely krok s trendy. Pro rok 2016 je naší nejvyšší prioritou růst. Pro ten potřebujeme inovativní služby a silnou zákaznickou orientaci. Byl bych rád, kdybychom v příštím roce přicházeli s novými nápady, které nás v tomto směru budou posouvat dál. A od budoucnosti teď na chvilku do minulosti – přeji vám, ať si užijete naši Retro vánoční párty. Vystoupí Michal Hrůza a také kapela Hrací skříň, která to rozjede s pořádnými retro hity. Akce bude probíhat ve třech sálech, takže bude i dostatek prostoru na klidné popovídání s kolegy. Hezké Vánoce prožité s vašimi blízkými a těším se na vás v příštím roce, Petr Lukasík Customers have generally been satisfied with the work we do. A detailed customer satisfaction survey has shown that we deliver high-quality work and are very competent, but we need to be more proactive and be more assiduous in providing information. Customers expect the services we provide to be constantly developed and enhanced over time in order to be in step with their new needs and keep up with the latest trends. Our number-one priority for 2016 is growth. To achieve that, we need innovative services and a major focus on the customer. I would like to see us come up with new ide-
as in the next year that will help to drive us forward in this direction. And now from the future to the past for a moment – I hope you all enjoy our Retro Christmas Party. It will feature Michal Hrůza and the band Hrací skříň, who are sure to get the party going with some great retro hits. The event will be held in three rooms, so you will also have plenty of opportunity to enjoy a quiet chat with colleagues. Wishing you a Merry Christmas with your family and friends. I look forward to seeing you in the New Year. Petr Lukasík
MYSLÍME NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ | THE ENVIRONMENT IS IMPORTANT TO US
ZÍSKALI JSME CERTIFIKACI ISO 14001 WE’VE RECEIVED ISO 14001 CERTIFICATION Naše společnost prošla důkladným šestiměsíčním auditem, na základě kterého jsme získali certifikaci ISO14001. Ta potvrzuje, že jsme přívětiví k životnímu prostředí, což je jeden z klíčových požadavků našich zákazníků. Museli jsme splnit přísná kritéria například v oblasti využívání energetických zdrojů či třídění odpadu. Stejnou certifikaci mají také pobočky Tieto ve Finsku a Švédsku. Děkujeme, že s námi podporujete ekologický přístup. Our company absolved a thorough six-month audit, based on which we received ISO 14001 certification, which certifies that we are environmentally friendly, a key customer requirement. We had to meet strict criteria in areas such as energy use and recycling. Tieto branches in Finland and Sweden have the same certification. Thank you for helping us take an ecological approach.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 3
11.12.15 13:42
4
Novinky z byznysu | Business news NEW NORMAL | NEW NORMAL
TIETO CZECH ZAHÁJILO POSKYTOVÁNÍ IT SLUŽEB PRO FINSKOU VLÁDU TIETO CZECH LAUNCHES IT SERVICES FOR FINNISH GOVERNMENT
Bezpečnostní požadavky:
Od letošního podzimu se přibližně stovka specialistů z Tieto Czech zapojila do poskytování služeb pro finský vládní sektor, jako jsou jednotlivá ministerstva a vládní úřady. Ústřední agentura pro zadávání veřejných zakázek finské vlády, Hansel Ltd., už dříve vybrala společnost Tieto jako poskytovatele služeb datového centra a kapacitních služeb. Celková hodnota šestileté rámcové smlouvy pro léta 2013– 2019 činí cca 5,4 - 6,5 miliardy Kč (200-240 milionů EUR). Naši odborníci poskytují služby pro různé agentury a organizace finské vlády, a pomáhají tak zajišťovat kontinuitu důležitých služeb veřejného sektoru ve Finsku. Řešení je založené na vysoce zabezpečené cloudové kapacitě vyhrazené výlučně pro finskou vládu. „Tieto je první společnost ve Finsku, která získala úřední schválení a certifikát vyšší bezStarting this autumn, around 100 specialists from Tieto Czech have been involved in service provision for the Finnish government sector, including individual ministries and government authorities. Prior to this, Tieto had already been selected to provide data centre services and capacity services by Hansel Ltd., the central procurement arm of the Finnish government. Overall, the six-year framework agreement for 2013-2019 is worth in the region of CZK 5.4-6.5 billion (EUR 200-240 million). Our experts will provide services to a raft of the Finnish government’s agencies and organisations, thereby helping to ensure the continuity of important public sector services in Finland. This solution relies on high-security cloud capacity reserved exclusively for the Finnish government.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 4
pečnostní úrovně,“ uvádí Tomáš Rusek ze společnosti Tieto Czech. „Pracujeme v souladu s přísnými bezpečnostními požadavky, které jsou stanovené podle vyšší bezpečnostní úrovně na základě finského nařízení o národní bezpečnosti (VAHTI).“ „Prokázali jsme, že disponujeme dovednostmi a prostředky k tomu, abychom splnili požadavky této vyšší bezpečnostní úrovně,“ dodal Tomáš Rusek. „Nyní, když se nám podařilo tento certifikát získat, musíme udělat vše pro to, aby nám i zůstal. Prakticky to změnilo způsob, jakým pracujeme a poskytujeme služby. Jsem si jistý, že podobné požadavky budou čím dál častější i u jiných zákazníků,“ uzavírá Tomáš Rusek. “Tieto is the first company in Finland to be awarded high-security official authorisation and certification,” explains Tieto Czech’s Tomáš Rusek. “The work we do complies with stringent security requirements required for higher security levels under the Finnish national security regulation (VAHTI).” “We have shown that we have the skills and resources to comply with these high-security requirements,” adds Tomáš Rusek. “Now than we have managed to get the certificate, we have to do our utmost to make sure that we hang on to it. To all intents and purposes, it has changed the way in which we work and provide our services. I am sure that similar requirements will become increasingly frequent among other customers too,” concludes Tomáš Rusek.
• fyzické zabezpečení, jako je kontrola přístupu, sledování kamerovým systémem, ochrana proti požáru či zabezpečení proti vloupání • řízení rizik týkajících se důvěrnosti a dostupnosti informací při používání informačních systémů, • řízení rizik týkajících se personálního řízení, • zabezpečení systémových operací, • řízení rizik spojených s vybavením a softwarem, jako je používání sociálních sítí a emailu • zabezpečení datových komunikací
Security requirements: • physical security, such as access control, CCTV surveillance, fire prevention and intruder detection • the management of risks in relation to the confidentiality and accessibility of information in the use of information systems • the management of HR management risks • system operation security • the management of risks related to programs and software, such as the use of social networks and email • data communication security
11.12.15 13:42
5
Novinky z byznysu | Business news
BIX | BIX
BIX - DOHLÍŽEJÍ AŽ NA 500 MILIONŮ OBCHODNÍCH TRANSAKCÍ ROČNĚ BIX – OVERSEEING UP TO 500 MILLION COMMERCIAL TRANSACTIONS A YEAR
Zajistit, aby tisíce obchodů s potravinami měly na pultech chléb, máslo a mléko, nebo aby mezi výrobou a spotřebou elektrické energie v národní rozvodné síti panovala rovnováha. I to je práce pro IT specialisty ve společnosti Tieto Czech. Making sure that thousands of grocery stores have their shelves stocked with bread, butter and milk, or ensuring that a balance prevails between the generation and consumption of electricity in the national grid – all part and parcel of the job for IT specialists at Tieto Czech. Tieto totiž zajišťuje výměnu elektronických dokumentů mezi obchodními partnery. Tato služba je známá pod názvem Business Information Exchange (neboli výměna obchodních informací), zkráceně BIX. Tieto má kolem 50 odborníků na výměnu dat v Ostravě a pak také ve Finsku, Švédsku a Indii. Odborníci v České republice poskytují podporu na všech úrovních a zajišťují monitoring platformy, která ve špičkách zpracuje přes 100 000 zpráv za hodinu v síti 240 000 aktivních obchodních partnerů. To vše 24 hodin
denně, sedm dní v týdnu. „Musíme neustále hlídat, jestli vše hladce funguje a jestli nějaká zpráva někde neuvízla. Například jedním z našich zákazníků je velký maloobchodní řetězec a všechny jeho čerstvé potraviny musejí být objednány předchozí den do oběda,” říká Petr Herudek z týmu Value Networks, který se o BIX stará.
This is because exchanges of electronic documents between business partners are placed in the hands of Tieto and its BIX (Business Information Exchange) service. Tieto has approximately 50 data exchange experts in Ostrava, as well as in Finland, Sweden and India. The experts in the Czech Republic provide support at all levels and are responsible for monitoring a platform that, at peak times, processes more than 100,000 messages per hour in a network of 240,000 active business partners. They do all this 24 hours a day, seven days a week. “We need to keep our eye constantly on the ball to make sure everything is running smoothly and that no message has been left in limbo anywhere. To take an example, one of our customers is a large retail chain and all of
its fresh groceries must be ordered before lunchtime on the preceding day,” says Petr Herudek from the Value Networks Team, which is in charge of BIX.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 5
Tieto odpovídá za výměnu informací nejenom mezi podniky, ale také mezi společnostmi a zákazníky. Příkladem je nastavení mezi bankami a uživateli internetového ban-
kovnictví, kde se faktury jednotlivých dodavatelů energie, pojišťoven nebo telekomunikačních společností doručují rovnou bance. „V České republice tímto způsobem zasílá faktury jen hrstka společností, ale v severských zemích je to běžná praxe a dělají to stovky firem. To například znamená, že se faktury na poplatky za svoz odpadu, energii, vodu, různá pojištění či poplatky za psa posílají rovnou do internetového bankovnictví,“ doplňuje Petr Herudek.
water, diverse insurance policies and dog-licence fees are billed straight to their internet banking,” adds Petr Herudek.
Tieto is responsible for exchanges of information not only on a B2B basis, but also between companies and customers. One example of this would be the setup between banks and internet banking users, where the invoices of individual energy suppliers, insurers or telecoms are delivered straight to the bank. “Only a handful of companies in the Czech Republic send their invoices in this way, but in the Nordic countries it is common practice, with hundreds of companies doing it. This means, for instance, that people’s charges for waste removal, energy,
11.12.15 13:42
Novinky z byznysu | Business news
6
INTERNET VĚCÍ | INTERNET OF THINGS
CHRÁNÍME SLONY, ŘÍDÍME DRONY PROTECTING ELEPHANTS, CONTROLLING DRONES
Revoluci s názvem Internet of things neboli Internet věcí, která v současnosti hýbe celým IT světem, jsme si představili už minule. Společnost Tieto nasadila hotová řešení u zákazníků ve Švédsku a Finsku a ostravští IT specialisté se podílejí na správě a dalším vývoji těchto řešení. Pojďme se podívat podrobněji na další projekty, na kterých pracují pod hlavičkou Internetu věcí: We presented the Internet of Things revolution running through the entire IT world in our last issue. Tieto has deployed complete solutions at customers in Sweden and Finland, and our Ostrava IT specialists are contributing to their administration and further development. Let’s take a closer look at some of the other Internet of Things projects they are working on: První tři projekty jsou zaměřené interně dovnitř společnosti Tieto Czech a dotýkají se každodenního pracovního života zaměstnanců. Rozhodování, kdy si zajít na oběd, ulehčí informace o aktuální délce fronty na jídlo v restauraci. Automat na pití v kuchyňkách bude schopen sám nahlásit, že mu dochází bublinky, a tím urychlit proces doplnění CO2. Interaktivní zpracování interiéru budovy Tieto Czech pak pomůže orientaci zaměstnanců v aktuální situaci, například rychle zjistit, kde je nejbližší volná zasedací místnost. Projekt dronů má přesah mimo společnost Tieto Czech. Bezpilotní letadla, která mají ve svých
útrobách zabudovanou kameru, by mohla pomocí předem naprogramovaných letových plánů hlídat prostory – ať už se jedná kupříkladu o soukromé výrobní haly nebo o veřejná prostranství jako parky či dětská hřiště. „Tento projekt by tak mohl mít pozitivní dopad na celé naše město a obyvatele, kteří by se venku mohli cítit bezpečně bez ohledu na denní či noční hodinu,“ popisuje Daniel Fryk z týmu Industrial Internetu Tieto Czech. Projekt na záchranu slonů je pak zaměřený na zastavení zabíjení slonů v Africe. Počítá se zavedením obojků, které detekují střelbu. Na základě The first three projects are directed inwards at Tieto Czech and focus on the everyday working lives of employees. Decisions on when to take lunch are made easier by information about the current length of the queue for food at the restaurant. Drinks machines in the kitchenette will be able to alert users when the drinks are becoming flat, thereby speeding up the carbonator replacement process. The interactive design of the interior at the Tieto Czech building will help employees find what they require, e.g. if they need to work out quickly where the nearest free meeting room is. The drone project reaches beyond Tieto Czech. Unmanned planes with a built-in camera in their bowels could monitor premises by following preprogrammed flight plans. They could be used for the surveillance of private production halls or public spaces, such as parks and playgrounds. “This project could have positive repercussions for the whole of our city and
TJ_08_prosinec_TISK.indd 6
Zástupci týmu Tieto Czech s kolegy z brněnského VUT a s Arthurem Sniegonem ze Save-Elephants.org.
zvukové analýzy dokáže obojek v reálném čase vyhodnocovat a rozeznat běžné zvuky od zvuku výstřelů a následně odeslat upozornění s polohou ohroženého slona. Všechny tyto projekty vznikají v takzvaném koutku Internetu věcí, který se nachází přímo v budově společnosti Tieto Czech, v šestém patře budovy Beta. Je zde k dispozici technická a informační infrastruktura pro tvorbu aplikací z oblasti Internetu věcí. Slouží také jako prostor pro workshopy a platforma pro nové nápady a pilotní řešení. its inhabitants, who would feel safer to be outside at all hours of the day,” says Daniel Fryk from Tieto Czech’s Industrial Internet Team. The elephant rescue project is geared towards halting the slaughter of elephants in Africa. The aim is to introduce collars capable of detecting gunfire By analysing sound, collars will be able to conduct real-time evaluations and tell the difference between common sounds and gunshot, and then send alerts showing the position of the elephant which is in danger. All of these projects are devised in the Internet of Things corner located directly in the Tieto Czech building (on the sixth floor of the Beta Building). Technical and information infrastructure is available here for the creation of Internet of Things applications. It is also a space for workshops, a sounding board for new ideas and a platform for pilot solutions.
11.12.15 13:42
7
Život | Liv(f)e
PŘEDSTAVUJEME | INTRODUCTION
STARONOVÍ TIEŤÁCI | NEW OLD TIETO EMPLOYEES Snad každý měsíc se mezi nováčky v Tieto Czech objeví i „staronový“ nováček. Tedy někdo, kdo v Tieto Czech už pracoval, odešel do jiné firmy a po čase se k nám zpátky vrátil. Co je vlastně tím tahounem, za kterým se lidé do Tieto Czech vrací? Virtually every month, new employees at Tieto Czech also include an “old” new employee. Someone who worked at Tieto Czech in the past, left for another company, and returned to us after some time. What is it that actually makes people return to Tieto Czech.
JIŘÍ HRADIL, SERVICE MANAGER
I když se to zdá, tak opravdu ne vždy je “za plotem” tráva zelenější. V předchozí velké společnosti začínal můj den tak, že jsem musel zamknout obsah kapes a mobil do skříňky. Kontakt s rodinou či přáteli tak byl na několik hodin nemožný. Musel jsem projít Though it may seem that way, the grass is not always greener on the other side of the fence. At my previous large company, my day began with me having to leave the contents of my pockets and my mobile phone in a locker, making contact with friends or family impossible for several hours. I had to pass through a metal detector every time
detektorem kovu pokaždé, když jsem šel pro kafe. Zpět do Tieto jsem se vrátil i proto, že tu nad prací můžu víc přemýšlet, než sklánět hlavu před zákazníkem. A mého nadřízeného zajímá, zda mám hotovou práci – ne jestli jsem nepřišel náhodou 5 minut po osmé. I went for coffee. I also returned to Tieto because my work here is more about thinking than about bowing my head before the customer. And my manager is interested whether my work is done, and not whether I didn’t happen to come to work at 8:05 a.m.
MICHAL ERNEKR, SENIOR PROJECT MANAGER
V minulé firmě jsme měli meetingy často do 19 hodin, a to nebylo nic pro mě. Všichni byli ve stresu a procesy na IT se vytvářely podle teoretických modelů jak z učebnice. Nefungovalo to. V Tieto jsem si pak na sobě At my previous company, meetings often lasted until 7:00 p.m., which I didn’t like. Everyone was under stress and IT processes were created according to theoretical models like from a textbook. It didn’t work.
všimnul, že se mnohem víc usmívám, protože ostatní kolem najednou normálně vtipkují a mluví s nadšením o své práci. Dobrá atmosféra je k nezaplacení. Then at Tieto I noticed that I was smiling much more, because everyone else around me was suddenly joking around normally, and talking about their work with enthusiasm. A good atmosphere is priceless.
DAVID KOHUT, SENIOR INFRASTRUCTURE ARCHITECT
Když se mě manželka zeptala, proč se vracím do Tieto, odpověděl jsem jí, že to tady mám prostě rád. Vybavili se mi konkrétni lidé, zákazníci, kolegové, se kterými mi bylo dobře. Napříč společností vládne rodinná atmosféra, upřímnost a otevřenost. Pokud je člověk iniciWhen my wife asked me why I was returning to Tieto, I told her that I simply like it here. I recalled specific people, customers, colleagues, with whom I had felt good. Throughout the company there is a family atmosphere, honesty and openness. If a person has initiative and self-confidence,
TJ_08_prosinec_TISK.indd 7
ativní a zdravě sebevědomý, tak své nápady může prosadit a realizovat. Jsou tady i funkční procesy, na které se lze spolehnout. Vím, že Tieťáci je často nesnáší a nadávají na ně, ale když chybí, tak si na ně ještě rádi vzpomenete! :) he can assert and implement his ideas. Tieto also has functional processes on which one can rely. I know that Tieto employees often don’t like them and complain about them, but you’ll remember them fondly when they’re not there!
11.12.15 13:42
8
Život | Liv(f)e HR | HR ONDŘEJ JANEK
LUBOŠ TEJKL
Mám na starosti rozvoj dovedností našich zaměstnanců a svůj volný čas věnuji své dceři.
Pomáhám lidem a manažerům měnit Tieto tak, abychom byli stále “In”.
I’m responsible for developing our employees’ skills, and spend my spare time with my daughter.
I help people and managers to change Tieto, so that we’re always “In”.
ZUZANA PALOCH Set-People -identity paloczuz -ITskill "Enthusiast" Get-World | select People | ? {$_.ITskill -match "Expert"} | foreach {Send-Offer -from PALOCZUZ -to $_.FullName} paloczuz-hr specialist; ta co má ráda zvláštní věci?! Set-People - identity paloczuz – ITskill "Enthusiast" Get-World | select People | ? {$_.ITskill -match "Expert"} | foreach {Send-Offer -from PALOCZUZ -to $_.FullName} paloczuz-hr specialist; the one who likes peculiar things?!
BARBORA HREBEŇÁROVÁ Mám na starosti nábor zaměstnanců a svůj volný čas trávím nejraději s rodinou, případně studiem novinek v oblasti zdravého životního stylu. I’m responsible for hiring, and my favourite way to spend my spare time is with my family, or reading up on what’s new in the area of healthy lifestyles.
LUCIE HANZLÍKOVÁ V rámci Comp&Ben se mimo jiné starám o směnaře a studenty, a mou zálibou je práce s dětmi. Within the scope of Comp&Ben I am responsible for shift workers and students, and I like working with children.
JANA KAPLEROVÁ V Tieto se starám o oblast odměňování a ve volném čase mě každou chvíli baví něco jiného.☺ Momentálně mě dost zaměstnává mopsí štěně Pepina.☺ At Tieto, I’m responsible for compensation, and in my spare time my favourite activities change frequently.☺ Currently my pug puppy Pepina keeps me quite busy.☺
LEONA ŘEŽÁBOVÁ
LENKA ROČÁKOVÁ
Mám na starosti vzdělávání a rozvoj zaměstnanců a těší mě pečovat o zahradu.
Jsem zodpovědná za reporting a správnost dat v HR systému a ráda se vracím do dětství se svými dvěma dcerami. V Tieto zatím ještě pracuji na částečný úvazek dva dny v týdnu.
I’m responsible for employee training and development, and I like gardening.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 8
11.12.15 13:42
9
Život | Liv(f)e
MICHAL KŘEMEN
DUŠAN STANĚK
Starám se o část Managed Services jako HR Business Partner a zajímám se o vlasovou kosmetiku.
Jsem HR partner pro Managed Services a i když nemám rád zimu, tak od ledna mě najdete převážně ve Finsku.
I’m responsible for part of Managed Services as an HR Business Partner, and am interested in hair cosmetics.
I am the HR partner for Managed Services, and even though I don’t like the cold, from January onward you will mainly find me in Finland.
IVANA NĚMCOVÁ Starám se o nábor chytrých hlav do Tieto - ráda tančím, zpívám, řádím na zahradě a objevuju krásy přírody. I’m responsible for recruiting the best and brightest for Tieto – I like to dance, sing, I love gardening and discovering the beauty of nature.
TEREZA MASTNÁ Mám na starosti Recruitment tým a jsem HR partnerem pro Industry group. A zatím nejsilnější zážitek v Tieto? ...smažená játra s bramborovým salátem.☺ I’m responsible for the Recruitment Team and am the HR partner for the Industry Group. My most intense experience at Tieto so far? ... fried liver with potato salad.☺
TEREZA HORKELOVÁ V rámci Comp&Ben týmu se starám o zaměstnanecké benefity, ale třeba taky o pracovně-lékařské služby. V poslední době ze všeho nejraději pletu čepice.☺ In the Comp&Ben team, I am responsible not only for employee benefits, but for example also employee health services. Lately my favourite activity has been knitting hats ☺
MICHAELA KOZELSKÁ Jsem členem Compen&Ben týmu, mám na starost benefity, agendu nováčků a mnoho dalšího.☺ Můj velký koníček je orientální tanec. I’m a member of the Compen&Ben team, and am responsible for benefits, new hires, and much more.☺ I love belly dancing.
PETRA KARASOVÁ Jsem HR partner pro CSI, a pokud nevíte, co je CSI, tak vám to ráda vysvětlím.☺ I’m the HR partner for CSI, and if you don’t know what CSI is, I’ll be glad to explain it to you.☺
KRISTÝNA WASYLKIWOVÁ I am responsible for reporting for the data in the HR system being correct, and I like returning to my childhood with my two daughters. For the time being, I’m still working at Tieto part-time, two days a week.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 9
Employer branding je má srdcovka a dokáže mi udržet hladinu adrenalinu v krvi, stejně tak jako další aktivity v mém soukromém životě.☺ I love employer branding, which is capable of keeping my adrenalin levels high, just like my other activities in my private life.☺
11.12.15 13:42
10
Život | Liv(f)e CESTOVÁNÍ | TRAVELLING
ČÍNA: DO YOU SPEAK ENGLISH? YES, 我理解英語 CHINA: DO YOU SPEAK ENGLISH? YES, 我理解英語 MARTIN DEMEL, MANAGER Na cestování mě baví adrenalin a ten mi v Číně opravdu nechyběl. Po příletu jsme navštívili Velkou Čínskou zeď a Zakázané město. Pak jsme se přemístili do historicko-obchodního města Chengdu. Letu předcházelo nedorozumění s taxikářem, který nás místo na letiště zavezl na leteckou vojenskou základnu. V té chvíli mi nebylo do smíchu, protože tamější voják nevypadal zrovna dvakrát příjemně. Nakonec jsme si ale vše vysvětlili a bezpečně se dostali do Chengdu, kde jsme navštívili největšího sedícího Budhu na světě a taky pandí rezervaci. Odtud jsme přeletěli do Hong Kongu, kde jsme si užili krásný výhled z Viktoria Peak a prošli se i po pláži pár minut od centra. Poslední zastávka našeho čínského dobrodružství byl Huangshan, kde nás čekaly Žluté hory. Znáte film Avatar? Tak přesně takové hory jsme tam viděli. Bylo to opravdu něco nádherného. What I like about travelling is the adrenalin, and that’s something that wasn’t in short supply in China. After arriving, we visited the Great Wall and the Forbidden City. Then we flew to the historical trade town of Chengdu. The flight was preceded by a misunderstanding with out taxi driver, who
instead of taking us to the airport took us to an Air Force base. But in the end it came out all right and we arrived in Chengdu, where we visited the largest sitting Buddha in the world, and a panda reservation. From there we flew to Hong Kong, where we enjoyed the beautiful view from Victoria
Peak and also took a walk along a beach a few minutes away from the city centre. The last stop on our Chinese adventure was Huangshan, where the Yellow Mountains are located. Have you seen Avatar? Those are precisely the kind of mountains we saw. It was really something beautiful.
JAPONSKO: RYCHLOVÝTAHY I GEJŠI JAPAN: HIGH-SPEED ELEVATORS AS WELL AS GEISHAS JAN KŘIŠTOF, CONTINOUS SERVICE MANAGER Japonsko je místo, které jsem chtěl odjakživa navštívit. Asijská kultura mě vždy zajímala, vlastním i oranžový pásek v Kyokushin karate. O Japonsku se v dnešní době můžete dočíst kde co, avšak nejlepší je získat vlastní zkušenosti a zážitky. I’ve always wanted to visit Japan. I’ve always been interested in Asian culture, and have an orange belt in Kyokushin karate. You can read all sorts of things about Japan these days, but the best thing is to collect your own experiences and adventures.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 10
Sám jsem se o tom přesvědčil, když jsem 16. září vystoupil na letišti v Naritě (Tokio) po asi 11hodinovém letu. Venku na mě již čekal zcela jiný, kontrastní svět. Davy lidí, rychlovlaky, rychlovýtahy (600 m/min), high-tech vymoženosti, karaoke, herny, manga, nejrušnější křižovatka světa (Shibuya), nejvyšší věž (Tokyo Skytree, 634 m) oproti starověkým budhistic-
kým svatyním v Kyotu (Kinkakudži), sushi barům, gejšám, čajovnám, bambusovým lesům a hradům (Nijojo) s rozlehlými zahradami. Silným zážitkem byla i návštěva Pamatníku míru v Hirošimě a ochutnávka místní speciality ,,Okonomiyaki“. Japonská kuchyně a nepřeberný výběr zboží v obchodech je lákadlo samo o sobě. Doušek saké na to. Sayonara! I realized this when on 16 September I arrived at Narita Airport in Tokyo after an approximately 11-hour flight. Outside, an entirely, contrasting world awaited me. Crowds of people, high-speed trains, high-speed elevators (600 m/min), high-tech conveniences, karaoke, gambling establishments, manga, the busiest intersection in the world (Shibuya), the tallest tower (Tokyo Skytree, 634 m), in contrast with the ancient Buddhist shrines in Kyoto (Kinkaku-ji), sushi bars, geishas, tea houses, bamboo forests, and castles (Nijō) with sprawling gardens. A visit to the Peace Memorial in Hiroshima was an intense experience, as was tasting the local speciality, “okonomiyaki”. Japanese cuisine and the endless variety of goods in shops is an attraction in and of itself. A sip of sake to that! Sayonara!
11.12.15 13:42
11
Život | Liv(f)e
KONÍČKY | HOBBIES Martial arts have attracted me since childhood and I knew that someday I find my way to it. I remember my first training as it was yesterday. It happened three years ago, on my thirtieth birthday. It was my gift to myself. True, there weren't too many girls but that couldn't stop me. Now I’m preparing for my seventh exams and if I pass, I gain a blue-red belt. Taekwon-Do is a modern martial art of self-defense, it´s about techniques, forms, set of kicks, punches, blocks and also about maximum concentration and focusing on yourself. When I am going „to train“ it´s not about going to fight with someone. First of all it is about concentration on my body, individual muscles and techniques. I like that it is sport which emphasizes honour, courtesy and endurance. Yes, sometimes I come home with bruises and ask myself “Is it worth it?” But those who know me are probably able to guess what kind of answer will follow.☺
KRISTÝNA WASYLKIWOVÁ, EMPLOYER BRAND MANAGER Bojové umění mě přitahovalo už od mala a věděla jsem, že jednoho dne si k němu najdu cestu. Pamatuji si jako dnes, když jsem se před třemi lety, jako dárek k třicátinám, ocitla na prvním tréninku Taekwon-Do. Pravda, moc holek tam nebylo, ale to mě nezastavilo. Nyní se připravuji na svou 7 zkoušku a když se zadaří, čeká mě modročervený pásek. Taekwon-Do je moderní umění sebeobrany, je hodně o technice, sestavách, o sadě kopů, úderů, seků a taky o maximální koncentraci a zaměření se na sebe sama. Když
jdu „na plac“, nejdu s někým bojovat, ale jdu se soustředit na své tělo a jednotlivé svaly. Líbí se mi, že je to sport plný čestnosti, zdvořilosti a vytrvalosti. Sice se občas vracím domů s modřinami a říkám si „stojí mi to za to?“ Ale kdo mě zná, asi tuší, co si odpovím.
RADIM JUST, CONTINOUS SERVICE MANAGER S cyklistikou se setká většina z nás už jako dítě. Pro některé to tímto letmým setkáním končí, někteří si kolo oblíbí více a stane se pro ně příležitostnou kratochvílí po celý život. Potom jsou taky tací, pro které se kolo stane životním stylem. Mezi takové patřím i já.
Kolo používám jako dopravní prostředek do práce, po ránu se skvěle probudím a cestou domů si zase vyčistím hlavu. Na kole taky rád závodím, většinou spíše sám se sebou. Na přední umístění to zatím není, proto raději vyhledávám delší závody, kde si člověk sáhne na dno svých psychických i fyzických sil. Pocit v cíli, že jsem to dokázal, je potom k nezaplacení. Příkladem takového závodění pro mě je Silesia bike marathon, který měří Most of us already come into contact with cycling as a child. For some, it ends with this cursory encounter, while others come to like bicycles more, and it becomes an occasional pastime for the rest of their lives. Then there are those for whom biking becomes a way of life. I’m one of them. I use my bike as a way to get to work: it’s a great way to wake up in the morning, while on the way home it clears my head. I also like racing, usually more against myself. I’m not good enough to be among the leaders of the pack yet, which is why I prefer to look for longer races, where one plumbs the bottom of one’s physical and mental
TJ_08_prosinec_TISK.indd 11
90 km s převýšením 2 200 m, nebo třeba třídenní etapový závod v Chorvatské Istrii MTB Parenzana, kde se celkem ujede 145 km a nastoupá přes 3 000 m. To vše v zajímavých podmínkách od zablácených vinic přes ostré kameny až po hrbolatý makadam v temných tunelech bývalé těžební železnice. Kdo si chce vyzkoušet, co vydrží jeho tělo, kolo a vůle, vřele tento event doporučuju. capabilities. The feeling I then have at the finish line, that I made it, is priceless. One example of such a race for me is the Silesia bike marathon, which is 90 km long with a 2200 m vertical climb, another is the three-day MTB Parenzana race in Croatia’s Istria region, in which one rides 145 km and climbs over 3000 m. It takes place in interesting conditions featuring muddy vineyards, sharp stones, and bumpy macadam in the dark tunnels of a former mining railway. I highly recommend this event for those who want to test the endurance of their body, bike, and will.
11.12.15 13:42
12
Kalendař | Calendar IT KONFERENCE | IT CONFERENCIES
GDG DEVFEST 2015 | GDG DEVFEST 2015
Největší vývojářský festival GDG DevFest poprvé otevřel své virtuální brány v Ostravě. Tieto Czech bylo jako jeden z hlavních partnerů u toho. Na jeden den se Ostrava stala centrem IT dění. Dohromady proběhlo více než třicet přednášek a workshopů na vývojářská či business témata. Nedílnou součástí celé akce byli i naši zaměstnanci. Jiří Závada, který upoutal publikum přednáškou o Inter-
netu věcí, a Tomáš Velecký, který vytáhl své eso z rukávu na workshopu o skriptovacím jazyce Apps Script. Lukáš Vaculík pak stál za komunikací s partnery, médii, plánováním a designem tohoto ročníku. Na místě byla i Tieto Czech zóna, kde se lidé seznámili s naší společností a kde se mohli odreagovat v hracím koutku, třeba na fotbálku. Příští rok se zase uvidíme, zduř!
The world’s largest developer festival, GDG DevFest, opened its virtual doors for the first time in Ostrava. Tieto Czech was there as one of its main partners. For one day, Ostrava became a centre of IT activity. All told, over thirty lectures and workshops were held on development or business topics. Our employees were also an integral part of the entire event. Jiří Závada captivated the audience with a lecture on the Internet of Things, and Tomáš Velecký pulled an ace out of his sleeve at a workshop on the Apps Script scripting language. Lukáš Vaculík stood behind communication with partners and media, and planning and design of this year’s event. There was also a Tieto Czech zone where people could familiarize themselves with our company and also relax in a games corner, for example with foosball. See you again next year!
WORKSHOP RAILS GIRLS | WORKSHOP RAILS GIRLS Téměř čtyři desítky dívek se zájmem o programování se zúčastnily už čtvrtého ročníku workshopu Rails Girls Ostrava. Akce se konala ve vědecko-technologickém parku VŠB-TUO od 23. do 24. října a Tieto Czech bylo jejím spolupořadatelem. Během dvou dnů účastnice programovaly jednoduchou webovou aplikaci, jako jsou čtenářský deník Almost 40 girls with a passion for programming took part in the fourth annual Rails Girls Ostrava Workshop on 23 and 24 October, which was hosted by the university research park at VŠB – Technical University of Ostrava and co-organised by Tieto Czech.
The participants spent two days programming simple web applications, such as a reader’s diary and an itinerary app. The girls were split into small teams based on their past experience of programming and operating systems. A coach was assigned
STUDENTSKÁ KOMUNITA | STUDENT COMMUNITY Vysokoškoláci, kteří už při studiu začali pracovat v Tieto Czech, se potkali na Studentské komunitě. Řešily se hlavně praktické nástrahy pracovního života, se kterými se u nás studenti potkávají. Jak se zorientovat v korporaci, jak správně terpovat hodiny nebo třeba jak efektivně jednat s manažerem. Součástí setkání byla i odborná před-
TJ_08_prosinec_TISK.indd 12
náška o operačním systému Unix, nabídka školení a představení nových technologií a projektů, na kterých se studenti mohou podílet. Samostatnou kapitolou pak byla nabídka diplomových prací. Pod vedením odborníků z Tieto Czech mohou studenti psát své diplomky na reálná témata z praxe, což může pomoci jim i našemu byznysu.
nebo aplikace pro správu navštívených míst. Dívky byly rozděleny do malých skupin podle předchozích zkušeností s programováním a operačními systémy. Ke každé skupině pak byl přidělen kouč, který je celým procesem programování úspěšně provedl. Z Tieto Czech jsme měli své zástupce v rolích organizátorů, IT “žaček” i koučů. to each team to guide them successfully through the entire programming process. Tieto Czech had representatives present at the event to act as organisers, IT “learners” and coaches.
University students who already began working at Tieto Czech during their studies got together at the Student Community. The discussion centred on the practical problems of working life that students encounter when working for us: how to orient oneself within the corporation, how to correctly report hours, or for example how to lead an effective discussion with you manager. The meeting included a technical lecture on the Unix operating system, course offerings, and presentation of new technologies and projects in which students could participate. There was also a selection of diploma theses, where students could select and write their theses on real-life topics under the supervision of experts from Tieto Czech, which can be of benefit to both them and our business.
11.12.15 13:42
13
Kalendař | Calendar
FOTOREPORTÁŽ - PODZIM V TIETO | PHOTOSTORY - AUTUMN IN TIETO
Share your opininon with Petr and Luboš
Customer Centrix conference team
Mikulaš 2015
20 000 CZK for Charity Nocleh†rna Ostrava
Fire Drill in OTT
Tieto Czech Greenhouse teams 2015
Morning Coffee Talk with Ari Karppinen
TJ_08_prosinec_TISK.indd 13
11.12.15 13:43
14
Zábava IT | Fun IT TÝMOVÉ AKTIVITY – SPORT | TEAM ACTIVITIES - SPORT
FITNESS WEEK | FITNESS WEEK První týden v listopadu jsme si užili tradiční Fitness Week. Sportovní týden odstartoval napínavým badmintonovým turnajem v ženské a v mužské kategorii. Od pondělí do pátku jsme si pak na různých místech v Ostravě mohli zadarmo zacvičit, zahrát badminton, squash nebo si dokonce užít saunu a masáže. Novinkou bylo poradenství zdravého životního stylu, které nám každý den v lobby poskytovali sportovní trenéři a výživoví kouči. Fitness Week jsme zakončili na kluzišti, kde jsme probruslili odpoledne spolu se svými kolegy, partnery, dětmi i kamarády.
Once again, the first week in November was Fitness Week. The sports-filled week was kicked off with an exciting badminton tournament in both men’s and women’s categories. From Monday to Friday, at various
locations in Ostrava, we were also able to exercise, play badminton and squash, or even enjoy a sauna or massage. A new feature this time around was healthy lifestyle advice provided every day in the lobby by
sports trainers and nutritional coaches. We ended Fitness Week at a skating rink where we skated the afternoon away with our colleagues, partners, children, and friends.
PŘEDSTAVUJEME TÝM: CR | INTRODUCING THE TEAM: CR Náš tým Společenské odpovědnosti se stará především o čtyři oblasti – pečujeme o seniory, darujeme krev, organizujeme charitativní akce a nacházíme využití našeho IT hardwaru v neziskových organizacích. A jak to vypadá konkrétně? Our Social Responsibility team has four main areas of responsibility – we care for seniors, we give blood, we organize charity events, and we look for ways our IT hardware can be utilized in non-profit organizations. And what does this look like in practice? Pravidelně navštěvujeme seniorské domy s přednáškami o zahraničních zemích, ve kterých jsme byli na prázdninách. V současné chvíli sháníme dobrovolníky, kteří by seniory naučili pracovat s internetem. Třeba aby si uměli přečíst novinky nebo poslat mail vnoučatům. V lednu jdeme už popáté darovat krev. Ke stálým dárcům se vždycky přidají nováčci a společně jsme už darovali desítky litrů krve.
Už tradicí se staly taky charitativní trhy, které pořádáme u nás v lobby. Dobrovolníci napečou nebo přinesou vlastní rukodělné výrobky, které prodáváme za symbolické ceny. Výtěžek pak vždy putuje potřebným. Už jsme takto pomohli Mobilnímu hospici Ondrášek, Charitě Ostrava nebo Společnosti pro ranou péči Ostrava. Pracujeme taky s hardwarem, který naši zaměstnanci už nepoužívají, a posíláme
jej dál do neziskových organizací. Naše vyřazené počítače už udělaly službu například v Komunitním centru Archa, v Adře nebo v Klubu rodičů a přátel postižených dětí Čmeláček.
We pay regular visits to senior homes to make presentations about countries we visited on vacation. We are currently looking for volunteers to teach seniors to use the internet, for example so they can read the news or send an email to their grandchildren. In January we are going to be donating blood for the fifth time. Regular donors are always joined by first-timers, and all told we have already donated dozens of litres of blood so
far. Charity fairs, which we put on in our lobby, have already become a tradition. Volunteers bake or bring their own handmade products, which we sell for symbolic prices. The proceeds then always go to those in need. So far, we’ve helped the Ondrášek mobile hospice, Charita Ostrava, or the Ostrava Society for Early Care in this way. We also take hardware that our employees no longer need and give it to non-profit organizations.
Our discarded computers have thus found use the Archa Community Centre, at Adra, or at the Čmeláče Club for Parents and Friends of Handicapped Children.
TJ_08_prosinec_TISK.indd 14
Děkujeme všem, že společně pomáháme. (zleva): Gabriela Všolková, Kristýna Wasylkiwová, Lucie Kostková, Zuzana Mánková, Jana Jaroňová. Do CR týmu patří taky Miroslav Müller a Tomáš Velecký.
Thank you all for helping us help. (from left): Gabriela Všolková, Kristýna Wasylkiwová, Lucie Kostková, Zuzana Mánková, Jana Jaroňová. Do CR team also includes Miroslav Müller and Tomáš Velecký.
11.12.15 13:43
15
Zábava IT | Fun IT
KVÍZ | QUIZ
SLOUPEK | COLUMN
VYHRAJTE! | WIN! Své odpovědi zasílejte do 5. ledna 2015 mailem na adresu
Submit your answers before 5 January 2015 to
[email protected]
[email protected]
a do předmětu zprávy napište KVÍZ.
and write KVÍZ (QUIZ) in the subject line.
Ze správných odpovědí vylosujeme tři výherce, kteří budou odměněni zajímavými cenami.
Attractive prizes are waiting for three winners whom we will draw three winners from the correct entries.
1/ BIX znamená… | BIX means... a) Další zkratku, která nedává žádný smysl. | Another abbreviation that makes no sense. b) Bláznivě indisponovaný xerox – to když kopírka si zrovna dělá, co chce, nebo nedělá vůbec nic. | A psychopathically hostile photocopying machine that’s no one’s slave and lets you know it. c) Business Information Exchange (neboli výměna obchodních informací – v elektronické podobě), zkráceně BIX. | Business information Exchange, abbreviated to BIX.
2/ Když je vyhlášen Fitness week, znamená to, že… When a Fitness Week is announced, this means that… a) Dojde na pracovištích k vážení zaměstnanců a ti, kdo budou mít nadváhu, se musí do konce týdne dostat na předepsanou váhu, jinak budou platit pokutu. | Employees are weighed in the workplace and anyone who is overweight must reach the prescribed weight by the end of the week or face a fine. b) Každý musí po pracovní době jít povinně cvičit pod dohledem náročných fitness cvičitelek. | Everyone is duty-bound to engage in physical exercise under the supervision of demanding fitness trainers after work. c) Zaměstnanci Tieto můžou chodit celý týden zdarma na nejrůznější sporty a cvičení. | Tieto employees are given the chance to take part in a full gamut of sports and exercises free of charge for a whole week.
3/ Pro koho je určen workshop Rails Girls vyplývá už z jeho názvu. Ale co je jeho cílem? | We can guess the target audience of the Rails Girls Workshop from the name. But what is the purpose? a) Naučit jezdit holky vlakem | To teach girls how to travel by train. b) Zasvětit holky do tajů (základů) programování. | To introduce girls to the secrets (rudiments) of programming. c) Nějak zabít čas přes víkend. | To kill time for a weekend.
VTIP | JOKE
COMPUTER SCIENCE...what my mom thinks I do
TJ_08_prosinec_TISK.indd 15
KAROLINA GRUDZIŃSKA, SOLUTION CONSULTANT AND AUTHOR OF TIETO CZECH T-SHIRT DESIGN Chtěla jsem udělat triko, které by se dalo nosit ke každé příležitosti a představovalo by každodenní život ve firmě Tieto, včetně života zaměstnanců, kteří nepracují jako vývojáři. Záměrem bylo ukázat procesy v Tieto od příchozího e-mailu nebo požadavku, který vyžaduje určitý průzkum, po kontrolu databáze, filtrování informací, kódování, opravu chyb atd. Na konci je řešení nasazeno na cloud a vše funguje jako na drátkách. To vše samozřejmě za podpory notného množství kávy.☺ Jsem moc ráda, že můj návrh vyhrál a přeji všem příjemné nošení! I wanted to prepare a generic t-shirt that could be worn on every occasion and would represent our every day life at Tieto, including non developers. The idea was to show Tieto processes, starting from the incoming email or a request that needs some research, followed by checking the database, filtering the information, coding, fixing bugs, etc. At the end our solution is put into the cloud and everything is working like a cog in a wheel. Of course everything is supported by the decent amount of coffee.☺ I'm really happy that this design won. Happy wearing for everyone who gets it!
11.12.15 13:43
TJ_08_prosinec_TISK.indd 16
11.12.15 13:43