Projektový záměr & Projektová žádost Propozycja projektowa & Wniosek projektowy Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektový záměr • příloha č. 6 Příručky pro žadatele • WORD • 8 týdnů před příjmem projektových žádostí Formální náležitosti: • dvoujazyčný • všechna pole smysluplně vyplněna • podepsaný statutárem, naskenovaný
[email protected] Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Propozycja projektowa • Załącznik nr 6 Podręcznika Wnioskodawcy • WORD • 8 tygodni przed naborem wniosków projektowych Warunki formalne: • dwujęzyczny • wszystkie pola wypełnione w logiczny, czytelny sposób • podpisany przez przedstawiciela statutowego, zeskanowany
[email protected] Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektový záměr Nesplnění formálních náležitostí záměru či nepředložení ve stanoveném termínu → Záměr nebude administrován → Není možné v dané výzvě předložit žádost
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Propozycja projektowa Niespełnienie warunków formalnych propozycji czy przedłożenie propozycji po ustanowionym terminie → Propozycja nie będzie administrowana → Brak możliwości przedłożenia wniosku w danym naborze Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektový záměr Doporučení:
• stručně, jasně, konkrétně Kdo – Co – Proč/Pro koho - Výsledek – Peníze
• přílohy – možné přiložit mapu • s předstihem – lepší možnost konzultovat
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Propozycja projektowa Zalecenia:
• Krótko, jasno, konkretnie Kto – Co – Dlaczego/Dla kogo działania/wynik – pieniądze
• załączniki – możliwość dołożenia mapy
• s wyprzedzeniem – lepsza możliwość konsultacji Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Stanovisko JS k záměru • • • • • •
příloha č. 7 Příručky pro žadatele polský a český manažer JS dostatečné x nedostatečné zdůvodnění/popis do 10 pracovních dní emailem doporučující charakter (zkvalitnění projektu) možnost konzultovat na JS, v regionech
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Opinia WS dot. propozycji projektowej • załacznik nr 7 Podręcznika Wnioskodawcy • polski i czeski menadżer • wystarczające x niewystarczające uzasadnienie/opis • do 10 dni roboczych emailem • Charakter zalecenia (polepszenie jakości projektu)
• możliwość konsultacji w WS, w regionach Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektová žádost • příloha č. 8 Příručky pro žadatele (word)
• IS KP 2014+ (návod) • elektronický kvalifikovaný podpis • v rámci vyhlášené výzvy a v daném termínu • kontrola přijatelnosti → výzva k doplnění jedenkrát, 10 pracovních dní, ale ne všechna kritéria Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Wniosek projektowy • Załącznik nr 8 Podręcznika Wnioskodawcy (word)
• IS KP 2014+ (instrukcja) • Elektroniczny podpis kwalifikowany • W ramach ogłoszonego naboru i w danym terminie • Kontrola kwalifikowalności → wezwanie do uzupełnienia jeden raz, 10 dni roboczych, ale nie wszystkie kryteria Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektová žádost Doporučení: dvoujazyčná (partner by měl přečíst) Název
– užíván ve všech přílohách (záměr)
• Klíčové aktivity (souhrn/soubor činností vytvářející samostatný celek) – s partnerem pečlivě předem definovat • Aktivity mimo podporované území
• Harmonogram – rezerva, způsobilost výdajů • Milníky
– alespoň 1 ke každé klíč. aktivitě
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Wniosek projektowy Zalecenia/Wymogi: • dwujęzyczny (partner miałby przeczytać) • tytuł- używany we wszystkich załącznikach (propozycja)
• Działania kluczowe (działania złożone w logiczną całość) – wcześniej z partnerem precyzyjnie określić
• Działania poza obszarem wsparcia • Harmonogram – czasowa rezerwa, kwalifikowalność wydatków • Osiągnięcia- przynajmniej jedno do każdego działania kluczowego Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Projektová žádost Doporučení:
• Indikátory – realisticky; povinně kvantifikovat min. 1 ind. výstupu a popsat výsledkový ind. • Udržitelnost – 5 let od poslední platby příjemci • Zkušenosti VP/PP– relevantní • Veřejné zakázky – zákon + MP NOKu • Rozpočet – na úrovni kapitol (údaje z přílohy) Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Wniosek projektowy Zalecenia/Wymogi:
• Wskaźniki – realne; obowiązkowo wskazać min. 1 wskaźnik produktu i opisać wskaźnik rezultatu • Trwałość – 5 lat od ostatniej płatności na rzecz beneficjenta PW • Doświadczenie PW/PP – odpowiednie • Zamówienia Publiczne – prawo + załącznik nr 35 PW • Budżet – na poziomie rozdziałów (dane z załacznika) Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Přílohy projektové žádosti Část 4a Příručky pro žadatele
• Obecné přílohy – pro všechny partnery o Dohoda o spolupráci na projektu o Mapa s umístěním projektu
o Podrobný rozpočet projektu
• Přílohy podle země partnera o Doklad o vhodnosti partnera
o Doklad jednatelského oprávnění o Čestné prohlášení partnerů z ČR Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Załączniki wniosku projektowego Część 4a Podręcznika Wnioskodawcy
• Załączniki ogólne – dla wszystkich partnerów o Porozumienie o współpracy w ramach projektu o Mapa, szkice lokalizacyjne sytuujące projekt o Budżet szczegółowy projektu
• Załączniki według kraju pochodzenia partnera o Dokumenty dotyczące kwalifikowalności partnerów o Dokument upoważniający do reprezentowania podmiotu o Oświadczenie partnerów RP o Oświadczenie o prawie dysponowania nieruchomością o Specyfikacja zakupów i usług Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Přílohy projektové žádosti Část 4a Příručky pro žadatele • Přílohy pro projekty obsahující stavební práce • Přílohy pro projekty vytvářející příjmy • Přílohy pro projekty zakládající veřejnou podporu • Specifické přílohy dle prioritních os
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
Załączniki wniosku projektowego Część 4a Podręcznika Wnioskodawcy • Załączniki dla projektów obejmujących prace budowlane • Załączniki dla projektów generujących dochód • Załączniki dla projektów z pomocą publiczną • Załączniki specyficzne według poszczególnych osi priorytetowych
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]
DZIĘKUJEMY ZA UWAGĘ DĚKUJEME ZA POZORNOST
Interreg V-A Česká republika – Polsko www.cz-pl.eu
Společný sekretariát, Jeremenkova 40b, Olomouc email:
[email protected]