Vážení a milí hosté hotelového komplexu v Třeboni, Nedaleké hlavní město jihočeské metropole České Budějovice bylo již před mnoha staletími proslulé kvalitou piva a svou pohostinností. Když před více než sto lety vznikl Český akciový pivovar - dnešní Budějovický Budvar, přáli si jeho zakladatelé navázat na tuto slavnou tradici. Pověst o vynikající kvalitě piva značky Budvar obletěla celý svět. Stejné pivo, které slavilo úspěchy na mnoha soutěžích a výstavách u nás doma i v zahraničí, můžete ochutnat, milí hosté, i zde v restauraci Rybářská bašta v Třeboni. Pevně věřím, že i v této restauraci naleznete to, co jste hledali: dobré jídlo a výborné pivo. Dobrou chuť a příjemné chvíle prožité nad sklenicemi oroseného Budvaru. Vám přeje Ing. Adam Brož sládek pivovaru Budějovický Budvar
Poslední objednávky 15 minut před zavírací hodinou. Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka.
Dear visitors, The town of České Budějovice became famous for its hospitality and first-class beer many centuries ago. More than a hundred years ago, when the Czech Joint-stock Brewery (presently Budweiser Budvar Brewery) originated, its founders wanted to continue this famous tradition. The rumour of the Budweiser Budvar beer’s extraordinary quality encircled the world. The same beer that carried the day at many competitions and exhibitions locally as well as abroad can be savoured here, in the restaurant Rybářská bašta Třeboň. I am sure that our high-quality cuisine and excellent beer will fully meet your expectations. Enjoy your meal and a frosted glass of Budvar. Ing. Adam Brož Budweiser Budvar’s brewmaster
Sehr geehrte und liebe Gäste, schon seit vielen Jahrhunderten ist die Stadt Budweis für ihre Bierqualität und Gastfreundschaft berühmt. Als vor über 100 Jahren die Böhmische Aktionärsbrauerei (Český akciový pivovar), die heutige Brauerei Budweiser Budvar, gegründet wurde, wollten ihre Gründer an eben diese berühmte Brautradition anknüpfen. Die Kunde von der hervorragenden Bierqualität des Budweiser Budvar verbreitete sich über die ganze Welt. Das gleiche Bier, das auf vielen Wettbewerben und Ausstellungen im In- und Ausland Erfolge feiern konnte, können Sie, liebe Gäste, auch hier in der Rybářská bašta Restaurant genießen.
Ich hoffe, dass die traditionelle Küche und unser ausgezeichnetes Bier Ihre Erwartungen voll erfüllen werden. Guten Appetit und gemütliche Stunden beim ein oder anderen Glas Budweiser Budvar wünscht Ihnen Ing. Adam Brož Braumeister der Bierbrauerei Budweiser Budvar
Pivo z našeho šenku Bier von Fass * Draught beer * Biere á la pression Světlá piva * Helles Bier * Lager beer * Bier blonde
Budweiser Budvar Prémiový ležák
0,5 l 0,3 l
35,23,-
Pivo lahvové Bottled beer * Flaschenbier Budweiser Budvar nealkoholické pivo
0,33 l
25,- Kč
0,33 l
25,- Kč
0,33 l
43,- Kč
0,50 l
33,- Kč
Non-alkoholic Beer, Alkoholfreiesbier
Budweiser Budvar tmavý ležák Dark Lager, Dunkles Lagerbier
Bud Super Strong speciální pivo Special Beer, Spezialbier
Budějovický Budvar světlé výčepní pivo Pale Beer, Helles Bier
Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% ceny
Pošmaky k pivu, vínu Schmackhaftes zum Bier, Wein * Delicacies to go with beer, wine
100 g
Hastrmánek z Budvarské spilky
45,-
-utopenec
Eingelegtes Wurst Pickled sausage
100 g
Malý nářez
85,-
-50g šunka, 50g sýr, máslo, kyselá okurka Kleiner Aufschnitt - 50g Schinken, 50g Käse, Butter Small mix platte - 50g ham, 50g cheese, butter
100 g
Variace sýrů s jablky
85,-
-dva druhy sýra, máslo, olivy Käse /zwei sorten/, mit Äpfeln Selection of cheeses with apples
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen* Cold starters
80 g
Kachní paštika s brusinkami, toast
75,-
Entenpastete mit Toast und Preiselbeeren Duck paté foam, toast, cranberries
100 g
Salát z nakládaných ryb s cibulí a olivami
75,-
Salat von eingelegtem Fisch mit Zwiebeln und Oliven Salad of pickled fish with onions and olives
80 g
Parmská šunka na salátu s jablky
75,-
Parmaschinken auf Salat mit Äpfeln Parma ham served on salad with apples 1 ks./St./pc 1 ks./St./pc 55 gr
Toast Rohlík Chléb
Toast Roll* Gipfel Bread*Brot
Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% ceny
7,7,5,-
Polévky Suppen * Soups
0,22 l
Hovězí vývar s nudlemi a játrovými knedlíčky 35,Kraftbrühe mit Leberknödeln und Nudeln Bouillon with liver dumplings, noodles
0,22 l
Rybí polévka se zázvorem a bílým vínem , kruton z bílého pečiva
45,-
Fischsuppe mit Ingwer und Weißwein Fish soup with ginger and white wine
Vegetariánská jídla a dětské pokrmy Vegetarienische Speisen *Vegetarian meals Für Kinder * For children
100 g
Zapečené papriky s balkánským sýrem
75,-
Gebackene Paprika gefüllt mit Fetakäse Baked peppers with feta cheese
300 g
Penne s rajčaty, bazalkovou pastou a sýrem
95,- *
Penne mit Basilikumpaste, Tomaten und Käse Penne with basil paste, tomatoes and Cheese
100 g
Smažené kuřecí miniřízečky, vařený brambor 95,Kleinehühnerbrust nach „Wiener Art“, Kartoffeln Smallfried chicken breast, potatoes
1 ks./St./pc 1 ks./St./pc 55 gr
Toast Rohlík Chléb
Toast Roll* Gipfel Bread*Brot
Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% ceny
7,7,5,-
Ryby Fische * Fish
150 g
Čerstvý kapr smažený, 155,- * podávaný s máslovým bramborem Frisch gebackener Karpfen, serviert mit Butterkartoffeln Fresh fried carp, served with buttered potatoes
150 g
Kapří hranolky – speciál, na jemném salátu, 155,- * podáváno s pikantní majonézou Masité kousky ryby dle tradiční třeboňské receptury Traditionelle Karpfen-Chips auf einem feinen Salat mit würziger Mayonnaise Traditional carp chips on a fine salad with spicy mayonnaise
150 g
Pečený kapří filet s bazalkovou krustou, podlévaný bílým vínem, brambor
165,- *
Gebackene Karpfenfilet mit Basilikum-Kruste mit Weißwein, Kartoffeln Baked carp fillet with basil crust with white wine, potatoes
200 g
Pečený pstruh po mlynářsku s mandlemi, podávaný s bramborem
165,-
Gebackene Forelle mit Mehl und Mandeln, serviert mit Kartoffeln Baked trout with flour and almonds, served with potatoes
200 g
Pečený pstruh na másle s dušeným pórkem, podávaný s bramborem
165,-
Gebackene Forelle mit gedünstetes Lauch, Butter, serviert mit Kartoffeln Baked trout with stewed leeks on butter, served with potatoes
150 g
Pečený filet z candáta na černém pivě, karamelizovaná cibule, brambor
225,- *
Gebratenes Zanderfilet auf schwarzem Bier, karamellisierten Zwiebeln, Kartoffeln Roasted fillet of pike perch on a black beer, caramelized onions, potatoes 10 g 150 g 150 g
Pstruh – příplatek za nadváhu, Forelle * Trout – extra pay for excess weight Grilované fazolky se slaninou Grilovaná zelenina Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% ceny
9,50,50,-
Z našeho grilu Aus unserem Grill Grilled dishes
150 g
Pečené kuřecí prso marinované v dijonské 125,- * hořčici a pepři, špikované slaninou Gebackene Hühnerbrust in Dijon-Senf und Pfeffer mariniert, mit Speck Baked chicken breast marinated in Dijon mustard and pepper, with bacon
250 g
Mix gril tří barev s grilovanou zeleninou, česnekový dip, bageta
165,- *
/ 100g kuřecí maso, 75g vepřové maso, 75 g hovězí maso/ Mix Grill mit gegrilltes Gemüse, Knoblauch-Dip, Baguette Mix grill with grilled vegetables, garlic dip, baguette
150 g
Vepřové medailonky s fíkovou omáčkou
135,- *
Schweinemedaillons mit Feigensauce Pork medallions with fig sauce
250g
Krkovička grilovaná s tymiánem, pepřová omáčka
145,- *
Schweinsnacken gegrillt, mit Thymian, Pfeffer-Sauce Grilled pork, with thyme, pepper sauce
200 g
Biftek na bylinkách s omáčkou z brusinek a 365,červeného vína, fazolky se slaninou Beefsteak mit Kräuter mit Preiselbeerensauce und Rotwein, Speckbohnen Beefsteak with cranberry sauce with red wine, served with green beans with bacon
150 g
Grilovaná zelenina Gemüsegegrillte * Grilled vegetables
50,-
150 g
Grilované fazolky se slaninou Gegrillte Speckbohnen * Grilled green beans with bacon
50,-
1ks
Bageta s česnekovým máslem
25,-
Maso propékáme na stupeň propečení rare, medium, well done Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% cenyy
Zvěřina Wild * Venison
150 g
Zvěřinové ragú, špekový knedlík
135,- *
Wildragout mit Speckknödeln Game ragout with bacondumpling
Moučníky, dezerty, poháry Nachspeisen, Bechers * Desserts, sweets, sundaes
120 g
Lívance s omáčkou z lesních plodů, šlehačka
65,-
Liwanzen mit Waldfrüchtensoße, Zucker, Zimt, Schlagsahne Pancake with wild fruit sauce, sugar, cinnamon and whipped cream
120 g
Ovocný pohár se zmrzlinou a šlehačkou
55,-
Obstbecher mit Eis Fruit cup with ice cream
260 g
Horké maliny se zmrzlinou a šlehačkou
65,-
Heiße Himbeeren mit Vanilleeis und Schlagsahne Hot raspberies with vanila ice cream
100 g
Zapečený balkánský sýr s medem, jablky a vlašskými ořechy Gebackener Schafskäse mit Honig und Äpfeln mit Walnüsse Baked feta cheese with honey and apples with walnuts
Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% cenyy
85,-
Saláty, zelenina Salatangebot, Gemüse * Salads, Vegetables
200 g
Míchaný salát z čerstvé zeleniny
55,-
Gemischter Salat Mixed salad
240 g
Šopský salát s balkánským sýrem
65,-
Griechischer Salat mit Käse Greece salad with cheese
400 g
Ceasar salát s kuřecím masem, krutony, parmazánem a dresinkem
155,- *
Caesar Salat mit Huhnerfleisch, Croutons, Parmesan und Dressing Caesar salad with chicken breast, croutons, Parmesan cheese and dressing
400 g
Řecký zeleninový salát s balkánským sýrem, 145,- * olivový olej, balsamicový ocet, olivy Griechischer Salat mit Balkankäse, Oliven, Olivenöl, Balsamico - Essig Greek salad with salted cheese, olives, olive oil, balsamic vinegar
400 g
Třeboňský salát s kousky smaženého kapra, 155,- * citrón, taost Třeboňský Salat mit gebratenen Karpfen, Toast Třeboňský salad with fried carp, toast
150 g
Grilovaná zelenina
50,-
Gemüsegegrillte * Grilled vegetables
150 g
Grilované fazolky se slaninou
50,-
Gegrillte Speckbohnen * Grilled green beans with bacon 1ks
Bageta s česnekovým máslem
1 ks./St./pc 1 ks./St./pc 55 gr
Baguette mit Knoblauchbutter * Baguette with garlic butter Toast Toast Rohlík Roll* Gipfel Chléb Bread*Brot Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% cenyy
25,7,7,5,-
Přílohy Beilagen * Side Dishes Bramborové hranolky
200 g
40,-
Pommes-frites * Chips
Brambor petrželkový
200 g
40,-
Petersilienkartoffeln * Parsley potatos
Brambor opékaný
200 g
40,-
Brattkartoffeln * Fried potatos
Špekové knedlíky
200 g
40,-
Speckknödel * Bacon dumplings
Těstoviny
200 g
40,Teigwaren * Pasta
Grilovaná zelenina
150 g
50,-
Gemüsegegrillte * Grilled vegetables
Grilované fazolky se slaninou
150 g
50,-
Gegrillte Speckbohnen * Grilled green beans with bacon
Omáčky tatarská/ďábelská/kečup/hořčice
20 g
20,-
Tartar Sauce/Teufel Sauce/Senf/Ketchup * Sauce tartar/mustard/ketchup
Zeleninová obloha / ozdoba
100 g
30,-
Gemüsegarnitur * Vegetable suplement
Křen
50 g
10,Kren * Horse-radish
Máslo, Máslo bylinkové
20 g
10,-
Butter – Kräuterbutter * Butter – Herbbutter
Bageta s česnekovým máslem
1ks
25,-
Baguette mit Knoblauchbutter * Baguette with garlic butter 20 g 14 g 20 g 50 g 1 ks./St./pc 55 g
Šlehačka Citron Hořčice Okurka st. Rohlík Chléb
Schlagsahne * Cream Zitrone * Lemon Senf * Mustard Gurke Pickled * cucumber Gipfel * Roll Brot * Bread
10,5,10,10,7,5,-
Vybrané pokrmy z ryb mají již v ceně zakomponovanou přílohu /brambory/ z ceny se neodečítá. Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. Váhy jsou uvedeny v gramech, váhy masa v syrovém stavu. Smluvní ceny jsou uvedeny včetně DPH. Poloviční porce jsou připravovány u jídel označených */hvězdičkou u ceny/. Účtovány jsou za 70% cenyy