IX.
évfolyam.
22. szám.
Nagykőrös, t 9 l 9 . március 16. Vasárnap.
Politikai, közgazdasági és társadalmi lap. A „Nagykőrösi Gazdasági Egyesület" hivatalos lapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagykőrös, J. kcr. Széchenyi-tér 10. T E L E F O N S Z Á M : 78.
Megjelenik hetenként kétszer: Csütörtökön
és
Vasárnap
reggel.
Az uj honfoglalás. —
Irta: Kardos
Isiviin.
—
Az ágyuk engedelmes puffogásának, a géppuskák és fegyverek kattogó zajának, a hegyi ütegek fájdalmas vinyogásának echójában áil előttünk az uj márciusi nap, talán az első, az igazi, hetvenegy esztendő óta. Ma, amikor újra kokárda díszeleg rajtunk, nem szabad megfeledkeznünk a regyvennyolcadiki márciusról. A hetvenegy esztendőt könnyen átrohanhatjuk és visszatérhetünk a szelid pesti apostolok forradalmára, amely vértelen volt és nemes volt, mint egy krisztusi hadjárat a pogányok között. A gondolat és az eszme akkori hősei nem palotákba törtek és nem zúztak élesre fent csákánnyal, neki csak két ut volt fontos: az egyik a Landerer-nyomda felé, a másik a börtönökbe. A Landerer-nyomda betüöntödéjében volt becsukva a magyar ember r.zava, a „Neugebáude M -ban a magvar szót kiejtő magyart tartották bezárva. E két fegyházba vonult be a lázas forradalmi tömeg és esernyővel kezükben szabadították ki bilincsei közül a gondolatot és az embert. \z akkori udvaroncok, a közönbösek és nemtörődők az ^esernyő forradalminak" ne-
T Á R C A. Ady Endre. Irta: Wizer Aladár. Mint a csillag fényt' sötét éjszakában Ragyogó tüzével tündököl magában, Mint az o/tha talan a$ örök szövétnek, Melyben a jövendő kor csudái égnek. Messze világítva a; idők elébe, ügy tűnik föl nékem \dv F.iiére képe. Fekete nagy éjből jött egv kicsiny ember, Tele gyarlósággal, világ-küzdelemmel Ember jött, akinek Isten volt a lelke S aki a világot magához ölelte. Prófétája volt ő a le\ajlott kornak Hol etnbets\ivek embervért tipoitak, S Megváltói a lett a\ eljött uj időknek Melyből a szabadság vér-rózsái nőttek. Nem rég, amikor még olyan idők jártak Hagy egyetlen sióért bárkit is bezártak, Mikor még az embert nem embernek hitték, l)e barom mód iára vágóhídra vitték .
(
Felelős szerkesztő és laptulajdonos :
D. T ó t h ;
Ferenc.
Főmunkatársak:
Csanády Sándor.
Wizer Aladár.
Előfizetési á r a k : H E L Y O N :
Egé-z évre 28 Iv, Va évre 14 K,
VIDÍKEN:
Egész évre 32 K, Vs évre 16 K,
XU
évre 7 K.
évre
8
K
Egyes szám ára vasárnap 40, hétköznap 30 f Nvilttér soronkint 1 korona.
vezték azt a napot és széles mosollyal lok, a boroevicsek. A pyromaniás germán uralkodónak csak megrezdült a nézték a küzdő magyarok sorfalát. Sohasem voltunk annyira melegen bajusza és megnyíltak a tömegsírok. Ezt a szervezett munkásgyilkosegyüttérzők a márciusi hősökkel, mint ma, amikor megkezdődött a mi forra- ságot azok hozták iánk, akik uralkodalmunk is. A nyomorúságos eszten- dók udvarainak fényében sütkéreztek dők lassú pergése mindjobban belénk és valami különös és megdöbbentő véste azt a gondolatot, hogy a kor- vérőrületnek engedve, kipusztitották az mányzófzékben azoknak kell ülniök, emberiség dolgozó elemeit. Ezeknek akik munkájukkal épitik az országot. tehát pusztulniok kellett, hogy a régi Mindjobban ráeszméltünk arra, hogy világrend elsülyedjen és nyomába az azok, akik ingyenéléssel töltve idejü- uj rend lépjen, amelyben a dolgozó ket a hatalmas munkástömeg kezének nép maga intézi, nemcsak a saját, hamunkájából élnek, nem vezethetik be- nem a belőle élőknek sorsát is. Nem szabad azonban azzal áltatcsületesen azt az országot, melyben ők a Caesarok. Ők hozták ránk a min- nunk magunkat, hogy az uj rend den idők legborzalmasabb vérzivata- magától jön, hogy megteremti azt az rát, az ötesztendős háborút, amikor idők természetes fejlődése. Az uj viláamint a világ legfeketébb statisztikája got nekünk magunknak kell megtemutatja, 4,183,492 magyar lérfit vit- remteni és ezért nyitott szemmel kell tek vágóhídra, akik közül ötszáznegy- állnunk az eszmék hegyén, hogy onvenezer sebesült meg, háromszáz- nan beláthassunk a Kárpátok övezte nyolcvanháromezeren estek hadifog- kis világunkba. A hálósipkások, akik ságba, négyszáznyolcvanezren tűntek a forradalmat „ vásott csínynek14 tekinel a csaták forgatagában és hatszáz- tik, nem alusznak, hanem éberül várhetvenezerre borult rá az idegen föld ják azt a pillanatot, amikor a ma még hantja. Ebbe még nincs beleszámítva gyermekgyöngeségü államformára ráaz utolsó piavei csata, amikor négy- csaphatnak. Vigyáznunk kell rájuk, százezer ember vesztesége volt a ma- nehogy megkezdjék a harcot, amelygyar népnek. Ebben az egyetlen egy ből ha a népköztársaság Kerül is ki csatában, tehát Magyarország lakossá- győztesen, de vérrel borítva. Legyen gának öt százalékát ragadták ki há- ez a mi forradalmunk, az emberszezaikból örökre a conrádok, a nagypá- retők márciusa. Be kell vallanunk, hogy mi nem Ady Endre akkor kimondotta bátran, igy gondoltuk. Fehér, csendes, márHogy a gőg hatatnia nem örök korlátlan, ciust akartunk, sajnos azonban az éhes Hogy a zsarnokságnak kell, hogy vége jöjjön ágyuk torka még mindig ránk mered Hogy a tisztító tűz rajtok átsöpörfőn és a mi fehér forradalmunkon vérHogy a; ember egys\er önmagához térien cseppek rajzanak. Bíznunk kell azonÁrtatlan kegyelmet senkitől se kérjen. ban magunkban és bíznunk kell a S emberi jagáért, bár ha s{áfs{0r intsék Fehér Ház elnökében, aki ha szétnéz, Lerázza magáról gyűlölt rabbilincsét. látni is fog. A kozákvilág bukásával Ady lindre lelke a jövőbe látott el kell jönnie a népuralomnak, amelyLátta megszületni újra a világot, nek kezdetén, a világok lassan befeA mosolygó béke hófehér világát jezéshez érő époszából forrón köszönAmin a megértés uj galambja száll ál. tünk: Március! Amire a béke örök magját hintik S ahol az embert majd embernek tekintik, hingész, csoda-elme, te örökkön égő Küzdő millióknak a szivében élő, Aki vigasztaltál, aki szentül hittél Aki annyi rosszból annyi jóba vittél Irta : Balkányi tíéla. Ügyen áldott a te. nagy hatalmas lelked, A gazdasági öuállóság hivei Mag varAmivel az ember/ magadhoz ölelted erszágon évtizedeken át az önálló jegyAzon a siron meg, mely betakar téged b a n k b a n látták m i n d e n e k e l ő t t a függetHirdetve ötökké a te dicsőséged len Magyarország s z i m b é l u n á t . A z önl.ebeg\en a béke, a szeretet ága álló m a g y a r bank ideálját nem a a n y i r a S emberi voltunknak uj világossága. gazdasági szempontok vezették, mint iu-
Közös bankó masrvar bankó.
Ára vasárnap: 4 0 fillér, hétköznap: Ü0 fillér.
2. oldal. kább az az óhajtás, hogy ezzel is nyilvánvalóvá tegyék Ausztriától való különállásunkat. Just Gyula korának nagv küzdelme az önálló jegybankért is az osztrák igából szabadulni akató magyarság első rohamtámadása volt az elnyomójával szemben. Araikor Ausztria szétbomlása és az októberi forradalom az évszázadokon át ránk kényszeritett közösséget megszüntette és a magyar uép forradalmi uton szerezte ismét vissza önrendelkezési jogát, megszűnt annak a szüksége, hogy Ausztriától való függetlenségünk dokumentálására, mintegy ns'ilvános tüntetés céljából akarjuk a bank kapcsolatot egyik napról a másikra megszüntetni. A bankközösség megszüntetése alkalmas mód lett volna nrra, hogy gazdasági önállóságunkat a külföld előtt bemutassuk, amíg az uralkodó személyek a közös hadsereg, a közös külképviselet és a közös elnyomás nem igen nyújtottak más módot függetlenségünk igazolására. Mihelyt azonban mindez a kényszer megszűnt, midőn a volt monarchia elemeire bomlott szét és az ausztriai ház tekintélye és hatalmi köre nem terjed tul többé egy vidéki kastély parkjának kerítésén, akkor nincs szükségünk rá, hogy pusztán demonstratív okokból olynn elhamarkodott lépéseket tegyünk, amolvek hátrányos befolyásunk lehetnek a pénzíigvi kibontakozásnál. Szende pénzügyminiszter kezdettől fogva azt az álláspontot foglalta el, hogy kellő megalapozás nélkül nem állítja fel az önálló magyar bankot. Az ellenséges megszállás következtében beállott helyzet teljes mértékben igazolta a kormány politikáját, amennyiben a megszállás időtartama alatt önálló bank utján sem sikerült volna rendezett valutái is viszonyokat teremteni. Az önálló bank felállítását csakis arra az időre várhatjuk, amikor a külföldi helyzet tisztázódik, amikor az adóreform keresztülvitelével sikerül az állam-háztartás egyensúlyát helyreállítani és sikerül módot találni az óriási bankjegyforgalom apasztására. Nem a közösséghez való szívós ragaszkodás, hanem nagyon alaposan átgondolt pénzügyi szempontok szólottak a bankközösség időelőtti megszüntetése ellen. Most a kormány olvan intézkedéseket tett, amely egy lépéssel közelebb visz a bankönállóság felé. Az osztrák magvar bankjegyeit fogják nálunk is lebélyegezni. Mindeu bankjegyre reá kerül a Magyarország bélyegző, ahogy német-osztrák területen ^Német-Ausztria* felülbélyegzést tesznek majd a bankjegyekre. A kormánynak ez az intézkedése védekezés, nmire Jugoszlávia, Csehország és Német-Ausztria hasouló iutézkedései kény szeritik.
Nagvkőrös és Vidéke 10 vagy 15 milliárd k o r o n a papírpénz értékét a legnagyobb veszély fenyegetné. Ha mindeu más ország felülbélyegeztetné a koronát, csak mi uem tennénk, akkor a külföldön levő összes — sok-sok milliárd — korona mind Magyarországra zúdulna és a Magyarországban forgó korona árát szorítaná le. A bankjegy lebélyegzést feltétlenül meg kell csinálni, ba minden más ország megcsinálja. Nagyon keservesen járna az a kisgazda, aki k o r o n á k b a n , százas vagv ezresbankókban tartja a vagyonát és a kormány nem rendelte volna el a felülbélyegzést aukor sem, ha valamennyi uj ország felülbélyegezteti az ottan forgó koronákat. Az lenne a következménye, hogv a cseh szlovák korona, a délszláv korona, a német-osztrák korona sokszorta többet érne, mint a miénk. Mi a külföldnek még többel adósodnánk cl, viszont rengeteg tömegű uj osztrák bankó j ö n n e sebesen felénk. a meg nem szállott területre. Ebből az következni?, hogv a korona teljesen elértéktelenednék. Az alapvető kérdést, hogv közös b a n k ó legyen-e vagy magyar bankó, m m a mostani felülbélyegzés dönti el. Ha a felülbélyegzés megtöiténik, akkor is egy későbbi feladat a felülbélyegzett bankjegyeket az arany vagy külföldi valuta fedezettel biró önálló n u g y a r jeg\ bank bankjegyeire becserélni. A bankönálióság és a valutai endezcs semmi esetre rem oldható meg n bankólebélyegzés technikai elintézésével, hanem csakis a progresszív nagy vagyonadó ut|áp. Az önálló mag'., ar bank az az ideál, amelyhez a radikális adóreformon keresztül vezet az í r .
I X . évfolyam 2 2 . szám. IV ik kerület: Kerekes Sándor, Fodor István, C s Kiss József, J. Nagy József, Csete János. Czirják László. V-ik kerület: Varga Imre, Gál A m b rus, F ü l ö p Dániel, C s e t e Györgv, 1. T ó t h Sándor. VI'ik kerület'. S z a b ó Péter, Patonay PA1, Sz. Szabó Ambrus, K Kis Balázs, Czira G y ö r g y , Tóth József, Hoffar Sándor. Vilik kerület: Búz F e r e n c , Szűcs József, Gulácsi István, Pintér Ádám. Vlilik kenilet: B. Faragó József, Szűcs Ferenc Körösi László, Szűcs R '.l nt, Kaszap Balázs, Kaszap Antal. IX-ik kerület: Id. Bene László, B u t a János, Patonai Elek, Patouai Kálmán és Pesti László. X ik kerület: N' ikos János, K ő r ö s Sándor, K. Pesti Balázs, B. Faragó Sándor, Székely József.
A nagybizottság
tagjai-
J-sö kerület: Petes l u n e , Nagv IVrencz. Erdei József, Erdö.s István, Szűcs Sándor, P-ípp Lajos, Mol. ár József, l. ngyel Adóm, Solymosi F e r e n c , Sáfrány István, Módr,i Lajos, Gábor Sándor, Bil:..ri Ferenc/, Varga Antal, Lnbar.cz Mihály, Danóczi József, Boros G y ö r g v , Vaikai Ambrus, V. S/.ücs László, Sziics A m b r u s , Dónáth László, Budai Sándor, G a á l Bálint, Kiss Bálint, Beko.s Sándor, Zsoldos József, Cseri Ferencz, Szabó Lsjos, Dajka F e r e n c , B e * ő János, Takács Pal, Száméi József, Salamon Zsigmond, Kléh Mihály, Dónáth Sándor, l l a s k ó S á j d o r , Halász István, Kalocsa L i s z o. Neu Gyula, Neu Jakab, Pláget József, Sebestyén S á n d o r , K o v á c s Ferenc. Pécs: Bodog, S z a b ó K á r o l y .
Ilik. kerülel. B o r o s G y ö r g y , Gaál Fcreocz, B í k ö Mihály, Brücfc László, Babos Ferenc/, Bende Ferencz. B e n e MihAlv, Bakó Mihály, Bihari József, Czirják F e r e n c , C s á k ó Frencz, Deutsch Ö d ö n , Futó Ambrus, if ; . Faragó József, F o r r ó Pál, Fodor Lajos, Faragó lózsef, Fekete L iszló,GlücksHerm<mn, A nagykőrösi Függetlenségi Károlyi , rnaun Márton, G l ü c k s m a n n Párt folyó hó y-én d. e. n órakor tartotta Hatvani Sándor, Huszár Keiencz, Huszár szervezkedő nagygyűlését a tagok élénk Pál, Horváth Bálint, Huszár F e r e n c , Illés László, jArvás ( i á b o r , Józan Imre, Kis Ferészvétele mellett, melv alkalommal a párt elnöksége, vezérlőbizottsága és nagvbi- rencz, Molnár Sándor szijjgyártó, Németh Ferenc, Nyerges G y ö r g y , Nagy István, zottsága a következőképpen alakult meg. Elnökök: Dr. Jalsoviczkv Sándor, I. Petes Sándor, Patonai K á l m á n , Szr.bó FeFarkas László. Bakó József, Bordács Szi- íencz. Szabó István. Szabó László, I. S z a b ó István, Székely Pál, S o m o g y i Sándor, lárd, ifi Beretvás János, ügyvezető elnök Szüle József, Sarkad i József, Tiszta vári Danóczv Antal. Dezső, Turcsán János, Varga J á n o s , V a j d a Alelnökök: Szappanos S á n d o r , TaF e r e n c , V . Faragó Bálint. kács Mihálv, Szentpéterv Géza, B. Faragó József. Horváth Lajos, Szűcs Ambrus, lll-ik kerület: Szűcs .'stván, Huszár Bene László, Szarvas G y ö r g v . Gergely, Zsoldos Lajos, Irházi Sándor,
A nagykőrösi Függetlenségi Károlyi Párt megalakulása.
Ügyés\ek . Dr. Dalinady Lajos, Dr. Ballá Jó-zsef, Dr. K o v á c s Imre. Dr. Révész Simon, Antal Sándor. Főjegyző: Dr. Székely Béla. Aljegy\ők : Dobos Gyula, Szentpétery Gyula, B. Faragó Dénes, ifj. G á l Ambrus, Varga Imre, Szigeti Ferencz, Szűcs D: : nes. Pénztárnok : Nyikos János. Ellenőrök: Tóth Lajos és Csery László.
E téren nem a magyar kormány \o!t a kezdeményező. Mihelyt azonban mindazok az államok, melyekben k.r«>aapénz van forgalomban, a területekon levő koronákat felülbélvegzik és kimondták, hogv ezután náluk csak az ott lebélyegzett koVezérin bizottság a\ üss\es tisztviserona bit fizetési erővel, magától értetődik, lők s ebeken kivül. hogv a külföldön: Németországban. SvájcIső kerület: Précsénvi Pál, K. Kiss ban, Hollandiában és a többi idegen álDániel, Csete Ambrus, lamban levő korona mind abban az cg- et j Tí-ik kerület: Bekő Dániel, Illés A n d . led országba vándorolna, nhol a le tieni j tás é« Bakonyi Ambrus. bélyegzett korona is elfogadott fizetési ) Illik kerület: Dezső László, K. Kis eszköz.Iiymódon a nálunk forgilotr.ban.'.evő Bálint, id. Fehér Sándor, id. Józan Imre.
Csutorás Albert, Czirják S á n d o r . D e z s ő Ferencz, J ó z - n István, Kallik László, Búz Ferencz, if' Halász Ferencz, Irházi Pál, Czira Ádám, Kovács István, id. Józan Balázs, B. Máté Ambrus, ifj. Józan Balázs, Huszár László, Torma László, B e k ő István, Tancsa István, Faragó János, Kanyó Ferencz, C s e n d e s István, illés A m b r u s , Bagó Ferencz, Nyeiges László, id. Horváth Péter, C o t i a k Ambius, Illés S á n d o r , ifj. NYko^ Mihály, Tóth István, Papp Ferencz, S o m o d ; József, Forró István, Bódizs István, Szalai András, Khiret Ferencz, Kenyeres Pal, Pozsár József, Farkas Balázs, R . D o b o s S4udor, Halász lieniámin, ifj. B. Hegedűs lózsef, Nemesik L a j o s , B. Hegedűs F e r e n c , ifj. Fehér Sándor, M. Farkas József, R a b István, ifj. Papp F e r e n c ,
IX.évfolyam 2 2 . szám. Győri
Ambruzs,
Kenyeres
N y i k o s M i h á l y , id. Halápi
László,
Ambrus,
id.
Ambruzs,
r á g ó László, H u s z á r I s t v á n , P ó l y a G. Szabó
Fa-
László,
Kecskeméti
Sándor,
Szentpéteri A m b r u s , D o b o s Gyula, F e r e n c , id. Bic/ó M i h á l y ,
Vágó
zsef, V a r g a J ó z s e f , ifj. R a b J ó z s e f , F e k e t e János, Komonyi
L. T ó t h
h á l y , Fakan I s t v á n , S z ű c s Dezső, Mihály,
Kelemen Ferencz,
László,
Darázsi J ó z s e f ,
Hegedűs
Albert,
József.
László, S.
ke>iilet\
György,
József,
Futó József, D . Szűcs István, Sáfrány
Huszár
V . Faragó József. IV-ik
3 . oldal.
Nagykőrös és Vidéke
D r . S z a b ó A m b r u s , B i c z ó E l e k . Biczó Kál-
Futó
László,
Komonyi
Papp
ifj M o l n á r
Mi-
Ambius,
Dániel,
Bdint
Fitos E l e k ,
Dór.Ath
renc, K . Kiss Ferenc, Hatvani Sándor, N'agy Albert, Czene
István,
Cseri
János,
Tüge
László, F e h é r István, V a r g a Ambrus, Ferenc,
Kertész Pál,
Ambrus,
Kaszap
Kopa
Balla J ó z s e f ,
Sándor,
Pantó
Patonai
Ferenc,
ifj. Dúzs J ó z s e f , K i s s F e r e n c , S z ű c s S á n d o r , Reggel
János.
ifj. Balogh
József,
irházi
Ambrus, Szendi Józse;, T e k e s Balázs, SzaPozsár
kái Gyula, K. Kiss Kálmán, Zombori J ó z s e f ,
László. Riedler G á b o r . S z ű c s László. Szalai
Nagy Imre, J á r v á s F e r e n c , T ó t h Imre, V a r g a
T ó t h S á n d o r , D r . k e v é s z S i m o n , D r . Lisz-
György.
J á n o s , Ványi Ambrus,
nai P a l , D r . S z é k e l y B é l a , F r ő h l i c h F e r e n c ,
Vladár József.
M. Kovács Károlv,
Ferencz,
Antal József.
Ferenc
Fábik J á n o s
mán, S. Hsgedüs
ifi.
M.
D 4 n e « ( Illés Balázs,
K ovács
ifj. M o l n á r
Károly,
Izinger
S c h e i b e r Z s i g m o n d , H u s z á r József, ( jyula, Papp Dieues, László,
Csete
Józan Sándor,
Újvári Antal,
D.
Gaál
F. K o v á c s Sándor,
VI ik
Sz.
Papp Károly,
kerület:
Tarnóczy
Lajos,
Szente
Boross Ambrus. Hofl'er Sándor,
Kálmán.
Péli István.
Ottinger E d e .
S z a b ó Gábor. Dr. Kovács Imre.
Szabó
Sándor.
Sz. Szabó József.
Dr.
Szűcs
Sándor, Balla László, László,
Papp
Pesti
J ó z s e f , Körösi F e r e n c ,
Jani
F e r e n c , Csipő Ferenc, Göbölyös Bálint, rösi József, S z ő k e
Lajos,
Székely
Kaszap Sándor, ifj. Zsoldos
Galgóczy László.
Lc-szló,
Ferenc,
ifj.
G.
Czene
Ferenc,
F a r k a s E l e k . Lengyel Sándor. Patay Károly. Horváth
Pá!,
Reggel
Kö-
István,
Bálint,
Kaszap
Szentpéteri Sándor, B i g ó
György, Hatvani
R ő d i L a j o s , C z i r j á k J á n o s , id. M o l n á r Fe-
Mészáros Sándor. Hegedűs At.drás. Hegedűs
N. Kiss Kálmán, C s o n t o s A m b i u s ,
r e n c z , D r . J a l s o v i c z k v László, B. T ó t h
Gyula. Gaál Márton. Kovács László. Zsoldos
Ferenc, Dér J ó z s e f , Zombori F e i e n c , Czirják Ferenc.
Fe-
r e n c z , S/.urmó A m b r u s , Antal S á n d o r , id.
Sándor.
S/.épe Ferenc/., C s e l e J ó z s e f , P a p p József,
Sándor. Andocs F e r e n c z . Halász G) ula. Mé-
id. K e r e k e s
száros L a j o s . T é c s i Zsigmond. Balogh S á n -
Pál,
Illés László,
Szappanos
S á n d o r , J ó z a n A n t a l , S o ó s László, J . Napy
dor.
J ó z s e f , P a p p S á n d o r , B e k ő László,
István.
Csuto
Pantó
Papp
Dávid.
György.
Nagy Albert.
Becser
S z a b ó Alber:.
P*pp
Sándor.
Szépe
Pólya
P':l.
Körösi
r á s L iszló, S z . S z a b ó D é n e s , F . S z a b ó La-
Sándor, ifj. Kerekes Pál. Vitkó Ferencz.
jos, Dúzs György,
Baria Balázs. Kovács K á l m á n . Györe J á n o s .
Dobozi
mogyi Dániel, Somogyi László,
gedűs Sándor,
Szántai
János,
Pest: István,
Szabó Liszló, Bal «zs,
György,
Bagó
ifj.
Labancz
Szellő
István,
ifj. F o d o r I s t v á n ,
i(f.
So
Balázs, ilj. S . HőSz.
Kovács
Mihálv,
Szabó
L á s z l ó i p a r o s , T a m á s i M i h á l y , Huszár P ó l y a István,
lázs,
Pap Ferenc,
Ba-
Bányai
László, S a s i J i z s e f , S á n t a Balázs, ifj. S á n t a B a l á z s , id. S z ű c s S á n d o r , S o m o r j a i F e r e n c , B á n István,
Kollársz Béla,
(iaál
B o r b é l y F.ad»e,
Dr. Tordav
János,
J ó z s e f tanár,
Horváth
ius iparos,
(iuiil
Kürtvélyesi
rencz,
M á t h é Jó-
Kovács
Adám,
épi-
L iszló,
Albert.
Szőke
Kiss
Sándor.
Dániel
Bac«=ó F e -
Bogdán
János.
L'«s/.ló, S z r c s e i L a j o s , H a i k a i F e r e n c ,
Inczédi Sándor, S z . K o v á c s Ambrus, lácsi I s t v á n ,
p
ekő
Ambrus,
Kulik J á n o s , P a p p F e r e n c ,
Gu-
Máté I s t v á n , Tekes
László,
K u s t á r P á l , H o r v á t h ( «r-rgely, Bodis László, B;ilog F e i e n c , Bódis A m b r u s , B ó d i s C y ö r g v , S z ű c s Balázs,
Bálint
S á n d o r , Iá. T ó t h
Fe-
r e n c z , ifj. D é r I o n o s , Huszár József, S z i v o s Ferencz,
Fehér
Ferencz,
Szecsei
Dénes,
P é c e l i A m b i u s , L a b a n c z István, F . K o v á c s Ambrus,
f'óth L a j o s tanító, Dr.
Szabó István, György,
Bekö
Péter
Ioó Imre,
Zsigmond,
Sándor,
Kenyeres
Fruttus
Ferencz,
H a l á s z G y ö r g v , B o c s a i F e r e n c z , C s e t e Ferencz, Kss
Szűcs János,
Csendes
Jinos,
Ambrus, V. Faragó Ferenc,
K.
V.
Fa-
r a g ó Balázs, G u l á c s i J ó z s e f , Pándi K á l m á n , M a g d a A m b r u s , Illés lózsef, Pesti G e r z s o n , M á t é J ó z s e f , C z i r j á k S á n d o r , Erdei Mihály, C z a k ó I s t v á n , C s e n d e s I s t v á n , B. K i s Ferenc, K e c s k é s László, R a b
József,
J á n o s , R e s z e l i Pál, Kiss J á n o s , Eötvös
Sándor,
Bekő Ferencz,
István, Józan János,
Parázs
Jakabházy Kelemen
Gyursánszky
László,
D ú z s I m r e , P a t o n a i L a j o s , Z s o l d o s László, K. V á r a d i S á n d o r , F a r a g ó Pal,
tyányi Mikály, István,
V. F a r a g ó S á n d o r ,
S z a b ó István, Kecskés
T . K o v á c s Ádám,
T ó t h László.
Kis Pál,
Lászlé,
Borsos
Sándor.
Hatvani F e -
renc. S z ű c s Deries. V. F a J a g ó Dénes. ják J - z s e f . P i p p György. Vll'ik László.
kendet:
Czir-
K a p u s Mihály. Tóth Endre.
Bende Mihály,
La
Deák
Labanc
Hegedűs
Balogh J á n o s .
Horváth László.
Gerzson.
Ballá
Mihály.
Csapó
Dániel.
K. S z a b ó
Olah J ó z s e f .
z s j f . Molnár Balázs.
T ó n k ó László.
J ú z s c í . Valkai Ferenc,
liházi
GyCrgy. S z a b ó Ferencz.
Antal.
Ariiul
Gyérgy.
József. Dömötör P.il.
Ács JóSzabó
József.
Dömötör
Rácz
Ferencz.
Szalay Ambrus. Huszár Sándor, Bűz Bálint. S/.ücs Antal. Németh F e r e n c ,
V
Har-
P. S z ű c s
G y . F a r k a s Jó-
tanító. Gyulai Lajos. József. Balla
Soós
Károly,
Szentpéteri
F e r e n c , Berki
ifj. Zs. T ó t h István, K o c s i s
T ó t h István, Halápi F e r e n c , F . dor, S z ű c s
L a j o s , ifj.
István,
J ó z s e f , id.
Zs.
Szűcs Sán-
P«uonai
Pál,
Fitos
Atnbrus, T o n n a F e r e n c , ifj. S á n t h a
Balázs,
Pesti J ó z s e f , Halápi J ó z s e f ,
László,
Bódizs F e r e n c , J u h á s z
Szecsei
Ferenc,
ifj.
Szabó
id. S z . Molnár István, D. T ó t h F e r e n c , A n -
Sándor. Máté Dániel.
Deák Bálint.
József,
Szakáll L á s z l ó . S z é k ó
bauc Sándor. Búz J á n o s . L a b a n c Pál. Olasz
Búz Ambrus.
Balla
Sándor, id. Székely István, S e b e s t y é n László,
Páhán László.
Balázs.
Dr.
Berlaian F e r e n c z .
Bene
Lajos.
Farkas J ó z s e f . Sáfár László, S z a b ó Ambrus
Czira T e r e n c z , V . Ko-
kerület:
K.
Károly
Sándor
K. F a r k a s
Fleischmann
vács G y ö r g y , Tóth
Imre,
Adolf, Tóth
Andocs
BuDániel, V-ik
Valkó
I m r e , R i g ó M i h á l y , G a á l Amb-
szabó, B - n e d e k t •>/,
Sándor,
Béla,
J »zsef, Dr. M e n t o v i c h F e r e n c z , / cl, Olasz
Várkonyi Sándor, id. i). T ó t h László, ifj. D.
Nemesik
Pál, M é s z ö l y G - s p á r , Nagy D e z s ő ,
Dr.
A*, kerület:
Sándor, Szalai A m b r u s , K . Pesti J e n ő , P ó k a
Irházi
Antal.
Mézes
Ambrus. Ecsi F e r e n c ,
S-sivós
Antal, Barta Ferenc, ifj. C z i r a G y ö r g y . Patonai László. Cseri
Dániel,
Ecsi
Ambrus.
Schneider Mátyás.
Karai Mihály.
Várkonyi
ls'.van.
tal F e r e n c , Kecskeméti F e r e n c , Bődi István, Karai J á n o s , Kaszap András, S o l y m o s i ván, Karsai Pál, Papp Kopa Imre,
Ist-
L á s z l ó , Vig
István,
ifj. Kopa Imre, S z e n d i
Ferenc,
K o p a Sándor, K. K i s s Imre, ifj. C s i k ó s István, id. G y . S z a b ó F e r e n c , ifj. S z . István, Kopa J ó z s e f , l. T ó t h Antal, Cs. Kiss
Ambrus,
Gy. S z a b ó Balázs, Pozsgai Székely F e r e n c , rás,
Buz
Székely
József,
J ó z s e f , K. Varga
János,
Kiss
József, Gyarmati
Ambrus, ifj. K a s z a p And-
László,
László ellenőr,
Pesti
Szecsei
Sándor, K . T ó t h József, K. Sándor, Várkonyi
Molnár
István,
F a b ó k László,
Kovács
Zoller Mihály, Varga
Bálint,
Erdei János, D e z s ő F e r e n c , K . F a r a g ó Péter, K . Faragó Dénes, dr. K o v á c s K á l m á n , C s e t e Mihály, Dobay László, Makai Ambrus, K e c s keméti Ambrus. íme ez az ezer névnél
nagyobb
név-
s o r l'énves c s mindennél j o b b a n beszélő biViliik
kerület:
Csipő Ambrus,
Kiss
A m b r u s , Győri Ambrus, D u z s József, Deák Ferenc, S z ű c s Bálint, Csipő Zsigmond, rod i László, Bényei Ferenc, Marton
Vá-
Sándor,
zonyítéka a n n a k , h o g y
mily
hatalmas
bora van v á r o s u n k b a n a fellángolás ladás j e g v é b e n járó
független
tá-
é s ha-
Károlyi
esz-
mék hiveinek.
Csipő B ilázs, S z ű c s István, Kiss J ózsef, Kovács Gábor, K. Kiss B i l á z s , H e g e d ű s Antal, Kiss László,
Farkas Balázs,
Kiss
Albert,
Nagykörösi
Szentpétery József, Istári L a j o s , B i c z ó S á n dor, Halápi László, N. Nagy Balázs, G y ő r i F e r e n c , Kocsis
László,
Pesti
István.
Pesti
István, Kovács István, B . T ó t h Sándor, Tóth
Ferenc,
Kovács Balázs, id.
Bálint, K o v á c s
Patonai
Cseri S i n d o r ,
Dániel, V.
Czakó
F a r a g ó Dienes,
B. F a r a g ó Dienes, F a r k a s Sándor, István, Győri lózsef, C z a k ó
Zsoldos
Sándor,
hivatalos közleményei. *
B.
Ambrus, Istári Györgv, Buz Ámbrás, S z ű c s Dénes, Kiss F e i e n c ,
Gazdasági Egyesület
Tóth
•
Dániel, Zonibori István, Patonai Dániel, Cseri József, Zs. T ó t h IX.
kerület:
Hirdetmény.
László. Bsnde Pál, Hajdú B á n i é ! ,
Cseri F e r e n c , T ü g e Ferenc, S z a b ó Pál, T ó t h László, S z í v ó s Ambrus, T ó t h Balázs, Győri János, Görög Sándor, C z a k ó László, S i m o n László, F. fJorss László, Körösi Balázs, Bene László, Balogh
László, Cse-i
ifj.
Sándor,
CsOnkös F e r e n c , Vincze F e r e n c , Simon F e -
*
Értesítjük tagjainkat, hogy jutalékaikat folyó év március 31 ig vegyék lel, — inert a 3 hónapi határidő letelte után a kifizetéseket megszüntetjük. 3 — 5f
A nagykőrösi sütőmesterek a l e g u j a b b rendelet folytán e h ó 10. iketől a kenyeret súlyra s ü t i k . E g y k i l o g r a m m kenyér sütése 2 4 fillér lett. Tisztelettel
2-2
a Sütő mesterek
4.
Nagykőrös és
oldal.
Nemzeti ünnep. — iqiq.
március
—
Magyarok, testvérek, munkások, polgárok, Gondolatban én e nagy napon ott járok, Ahol eme napnak fő megteremtője, Vérét ontva szállott a sirtemetőbe. Szabadságot dalolt, szabadságért harcolt, Nem tehette azzá mégse a magyar hont! Segesvári sikon, honvédcsaták helyén, Lelki szemeimmel ma Őt szemlélem én. Emlékét ünneplem, eszméiben élek; Kinél soha nem élt forradalmibb lélek! Egyformán imádta szép Magyarországot S a mindennél szentebb világszabadságot! Petőfi! Mily érzésvulkán tombolt benne : Világszabadság, a magyar faj szerelme Német gyűlölete, Habsburg megvetése 1 Forró szerelemnek bájdalba öntése! Népfelséget védtél, midőn kiáltodtad, Zengted: „Akasszátok fel a királyokat 1" Hetvenegy év előtt mit dalba foglaltál S hetven esztendeje amiért meghaltál, Petőfi szelleme, lelke, nézd, már itt a „Világ jóltevője", a várt — res\publika\ Jajj, de a magyarral jót meg ez se tehet; Mert gaz ellenség az űr fél hazánk felett I . . Elmennénk sírodhoz, ugy amint kivántadX Hogy ott él\ene\\ük a rcs\publikdnkat\ Nem mehetünk, mert ott is ellenség vagyon, Német szolgaságért sujt az átok nagyon : Így most vigaszunk is csak ez az egy lehet; Petőfi nafta ma nemzet ünnepe lett! Magyarok, testvérek, munkások, polgárok, Ma tőletek én is egyet kérek, várok: Petőfi s{elleme uralja szivetek. Ahogy ő érzett, ti mindig úgy tegyetek Akkor élni fog a Magyar Köztársaság É s valóra válik a Világszabadság 1 Ceglédy Antal.
H
Í
R
E
K
.
Heti k r ó n i k a . Légy köszöntve szent szabadság ünnepe A magyar föld legszentebbik napja te. Aki mint a népek megváltója tán Újra itt vagy hosszú hetven év után. Újra itt van a szabadság hajnala (Mig ki pattant, hej be hosszú éjj vala1! Hej be sok vér folyt ki és azóta el Össze folyva a magyar nép könnyivei. Hány anyának hány szerelmes szép fiát Vitt az élet milijó szenvedésen át, Mig a zsarnokság hatalma romba dült É s az ég fölötte újra földerült, Földerült az ég, a felleg elvonult, Vissza nem jön soha többé már a mult, Mert a zsarnokság s a gyilkos őrület, Vad dühében önmagát gyilkolta meg. Szép szabadság napsütéses hajnala, Ember szivek alom képe szent dala, Átaludva annyi évet és telet, Ébredésed hajnalán — köszöntelek. Adja Isten, hogy örökké itt maradj, Sziveinkre csöndes boldogságot adj. É s hogy itt és tul a völgyön és hegyen, Karjaid közt a világ boldog legyen. (Adja Isten, hogy nem is oly sokára, Olcsóbb legyen minden cikknek az ára.)
Vidéke
— E s k ü v ő . Labanc\ Dénes városi tisztviselő tegnap kötött házasságot a polgári anyakönyvi hivatalon Bxbós Sándor és neje kupai Kovács Gizella kedves leányával Katiczával. — A fiatal párra az egyházi áldás a reform, templomban ma d. u. fél 4 órakor történik. — Násznagyok voltak a menyassony részéről Dr. Jalsoviczky László népbanki vezérigazgató, a vőlegény részéről D. Tóth Ferencz, lapunk felelős szerkesztője. — Az igaz szerelmen alapuló frigyhez sok szerencsét és boldogságot kívánunk. — E l j e g y z é s . Berger Adolf kereskedő leányát Janókát Budapestről eljegyezte Lcwi Zsigmond. — K i n e v e z é s . Bekő Déne^ pénzügyminiszteri számtisztet, föJdinkct, a pénzügyminiszter miniszteri számellenőrré nevezte ki a pénzügyminisztériumba. — Fiatal barátunkat kinevezése alkalmával szívesen üdvözöljük. — Á t h e l y e z é s , özv. Kilv Nándorné pénztárkezelőnő, a nagykőrösi állomásunkról Győr allomásra helyeztelett át szolgálati érdekből. Utódául pedig Turi Margit pénztárkezelőnő neveztetett ki Vágujhelyről. — Az uj pénztárkezelőnő mint menekült jött városunkba — Kívánjuk, hogy érezze és találja jól magát városunkban. — M ű k e d v e l ő i e l ő a d á s A nagykőrösi iparos ifjúság műkedvelői és daiegyesülete február hó 22-én a városi szálló színháztermében műkedvelői előadást rendezett, mely alkalommal a „Csitri" került színre Fehér Dezső szakértő es ügyes rendezésében. A színháztermet mint rendesen zsúfoltságig megtöltötte az érdeklődő közönség, s a szereplők összhangzutos, nyugodt játékukkal számtalan tapsot arattak. — A jók közül is kitűntek Mau-ice Dclaney alakításában Simon János. Simonean szerepében Dér Kálmán; a hölgyek közül Mikes Kőzik a Colette szerepében, továbbá Farkas Teruska, Erdei Lidik a, és mint Pingaisné Szépe Erzsike. A közönség mindvégig kitűnően mulatott. — K o s z o r ú m e g v á l t á s , özv. Gulácsi Bálintné és családja, felejthetetlen férje, illetve édes apjuk koporsójara szánt koszorúmegváltásul 100 koronát adományoztak a rokkant katonák és hadi árvák javára — szerkesztőségünk utján. B a n d - f é l e óra- és ékszer-üzlet feloszlik. Szabályozott inga és zsebórák e hó végéig kiárusittatnak. Ugyanott néhány bútordarab is eladó. A h e l y b e l i b o r b é l y é s f o d r á s z mesterek szives tudomására hozzák a közönségnek, hogv ezentúl hétfői napokon nem délelőtt, hanem délutánonként tartják zárva üzleteiket. — O r s z á g o s v á s á r o k . Az abonyi országos kirakodó és állatvásárt március hó 19-én, az aszódi országos vásárt pedig március 2 t - é n tartják meg. — U j irányú üzlet l é t e s ü l Nagyk ő r ö s ö n a köztársasági áruházzal, mely ápril 1-én nyilik meg a kővetkező áru cikkekk e l : Különféle játék tárgyak, zsebkések, evő eszközök, disz ajándék tárgyak, hangszerek. gramofonok és lemezek, öngyújtók, dohányzó kellékek, pénztárcák, kézitáskák, bőröndök, sport cikkek, szappan és pipere cikkek, gumtrii áru és cipőkrémek stb. stb. (Gál Sándor ur piactéri házában, Bánd órás helyén.) 3—4v
IX.
évfolyam
22. szám.
Március 15-ének megünneplése Felhívás. A nagykőrösi forradalmi pártok a nemzeti n a g y átalakulás, a forradalmi e s z m é k d i a d a l r a j u t á s a c s a népszabadság kivívása emlékére a /. 70/9. március 16 án, vasárnap délelőtt 1/ órakor a városháza előtti téren
együttes népgyűlés k e r e t é b e n nemzeti ünnepélyt rende neky m e l y r e a z e g é s z l a k o s s á g o t pártkülönbség nélkül m e g h í v j u k . Az ünnepély sorrendje: 1., M a r s e i l l a i s e , é n e k l i a t a n í t ó képezdei é n e k k a r . 2., Ünnepi beszédet m o n d B a k ó József lelkész. 3., „Talpra m a g y a r ! " szavaija: M a k a i Zrtdor. 4., H y m n u s , énekli a tanítóképezdei é n e k k a r . Nagykőrös, 1 9 1 9 . Mnrcius 12.
A nagykőrösi Forradalmi Pártok Vezetősége. — H i r d e t m é n y . Minthogy üz anyakönyvi teendők s különösen a házasságkötések munkálatai igen nagv mértékben megszaporodtak, felkérem a közönséget, hogy a sokszor huzamosabb várakozások elkerülése végett a házassági beiratkozásokat lehetőleg ne a h á z a s s á g k ö t é s t napokon — (kedd és szombat) — hanem más hétk íznapokon eszközölje s a házasságkötésnek idejét legalább egy nappal előbb jelentse be a hivatalos óráx alatt d. e. 8--12, d. u. 3 — 5 óráig. — Tekintve azt, hogy igen sokan fordultak hozzám oly kérelemmel^ hogy a házasságkötést ne a rendes házasságkötési napokoo, hanem főként vasárnapon eszközöljem, a közönség tájékoztatása céljából közhírré teszem, hogy Pest-Pilis-SoltKiskun-vármcgye törvényhatóságának 3 5 9 2 — 545. kgy.—1912. sz. alatt jóváhagyott szervezési szabályrendeletünk 120. §-a értelmében a házasságkötés ideje a keddiés szombati napokban állapíttatott meg s az ettől való eltérésnek helye nincs. — Nagykörös, 1910. márc. 13. Dr. Szabó Ambrus, anyakönyvvezető. F e l h í v j u k v á r o s u n k ö n t u d a t o s fóldmivelő közönségét, hogy ma d. u. 4 órakor a Torma-féle egyletben tartandó alakuló közgyűlésre minél számosabban inegielenni szíveskedjenek. — A kisgazda és föld míves-bárt szervező bizottsága. — H i r d e t m é n y . Felkéretnek a nagykőrisi összes szakképzett géptulajdonosok és önálló lakatos mesterek, hogy március 10-án délután 5 órakor a Pártos-féle vendéglőben értekezletre okvetlen jelenjenek meg. — Református egyházi énekkar é s d a l e g y e s ü l e t 0 hó Ki-ár, vasárnap délelőtt 10 órakor az ogyházpénztárban targa alakuló közgyűlését, melyre az egyesület tagjait ezutón hivja meg Targ> sorozat: 1., Alapszabályok megállapítása. 2., Tisztikar megválasztása. 3., Működési terv megállapítása. Szervező bizottság. — A m u n k á s t a n á c s b a a városi tanács a maga részéről Tittel Károly műszaki tanácsnokot küldötte ki.
IX.évfolyam
22.
szám.
Nagykőrös
és
Vidéke
— E l s z á m o l á s és köszönetnyilván í t á s . A Kereskedő Alkalmazottak és Magántisztviselők Orsz. Szöv. helyi Csoportja Mindazon rokonok, jó barátok és által folyó h ó 1-én a Polgári leányiskolában ismerősök, akik felejthetetlen férjem, jó édesapánk cs nagyapánk temetérendezett müscros tea-déiután összes bevésén megjelentek és ezáltal mélységes tele volt 3 2 0 2 korona, kiadás volt 784 kobánatunkon enyhíteni igyekeztek, fogadrona, tiszta jövedelem 2 4 7 8 korona, mely ják ezúton leghálásabb köszönetünket, összeg a szövetség czéljait fogja szolgálni. özv. ( i u l á c s i B á i n t n é é s c s a l á d j a . Felülfizettek: Neu Sománé 52 K, Gerő Sándor, Horváth Lajos 5 0 — 5 0 K , GlUcksmann Márton 3 8 K, Klein Regina 3 4 korona, Neu •Gyu'a 3 0 K , Singer Mór 2 0 K, Kovács Mindazon rokonoknak, jó barátokSamu 20 K , Schit'fer Mór 2 0 K, Mester nak és isinerősöknek, akik felejthetetlen Gyula 18 K, ifj Fleis-chmann Jakab. özv. ió nőm, illetve *des anyán* temetésén Pártos Emiiné 2 0 — 2 0 K, Holliinder Dávid, megjelentek és ezáltal mélységes bánatunkon enyhíteni igyekeztek, fogadják Schiller Ignócz, Hercz Hermann, ifj. Horez uton leghálásabb köszönetünket. váth Lajos, Dr. ifj. Antal Sándor, Szántó Hegedűs Ambrus és családja. György, Andrasovszki János, Fenyves János, Szántó Adolfné Budapest, özv. Swarcz Bernátné 1 4 — 1 4 K, Weisz Lajos, Hugyecz 16. sz./1919. végrh. István, Werkner nővérek 1 2 — 1 2 K , Lőwi Zsigmond, Dr. Fenyves Pál, Ür. Dezső János, Gold Árpád, Vittkó Ferenc, Gál SánAlulírott bírósági végrehajtó az 1881. dor, Pintér Boriska 1 0 — 1 0 kor., Suba Dé- í névi LX. t.-c. 102. § a értelmében ezennel köznes, Perényi Gyula, Steiner Endre, Fehér hírré teszi, hogy a budapesti központi járásDezső, Bir5 Juliska, Fehér Samu, Schwartz birság 1918. P. K XIII. 1233159/1919/1. sz. Jenő, Weisz Mihály, Grosshaus Károly végzőse következtében Dr. Posch Gyula buSwartz Miksátié, Dr. Székely Béla, irházi dapesti ügyvéd által képviselt özv. Darányi Balázs, Markai Zsuzsika, Neu L a j o s Szabó Ferenczné es Dr. Darányi Ferencz végrehajtatok javára alperes ellen 9 0 0 , 0 0 0 K és jár. Gyuláné 8 — 8 kor., Józsa nővérek, N. N. erejéig 1018. évi November hó 29 én fogaBachr&ch Pál Hofíer Ferenc 6 - 0 K. (Folyt köv.) natosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és a nagykőrösi járásbíróság 1918. P. 2114/2 sz. végzésé értelmében 1919. január 2 án szoros zár alá vett és 2166(58 kor.-ra M a v a s á r n a p 16 án, óriási szenzációs becsült következő ingóságok, u. i n . : 301 műsor lesz bemutatva: A bohém házasság hektóliter Csemoi bor üres boros hordók, 4 felvonásos drámai életkép az olasz filmhvdraulikus borsajtó, bortörköly, kocsi szegyártás csodás alkotása. — Második sláger: ker, lószerszám, permetező gép és félfenekü /4{ ezredes Herceg Ferencz vígjátéka 4 felhordók nyilvános árverésen eladatnak. vonásban. Főszereplők : Lugosi Béla, Klárv Mely árverésnek « naeykőrösi járásLottó, Huszár Károly, Kemenes Laj >s, Z bíróság 1918-ik évi P. K. 2 1 1 4 . sz. végzése Molnár László. folytán 900,00u K tőkekövetelés, ennek és C s ü t ö r t ö k ö n 2 0 - á n , a N^-disk film pedig 2 4 1 2 0 korona előre íizetendő kamat gyár atrakciós filmje A koldus grófnő 4 továobá 9 6 0 , 0 0 0 koronának 3919. évi márfelvonásos szinmű. Főszerepben Gunnar cius hó 1 napjától járó O/o kamatai, továbbá Tolnas a világhirü naí?y mester, ezenkívül a kirovandó bélyegilieléken felül tddig ösza legújabb ster film A sors ökle életkép 4 szesen 9 9 2 4 K 70 fillérben bíróilag már felvonásban. Főszerepben : Carmen Cartellieri megállapított költségek erejéig, a nagykőés érdekes pjtképek. Ugy a vasárnapi, mint rösi Csemőben 1 járás 79 szám alatt leendő a csütörtöki műsorra különösen felhívjuk a megtartására 1919. évi márcins ho 31-ik napnagyérdemű közönség b. ügyeimét, mellyel jának délelőtti 9 órája és folytatva határa legteljeseb mértékben is meg lesznek elé- időül kitűzetik és ahhoz a venni szándékogedve. Előadások vasárnap 3, ő, 7, csütör- zók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. t j l ö n ő és 7 órakor kezdődnek. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le és felül foglaltatták es Mindazon rokonoknak, ismerősökazokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen nek es barátoknak, kik felejthetetlen néni, illetve édesanyánk temetesén megárverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. érjelentek s fájdalmunkat enyhíteni igyetelmében ezek javára is elrendeltetik. keztek, ez ul«n fejezzük ki hálás Kelt Nagykőrösön, 1919. évi márczius készénrtünket. hó 9 napján. Mikes Friedrich és családja. Wizer Aladár, bír. végrehajtó.
Köszönetnyilvánítás
Köszönetnyilvánítás.
Árverési hirdetmény.
Uránia.
Kiszönetnyilvánitás.
Köztársasági
áruház
megnyílik április 1-én Gál Sándor házában, Band órás helyén.
5.
oldal.
Erdőbizottsági hirdetmények. A nagyerdei legelő területek haszonbérbeadása. A nagyerdei leg e l ő t e r ü l e t e k n e k ápr. 1-től legeltetésre haszonbérbe adására az árverés a városi szállodai emeleti teremben a f . é v i m á r c . 1 8 á n , k e d d e n d. e . 9 órakor fog megtartatni. A feltételek, valamint a kikiáltási ár s leteendő bánatpénz m e n n y i s é g e az e r d ő b i z o t t ság elnökénél megtudhatók; de az árverés előtt felfognak olvastatni. — Szappanos Sándor e. b. elnök. É r t e s i t é s . értesíttetnek a nagyerdei f ö l d f o r d i t ó m u n k á s o k , h o g y a földforditás a f. é v i m á r c i u s 9 tői k e z d v e m e g van s z ü n t e t v e , m e r t részint forgatandó terület nincsen, részint pedig ültetni való csemetéket nern l e h e t b e s z e r e z n i . Kelt Nagykőrösön az erdőügyi b i z o t t s á g n a k 1 9 1 9 . m á r c . 7-ik napján tartott g y ű l é s é b e n . Szappanos
Sándor
e. b.
elnök.
Hirdetmény. F o l y ó é v március í j és iS án d. j c. 9 órától d. u. 2 óráig Kecskemét | á l l o m á s o n a mentett áruk (há$lar» < tási es egyébb iparcikkek, használt ! hordók, üvegáruk, kosarak stb. árj v e r e z é s e t á r t a t i k a vasút üzletszaí bályzat 8 1 . §. 4 . p o n t j a a l a p j á n . V é t e l á r a z o n n a l fizetendő. A v e v ő az áru sürgős elszállításáról gondoskodni tartozik. Kecskemét,
1919.
márc.
13.
Állomás főnök. B l e i e r sk* F p f p Q Í t p Q L.I I C O I U C O .
É r t e s i t e m
a
közönséget,
n-
éhogy
h o g y 4 é s fél c v i h a d b a v o n u l á s o m ból v i s s z a t é r t e m é s n é h . R á c z D é n e s ur I V . k e r . 120. szám alatt levő
cipész üzletét átvettem.
Készítek minden e szakmába vágó munkát, a legegyszerűbb munkától a legkényesebb kivitelig. A n a g y é r d e m ű közönség b.pártfogását kérve, tiszleletlel
Szűcs Ferenc —
cipész mester.
—
1—2v
Egy mindenes fiút vagy leányt keres a
Köztársasági Megkeresések retnek.
a
áruház.
kiadóhivatalba
ké-
H1BDESSEN l - j t f a M f
Diszmü áruk Játék, bőr és norinbergi szakmákból.
6
'.X
Nagv^örös -?s Vidéke
oldal.
évfolvam 22. szám.
Járvás László
Van szerencsém értesíteni a n . é. közönséget, hogy nálarn kisebb, n a g y o b b v a s - b e t o n b ó 1 készült
Értesítés.
fii s z e r k e r e s k e d ő n é l
Diadal tyukszemirtó
sírkövek és keresztek
újból U ; ható. Ijgyszintén m i n d e n féle fűszer és c s e m e g e aruk. U g v a n o t l 4 drb. keveset használt p e r m e t e z ő eladó. 6 —12v
olcsó áron beszerezhetők. Kérve a n. é . k ö z ö n s é g becses pártfogását. — Tisztelettel —
Faragó Balázs
Eladó
sir kő készítő IV. ker. 19(5 I-4v
S i m a
János
asztalos mesternél l Tisztelettel értesítem az építtető közönségét, hogy a haboru befejezte után. a katonaságtól hazatértem é s a
Értesítés. kőműves
bolti berendezés. 1 használt üzleti ajtó vasrolóval, 1 öt fiókos lisztes láda. 1 szürke cseré] ka'vha, melv 2 kenyér sütésére is alkalmas, egy használt csapszéki hiitő, féltokos uj üvegajtók 2 m. m gas és 4 drb. egész tokos a b l a k o k , 160 cent:méter ma^ns. Megvételre pedig trágyát keres. ' I
mesterséget
ú j b ó l ioiytami ó h a j t o m . M i n d e n e s z a k m á b a tartózó m u n k á t elvállalok és jól elkészítek. Ez uton kéiem a tisztelt közönség további b. partfo— uá^át, mély tisztelettel
V Á R A D I
F E R E N C
k ő m ű v e s iparos. ( X . k<.r. 3 2 1 . s/.)
Értesítés. B a r t a Balázs állatorvos L A K Á S T /. hí r. 07. Sy. Koi\ii s házában, a polgári leányiskolával ben. 2-
A lmráné szem-3v
Értesítem
tisíttettei
2
Elvállalok minden e szakmába tartozó munkát. Kérve a n. é. közönség b. pártfogását. Kiváló tisztelettel
Febér Ambruzs
férfi és női lá'obeükészitő III. ker. 60. sz.
Halló!
P a p p
L á s z l ó ,
magvak
Tisztelettel értesitem a n. é. közönséget, hogy S évi katonai szolgálatból
készítését megkezdtem.
fuvaroztató
hogy ugv teher, mint személy fiU'Mo/asi el válla ink, vidékié is fuvaros ws fiákeres, ll-inifczi-u. 'M.
Boros Ambrus
gép és épület l a k a t o s ,
5-40
elvállal, mindenféle lakatos m u n k á k elkészítésit, fegyverek, varrógépek és gazdasági g é p e k szakszerű javítását. VJ. ker. 100. sz. alatt.
szabó üzletet nyitottam,
hlvállalok minden e szakmába tartozó munkát, valamint fordít ásókat, átalakításokat stb., valamint nöikabátok átalakítását és ///• ' jotman való elkészítését is. Továbbá egyenruhák alakítását és elkészítését is minden itrénveknek mn
A n. c. közönség szíves tisztelettel
országszc ;
sörendüm-u
István.
Van szerencsém a nagverdemü közönség becsei tudomására adni, ho;?v a 17. k e -
rület 475. szám alatt a Hid utcabac levő l a k á s e r a o o
szabó műhelyt rendeztem
el-
i $sx«r
ésbeszélögó
yá nhá«a
Budapest, József-körút 15. F i ó k : IX. k
*tca 18
T e l e f o n : J ó z s e f 3 5 - 9 2 B e s z é l ő g é p e k LíCv i dalszövetes lemez- és hangsze.
Tóth
pártfogását
Értesítés.
Régi vagy törött h a n g l e m e zeket, m i g az a n y a g h i á n y tart, legmagasabb áron veszünk vagy cserélünk.
m m
ÉRTESÍTÉS. tfagykörfocn II ker. Kossuth Lajos - utca 205. szám alatt —
Albert
hanglemeze?
w m
nyitottam,
hol mindenféle bádogos m u n k á t jutányosán elval- S c h W a F C Z ÍGIlŐ lalok. I ISZteiettel bádogms m e s t e r
poslafőliszt. iV. ker. 416. sz. a.
Kinek van használt
H H R r n D Mf fi llti H ^ ^
gos műhelyt
Alulírott tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hoirv
Halló!
vav
Éi tesitem a n. é . közönséget, hogy r a t a i uica 66. szán: alatt (bcheiber Zsigmond iit háza mellett) b á d c ~
Értesítés.
Velőborsó, viaszbab, sárgadinnye, spárgátok, vöröshagyma. c-od:»szép fehér vtol&mng, — kapható:
T ó th
Értesítés.
térve f é r f i és nöi lábbeli-
a
közönséget
koronáig. Kenjképe ingyen!
be
s a mai viszonyokhoz megtelelvén c szakmába vágó bármiféle munka', lerditíst és átalakítást is elfogadok. A nagyérdemű kézonség becses pátrfogását kérve m v : raüok mély tisztelettel
Makai Dániel férfi szabó
N a g y k rt r ö s
fv
IX. évfolyam. 22. szair
Nagykőrós és Vidéke
7. oldal.
Vegyesek.
Kádár
műhely
Egy idős asszonyt
v a g y tisztességes idős embert gondviselésre elvállalok. Z s á k o k a t foltozni pedig elfogadok. C i m a kiadóban. 3 — 3 v Gliicksznann Mártonnál több rendbeli a b l a k és üveg fal van eladó. M e g t e k i n t h e t ő II. ker. 37. szám alatt. 3—3v.
megnyitás.
Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy V. ker. 291. sz. Papp Ambrus füI X . ker. 148. SZ. alatt két j ó szerk eresk edö h á z á n á i karban levő sifon van eladó. 3 — 3 v Huszár Balázsnak a B e s n y ő b e n (Khirer-fóle motor malom mintegy 34 és fél hold szántó és kaszáló földbirtoka, f. év S z e n t m i mellett) k á d á r m ű h e l y t nyitottam. haiy napjától, haszonbérbe kiadó; értekezni lehet V. ker. 4 5 . szám E szakmába vágó minalatt. 3—3v denféle javítást elvállalok. Keresek 1 különálló, va;;y külön bejáratú lakást, lehetőleg m á j u s Úgyszintén mindenféle uj 1-ie, lehetőleg a hol istálio is van. fa edény nálam kapható. v e b b e t X . ker. 117. szam, a h o l VágolaB őFerenc maradok k;való liszie'ettci
kádár mester.
1 rakás trágya is v ui elad j 1 - 2v Szölömunka. Nyilasi szőlőtelepemen egy daiab, m i n t e g y 5 kat. hold szoiőthnek egész évi összes m u n k á j a , — megfelelő m u n k a eiővei biró c s a l á d n a k , aki 1 int is lakik — kiadó. A munkálási díj kölc s ö n ö s e n áilapittatik meg. J e l e n t kezni lehet Czibulka G y u l a III. ker. 33. számú házánál. !v
4—5v
Özv. Kaszap íózzefnének • Nyi-
lasban levő 87 kat. hold tanyás föld birtoka, szántó és kaszáié, 3 vékás szőlő és g y ü m ö l c s ö s kerttel és \ töri el i hatarban 4 8 magyar hold tanyás földbirtoka, Szentniihaly napjától haszonbérbe kiadó. U g y a n o t t egy {ó karban levő arató gép van eladó; értekezn; leht 5 járás 120. szám alatt. 3~3v
Egyedülikartelenkivül álló temtkezés A háború beíejcztse olcsóbbá tett mindent, mi által t e m e t k e z é s i ü z l e t ü n k e t óriási módon, ú j ó l a g g a z d a g o n k i -
bővítettük a l e g e g y s z e r ű b b teritéktől a legfin o m a b b k i v i t e l i g s ezen raktárunkat a t. gyászoló nagyközönségnek az eddigi ölesé á r a k n á l is j ó v a l — olcsóbban boesájtjuk rendelkezésre. — Kérve tovabbra is szives támogatásukat, kiváló tisztetettel
—
Schiffer Márton és Mór 1 emetkezési
vállalkozók.
Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy
raktáron
a varrógéphez a
l
k
a
t
r
é
tartok
szükséges s z e k
mindentéle e t ,
úgymint tűket, olajzót, olajat, gépszijat rugókat stb. stb. Veszek a legmagasabb áron használt varrógépeket s ugyancsak javí-
tott varrógépek vannak raktáron. Varrógépj a vitást jótállás mellett elfogadom. Gramofon tük is vannak raktáron. Ugyanott egy Hofler 6 lóerejü kazán van eladó és egy biliárd. ~ =
Tisztelettel
Sántha Lajos
IV.. Kecskeméti-u. W9.
Id Kerekes Pálnak a H a n g á c s o n 85 hold földje és a F e k e t é n 26 hold tanyás földje több évre, haszonbérbe kiadó. 3 —3v
Eladó 16 drb. helybeli n é p b a n k i részvény, valamint 17 k v o t t a ö r ö k t u l a j d o n j o g g a l ; értekezni lehet dr. Farkas Elek iigvvéd i r o d á j á b a n . 2—3v Jobb iparos vagyok, házasság céljából oly nő ismeretségét k e r e sem, ki e n g e m nagyobb üzlet átvételénél támogatna. C s a k i s k o m o l y l e v e l e k r e válaszolok. L e v e l e k e t * 2 8 éves<' jelige alatt a kiadó hivatai továbbit, ' 2—2v Eladó Por-féle lábbal és kézzel hajtó s z e c s k a v á g ó V. ker. 101. sz. Labancz Istvánnal. 2—2v III. k e r . 1 1 9 . SZ. alatt 100 k é v e nád van e l a d ó ; értekezni lehet Szikszay Ferencnéve! V. ker. 44. szám alatt 2 —2v Egy szobabntor eladó é r t e k e z n i lehet VI. ker. 326. sz. alatt. I — 2 v Mégy polgárit végzett ü g y e s le my irodába a j á n l k o z i k . C i m a kiadóhivatalban. 2—2v
Fel szántanék és leiéből bevetnék
kukoricával 4 vagy 5 hold jó főidet; s egy jókarban lévő 15 soros új rendszerű toló hengeres ve:ó gépemet eladnám. Érdeklődők értekezhetnek velem X . ker. 36. sz. alatti lakásomon. 2~4v
8
leveset használt, e g y rövid fek e t e férfi k a b á t m e l l é n n y e l eladó. Cim a kiadóban. Egy szoba, konyha, k a m r á b ó l álló lakást k e r e s e k , kerttel vagy a nélkül, m á j u s 1 - t e . ( v a g y azonn a l r a is) C i m a k i a d ó b a n . 3— 3 Péter Árpád k ő m íves m e s t e r e g y j ó házból való fiút, t a n o n c u l f e l v e s z . I V . k e r . 121. szám. Egy férfi átmeneti kabát és egy női k a b á t , e l a d ó K o v á c s S á m u e l férli szabónál p i a c t é r ( N é p b a n k épületében.) Egy jó karban levő, k i s e b b fajta e g y lapu k a i a m b o l billiárd asztal, eladó; értekezni lehet a Gazdasági E g y e s ü l e t iroda h e l y i s é g é b e n .
Tóth István lérfiszabónál, ( W e i s z R e z s ő ur h á z á b a n ) , e g y ö l t ö n y söt é t s z ü r k e uri r u h a s e g y uj f e k e t e felöltő, egy f e k e t e k a m g a r n csizman a d r a g , e g y s ö t é t k é k p a n t a l l ó van eladó. M e g t e k i n t h e t ő k II. k e r . K o s suth Lajos utca 205. szám. f Szilva Cefre, jó v a s t a g , sertés eleségül, kapható a Gschwindt-féle gyárban. — Illés F e r e n c marhakereskedő, l e v á g á s r a a l k a l m a s m a r h á k a t vásárol. A k i n e k eladó m a r h á j a \an, j e l e n t s e n á l a . L a k i k III. k e r . 2 4 . szám alatt. 10—15
Székely Pál f ü s z e r k e r e s k e d é s é ben maculatura papir nagyobb m e n n y i s é g b e n is k a p h a t ó . T I . k e r . 4 7 . SZ. alatt 2 szép spal é t o s a b l a k van e l a d ó ; m e g t e k i n t h e t ő a fenti sz. alatt. 3—3
Halász Zsigmond s z o b a festőnél e g y t a n o n c felvétetik. V . k e r . 149. sz. Füzetes regényeket, tel j e s e n
vagy h i á n y o s a n , l e g j o b b áron vesz G e s z ner J e n ő könyvkereskedő. Deáktér.
Egy hasziálhaté, k i s e b b s z e r t i szénre vagy kokszra való vaskályhát keresek Krizsalkovich János IV. ker. Eladó
épületfa. lomban.
J X . évfolyam 2 2 . szám.
Nagykőrös és Vidéke
oldal.
n é g y darab 4 öles ü/?-es B ő v e b b e t a K h i r e r ma1— 3
Egy idősebb asszony gazdaszs z o n y n a k a j á n l k o z i k pusztára. Cini a kiadóban. 1 II- k e r . 1 8 6 . SZ. alatt e g y n é g y e s h a j ó hinta — t e l j e s f e l s z e r e léssel eladó. U g y a n o t t használt k u g l i b á b o k és g o l y ó k v a n n a k eladók. * 1—4 Egy szoba bntor eladó
kinthető V . k e r . 2 3 1 . sz. a.
Megte1—2
4 hold — e s e t l e g lehet n a g y o b b is, — s z á n t ó és v e t e m é n y löldet k e r e s e k b é r b e . A j á n l a t o k a kiadóhivatalba kéretnek. IX. ker. Tőrteli 1 148. s z . alatt két j ó k a r b a n levó sifon van eladó. Keresek egy gőzgépet,
jókarban tartását megígérem bálkinek is. T i s z t e l e t t e l Báli J ó z s e f , gépész. Leveleket kérem a kiadóhivatalba küldeni. 1—2
V. ker. 64. sz alatt e g y u j szekr é n y , több r e n d b e l i ágy, asztal, szék és t ü k ö r eladó. 1—2 Teher autóval fuvarozást vállalok h e l y b e n és v i d é k e n Bődi F e r e n c I V . ker. 8 0 . sz. 1— 5
Tenyész apaállatok V. ker. 14.
czám alatt i g é n y b e vehetők, 1 drb. á l l a m i m é n , 1 drb. a bizottság által j ó v á h a g y o t t bika. F e d e z t e t é s b á r m i k o r , a m é n m i n d e n n a p reggel n a p f e l k e l t e u t á n 1 óra hosszat próba, d. u. n a p l e m e n t e előtt szint é n e g y óra hosszat. 1 — 3v Magányos iparos vagyok, h á z a s társul k e r e s e k 4 5 é v k o r ü l i m a g á n y o s n ő t . C i m a kiadóba. 1—3 Egy szoba és egy konyhából álló l a k á s t azonnaira, v a g y m á j u s l - r e keresek. írásbeli ajánlatokat ármegj e l ö l é s s e l „Lakás" j e l i g é r e a k i a d ó hivatalba kérek. Régiségeket. Írásokat, k c p e k e t . p o r c e l á n és ü v e g n e m ü e k e t , ó r á k a t , csipkéket, s e l y e m k e n d ő k e t , bútor o k a t , v a l a m i n t a h á b o r ú v a l kapc s o l a t o s b á r m i n e m ű d o l g o t veszek. Cim a k i a d ó h i v a t a l b a n . Udvarok és kertek r e n d e z é s é h e z alkalmas díszcserjék és növények n a g y v á l a s z t é k b a n k a p h a t ó k ö{v, Szalisznyó Gáborit, kertészetében N a g y k őrösön. 1— 3 Kalmár Lajos piactéri k e r e s k e d ő értesíti a t. gazd.i k ö z ö n s é g e t , hogy M a u t h n e r féle r é p a m a g o t és ó l o m zárolt lucerna magot legolcsóbb árakon árusítja. 1
Egy szép tenyész bika.
eladó. III. ker. 6 3 . sz. alatt.
3
éves, 4—4
Eladó házak.
Dónáth Ambrus II. ker. 442. sz.
alatt l e v ő háza, m e l y áll 1 szoba, k o n y h a , é l é s k a m r a , hozzávaló mellék é p ü l e t e k k e l és v e t e m é n y e s k e r t tel, ö r ö k áron e l a d ó ; értekezni lehet a lenti s z á m alatt. f
Sóki Józsefnek VII. ker. 19*. sz.
háza eladó; értekezni lehet a helyszínen. 4—5 Néh. özv. Bartha Lászlóné féle vi. k e r . 1 2 6 . sz. alatti, k é t utcára n é z ő háza, 3 s z o b a , 3 k o n y h a , 3 élésk a m r a , 3 p a d l á s , j ó ivóvizü kúttal és megfelelő mellékhelyiségekkel, eladó. 3—8v Néh. Acs Istvánné f é l e V. ker. 2 5 9 . sz. h á z örök á r o n e l a d ó ; értek e z n i l e h e t Á c s J ó z s e f VII. k e r . 135. szám alatt. 2—2v
Horváth Ambrus x . ker. 173.
s z á m ú háza, m e l y áll 1 szoba, 1 k o n y h a , k a m r a , sertésól és m e l l é k h e l y i s é g b ő l . . örök áron e l a d ó ; ért e k e z n i lehet a fenti szám alatt. l - 3 v I T . k t r . 3 2 4 . s z . báz szabad k é z ből ö r ö k áron e l a d ó . M e l y áll 4 e g y m á s b a n y í l ó p a d l ó s szoba, 1 nagy konyha, 1 éléskamra, egy n a g y k a m r a , 5 m . széles, 10 m . hosszú pince, egy külön á l U egy szobás k o n y h á s lakásból s 2 kis kamrából, v i l l a n y v i l á g í t á s s a l ; értekezni lehet a l.elyszinen. 1—2r
Ottinfcer n a g y k ő r ö s i viiiaLtytírurerendezeU
könyvnyomdája
Eladó földek.
Egy öreg hold
föld és szőlő a pöczöki B á n o m b a n eladó, Hagymási S z ű c s s z o m s z é d s á g á b a n ; értek e z n i l e h e t II. k e r . 4 8 0 . sz. 3—3
A pccöki Bánomban, G ö d é n y István szomszédságában, 1096 n.-öl t e i ü l e t ü szőlő, e l a d ó ; é r t e k e z n i l e het III. 105. szám alatt. 4 -4v Czeczon János t u l a j d o n á t k é p e z ő bokrosi Középső hegyben 1 hold t e r ü l e t ü j ó k a r b a n l e v ő szőlő és l v é k á s föld ö r ö k á r o n e l a d ó ; értek e z n i lehet a fenti szám alatt. 2 - 3 v izv ifj. Somogyi Jánosnénak a
N y o m á s o n , Szalai L a j o s s z o m s z é d s á g á b a n levő 8 hold f ö l d j e e l a d ó ; értekezni lehet a t u l a j d o n o s s a l 11. ker. 3 2 6 . szám alatt. I Soós István örököseinek a halastói R é t e n 4 h o l d 113 n.-öl k a s z á l ó és s z á n t ó ; a F e k e t é n 1 h o l d 489 n--öl s z á n t ó f ö l d j ü k ö r ö k áron e l a d ó ; értekezni lehet I. ker. 2 3 7 . szám alatt. 1 Özv Szász Pálnénak a p o c ö k i B á n o m b a n levő 6 vékás területü szőlője jó lakással e l a d ó ; értekezni l e h e t 1. k e r . 6 3 . szám alatt. 1—3
Néh Szabó Gerzson ö r ö k ö s e i n e k az U n g v á r i féle t e l e p s z o m s z é d s á g á b a n az A r b o z o n , 19 h o l d földjük, a g ó g á n y i r é t e n e g y hold k a s z á l ó földjük, örök áron eladó; értekezni l e h e t X . k e r . 2 9 1 . s z á m alatt D e á k Jánossal. 1—3v
Kiadó földek.
Haszonbérbe kiadó
Jakabházy E ö t v ö s S á n d o r n a k a F e k e t é n 4 tanyás földbirtoka, úgyszintén a kecsk e m é t i h a t á r b a n F u s z t a - S z e n t k irál y o n l e v ő 7 8 k a t . h o l d t e r ü l e t i : tan y á s föld b i i t o k a . É r t e k e z n i lehet a fenti t u l a j d o n o s s a l I V . ker. 3 7 7 . sz. v a g y V . ker. 190. szám alatt, f
Földhaszonbérlet
U j k écs k é tői
mintegy 6 kilométerre a székhalmi d ű l ő b e n f e k v ő 2 0 0 katasztrális hold t e l j e s e n felszerelt t a n y á s birtok bevetve esetleg azonnal, vagy pedig Szent Mihály napjától haszonbérbe k i a d ó ; é r t e k e z n i í e h e t özv. P o r g a G y u l á n é tulajdonossal a birtokon, v a m r dr. K ö k é n y D e z s ő v e l Nagykőrösön. 3—4
Darázsi lózsef ö r ö k ö s e i n e k a F e k e t é n 3 5 h o l d területü tanyás földbirtokuk haszonbérbe kiadó: értekezni l e h e t V , ker. 2 7 6 . sz. 3 - 3 v Szűcs Lászlónak ( l a k i k IV. k e r . 1 6 8 . sz.) a tázerdei é s h o s s z ú h á t i s z ő l ő j e h a s z o n b é r b e e s e t l e g feléből kiadó. 1—2v
Ügyvédi iroda megnyitás. É r t e s í t e m t. ü g y f e l e i m e t és a t. jogkereső közönséget, bogy
ügyvédi
irodámat
a régi h e l y e n , » é h . Rácz F e r e a c ur h á z á b a n ( l . ker. Népk»ank-u. 9. sz. a.) m e g n y i t o t t a m . Tisztelettel
Dr. Morvát Márton üayvéd