Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování LIBEREC 2009
The official journal of the FIS Nordic World Ski Championships LIBEREC 2009
www. liberec2009.com
distribuce zdarma
STRANA / PAGE 3 Jakub Janda, česká skokanská hvězda, skončil s autem v lese, musel ho vytáhnout traktor
STRANA / PAGE 4 Sean Huggins-Chan z Trinidadu se ukáže v dnešní kvalifikaci běžců
The ski jumping star Jakub Janda ended up with his car in the forest yesterday
Sean Huggins-Chan from Trinidad will compete in the qualification race today
STRANA / PAGE 4 Brankář Maier komentuje pro Rakušany! Goalkeeper Maier commentates for the Austrians!
Pojďte s námi na legendy Come to see the legend Skupina Deep Purple zahájí MS 2009 v Liberci
Deep Purple will commence the WSC 2009 Liberec
1 DEN
18
DAY Středa / Wednesday Únor / February
VÝROK DNE COMMENT OF THE DAY
„Když takhle chumelí, jezdíme dobře. Já podmínky chválím.“ “When it is snowing like this, we ski well. I like the conditions here.” Miroslav Petrásek, trenér českých běžců coach of Czech skiers LUKÁŠ BAUER Tratě ve Vesci zhodnotím až podle výsledku, říká v rozhovoStr. 5 ru česká hvězda. I will evaluate the Vesec tracks based on my results, says the Czech star in the interview. Page 5
DOPRAVA / TRAFFIC Během mistrovství mohou návštěvníci využít kyvadlovou i městskou hromadnou dopravu Str. 15 zdarma. The visitors can use shuttle buses and public transport during the Championships for free. Page 15
DNES / TODAY Přijďte se podívat do Vesce na kvalifikaci běžkyň na 5 km klasicky (10 h) a mužů na 10 km klasicky (11.30 h) Come to Vesec to see the Ladies 5km (10 am) and Men 10km (11.30 am) Classical technique qualifications
LIBEREC - Přijďte, začínáme! 47. MS v klasickém lyžování dnes v Tipsport areně zahájí legendární kapela Deep Purple. Populární hardrocková formace 70. let bude bonbónkem velko-
lepé show, která začíná v 19.30 hodin a odstartuje šňůru hudebních doprovodných vystoupení v průběhu šampionátu. ■■■
LIBEREC - Come, we are starting! The 47th Nordic WSC will be opened in Tipsport arena with Deep Purple. The popular hardrock formation from the 70s will be the cherry on
the cake of a spectacular show, which begins at 7.30 pm and which will kick off a a series of accompanying musical events during the Championships. (pe)
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
LIBEREC
LIBEREC
Hvězdy fandí lyžování Stars support skiing 134 účinkujících v rámci doprovodného programu 134 artists performing during the accompanying events Na mistrovství světa si užijí nejen milovníci sportovních aktivit, ale i hudební nadšenci. Liberec přivítá hvězdy zvučných jmen, jakými jsou Deep Purple, Elán, Kamil Střihavka, Helena Zeťová, Aneta Langerová či Dara Rolins.
Zahajovací ceremoniál – Bílá noc Tam nesmíte chybět! Zajímavým kulturním zážitkem bude bezesporu slavnostní zahajovací ceremoniál, na kterém mimo jiné zazní národní píseň a hymna MS 2009 Liberec. Tentokrát tak, jak bychom je nečekali. Píseň „Kde domov můj“ uslyší návštěvníci v podání božského Karla. Oficiální hymnu šampionátu, jejímž autorem je Jiří Janouch, zazpívají osobnosti českého showbusinesu. Vrcholem tohoto výjimečného večera bude vystoupení rockových dinosaurů Deep Purple., kteří slibují energií nabité představení.
Jdeme do toho s Elánem We are going to do it with Elán Nenechte si utéct jedinečnou možnost poslechnout si legendární skupinu Elán. Pánové ze Slovenska vystoupí v pátek 20.2 od 21. hod v Tipsport areně. S Elány se diváci mohou těšit na úžasnou hudbu, jež láme srdce již několikáté generaci. Hity jako Neviem byť sám či Kočka patří k nezapomenutelným evergreenům československé hudební scény.
patřit Slovensku. Návštěvníci budou moci ochutnat tradiční slovenské pokrmy a nápoje ve stáncích na Regional Plaza (ul. 5. května), kde bude Slovenská agentura cestovního ruchu prezentovat svoji zemi.
such as Neviem byť sám or Kočka are unforgettable evergreens of Czechoslovakian music.
For a vistit coss the borders
The concert of the music band Elán will pleasantly top off the Slovak Day. This Friday, at the Don’t miss a unique opportu- Championships, belongs to nity to listen to the legendary Slovakia. Visitors will be able band Elán. The gentlemen from to taste Slovak traditional disSlovakia are performing in hes, and drinks at the stands Na návštěvu za hranice Tipsport arena on Friday 20th in Regional Plaza ( 5. května Koncert skupiny Elán příjem- February, at 9 pm. The audi- Street), where a Slovak tourist ně završí Slovenský den. Celý ence can expect great music agency is going to present its pátek 20. února bude totiž which has been breaking heart country. (bau) na mistrovství světa v Liberci to many generations. The hits ■■■
Jožo Ráž
Not only will the sports fan be over the moon during the Championships, but also the music fans. Many famous artists will come to Liberec. Among them are Deep Purple, Elán, Kamil Střihavka, Helena Zeťová, Aneta Langerová, or Dara Rolins.
Opening Ceremony – White night You mustn’t miss that! A very interesting cultural experience, without doubt, will be the Opening Ceremony, where, apart from others, the Czech national anthem and the WSC Liberec 2009 anthem will be sung. But this time, it will be different. The song „Kde domov můj“ will be sung by the divine Karel Gott. The official anthem of the Championships will be sung by important people of the Czech business. The performance of the rock dinosaurs Deep Purple will be the climax of this special (bau) evening.
Foto / Photo: ČTK a archiv
Aneta Langerová
Wednesday 18 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Churavý už má boty Churavý has finally got his boots LIBEREC Pavel Churavý (31), třetí sdruženář z Klingenthalu a česká medailová naděje pro MS, už nezávodí v botách trenéra Šablatury, které si musel před časem vypůjčit. „Už jsem dostal nové, v Lillehammeru v nich trénoval a v Klingenthalu mě nezklamaly,“ usmál se Churavý.
LIBEREC - Pavel Churavý (31), the third Nordic Combined competitor from Klingenthal, and a Czech medal hope at the Championships, is not competing in his coach’s (Šablatura) boots, which he had to borrow, any more. “I have finally got a new pair, I already trained in them in Lillehammer, and competed in Klingenthal, and they did not disappoint me,“ smiled Churavý. (jkj)
Dejmková v kotrmelcích Dejmková in somersaults JEŠTĚD - Natálie Dejmková (12), nejmladší česká skokanka, při tréninku na Ještědu skončila v kotrmelcích. „Ani to moc nebolelo,“ ujišťovala pod můstkem ve chvíli, kdy byl trénink kvůli větru přeložen na večer. „Nebylo to nic dramatického, ale do pátečního závodu Natálku nepustím,“ řekl trenér Sakala.
JEŠTĚD - Natálie Dejmková (12), the youngest Czech ski jumper, ended in somersaults at the yesterday’s midday training at Ještěd. Luckily, she recovered quickly. “It did not really hurt,“ she smiled under the hill just when the training was postponed to the evening only after six jumps due to a rotating wind. ”It was nothing dramatic, but I will not allow Natálka to jump on Friday,” said her coach Sakala. (jkj)
ČÍSLO DNE NUMBER OF THE DAY
500.000 Taková je prémie svazu pro českého mistra světa! Stříbrní dostanou 400 tisíc, bronzoví 300 tisíc korun. That big is a bonus, given by the Czech Association, for a World Champion. The silver medallists will get 400 and bronze 300 thousand crowns.
Jandova nová přilba s krásně vymalovanou sovou a horami. „Noc přechází v den,“ upřesňuje Jakub. Přilbu poprvé otestuje dnes. Janda’s new helmet with a finely painted owl and mountains. He will use it for the first time at the official training today. Foto/Photo: Getphoto
Jandu tahal traktor Janda had to be pulled out by a tractor Český šampión uvěřil navigaci a skončil v lese! LIBEREC - Zbrusu novou přilbu s fajnovým designem si přivezl do Liberce vítěz SP a Turné čtyř můstků 2005/06 JAKUB JANDA (31). Ukázal ji exkluzivně pro REPORT. Pak ještě utrousil, že jel ráno z Frenštátu do Liberce maličko dobrodružně a - víc než šest hodin! „Skončil jsem v lese a tahal mě traktor,“ ulevil si »Jandys«.
vigace mě poslala doprava. No, skončil jsem v lese... Zdálo se mi to divné, ale navigace si vedla svou - až jsem měl všechna čtyři kola ve vzduchu,“ usmívá se česká skokanská hvězda včerejší ranní příhodě. „Když jsem vylezl, byl jsem po pás ve sněhu a nedalo se nic dělat. Vytáhnu mobil - bez signálu. Tak jsem běžel asi tři kilometry k prvnímu baráku, stál tam traktor. Zazvoním „U Bohdalova, kousek před a udivený pán povídá: ČlověČeskou Třebovou, byla bou- če, kde jste se tu vzal? Říkám, račka. Nechtěl jsem čekat a na- že po té cestě, že jsou tam sto-
The Czech ski jumping champion trusted his navigation and ended up in the forest! Liberec was a bit adventurous – it took more than 6 hours! ”I ended up in the forest and a tractor had to pull me out,“ got off his chest »Jandys«.
ping star. “When I got out of the car, I was in deep snow and I could not do anything. I reached for my mobile and there was no signal. So, I had to run ■■■ about three kilometres to the LIBEREC - JAKUB JANDA „Near Bohdalov, not far from first house, where was a trac(31), the winner of the Česká Třebová, there was an tor. I rang the bell, and a surFour Hills Tournament and accident. I didn’t want to wait, prised man says: Man, where the WC in 2005/06, brou- and my navigation directed me did you come from? I say, I am ght with him a brand new to the right. And I ended up in coming along the path where helmet with a fine design the forest… It seemed strange, the tractor tracks were. And he to Liberec. He exclusively but the navigation kept dire- says: It is not a path; I was only showed it to the REPORT. cting me and then, all my four pulling the wood out from the Then he muttered that his wheels were in the air,” laughs forest. Believe the navigation journey from Frenštát to at the story the Czech ski jum- then…” (jkj) py traktoru. A on na to: To ale není cesta, já tam jen stahoval dřevo z lesa. A pak věřte navigaci...“
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Chceme běžet finále! We want to run the final! Argentinec, Portugalec a Trinidaďan dnes poběží kvalifikaci The Argentinian, Portuguese, and Trinidadian are running the qualification today VESEC – Pro fanoušky jsou exoty, nikdo se o ně příliš nezajímá. Oni však lyžování milují a jsou to příjemní chlapíci. Sean (39) pochází z Trinidadu a Tobaga, Carlos (27) z Argentiny a Danny (35) je Portugalec… “Dřív jsem závodil v triatlonu. Na evropském šampionátu 1999 na Madeiře jsem byl čtvrtý,“ říká po tréninku ve Vesci Danny Simao Silva. “Běh na lyžích mi doporučil kamarád a já se do běžek zamiloval,“ dodává závodník, který žije ve Finsku a ještě nikdy nejel závod SP. “Zatím sbírám body FIS na menších akcích. I teď si po kvalifikaci na patnáct kilometrů odskočím do Itálie na menší závod a pak se vrátím na sprint do Vesce,“ usmívá se. O pár metrů dál se po tréninku vydýchává Sean Huggins-Chan. Běžce z Karibiku by na MS čekal málokdo. “Jsem pyšný, že mohu reprezentovat svou vlast,“ povídá lyžař trvale žijící v Calgary. “Každý rok jezdím do Trinidadu navštívit příbuzné a kamarády. Lyžování je pro mě koníček, ale přesto se chci pokusit dostat do finálového závodu na patnáct kilometrů klasicky. Trať mi vyhovuje.“ Těžký profil ve Vesci si pochvaluje i Argentinec Carlos Lannes. “Je ok. A sněží, což je přece nej-
lepší,“ říká chlapík ze země fotbalových šampionů, který lyžuje už od šesti let. A jaký má v Liberci cíl? “Neřeknu!“ směje se. ■■■
Carlos Lannes
Danny Simao Silva
VESEC – They are exotic competitors for the fans, but nobody really pays attention to them. They love skiing, though, and they are very nice lads. Sean (39) comes from Trinidad and Tobago, Carlos (27) from Argentina, and Danny (35) from Portugal... “I used to compete in triathlon in the past, and at the European Championships on Madeira I was fourth,” says, after his training in Vesec, Danny Simao Silva. “A friend of mine recommended me cross country skiing and I fell in love with it,“ adds the competitor, who lives in Finland and has never competed at a WC competi-
Sean Huggins-Chan z Trinidadu běžel svůj první závod teprve v prosinci Sean Huggins-Chan did not run his first race until December Foto / Photo: Getphoto
tion.” I am collecting points at the FIS smaller events. After the 15 km qualification, I will go to Italy for a smaller competition, and I will come back for the sprint in Vesec,” he smiles. A few metres further, Sean Huggins-Chan is catching his breath. Hardly anybody would expect a runner from the Cari-
bbean at the FIS WSC. “I am proud that I can represent my country,“ says the skier permanently living in Calgary. “Every year I go to Trinidad to visit my relatives and friends. Skiing is my hobby, but, nevertheless, I will try to get to the final race in 15 km classical style. The track suits me.”
Even the Argentinian Carlos Lannes enjoys the difficult profile in Vesec. “It is OK. And it is snowing, which is the best,“ says a chap from the country of football champions, who has been skiing since he was six years old. And what is his goal in Liberec? “I won’t (vik) tell you!” smiles he.
Ladislav Maier v roli komentátora Ladislav Maier in the role of a commentator
Ladislav Maier
LIBEREC – Rakouská televize ORF si pro MS vybrala českého spolukomentátora. Postřehy o šampionátu a jeho dějišti ji bude zásobovat Ladislav Maier, bývalý fotbalový gólman Liberce, národního týmu nebo vídeňského Rapidu. “Vzpomněli si na mě, protože jsem v Rakousku roky působil a snad jsem tam nechal slušnou reklamu. A s němčinou problém nemám,“ říká současný trenér brankářů a vedoucí mužstva z Mladé Boleslavi.
“První díl jsme točili v Břízkách, kde Rakušané bydlí, na pokoji, v němž bude spát šéf jejich výpravy Innauer. Je to tentýž pokoj, kde kdysi pobýval s národním týmem Karel Brückner. Novináři hned žertovali, že když Rakušané nezískají v Liberci dost medailí, dopadne jako Brückner a i jeho pozice se bude třást...“
commentator for the WSC. Observations from the championships and its scene will be supplied by Ladislav Maier, a former football goalkeeper in Liberec, in a national team or in Vienna Rapid. “They remembered me because I used to work in Austria for years and I think I left a decent reputation. And I have no problems with the Ger■■■ man language,” says a current LIBEREC – Austrian televi- goalkeepers´ coach and the sion ORF has chosen a Czech team leader from Mladá Bole-
slav. “The first part was filmed in Břízky where the Austrians are staying, in a room where the head of their team Innauer is accommodated. It is the same room where Karel Brückner once stayed with his national team. Journalists were joking that when the Austrians won´t get enough medals in the championships, he will end up like Brückner and also his position will be shaking...” (vik)
Wednesday 18 February 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR UDÁLOSTI
INTERVIEW NEWS
Bauerův tým »bere« víc
Lukáš BAUER (31) Největší úspěchy: stříbro na 15 km klasicky na ZOH 2006 v Turíně, vítěz SP 2007/08, vítěz Tour de Ski 2007/08, 5. místo na 50 km klasicky na MS 2007 v Sapporu Trenér: Miroslav Petrásek Klub: SKP Jablonex Lyže/boty/vázání/hole: Fischer/Alpina/Rottefella/ Swix Záliby: horská kola, kanoistika, příroda Bydliště: Boží Dar Ženatý; manželka Kateřina, děti Matyáš a Aneta
The biggest success: silver medal in 15 km classic style at the WOG 2006 in Torino, WC winner 2007/08, winner of the Tour de Ski 2007/08, 5th place in 50 km classic style at the FIS Nordic World Championships in Sapporo Coach: Miroslav Petrásek Club: SKP Jablonex Skis/boots/binding/poles: Fischer/Alpina/Rottefella/ Swix Hobbies: mountain bikes, canoeing, countryside Home: Boží Dar Married; wife Kateřina, children Matyáš and Aneta
Bauer’s team »is earning« more
Trať ve Vesci zhodnotím až podle toho, jak dopadnu, usmívá se česká hvězda Lukáš Bauer (31), loňský suverén SP i Tour de Ski, moc dobře ví, že je pro domácí fanoušky největší medailovou nadějí pro liberecký šampionát. A pokud ho nezradí zdraví, má dost zkušeností i formu na to, aby jejich očekávání nezklamal.
11
Lukáš BAUER (31)
jak v distanci, tak i ve sprintech, a počítal jsem, že bude výhledově výborný. Ale že už letos, tím mě trochu překvapil.
Smiling Czech star: “I will evaluate the track in Vesec based on my results. “
obrátky. Kromě loňské sezony, kdy jsem měl problém jen po Tour de Ski, byly i ty předchozí více či méně ovlivněny nemocemi. Bohužel v té letošní se Budete před domácími fanoušky toho sešlo nějak víc... ve Vesci nervóznější než jinde? Před startem asi ano, ale nemys- Na co se nejvíc těšíte, až skončí lím, že by to nějak ovlivnilo můj sezona? výkon. Na trati z člověka větši- Na konec sezony teď vůbec neLukáši, jak rychle jste si po loň- nou nervozita rychle spadne. myslím, zatím se mé myšlenky ských triumfech zvykl na popuupírají k šampionátu. laritu? A jaké to bylo? »Spřátelíte« se do prvního zá■■■ Nijak extra jsem si nezvykal, vodu s tratí, která je hodně těžLukáš Bauer (31), the last year přišlo to díky výsledkům samo ká a úplně vám nesedí? a většinou to bylo příjemné. Je- Nemyslím si, že by mi výrazně ace of the WC and Tour de nom člověk musí počítat s tím, neseděla, ale je pravda, že první Ski, knows perfectly well he tréninky mě nijak nenadchly. is the biggest medal hope for že je víc na očích... Postupně se to ale zlepšuje the home fans at the Liberec Poznali vaše úspěchy i členové a moje hodnocení bude asi championships. Unless his týmu? Dostává třeba servisman záležet i na výsledku závodu. health betrays him, he is experienced and fit enough Vít Fousek větší honorář? (usmívá se) not to disappoint them. Samozřejmě jsem se snažil, aby moje výsledky pocítili i oni. Jak si vysvětlujete zdravotní (usmívá se) trable, které vás na přelomu Lukáš, how fast, after the last year triumphs, did you get roku doslova zavalily? Kdo ze soupeřů vás v téhle se- Ve vrcholovém sportu se člověk used to being popular? What pořád pohybuje na hranici for- was it like? zoně nejvíc překvapil? Dario Cologna. Už loni jsem si my a pádu do nemoci, protože I do not think I had to get accusvšiml, že je silný v obou stylech, organismus pracuje na plné tomed to it. The popularity just
came along with my good re- influence my performance. sults and it was mostly pleasant. One doesn’t have time to feel One just must bear in mind that nervous when competing. he comes to the fore... Are you getting »friendly« with Has your success brought the difficult track that you do anything to members of your not really like in Vesec? team? Is, for example, your I do not think I do not like it, it serviceman Vít Fousek earning is true I was not excited after the first training sessions. But I am more money now? Of course, I have been trying to getting used to it – my evaluatilet them all “feel” the results of on of the track will be based on my success. (he is smiling) my results. (he is smiling) Who most were you taken aback by this season? Dario Cologna. I noticed last year he was strong in both styles, in long distances as well as in sprints. I bargained for the fact that he will be excellent in the future. But already this season? I must say I was slightly surprised.
What do you think caused your health problems you were literally buried under at the turn of the year? Professional sportsmen keep balancing at the border of being extremely fit or ill, as the body operates at “full tilt”. Except the last year season, when I had a few problems after Tour de Ski, all other seasons were more Will you be more nervous or less influenced by my health in front of the home fans in problems. Unfortunately, this Vesec? year there are more of them Well, before the start, probab- than before... ly yes, but I do not think it will (jkj)
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
UDÁLOSTI ROZHOVOR
NEWS INTERVIEW
Ještěd mě fascinoval! Ještěd mě fascinoval! Prezident FIS Gian Franco Kasper Liberec chválí
The FIS president Gian Franco Kasper praises Liberec
Vážení čtenáři, roky příprav jsou za námi a dnešním zahajovacím ceremoniálem společně odstartujeme mistrovství světa v klasickém lyžování. Jak jsme byli v Liberci při přípravách úspěšní, můžete posoudit vy, návštěvníci. Osobně však věřím, že toto mistrovství se do dějin zapíše jako kvalitní a úspěšné. Vždyť vybudován byl zcela nový sportovní areál ve Vesci, kde doslova za pár hodin poprvé změří své síly nejlepší běžkaři světa. Na Ještědu jsme provedli takové úpravy, které z tohoto skokanského areálu udělaly jeden z nejmodernějších komplexů svého druhu. Vážení čtenáři, ať se vám liberecké mistrovství líbí, a budu se těšit na to, že se společně uvidíme nejen na závodech, ale i na dekorování vítězů.
Prezident Mezinárodní lyžařské federace (FIS) GIAN FRANCO KASPER (65) poskytl včera deníku REPORT exkluzivní rozhovor. Jaké dojmy jste si přivezl z Val D´Isere? Bylo to krásné mistrovství s jedinečnou atmosférou, další významný krok kupředu ve vývoji alpského lyžařského sportu. A s jakým očekáváním přijíždíte do Liberce? Samozřejmě s obrovským. Pořadatelský tým udělal obrovský kus práce a já se těším, že si to tady užiji.
And what expectations do you come to Liberec with? Obviously, big ones. The organising team has done a huge amount of work and I look forward to having a good time here. What do you think about the Liberec sport centres? I am pleasantly surprised what ■■■ transformation has the whole The president of the In- surrounding undergone. After ternational Ski Federation my last visit it is a 100 per cent (FIS) GIAN FRANCO KAS- step forward by all means. I PER (65) gave the journal was totally fascinated by the REPORT an exclusive in- ski jumping area at Ještěd. Na co se v Liberci nejvíce těšíte? Nejlepší pocit budu mít, pokud se návštěvníci letošního šampionátu vrátí sem k vám do Liberce na další závody, které zde - jak pevně věřím brzy uspořádáte.
terview yesterday.
What impression have you GIAN FRANCO KASPER brought from Val D´Isere? They were wonderful ChampiCo říkáte libereckým areálům? Foto / Photo: Ota Mrákota onships with a unique atmosJsem opravdu upřímně překvapen, jakou proměnou celé procent, po všech stránkách. phere, another important step okolí prošlo. Po mé posled- Naprosto fascinován jsem sko- forward in the Alpine skiing ní návštěvě je to posun o sto kanským areálem na Ještědu. development.
What do you look forward to in Liberec the most? I will have the best feeling it the visitors of this year’s Championships return to Liberec for more sport events, which will be soon organised here, as I believe. (kk)
Ing. Jiří Kittner, primátor Statutárního města Liberec ■■■ Dear readers, The years of preparation have past and today we all are going to open the FIS Nordic World Ski Championships. You, the visitors must evaluate how successful we were in preparations. I, personally, believe that these championships will be considered as first rate and successful. Look at the newly built sport centre in Vesec, where literally within a few hours, the best cross country skiers in the world will compete. Furthermore, Jestěd has undergone such a reconstruction that now it is the most modern complex of its kind. Dear readers, enjoy the Liberec championships; and I will look forward to meeting you not only at the competitions, but also at the medal ceremony. Ing. Jiří Kittner, Mayor of Liberec
Medaile jsou v trezoru
Medaile jsou v trezoru
Medals are in a vault
Kateřina Neumannová převzala včera od zástupců FIS medaile, které se na 47. šampionátu rozdělí. „Kde jsou, to vám říct nemůžu. Ale v bezpečí, v jednom trezoru v Liberci,“ usmála se.
Kateřina Neumannová received the medals, which will be given to the sportsmen during the 47th Championships, last night. “I cannot tell you where they are, but they are safe in a vault somewhere in Liberec,“ she smiled.
presented by
National Sponsor of the 2009 World Nordic Ski Championships
Preciosa Customer Centre Opletalova 3197 466 67 Jablonec nad Nisou Czech Republic Phone: +420 488 115 555 Fax: +420 488 115 665
[email protected] www.preciosa.com
Jsme jeden z největších světových výrobců: · skleněných bižuterních kamenů a perlí · lustrových ověsů · klasických i moderních svítidel · šperkových kamenů zejména z kubické zirkonie · broušených křišťálových dekorací a dárkových předmětů · exklusivní křišťálové bižuterie Producers of exclusive Bohemian Crystal: · Jewellery stones and beads · Cubic zirconium · Chandelier trimmings · Classic & contemporary lighting · Gifts · Home decor · Jewellery and fashion accessories
Ein starker zuverlässiger Weggefährte. Das raue und eisige Klima der Bergwelt stellt Fahrer und Fahrzeug vor immer neue Herausforderungen. Mit dem neuen PistenBully 400 meistern sie gemeinsam jede Situation. Ob in der Standardausführung, mit Winde oder in der FunParkAusführung, der PistenBully 400 ist fahrerfreundlich, geräuscharm und einfach zu bedienen. Steigen Sie ein und überzeugen Sie sich selbst davon! www.pistenbully.com Kässbohrer Geländefahrzeug AG Kässbohrerstraße 11 D-88471 Laupheim Tel.: +49 (0) 73 92/9 00-0 Fax: +49 (0) 73 92/9 00-100
[email protected] Ziva zemedelská obchodní a.s Klášterec nad Orlicí 120 CZ-56182 Klášterec nad Orlicí
[email protected] www.ziva.cz
/FKMFQtÅEPN¹DÅB[BISBOJÀOÅ[QSBWPEBKTUWÅ tFTUEOÅWUÕEOV/BWÅDLBxEÕEFOTKJOPVQÐÅMPIPV
# !#!
doma nebubnuje $ !$ $ $
In the right time on the right place.
Oȿcial National Partner of the FIS Nordic World Ski Championships Liberec 2009 www.schenker.cz
"! #%#
$ &
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
UDÁLOSTI
NEWS
18. 2. 2009 (středa)
SLAVNOSTNÍ ZAHÁJENÍ
18. 2. 2009 (Wednesday)
GRAND OPENING
Fan Zone Vesec
celý den
DJ
Fan Zone Vesec
All day
DJ
Fan Zone Ještěd
celý den
DJ
Fan Zone Jested
All day
DJ
Medal Plaza
20:00 – 20:45
Slavnostní zahájení - přenos z Tipsport areny
Medal Plaza
20:00 – 20:45
Grand Opening – broadcast from Tipsport arena
Budvar Beer House
celý den
DJ
Budvar Beer House
All day
DJ
Tipsport arena
19:30 – 22:15
Slavnostní zahájení, koncert Deep Purple
Tipsport arena
19:30 – 22:15
Grand Opening, Deep Purple - live
Dům kultury Liberec
20:00
Přenos ze slavnostního zahájení
House of Culture Liberec
20:00
Grand Opening – broadcast from Tipsport arena
Divadlo F. X. Šaldy
19:00
Karel Čapek - Věc Makropulos (činohra)
F. X. Šalda Theatre
19:00
Karel Čapek - Věc Makropulos (drama)
Filmový klub - kino Lípa
9:30
Příběhy Toma & Jerryho
Movie Club - cinema Lípa
9:30
Tom & Jerry Stories
Filmový klub - kino Lípa
13:30
Mamma Mia
Movie Club - cinema Lípa
13:30
Mamma Mia
Filmový klub - kino Lípa
20:00
Sněženky a machři po 25 letech
Movie Club - cinema Lípa
20:00
Sněženky a machři po 25 letech (CZ)
Synottip Lounge
10:00 - 22:00
On-line sportovní sázky, hudba, občerstvení
Synottip Lounge
10:00 - 22:00
On-line sport bets, music, refreshment
Carrot Euro @ CELTIMA House
15:00 - 22:00
Silent disco, občerstvení, laser show
Carrot Euro @ CELTIMA House
15:00 - 22:00
Silent disco, refreshment, laser show
Dorotka má slavné kmotry Dorotka has famous godmothers
Doporučejeme Recommendation Více než jen dobrá káva – Story cafe More than just good coffee – Story cafe
České běžkyně křtily v Zoo Skiing representatives christened in the Zoo V liberecké zoologické zahradě se slavilo! Křtila se zde samička takina čínského, která se v liberecké Zoo narodila 20. ledna. Kmotrami malé takinice se staly reprezentantky v běhu na lyžích. Po krátké ukázkové jízdě na lyžích, již předvedl tiskový mluvčí Ivan Langer, a za hojné účasti novinářů se v Liberci křtila tankinní holčička. Jméno Do-
a short illustrative rotka jí do vínku daly její kmot- After ry – běžkyně, jež se svého úkolu cross country skiing, which was performed by the Zoo zhostily na výbornou. PR Ivan Langer and with an ■■■ ample attendance of journalLiberec Zoo celebrated! A fe- ists, this takin girl was chrismale Chinese takin, born on tened. Her name is Dorotka. 20th January, was christened in The name was chosen by their the Liberec Zoo. The godmoth- godmothers – cross-country ers are Czech cross-country skiers who performed their (bau) representatives. task flawlessly.
Reprezentantky při návštěvě Zoo Representatives in the Zoo
Foto / Photo: Getphoto
Máte chuť na kávu, ale i na něco k zakousnutí? Pokud ano, nesmíte při vaší návštěvě v Liberci minout Story cafe, stylový cocktail bar, který najdete v historickém centru Liberce. Moderní design a gastronomické lahůdky jsou ideální kombinací jak pro večerní párty s přáteli, tak i pracovní schůzky. Restaurace nabízí širokou škálu míchaných alkoholických i nealkoholických drinků, které jsou připravovány profesionálními barmany. Ti při tvorbě nápojů baví návštěvníky free-stylovou show. Story cafe nezapomíná ani na požitkáře a gurmány, kteří si mohou vychutnat speciality z italské kuchyně a lahodné dezerty. Kontakt: Pražská ulice 28, Liberec Mob. : 775 356 456 ■■■
Do you feel like good coffee and do you want to have a bite of something? If yes, you must not miss the Story café, a stylish cocktail bar, situated in the Liberec historical centre. The modern design along with the gastronomic delicacies is an ideal combination for both evening meetings with friends and business meetings. The restaurant offers a wide variety of mixed alcoholic and non alcoholic drinks, which are prepared by professional bartenders. While preparing the drinks, the barmen entertain the customers with their free-style show. Story cafe does not forget their epicures and gourmets, who can savour Italian specialities and toothsome desserts. Contact: Pražská ulice 28, Liberec (bau) Mob. : 775 356 456
Wednesday 18 February 2009
REPORT Liberec 2009
SERVIS
SERVICE
LAST MINUTE OFFER FOR HOTELS DIRECTLY IN LIBEREC
Official Travel Agent FIS Nordic World Ski Championships LIBEREC 2009
Cheer the r on right by acers the track! Accommod atio
n at the hea rt of it all
www.liberechotels.com
[email protected]
Hotel Babylon +420 774 507 474 (non-stop) (Info point for spectators)
Î
www.liberechotels.com
Koupí kamenů podpoříte charitu Buy stones and support the charity Kameny budou za 100 Kč, přičemž devadesát korun z každého poputuje handicapovaným dětem z Jedličkova ústavu v Liberci. Díky této podpoře, na které se společně s organizačním výborem MS podílejí Nadace Preciosy, Magistrát Statutárního města Liberec a Krajský úřad Libereckého kraje, děti pojedou na ozdravné a rehabilitační pobyty.
čení mistrovství vydražena a její výtěžek půjde občanskému sdružení D.R.A.K., které pomáhá handicapovaným občanům a jejich rodinám. ■■■
Not only can the visitors of this year world championships leave with great sport experiences, but they can also leave with souvenirs that will help a good thing. They can buy crystal stones with the FIS Nordic World Ski Championships in LibeFanoušky jistě potěší, že upo- rec 2009 logo.
World Ski Championship organizational team, Foundation Preciosa, the Municipal Government of the City Liberec, and the Liberec Region Office, children will be able to go to remedial holidays.
The fans will be pleased that these commemorative crystal glass stones are made in the same workshop as the trophies for winners. The stones Z letošního šampionátu si were also made by the skilnávštěvníci a diváci moful glassworkers in Jablonec hou odnést nejen sporPreciosa. One of the trophies, tovní zážitky, ale také identical to the trophy of the upomínkové předměty, mínkové kameny z křišťálochampion, with signatures kterými podpoří dobrou vého skla pocházejí ze stejné The stones are worth 100 Kč, of all disciplines winners will věc. Jako upomínku na dílny jako trofeje vítězů. I ony but ninety crowns from each be auctioned at the end of mistrovství si totiž mohou prošly rukama zručných sklá- stone will go to disabled chil- the championships, and the zakoupit křišťálové kame- řů jablonecké Preciosy. Jedna dren in Jedličkův ústav in money will go to association ny s logem FIS Mistrovství z trofejí, totožná s trofejí mistra Liberec. (Home for disabled D.R.A.K., which helps people světa v klasickém lyžování světa a nesoucí podpisy vítězů children) Thanks to this sup- with disabilities, and their faLiberec 2009. (bzi) všech disciplín, bude po skon- port, prepared by the Nordic milies.
POČASÍ WEATHER FORECAST DNES Převážně oblačno, místy sněžení nebo sněhové přeháňky, postupně ubývání oblačnosti. Noční teploty -5 až -9 °C, místy -15 °C. Denní teploty -5 až -1 °C. Severní vítr 2 až 6 m/s.
TODAY Mainly cloudy, with light snow or snow showers, gradually the clouds will disappear. Night temperatures -5 to -9 °C, at places -15 °C. Day temperatures -5 to -1 °C. N wind at 2 to 6 m/s.
ZÍTRA Oblačno až polojasno, ojediněle sněhové přeháňky. Noční teploty -8 až -12 °C, ojediněle -20 °C. Denní teploty -6 až -2 °C. Severozápadní vítr 2 až 5 m/s.
TOMORROW Cloudy, somewhat cloudy, rare snow showers. Night temperatures -8 to -12 °C, sporadically 20 °C. Day temperatures -6 to 2 °C. NW winds at 2 to 5 m/s.
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
UDÁLOSTI datum
ST 18. 2.
date
WED 18. 2.
datum
ČT 19. 2.
date
THU 19. 2.
NEWS
běh na lyžích
skok na lyžích
severská kombinace
ceremonie
hodina
hodina
hodina
hodina
závod
závod
závod
09:00
Oficiální trénink Ženy
09:00
Oficiální trénink Ženy HS 100
11:30
Oficiální trénink HS 100
10:00
Kvalifikační závod Ženy 5 km C
14:00
Oficiální trénink Muži HS 100
14:00
Trénink CC
10:30
Oficiální trénink Muži
11:30
Kvalifikační závod Muži 10 km C
12:15
Oficiální trénink
20:00
událost Tipsport arena Slavnostní zahájení
cross-country
ski jumping
nordic combined
ceremonies
time
time
time
time
events
events
events
09:00
Official Training Ladies
09:00
Official Training Ladies HS 100
11:30
Official Training HS 100
10:00
Qualifi cation Race Ladies 5 km C
14:00
Official Training Men HS 100
14:00
Training CC
10:30
Official Training Men
11:30
Qualifi cation Race Men 10 km C
12:15
Official Training
20:00
events Tipsport arena Opening Ceremony
běh na lyžích
skok na lyžích
severská kombinace
ceremonie
hodina
hodina
hodina
hodina
závod
závod
závod
20:30
událost
09:30
Oficiální trénink Ženy
09:00
Oficiální trénink Muži HS 100
13:00
Oficiální trénink CC
11:30
Interval Start Ženy 10 km C
12:00
Oficiální trénink Ženy HS 100
14:15
Mass start 10 km
Medal Plaza CC Ženy 10 km C
15:15
Oficiální trénink
16:15
Zkušební kolo
NC Mass
17:15
Mass start HS 100
cross-country
ski jumping
nordic combined
ceremonies
time
time
time
events
time
events
20:30
Medal Plaza
events
events
09:30
Official Training Ladies
09:00
Official Training Men HS 100
13:00
Official Training CC
11:30
Interval Start Ladies 10 km C
12:00
Official Training Ladies HS 100
14:15
Mass start 10 km
CC Ladies 10 km C
15:15
Offi cial Training
16:15
Trial Round
NC Mass
17:15
Mass start HS 100
Ženy si nezaskákaly Japonka Ayumi Watase kráčí na můstek HS 100 na Ještědu k tréninkovému skoku. Marně. V poledne se spustily z můstku jen Češky a ani večer počasí ženy skákat nenechalo. Foto: ČTK
Ladies did not jump Japanese Ayumi Watase is walking to the HS100 hill at Ještěd to perform her training jump. Only the Czech girls went down the hill at midday. The eather did not let the ladies jump. Photo: ČTK
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
ROZHOVOR
INTERVIEW
Každá medaile by byla skvělá Any medal would be a success Kateřina Neumannová: Vyhrát olympiádu bylo těžší, i když psychicky mi dal Liberec zabrat víc než všechny závody dohromady
Kateřina Neumannová: To win the Olympic Games was much more difficult, but the Liberec championships were psychologically more demanding than all my races together.
Poslední měsíce pracovala dvanáct hodin denně, najezdila desetitisíce kilometrů a u počítače strávila mnohonásobně víc času než z a celý předchozí život. Přesto je KATEŘINA NEUMANNOVÁ, prezidentka libereckého MS 2009, pořád naladěná, usměvavá a v pohodě. I teď, pár hodin před ostrým startem šampionátu. Nakonec - takových »životních« závodů za sebou má desítky... Kateřino, bylo těžší vyhrát olympiádu, nebo se pustit do příprav světového šampionátu? Pustit se do toho bylo jednoduché, mnohem horší bylo to dotáhnout. (usmívá se) Ale vyhrát olympiádu bylo těžší, na tom jsem pracovala celý sportovní život, a přestože mi v průběhu kariéry pár lidí pomohlo, na trati jsem vždycky byla jenom já sama. Liberec, to je týmová hra, psychicky ale mnohem obtížnější. Na olympiádě byl tlak extrémní, ale jen pár dnů, tady to trvá rok a půl... Nicméně šampionát je připraven, z toho musíte mít radost, ne? Mám. I když čtrnáct dnů navíc by se hodilo. (s úsměvem) Na druhou stranu: kdybychom je měli, stejně bych pak řekla, že mít ještě týden by bylo fajn... Cítíte teď, pár hodin před začátkem mistrovství, podobnou nervozitu jako třeba před velkým závodem?
Kateřina Neumannová se sdruženářem Pavlem Churavým, který je českou medailovou nadějí Kateřina Neumannová with Czech medal hope Pavel Churavý Foto / Photo: Getphoto
Přesně tak, zúčastní se ho šest set šedesát lyžařů z dvaašedesáti zemí, obojí je historický rekord. Akreditovala se téměř tisícovka televizních a rozhlasových pracovníků, tři sta třiNervózní trošičku jsem, ale ji- cet píšících novinářů a víc než nak. Dřív jsem byla soustředěná sto čtyřicet fotografů. I z toho na to, abych předvedla všechno, je, myslím, patrné, že Liberec co umím, teď jsem roztěkaná bude vidět v médiích téměř na a myšlenky mi skáčou všu- celém světě. de možně. Pořád uvažuju, co všechno ještě musíme dodělat, Už jste to říkala mnohokrát, zkontrolovat, vyladit. nicméně: co přinese mistrovství Liberci a celému kraji? Šampionát bude v mnoha smě- Především podpoří cestovní ruch v regionu a městu zajistirech rekordní, že?
lo výrazné investice. Postavilo se dvě stě padesát nových bytů (Zelené údolí - pozn.), byly zrekonstruovány vysokoškolské koleje, ve Vesci vznikl sportovní areál, nemluvě o rozvoji infrastruktury, rozšíření optických sítích atd.
vším lyžování, od Jiřího Rašky jak zvládnu aspoň na chvíli až po Květu Jeriovou-Peckovou. navštívit všechny ty akce, konVětšina z nich přijede. certy a večírky...
Je připraven bohatý doprovodný program - na co se sama nejvíc těšíte? Na slavnostní zahájení, a nejen proto, že vystoupí Deep Na šampionát by měla přijet Purple. Už když jsme zahájei řada osobností a významných ní dolaďovali a mluvili třeba hostů. o nasvícení české vlajky, věděÚčast potvrdila Ivana Trumpo- la jsem, že to budou emotivní vá, norský princ Haakon Mag- chvíle. Těším se i na »Slovennus, určitě se přijede podívat ský den«, první pátek mistrovřada politiků. Pozvali jsme i le- ství, na koncert skupiny Elán. gendy českého sportu a přede- Jenom se trošičku děsím toho,
Kdybyste věděla, že se prodá o pár tisíc vstupenek víc - nechala byste se přemluvit a běžela štafetu? Asi ne, i když by to určitě byla příjemná nostalgie. Nechci se připravit o vzpomínky na to, co je v mém podání závodní lyžování, obávám se, že po prvním kilometru by to byla spíš chůze. Vybavuju si poslední svěťák ve Falunu, kde jsem finišovala o zlato, a chci, aby to tak zůstalo.
Wednesday 18 February 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR Tipněte si - kolik medailí mohou získat čeští lyžaři? Každá medaile by byla skvělá. A čím dřív by přišla, tím líp, protože by určitě příznivě ovlivnila náladu fanoušků. Ale těžko očekávat takové žně jako před čtyřmi lety v Oberstdorfu. (v roce 2005 získali lyžaři čtyři medaile včetně zlata Neumannové - pozn.) Kolik vám zbylo energie na náročné dva týdny šampionátu? To uvidíme, ale musím ji najít. Při závodě, když se jde do finiše, už člověk většinou taky žádnou sílu nemá, ale musí mít vůli někde nějakou vydolovat.
INTERVIEW She has been working a 12 - hour day recently, driven thousands of kilometres, and spent more time in front of the computer than ever in her life. Despite that KATEŘINA NEUMANNOVÁ, the president of the Liberec Nordic World Ski Championships 2009, is always in good mood. Even now, a few hours before everything begins. After all, she has fought a great deal of such “battles” in her life...
Kateřina, was it more difficult to win the Olympic Games, or to assail the world championPoslední týdny pro vás musely ships preparations? být kruté, přesto se pořád usmí- It was relatively easy to start, váte a vypadáte báječně - jak to but it was much more difficult to finish it. (She is smiling) It děláte? Přiznávám, dnes jsem se fotila was tough to win the Olympic pro jeden časopis, takže se mi Games; I had been preparvěnovala vizážistka, jak říkám, ing for it all my sport life, and, měla jsem to s profesionálním even though, a couple of people nátěrem. (usmívá se) Jinak to asi helped me during my career, it bude tím chtěním, protože jsem was always only me who was pro sebe v poslední době neudě- there competing on the track. lala skoro nic, když nepočítám Liberec is a team game; therenávštěvu kadeřnice. Ráno pět fore, it is psychologically much minut před zrcadlem, víc nestí- more complicated. The preshám. Taky fyzicky jsem zchátra- sure at the Olympic Games was la, protože nemám čas se hýbat. extreme, but it lasted only a few Oblečení to ale naštěstí schová a days, here, it has been on us for - mindrák z toho nemám. almost one and half years... Řekněte, co bylo v průběhu příprav mistrovství nejtěžší? Odpovídání na stále tytéž otázky. Nebo příprava věcí, které nebyly finančně pokryté a závisely na tom, jestli je politici podpoří. A v osobní rovině asi to, že člověk dostává přes pusu na každém kroku a ještě při tom šidí vlastní dítě... Na druhou stranu jsem načerpala ohromné zkušenosti. Byla to tak intenzivní praxe, že vydala za několik semestrů vysoké školy.
Nevertheless, the championships are prepared; you must feel excited, don’t you? I do, although I would not mind two more weeks for preparation. (With a smile on her face) On the other hand, even if we had them, I would then say, one more week would be fine...
Do you feel, now a few hours before the beginning of the championships, similar butterflies in your stomach as you did prior a big race? Na dceru jste ale asi moc času I am a little bit nervous, but differently. I used to concentrate neměla, že? Neměla, ale... Lucka je naštěstí on performing well, now, I am spokojené dítě a je zvyklá na fidgety, and my thoughts are hlídání babičkami. I když už everywhere. I keep realizing mi umí vyčíst, že třeba cho- things we still have to check, dím domů později než ostatní improve, and do. maminky. Ale s výjimkou posledních tří měsíců jsem větši- The championships will be nou na Večerníček doma byla unique in many ways, won’t a myslím, že takových mami- they? nek, které jsou hodně - a trvale Exactly, six hundred and sixty sportsmen from sixty-two - zaneprázdněné, je dost. countries will participate; both Co jste jí slíbila za pozdní pří- these numbers will break the historic record. More than chody, až mistrovství skončí? Že si pojedeme zalyžovat, do a thousand of television and raDisneylandu a hlavně, že už dio broadcasting workers have budu chodit domů dřív. been accredited, along with three hundred and thirty news■■■
there. When we were discussing the opening ceremony details, and, for example, talked about lighting up the Czech flag, I knew then, that these moments will be very emotional. I also look forward to You have said it many times, the Slovak day, on the first nevertheless: How will Liberec Friday of the championships, and the whole region benefit when the band Elán should from the championships? play. I just wonder how I will It will mainly encourage tourism manage to visit all these events, in the region. The city benefited concerts, and parties... from immense investments. Two hundred and fifty new flats If you knew that a few more (Zelené údolí) were built; uni- thousands of tickets would be versity halls of residence were sold, would you let yourself be reconstructed; a new sport cen- persuaded to run the relay race? tre was built in Vesec, let alone Probably no, even though, it the infrastructure and optical would definitely be pleasant nostalgia. I do not wish to give nets development, etc. up my professional cross counQuite a few celebrities and im- try skiing memories, I fear it portant guests should arrive at would not be running after the Liberec. first kilometre but walking. I in paper journalists, and, last but not least, more than hundred and forty photographers. There from it is obvious, that Liberec will be seen in nearly all media around the world.
the Neumannova’s gold medal- note) How much energy do you have left for the two demanding weeks of the championships? We will see but I must find some. When racing, and finishing, one does not usually have any energy left, but he must be willing to find some. The last weeks must have been brutal for you, but still you keep smiling and you look perfect – how do you manage that? I must admit I was shooting some pictures for a magazine so, a professional make up person looked after me, as I say I have had it with a professional touch (she is smiling). Otherwise it must be the will because I have had hardly any time for myself; let alone the hairdresser. I spend about five minutes in front of the mirror in the morning, and that is it. Due to lack of time, I have physically degenerated. Luckily, clothes can hide many things – so I do not suffer from depressions. Tell us, what was the most difficult thing during the championships preparation? Answering the same questions or preparing things which were not financially secured and depended on the approval of politicians. On the personal level, it was probably the fact that one is being criticized permanently and he/she disadvantages his/ her own child... On the other hand, I have gained enormous experience. It was such immense work experience that outdoes several semesters at university.
You probably did not have enough time for your daughter, Kateřina s trofejí pro vítěze did you? Kateřina with the trophy for champions / Photo: Getphoto No, I didn’t, but....luckily, Lucka is a happy child and she is Ms Ivana Trumpová, the Nor- detail remember the last world used to be looked after by her wegian prince Haakon Magnus championship race in Falun, grandmothers, though, she can along with several politicians where I was finishing for gold, tell me off for coming home have confirmed their arrivals. and I would not like to ruin later than other mothers. With We have also invited a number these memories. the exception of the last three of Czech sport, mainly skiing, months, I managed almost all legends such as Jiří Raška, and Could you guess how many “Večerníček“(TV bedtime stoKvěta Jeriová-Pecková. Most of medals Czech skiers are the ry-* note) to be at home. I also able to win? them will not come. believe that there are many very Any medal would be great. busy mothers like me. Many accompanying culture The sooner they would come, events are also prepared – what the better, as it would positive- What did you promise her to do do you, personally, look for- ly improve the fans’ mood. But after the championships? ward to the most? it would be unwise to expect We will go skiing, to DisneyThe opening ceremony - but such harvest as four years ago land, and, the most importantly, not only because the band in Oberstdorf. (the Czech ski- I promised I would come home (jkj, nos) Deep Purple is to perform ers won four medals including earlier.
Wednesday 18 February 2009
REPORT Liberec 2009
INFORMACE
INFORMATION
Odvezou vás shuttle busy Shuttle buses will take you there Během šampionátu funguje kyvadlová doprava, využijte ji Jak se dopravit na sportoviště, to je hlavní starost návštěvníků šampionátu, kteří přijedou fandit svým favoritům. U »pojízdných« fandů se k tomu přidá ještě nerudovské »kam s ním?«. Nemusejí však mít obavy, že svá vozítka nebudou mít kam zaparkovat. Po dobu konání šampionátu totiž fanouškům slouží dvě centrální parkoviště, kde je odstaví, a na jednotlivá sportoviště a do centra města se zdarma dopraví speciální kyvadlovou dopravou, tzv. shuttle busy. Jako první parkoviště slouží uzavřená silnice I/14, v druhé parkoviště se proměnilo liberecké letiště v Liberci-Ostašově. Každý den od 7 hodin ráno v půlhodinových intervalech odtud jezdí kyvadlová doprava. Zastávka shuttle busů ve městě
Shuttle buses are operating during the Championships pionships. The visitors will be taken to the sport centers by special shuttle buses.
As a first car park serves the closed road I/14, the second car park is the transformed airport in Liberec-Ostašov. The shuttle buses leave from there every day from 7 am, in a 30-minute interval. The shuttle bus stops in the city are located at the crossroads of the streets Na Rybníčku and tř. 1. Máje, and in front of the restaurant Plaudit in the street třída dr. M. Horákové, next je umístěna na křižovatce ulic městskou hromadnou dopravu their sportsmen. The “mobi- to the public transport termiNa Rybníčku a tř. 1. Máje a před mohou návštěvníci využít bez le” fans will add the Neruda’s nal (MHD). Apart from that, “where shall I leave it?”. They you can make use of the tram restaurací Plaudit na třídě dr. poplatků. needn’t worry, they will have no. 3 to get to the Ještěd centre. M. Horákové, vedle terminálu ■■■ a plenty of opportunities To get to Vesec use the public MHD. Kromě toho na cestě do ještědského areálu můžete vy- How can I get to the sport to park their darlings. There transport buses (MHD) numužít tramvaj č. 3. Pro cestování centre, it is the main question will be two central car parks, ber 13, 24 and 26. The visitors do Vesce jsou zase posíleny lin- of all visitors who come to the where the visitors can leave can use the public transport ky MHD č. 13, 24 a 26. Rovněž Championships to support their cars during the Cham- free of charge. (bzi)
Bleskově s Richardem Tesaříkem With lightning speed with Richard Tesařík Where do you draw energy from? How do the words chilling out and relaxing appeal to you? lar band Yo Yo Band a few I am a passionate fisher. It really Jak čerpáte životní energii? Co questions at their concert, calms you down. I would have pro vás znamenají slova pohoda which took place on Tue- already gone mad without it. sday. We questioned the And, of course, I do sports, eia relax? Jsem vášnivým rybářem. To frontman Richard Tesařík, ther passively or actively. It has opravdu uklidňuje. Bez toho by and we just had to start the the same effect. mi už dávno, jak se říká, ruplo v interview with a musical bedně. A samozřejmě sport, ať question. Do you like winter sports? už pasivně či aktivně. Ten samý Do you prefer winter or sumThe legendary band Deep Pur- mer? účinek. Richard Tesařík ple will perform here in Liberec Due to the fact that I have Foto / Photo: ČTK Jaký je váš vztah k zimním as an accompanying cultural more free time in summer, I sportům? Dáváte přednost event. Does this music appeal prefer summer sports. HoweNa úterním koncertu po- V rámci doprovodného progra- zimě či létu? ver, I do sometimes manage to to you? pulární skupiny Yo Yo Band mu vystoupí legendární kapela Vzhledem k tomu, že mám o It is the music of my youth, ski and skate. jsme krátce vyzpovídali Deep Purple, oslovuje vás tato něco více času v létě, jsou to what more can you wish? jejího frontmana Richarda hudba? letní sporty. Ale lyže a brusle se What are your plans for this Tesaříka. Náš rozhovor ne- To je přece hudba mého mládí. také dají občas stihnout. What music do you like liste- year? mohl začít jinak než hudeb- Co bych k tomu mohl více říct? To play!!! ning to? ní otázkou. It varies, but not us. (bau) Samozřejmě, že ano. Jaké máte plány na tento rok? Jakou muziku dále rád poslou- Hrát a zase hrát!!! cháte? ■■■ Všechno možné, ale v žádném We quickly asked the popupřípadě ne sebe.
REPORT LIBEREC 2009 – Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec 2009. Registrační číslo MK ČR E 18724. Vydává vydavatelství Propolis – Petra Kruntorádová, Trávníčkova 1770/17, 155 00 Praha 5, IČO: 63586011, tel: 603 841 615, e-mail:
[email protected]. Sídlo redakce: PRESTIGE Management, spol. s. r. o., Nám. Dr. E. Beneše 13/5, 460 01 Liberec 1. E-mail:
[email protected]. Šéfredaktorka: Barbora Zigušková. Sazba a distribuce: PRESTIGE Management, spol. s. r. o. Tisk: Česká Unigrafie, a. s., U Stavoservisu 1, 100 40 Praha 10
REPORT Liberec 2009
středa 18. února 2009
UDÁLOSTI INFORMACE
INFORMATION NEWS
Přijďte fandit! Vstupenky přímo v areálech Come to support! Tickets avaiable at the sport areas Nejlevnější jsou tréninky a kvalifikace, nejdražší skoky LIBEREC – Na slavnostní zahájení, kde dnes zahrají i legendární Deep Purple (19.30 v Tipsport areně), zbývá pouze několik desítek vstupenek, na všechny závody je jich v prodeji ještě dostatek. Takový je vzkaz organizátorů v den startu světového šampionátu v Liberci. „Lístky lze koupit v síti Ti-
Ceník 200 Kč 250 Kč 300 Kč 400 Kč 500 Kč
750 Kč
800 Kč
1000 Kč
1250 Kč 1500 Kč
The trainings and qualifications are the cheapest; ski jumping is the most expensive
cketpro, v informačním centru na náměstí Dr. Edvarda Beneše nebo přímo u areálů,“ uvádí Zdeněk Soudný, tiskový mluvčí MS. Vstupenky na esa světového lyžování je možné zakoupit i ve speciálních a výhodných balíčcích. Děti do 12 let, respektive do výšky 140 centimetrů, mají
MUŽI
vstup na závodiště zcela zdarma. Stejně jako držitelé průkazu ZTP a ZTTP. Jeden doprovod handicapovaných osob zaplatí za lístek o polovinu menší částku.
Purple is playing today (7.30pm in Tipsport arena). But there are plenty of tickets for all the Championships competitions. It is a message from the Organizing Committee on the start of the World Ski Championships. ■■■ “The tickets can be purchased LIBEREC – There are only at few via the Ticketpro net, at the tens of tickets left for the Ope- Information Centre at the ning Ceremony, where Deep Dr. Edvard Beneš Square, or at
ŽENY
kvalifikační závody, tréninky 15 km, skiatlon, štafeta, 50 km 10 km, skiatlon, štafeta, 30 km (vše IV. kategorie) (vše IV. kategorie) Oficiální zahájení (III. kat.) sprint dvojic (IV. kat.) závod skokanek (III. kat.), sprint dvojic (IV. kat.) všechny skoky sdruženářů (IV. kat.) Oficiální zahájení (III. kat.) 15 km, skiatlon, štafeta, 50 km 10 km, závod skokanek, skiatlon, štafeta, 30 km (vše III. kat.) Oficiální zahájení (I. kat.) skiatlon, sprint, sprint dvojic 10 km, skiatlon, 30 km, štafeta (vše III. kat.) (vše II. kat.), sprint, sprint dvojic (obojí III. kat.) skoky sdruženářů, závody skokanů, závod skokanských týmů (vše III. kat.) 15 km, štafeta, skiatlon, sprint sprint dvojic (II. kat.) dvojic, 50 km (II. kat.), kvalifikace Cena 1000 Kč je za muže i ženy skokanů, závod družstev (III. kat.) dohromady kvalifikace skokanů, závod skokanských družstev, sprint (II. kat.), závody skokanů (III. kat.) skoky sdruženářů, závody skokanů (II. kategorie)
I. kategorie je jen pro zahájení / I. category is only for opening ceremony
Price list 200 crowns
MEN
the sport centres,“ said Zdeněk Soudný, the PR of the Nordic WSC. Tickets to see the world skiing stars can be also purchased in favourable packages. The admission for children up to the age of 12, respectively up to the 140cm of height, is free of charge as well as for the ZTP and ZTTP holders (a card for (vik) disabled people).
LADIES
qualification races, trainings 15 km, pursuit, relay, 50 km 10 km, pursuit, relay, 30 km 250 crowns (all IV. category) (all IV. category) Opening Ceremony (III. category) 300 crowns team sprint (IV. category) ski jump HS 100 (III. category), team sprint (IV. category) nordic combined HS 100, HS 134 400 crowns (IV. category). Opening Ceremony (II. category) 500 crowns 15 km, pursuit, relay, 50 km 10 km, HS 100, pursuit, relay, 30 km (all III. category) Opening Ceremony (I. category) pursuit, sprint, team sprint 10 km, pursuit, 30 km, relay 750 crowns (all III. category) (all II. category), sprint, team sprint (all III. category) Nordic combined HS 100, HS 134, ski 800 crowns jumping HS 100, HS 134 and teams HS 134 (all III. category). 15 km, relay, pursuit, team sprint, team sprint (II. category) 1000 crowns 50 km (II. category), ski jumping qua- Price for men and ladies lifications, team HS 134 (III. category) together ski jumping qualifications, team 1250 crowns HS 134, sprint (all II. category), ski jumping HS 100, HS 134 (all III. categorie) Nordic combined HS 100, HS 134, ski 1500 crowns jumping HS 100, HS 134 and teams HS 134 (all II. category).