DOC023.86.00026
PHOSPHAX sc, PHOSPHAX indoor sc KEZELÉSI UTASÍTÁS 04/2013, 6A. kiadás
PHOSPHAX sc, PHOSPHAX indoor sc
© Hach Lange GmbH, 2006–2010; 2012, 2013. Minden jog fenntartva. Németországban nyomtatva.
sd/sk
Tartalomjegyzék 1. fejezet Műszaki adatok ..................................................................................................................... 7 2. fejezet Általános tudnivaló ............................................................................................................. 10 2.1 Biztonsági tudnivaló ........................................................................................................................ 10 2.1.1 A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata ................................................................ 10 2.1.2 Óvatosságra intő feliratok ...................................................................................................... 11 2.1.3 A műszercímkék cseréje ........................................................................................................ 12 2.2 A termék áttekintése ....................................................................................................................... 12 3. fejezet Beszerelés ........................................................................................................................... 15 3.1 A felszerelés alapvető áttekintése .................................................................................................. 15 3.2 A készülék kicsomagolása .............................................................................................................. 16 3.3 Mechanikus felszerelés .................................................................................................................. 16 3.3.1 A műszer felszerelése ............................................................................................................ 16 3.3.1.1 Falra szerelés ............................................................................................................... 16 3.4 A műszer felszerelésének megkezdése ......................................................................................... 19 3.4.1 Nyissa ki a burkolatot ............................................................................................................. 19 3.4.2 Távolítsa el a szállításkor használt rögzítő eszközöket ......................................................... 21 3.4.3 A gyűjtőtálca felszerelése ...................................................................................................... 22 3.4.4 Csatlakoztassa a páraérzékelőt ............................................................................................. 24 3.4.5 Csatlakoztassa a mintavételi eszközöket és a leeresztőt ...................................................... 25 3.5 Elektromos felszerelés .................................................................................................................... 26 3.5.1 Az elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos meggondolások ....................................... 27 3.5.2 Nyílások a burkolaton ............................................................................................................ 28 3.5.3 Illessze be a csövezetet és/vagy kábeleket ........................................................................... 28 3.5.4 Csatlakoztassa a szűrőszondát az analizátorhoz (opcionális) ............................................... 29 3.5.5 Csatlakoztassa az opcionális fűtött levezetőt ........................................................................ 30 3.6 Reagensek adagolása .................................................................................................................... 32 3.7 Tápáram az analizátorhoz .............................................................................................................. 34 3.8 Csatlakoztassa az adathálózatot .................................................................................................... 35 4. fejezet Rendszerindítás .................................................................................................................. 37 4.1 A műszer beindítása ....................................................................................................................... 37 5. fejezet Üzemeltetés ......................................................................................................................... 39 5.1 Érzékelő diagnosztikai menüje ....................................................................................................... 39 5.2 Érzékelõ beállítómenü .................................................................................................................... 39 5.2.1 Rendszerbeállítás menü ........................................................................................................ 43 5.3 Tisztító eljárás ................................................................................................................................. 44 5.4 Mérési folyamat .............................................................................................................................. 44 6. fejezet Karbantartás ........................................................................................................................ 45 6.1 Általános karbantartás .................................................................................................................... 45 6.1.1 Tisztítsa meg az analizátort ................................................................................................... 45 6.1.2 A reagens cseréje .................................................................................................................. 45 6.1.3 Cserélje ki a ventilátorszűrőt .................................................................................................. 46 6.1.4 Biztosítékcsere ....................................................................................................................... 47 3
Tartalomjegyzék 6.2 Rutin karbantartási ütemezés ..........................................................................................................47 6.3 Érvényesítés (analitika minőségbiztosítás) .....................................................................................47 6.4 Állítsa le az analizátort ....................................................................................................................49 6.4.1 Állítsa le az analizátort hosszabb időre ..................................................................................50 6.5 Ütemezett karbantartás ...................................................................................................................50 6.6 Módosítás egy csatornáról két csatornára ......................................................................................51 7. fejezet Hibaelhárítás ........................................................................................................................53 7.1 A vezérlő hibaelhárítása ..................................................................................................................53 7.2 Az analizátor hibaelhárítása ............................................................................................................53 7.2.1 LED-állapot .............................................................................................................................53 7.2.2 Hibaüzenetek .........................................................................................................................53 7.2.3 Figyelmeztetések ..................................................................................................................55 8. fejezet Csere alkatrészek és tartozékok .......................................................................................57 8.1 Standardok és reagensek ...............................................................................................................57 8.2 Az analizátor tartozékai ...................................................................................................................57 8.3 Felerősítő szerelékek ......................................................................................................................57 8.4 Csere alkatrészek ............................................................................................................................57 9. fejezet Csatlakozás ........................................................................................................................65 10. fejezet Jótállás és felelősségvállalás ..........................................................................................67 A. függelék Vízszerelési és csatlakozási opciók ..............................................................................69 A.1 Biztonsági tudnivalók ......................................................................................................................69 A.1.1 Az elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos meggondolások .......................................69 A.2 2-paraméteres konfiguráció ............................................................................................................70 A.2.1 Távolítsa el a T-idomot ..........................................................................................................71 A.3 A leeresztő vezetékre vonatkozó szempontok ................................................................................71 A.4 A vezetékre vonatkozó szempontok ...............................................................................................72 A.5 Vízszerelés és csatlakoztatások 1. változat ....................................................................................72 A.6 Vízszerelés és csatlakoztatások 2. változat ....................................................................................74 A.7 3. változat vízszerelés és csatlakoztatások ....................................................................................76 A.8 4. változat vízszerelés és csatlakoztatások ....................................................................................78 A.9 5. változat vízszerelés és csatlakoztatások ....................................................................................81 A.10 6. változat vízszerelés és csatlakoztatások ..................................................................................83 A.11 7. változat vízszerelés és csatlakoztatások. .................................................................................86 A.12 8a változat vízszerelés és csatlakoztatások .................................................................................88 A.13 8b változat vízszerelés és csatlakoztatások. ................................................................................90 A.14 9. változat vízszerelés és csatlakoztatások ..................................................................................92 A.15 9b változat vízszerelés és csatlakoztatások. ................................................................................94 A.16 10a változat vízszerelés és csatlakoztatások ...............................................................................97 A.17 10b változat vízszerelés és csatlakoztatások ...............................................................................99 A.18 11a változat vízszerelés és csatlakoztatások .............................................................................101 A.19 11b változat vízszerelés és csatlakoztatások .............................................................................103
4
Tartalomjegyzék B. függelék Fieldbus ......................................................................................................................... 107 B.1 Fieldbus vezérlés ......................................................................................................................... 107 B.2 Távirányított mérési sorozat ......................................................................................................... 107 B.3 Belső kioldó érintkező, vezérlés külső jel révén. .......................................................................... 108 10.1 Modbus regiszter információ ....................................................................................................... 109
5
Tartalomjegyzék
6
1. fejezet Műszaki adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Ház védettségi besorolása
PHOSPHAX sc: IP55 PHOSPHAX indoor sc: IP54
Burkolat anyaga
ASA/PC UV-álló
Mérési módszer
2-sugaras fotométer (sárga metódus)
Mérési tartomány Érzékelési határ Mérési pontosság (normál oldattal)
0.05 - 15 mg/l PO4–P 1 - 50 mg/l PO4–P 0,05 mg/l, normál oldattal: (0,05 - 15 mg/l PO4–P mérési tartomány) 1,00 mg/l, normál oldattal (1 - 50 mg/l PO4–P mérési tartomány) a mért érték 2 %-a + 0,05 mg/l (0,05 - 15 mg/l PO4–P mérési tartomány) A mért érték 2 %-a + 1,0 mg/l (1 - 50 mg/l PO4–P mérési tartomány) A mért érték 2 %-a + 0,05 mg/l (0,05 - 15 mg/l PO4–P mérési tartomány)
Reprodukálhatóság (normál oldattal)
A mért érték 2 %-a + 1,0 mg/l (1 - 50 mg/l PO4–P mérési tartomány)
Válaszidő (90 %)
< 5 perc
Állítható mérési intervallum
5 - 120 perc
Tápegység
Tápegység csak tápkábellel, csak az sc1000 vezérlő alkalmazásával (analizátor, sc szűrőszonda és leeresztő tömlő: 115 V-os változatok vagy 230 V-os változatok)
Adatátvitel
Adatátvitel adatkábellel az sc1000 vezérlőn
Elektromos fogyasztás
500 VA
Elektromos biztosíték védelem
Az sc1000 vezérlőn keresztül Maximum 2 elemzőműszer minden sc1000 vezérlőhöz.
Kimenetek
Relé, áramkimenetek, hálózati felület sc1000 vezérlőn keresztül. Az analóg, relé és digitális kimenetek részletes specifikációit lásd az sc1000 kézikönyvében.
Üzemi hőmérséklet
PHOSPHAX sc: –20 és 45 °C (–4 és 113 °F) között; 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó PHOSPHAX indoor sc: 5 és 40 °C (41 és 104 °F) között; 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó
Tárolási hőmérséklet
–20 és 60 °C (–4 és 140 °F) között; 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó
Minta hőmérséklet
+4 és +45 °C (39 és 113 °F) között
Minta nyomása
Folyamatos mintaelőkészítés eseén –30 mbar - +50 mbar a túlcsorduló edénynél
Minta áramlása
Tartomány: 1,0–20,0 l/h
Minta minősége
Ultraszűrt vagy ahhoz hasonlítható
Minta szintje
A folyadék szintjének a szűrőszondával felszerelt medencében az analizátor alatt kell elhelyezkednie
A minta megengedett pH értéke
5-9
Megengedhető kloridtartomány
≤ 1000 mg/l Cl–
Méretek (1. ábra a 8. oldalon, 2. ábra a 9. oldalon)
PHOSPHAX sc: (Sz × M × Mé) 540 × 720 × 390 mm (21,25 × 28,35 × 15,35 in.) PHOSPHAX indoor sc: (Sz × M × Mé) 540 × 720 × 370 mm (21,25 × 28,35 × 14,5 in.)
Adat- és elektromos kábelek hosszúsága
2 m (80 in.) (a burkolat élétől)
Tömeg
PHOSPHAX sc: kb. 31 kg, sc szűrőszonda nélkül és vegyszerek nélkül PHOSPHAX indoor sc: kb. 29 kg, sc szűrőszonda nélkül és vegyszerek nélkül
Tanúsítvány
CE megfelel. A TUV UL és CSA biztonsági előírásai szerint besorolva.
7
Műszaki adatok
1. ábra Műszer méretei PHOSPHAX sc
8
Műszaki adatok
1040 mm [4094 in] 237 mm [9.33 in]
40 mm [1.57 in]
850 mm [33.15 in]
390 mm [15.35 in]
540 mm [21.26 in]
720 mm [28.35 in]
280 mm [11.02 in]
466 mm [18.11 in]
2. ábra Műszer méretei PHOSPHAX indoor sc 9
2. fejezet Általános tudnivaló 2.1 Biztonsági tudnivaló Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása, beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatnak. Ennek elmulasztása a kezelő súlyos sérüléséhez, vagy a berendezés megrongálódásához vezethet. Biztosítsa, hogy ne csorbuljon a berendezés által nyújtott védelem; ehhez csak az útmutatóban előírt módon használja vagy szerelje fel a berendezést.
2.1.1 A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata VESZÉLY Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet. FIGYELMEZTETÉS Olyan lehetséges vagy közvetlen veszélyt rejtő vészhelyzetet jelez, amely bekövetkezése esetén halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyhelyzetet jelez, amely kisebb, vagy mérsékelt sérülést eredményezhet. Fontos megjegyzés: A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges figyelmet érdemlő tudnivaló. Megjegyzés: A szövegtörzs mondandóját kiegészítő tudnivaló.
10
Általános tudnivaló 2.1.2 Óvatosságra intő feliratok Olvasson el a műszeren található minden feliratot és táblát. Ha nem veszi figyelembe a feliratokat és táblákat, személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be. Ha jelkép látható a műszeren, ez az útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző vagy óvatosságra intő megjegyzésnél. Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal. A jelképpel jelölt villamos berendezést 2005. augusztus 12 -ét követően nem szabad az európai kommunális hulladékkezelő rendszerekben elhelyezni (2002/96/EK jelű EU irányelv), a villamos berendezéseket használó európai felhasználóknak vissza kell juttatniuk a régi vagy használati idejük végét elért berendezéseket a gyártóhoz, aki ingyenesen gondoskodik majd az elhelyezésükről. Megjegyzés: Az újra feldolgozható termékek visszajuttatásának és megfelelő elhelyezésének módjával kapcsolatban kérje a gyártó, illetve a szállító segítségét azzal kapcsolatosan, hogy hová juttassa vissza a már nem használt berendezést, a gyártó által szállított villamos tartozékokat és egyéb segédanyagokat. Ha ez a szimbólum található a termék burkolatán vagy egy védőkorláton, az áramütés veszélyére hívja fel a figyelmet. Ha ez a jelkép látható a terméken, akkor védőszemüveget kell viselni.
Ha ez a jelkép látható a terméken, ez a védő földelés (föld) csatlakozásának helyét mutatja.
Ha ez a jelkép látható a terméken, ez a biztosíték vagy áramkorlátozó készülék helyét mutatja. Ha ezzel a szimbólummal van megjelölve a termék, az vegyi veszélyt jelez és azt, hogy csak vegyszerek használatára kiképzett személyek kezelhetik a vegyszereket, illetve végezhetnek karbantartást a berendezéshez tartozó vegyszerszállító rendszereken. Ha a műszeren látható, akkor ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a megjelölt elem forró lehet, óvatlanul nem szabad megérinteni. Ha ezzel a szimbólummal van megjelölve a termék, az elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny eszközök jelenlétét és azt jelzi, hogy ügyelni kell, nehogy azok ilyen módon sérüljenek.
18-32 kg (39.7-70.5 lbs)
A készülék/készülék összetevőinek szállításakor, illetve ha az össztömeg meghaladja a 18 kg-ot, megfelelő emelőberendezést kell használni és/vagy a készüléket/készülék összetevőit 2 embernek kell vinnie.
Veszély! Tilos a készülékbe nyúlni!
11
Általános tudnivaló 2.1.3 A műszercímkék cseréje A műszeren különböző biztonsági címkék (az analitikai részben 3) találhatók. Szükség esetén helyezze rá a megfelelő nyelvű címkét a meglévő biztonsági címkére.
2.2 A termék áttekintése A PHOSPHAX sc (3. ábra, 4. ábra) az ortofoszfát-ionok (PO43–) mennyiségét méri a szennyvízben és a felszíni vízben. A difoszfátokat és a polifoszfátokat nem méri. A PHOSPHAX sc műszert az sc1000 vezérlővel együtt kell használni. Az sc1000 vezérlőt konfigurálásra, táplálásra és a mért értékek kijelzésére használják. A mérté érték megjelenítésének mértékegysége mg/l PO4–P a vezérlőn. A PO4–P mérté értékének PO43– értékre alakításához használja a következő konverziós képletet: PO4–P x 3,07 = PO43– A PHOSPHAX sc egy- és kétcsatornás üzemmódban is működik. Az sc szűrőszondával való működtetés csak egy csatornát használ. Az sc analizátor átalakítható egycsatornás működésről kétcsatornás működésre. További információkért forduljon a gyártóhoz. Kétcsatornás működés csak folyamatos mintavételezés mellett, pl. FILTRAX vagy Ultrafiltration használata esetén lehetséges. A mintaelőkészítést és a szűrést az elemzőkészülék beszerelése előtt kell biztosítani.
3. ábra PHOSPHAX sc burkolat 1
12
A működési állapotot jelző LED. A további tudnivalókat lásd: 7. táblázat a 53. oldalon.
2
Ajtózár
3
Adattábla, amely a modellszámot, a sorozatszámot, a feszültséget és a frekvenciára és elektromos fogyasztásra vonatkozó információkat tartalmazza.
Általános tudnivaló
1 2
3
4. ábra PHOSPHAX beltéri sc burkolat 1
A működési állapotot jelző LED. A további tudnivalókat lásd: 7. táblázat a 53. oldalon.
2
Ajtózár
3
Adattábla, amely a modellszámot, a sorozatszámot, a feszültséget és frekvenciára és elektromos fogyasztásra vonatkozó információkat tartalmazza.
13
Általános tudnivaló
14
3. fejezet Beszerelés VESZÉLY Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el. VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nem lett a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően fel lett szerelve. VESZÉLY Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás. A kémiai minták, normáloldatok és reagensek használata veszélyes lehet. Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó, biztonsági előírásokat és a megfelelő kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be az összes vonatkozó biztonsági adatlapot. A berendezés szokásos működtetése veszélyes vegyszerek vagy biológiai veszélyt jelentő minták használatával járhat. •
Be kell tartani az oldat eredeti tárolójára nyomtatott és a biztonsági adatlapokon szereplő valamennyi figyelmeztetést.
•
Az elhasználódott oldatokat az adott terület vagy ország jogszabályai és törvényei szerint helyezze hulladékba.
•
A felhasznált veszélyes anyagok koncentrációjának és mennyiségének megfelelő típusú védőfelszereléseket kell választani.
3.1 A felszerelés alapvető áttekintése 1. Csomagolja ki a készüléket (3.2 fejezet). 2. Szerelje fel a műszert (3.3 fejezet az 16. oldalon). 3. Távolítson el minden szállítási rögzítőelemet (3.4.2 fejezet az 21. oldalon). 4. Szerelje fel a gyűjtőtálcát és a páraérzékelőt (3.4.3 fejezet az 22. oldalon és 3.4.4 fejezet az 24. oldalon). 5. Határozza meg a megfelelő felszerelési módot (3.4.5 fejezet az 25. oldalon). 6. Szükség esetén szerelje fel az sc szűrőszondát vagy a Filtrax egységet. További információkért lásd a megfelelő kézikönyvet. 7. Szükség esetén csatlakoztassa az sc szűrőszondát vagy a Filtrax egységet a PHOSPHAX sc egységhez. Az sc szűrőszondára vonatkozóan lásd: 3.5.4 fejezet az 29. oldalon További információkért lásd a Filtrax kézikönyvét. 8. Szükség esetén csatlakoztassa a leeresztő melegítő csatlakozó t3.5.5 fejezet az 30. oldalon. 9. Hozza létre az összes vízszerelési csatlakozást (A . függelék Vízszerelési és csatlakozási opciók az 69. oldalon). 10. Telepítse a reagenseket (3.6 fejezet az 32. oldalon). 11. Csatlakoztassa a PHOSPHAX sc egységet az sc1000 vezérlőhöz a rendszer áramellátásának biztosításához (3.7 fejezet az 34. oldalon). 15
Beszerelés 12. Csatlakoztassa az adathálózatot (3.8 fejezet az 35. oldalon).
3.2 A készülék kicsomagolása VIGYÁZAT Vegye tekintetbe a készülék tömegét (kb. 31 kg). Ne próbálja segítség nélkül szállítani a készüléket. Csak megfelelő emelőszerkezetet használjon a szállításhoz. Nyissa ki a szállításkor használt konténert a végére állítva, majd csúsztassa ki a műszert a kartondobozból. A csomag tartalma a rendeléstől függően változhat. Az alapkonfiguráció a következő összetevőket tartalmazza: •
PHOSPHAX sc és Használati utasítás
•
Gyűjtőtálca
•
Reagens- és tisztítóoldatok kezdőkészlete
•
Rögzítőkonzol és hajlított konzol
•
Tartozékok a tömlők és az átmenő változat részére
•
Dugókészlet
3.3 Mechanikus felszerelés Válasszon megfelelő helyet a készülék üzembe helyezéséhez. Tervezze meg a mechanikai felszerelést az oszlopok vagy furatok helyének meghatározása előtt. A műszer méreteiről lásd: 1. ábra. Ügyeljen, hogy a rögzítés megfelelő teherbírású legyen (körülbelül 160 kg). A fali csatlakozókat ki kell választani és ellenőrizni kell, hogy megfelelnek-e a fal tulajdonságainak. A kábeleket és csöveket úgy vezesse, hogy elkerülje az éles hajlatokat és a botlásveszélyt. Két analizátor csatlakoztatásakor (pl. két paraméter méréséhez FILTRAX vagy Ultrafiltration alkalmazásával) tervezze meg, hová kell felszerelni a műszereket és vegye figyelembe a fűtött leeresztő tömlő hosszát (2 m).
3.3.1 A műszer felszerelése A PHOSPHAX sc három különböző módon szerelhető fel: •
Falra szerelés (3.3.1.1 fejezet),
•
Sínre szerelés; lásd a sínre szerelés tartozékaihoz mellékelt utasítást.
•
Állványra szerelés; lásd az állványos szerelési tartozékokhoz mellékelt utasítást.
3.3.1.1 Falra szerelés Lásd: 5. ábra, 6. ábra és a kövesse az utasításokat az analizátor falra szereléséhez. 1. Igazítsa be és szerelje fel a rögzítőkonzolt a falra. 2. Csatlakoztassa a hajlított konzolt a műszerhez a mellékelt csavarokkal. 16
Beszerelés 3. A burkolat alját csúsztassa a rögzítőkonzolra. 4. Rögzítse a burkolatot a rögzítőkonzolra. 5. Rögzítse a burkolaton található hajlított konzolt a falhoz.
5. ábra Konzolméretek a falra szereléshez
17
Beszerelés
6. ábra Az analizátor falra szerelése 1
Alátét, M5 (4X)
4
Csavar, az ügyfél szerzi be
2
Hatlapfejű sapkacsavar M5 X 8 (2X)
5
Hatlapfejű sapkacsavar M5 X 40 (2X)
3
Hajlított konzol
6
Rögzítőkonzol
18
Beszerelés
3.4 A műszer felszerelésének megkezdése 3.4.1 Nyissa ki a burkolatot VESZÉLY Az elektromos áramütés kockázatának csökkentésére gondoskodjon arról, hogy ne jusson be víz a burkolaton és ne érintkezzen az áramköri kártyákkal. VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően van felszerelve. 1. Oldja ki a műszer rögzítését (4. tétel, 7. ábra). 2. Nyissa ki az oldalsó zárakat és oldja ki az ajtóütközőt. 3. Nyissa ki az ajtót, és rögzítse a horoggal vagy teljesen távolítsa el.
7. ábra Nyissa ki a PHOSPHAX sc burkolatot 1
Reteszek
3
Zseb a kézikönyv számára
2
Ajtóhorog
4
Zár kulccsal
19
Beszerelés
1
2
3
8. ábra Nyissa ki a PHOSPHAX indoor sc burkolatot 1
Reteszek
2
Ajtóhorog
20
3
Zár kulccsal
Beszerelés 3.4.2 Távolítsa el a szállításkor használt rögzítő eszközöket A rendszer üzembe helyezése előtt a szállításkor használt rögzítő eszközöket el kell távolítani az sc analizátorról. VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően van felszerelve. Fontos megjegyzés: A mérőegység elektródszigetelése NEM szállítási rögzítés. NE távolítsa el a mérőegység burkolatát. 1. Nyissa ki a burkolat ajtaját és rögzítse az ajtóhoroggal. 2. Távolítsa el a szállítási rögzítőt az analizátor panelről (9. ábra). Megjegyzés: Ha a készüléket sc szűrőszondával üzemelteti, akkor rendelkezik egy belsőkompresszorral.
3. Távolítsa el a kábelkötegelőt és balra húzza ki a kompresszor szállítási rögzítését (10. ábra). Megjegyzés: Őrizze meg a szállítási rögzítést szállítás és tárolás céljára.
9. ábra Távolítsa el az analizátor panel szállítási rögzítéseit 1
Szállítási rögzítés
21
Beszerelés 3.4.3 A gyűjtőtálca felszerelése
10. ábra Távolítsa el a kompresszor szállítási rögzítőjét1 1
Kompresszor szállítási rögzítés
4
Kompresszor védőburkolata
2
Kábelkötöző
5
Ventilátort rögzítő csavar
3
Kompresszor
6
Ventilátor
1A
kompresszor, annak szállítási rögzítője és a kábelkötegelő csak olyan sc analizátorokra vonatkoznak, amelyek az sc szűrőszonda alkalmazásával működnek.
22
Beszerelés VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően van felszerelve. 1. Nyissa ki a burkolat ajtaját és rögzítse az ajtóhoroggal. 2. Csúsztassa a gyűjtőtálcát a burkolat aljára (11. ábra).
11. ábra A gyűjtőtálca felszerelése 1
Gyűjtőtálca
23
Beszerelés 3.4.4 Csatlakoztassa a páraérzékelőt VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően van felszerelve. 1. A berendezést áramtalanítsa. 2. Nyissa ki a burkolat ajtaját és rögzítse az ajtóhoroggal. 3. Csatlakoztassa a páraérzékelő huzaljait a gyűjtőtálcán lévő végcsavarokhoz (12. ábra).
12. ábra Csatlakoztassa a párásodás érzékelőt 1
24
Gyűjtőtálca
2
A páraérzékelő csatlakozásai
Beszerelés 3.4.5 Csatlakoztassa a mintavételi eszközöket és a leeresztőt A csövezet vagy kábelek csatlakoztatása előtt határozza meg annak az opciónak (módszernek) a számát, amely megfelel a rendszer konfigurációjának. Lásd: 1. táblázat. Az opció száma alapján határozza meg a burkolat nyílásainak lezárására használt záródugót, lásd: 2. táblázat. Az opció számának meghatározásakor lásd: A . függelék Vízszerelési és csatlakozási opciók az 69. oldalon a felszerelési információkra vonatkozóan. 1. táblázat Rendszerkonfigurációs opciók
Hely
KÜLTÉRI
BELTÉRI
Opció
Mintavezetékek (Ch1, Ch2)
A paraméterek száma1
sz.
További információkért lásd a következõ fejezetet.
Szűrés
Leeresztõ
Analizátor ok száma
Szűrőszonda sc
Bármilyen
1
1
1
1
A.5 a 72. oldalon
Szűrőszonda sc
Fűtött
1
1
1
2
A.6 a 74. oldalon
FILTRAX
Fűtött
1
1
1
3
A.7 a 76. oldalon
FILTRAX
2 fűtött
2
1
2
4
A.8 a 78. oldalon
2 FILTRAX
Fűtött
1
2
1
5
A.9 a 81. oldalon
2 FILTRAX
2 fűtött
2
2
2
6
A.10 a 83. oldalon
Szűrőszonda sc
Nem fűtött
1
1
1
7
A.11 a 86. oldalon
FILTRAX
Nem fűtött
1
1
1
8a
A.12 a 88. oldalon
2 FILTRAX
Nem fűtött
Folyamatos mintavétel
Nem fűtött
2 folyamatos mintavétel 1 2-paraméteres
Nem fűtött
2
1
2
8b
A.13 a 90. oldalon
1
2
1
9a
A.14 a 92. oldalon
2
2
2
9b
A.15 a 94. oldalon
1
1
1
10 a
A.16 a 97. oldalon
2
2
2
10 b
A.17 a 99. oldalon
1
2
1
11 a
A.18 a 101. oldalon
2
2
2
11 b
A.19 a 103. oldalon
opciók esetén, lásd: 2-paraméteres konfiguráció a 70. oldalon.
2. táblázat Záródugó fajták Opció
1. analizátor
2. analizátor
1. nyílás
2. nyílás
3. nyílás
1. nyílás
2. nyílás
3. nyílás
1
2. dugó
3. dugó
3. dugó
—
—
—
2
2. dugó
1. dugó
3. dugó
—
—
—
3
1. dugó
1. dugó
3. dugó
—
—
—
4
1. dugó
1. dugó
3. dugó
1. dugó
1. dugó
3. dugó
5
1. dugó
1. dugó
1. dugó
—
—
—
6
1. dugó
1. dugó
1. dugó
1. dugó
1. dugó
3. dugó
7
2. dugó
3. dugó
3. dugó
—
—
—
8
1. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
25
Beszerelés 2. táblázat Záródugó fajták Opció
1. analizátor
2. analizátor
1. nyílás
2. nyílás
3. nyílás
1. nyílás
2. nyílás
3. nyílás
9
1. dugó
1. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
10
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
11
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
3. dugó
13. ábra Záródugó fajták 1
1. záródugó fajta
2
2. záródugó fajta
3
3. záródugó fajta
3.5
Elektromos felszerelés VESZÉLY A védőburkolat alatt nagyfeszültségű vezetékcsatlakozások találhatók. A védőburkolatnak a helyén kell maradnia, kivéve, ha képzett szakember szereli be a vezetéket az sc szűrőszonda vagy a fűtött leeresztő számára.
26
Beszerelés A védőburkolat eltávolításáról lásd: 14. ábra.
14. ábra Távolítsa el a védő burkolatokat 1
Védőburkolat a váltakozó áramú főáramkörök számára (hátulnézet)
2
Alsó védőburkolat a fő NYÁK számára
3.5.1
Az elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos meggondolások Fontos megjegyzés: A veszélyek és az ESD kockázatának csökkentésére azokat a karbantartási eljárásokat, amelyeknél az elemzőnek nincs szüksége feszültségre, kikapcsolt tápfeszültség mellett kell elvégezni. A kényes belső elektronikus alkatrészeket a sztatikus elektromosság tönkreteheti, ami a műszer teljesítményének leromlását, végső soron hibáját idézheti elő. A gyártó javasolja, hogy a műszer ESD-okozta károsodásának megelőzésére tegye meg a következő lépéseket: •
Mielőtt hozzáérne a műszer valamely elektronikus alkatrészéhez (például a nyomtatott áramköri kártyákhoz és az ezeken lévő alkatrészekhez), vezesse le a sztatikus elektromosságot. Ez megoldható, ha megérint valamilyen földelt fémfelületet, például egy műszer szerelvénylapját vagy csövét vagy egy fém vezetéket.
•
Kerülje a túlzott mozgást, hogy a sztatikus elektromosság ne halmozódhasson fel. A sztatikus- elektromosságra érzékeny alkatrészeket antisztatikus tárolóban vagy csomagolásban szállítsa.
•
A sztatikus elektromosság levezetéséhez és az állapot fenntartásához, viseljen földelt csuklópántot.
•
Minden, sztatikus elektromosságra érzékeny alkatrészt feltöltődéstől mentes helyen kezeljen. Ha lehetséges, használjon antisztatikus padlószőnyeget és munkaasztal-borítást.
27
Beszerelés 3.5.2 Nyílások a burkolaton A csövezet és kábelek beillesztéséhez négy fő nyílás található a burkolaton (15. ábra).
15. ábra Burkolati nyílások 1
Mintaadagolás vagy lásd: 1. táblázat a 25. oldalon a csövezetre vonatkozó opciókat illetően.
2
Lásd: 1. táblázat a 25. oldalon a csövezet opcióira vonatkozóan.
3
Lásd: 1. táblázat a 25. oldalon a csövezet opcióira vonatkozóan.
4
Elektromos és adatkábelek
3.5.3 Illessze be a csövezetet és/vagy kábeleket
1
28
Vezesse át a csövezetet vagy kábeleket a burkolat nyílásain (15. ábra).
2
Nyomja a dugót felülről a tömlőre vagy a kábelre.
3
Húzza lefelé a dugót a tömlővel vagy a kábelekkel. A nem használt bemenő nyílásokat zárja le a 3. számú záródugóval.
Beszerelés 3.5.4 Csatlakoztassa a szűrőszondát az analizátorhoz (opcionális) VIGYÁZAT A burkolat elõrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelõen van felszerelve. VESZÉLY Az analizátort áramtalanítsa az sc1000 egységnél, mielőtt eltávolítja az analizátor védőburkolatait. Fontos megjegyzés: Gondoskodjon róla, hogy a szűrőszonda használatakor, azon víz szintje, amelybe a szűrőszonda bemerül, az analizátor szintje alatt helyezkedik el. 1. Nyissa ki a burkolat ajtaját és rögzítse az ajtóhoroggal. 2. Nyissa ki az analizátor panelt. 3. Távolítsa el a két csavart a védőburkolatról és távolítsa el a burkolatot (1. tétel 14. ábra a 27. oldalon). 4. Csatlakoztassa a földelő (zöld/sárga) vezetéket (9, 16. ábra a 31. oldalon tétel) az sc szűrőszondáról a földelőterminálhoz (5. tétel, 16. ábra a 31. oldalon). 5. Csatlakoztassa az áramellátó csatlakozót a megfelelő végződés csatlakozásához (4. és 11. cikk 16. ábra a 31. oldalon). 6. Távolítsa el a panel alsó burkolatát rögzítő három csavart (2. tétel, 14. ábra a 27. oldalon). Távolítsa el a panelt. 7. Kösse össze az adatcsatlakozót (10. tétel, 16. ábra a 31. oldalon) az alaplaphoz (12. tétel, 16. ábra a 31. oldalon). 8. Szerelje fel az összes burkolatot és panelt. 9. Csatlakoztassa a fehér levegővezető csövezetet (8. tétel 16. ábra a 31. oldalon) az sc szűrőszondáról az analizátoron található levegőcső-csatlakozásra (16. ábra a 31. oldalon). 10. A minta és leeresztő vezeték csatlakozásait lásd: A.5 a 72. oldalon.
29
Beszerelés 3.5.5 Csatlakoztassa az opcionális fűtött levezetőt VIGYÁZAT A burkolat elõrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelõen van felszerelve. VESZÉLY Az analizátort áramtalanítsa az sc1000 egységnél, mielõtt eltávolítja az analizátor védõburkolatait. Lásd: 16. ábra, valamint az alábbi eljárást a fűtött leeresztő csatlakoztatásához. 1. Nyissa ki a burkolat ajtaját és rögzítse az ajtóhoroggal. 2. Nyissa ki az analizátor panelt. 3. Távolítsa el a védőfedeleket (14. ábra a 27. oldalon). 4. Csatlakoztassa a földelt vezetéket (zöld/sárga) a földelt vezeték lecsupaszított végződéséhez. 5. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő kábeleit (6. tétel, 16. ábra a 31. oldalon) a terminálblokkhoz (3. tétel, 16. ábra a 31. oldalon). 6. Csatlakoztassa a leeresztő csövet a megfelelő opció konfigurációjánál leírt módon. További információért lásd: Vízszerelési és csatlakozási opciók a 69. oldalon. 7. Helyezze a leeresztőcsövet a megfelelő leeresztőbe vagy medencébe. 8. Szerelje fel az összes burkolatot és panelt.
30
Beszerelés
16. ábra Csatlakoztassa a szűrő szondát sc és az opcionális fűtött leeresztőt 1
Alulsó panelburkolat
8
Szűrőszonda sc légcső (fehér) Szűrőszonda sc földelővezeték
2
Védőfedél
9
3
Fűtött leeresztő (opcionális) tápcsatlakozó
10 Szűrőszonda sc adatkábel-csatlakozó
4
Szűrőszonda sc áramellátó csatlakozó
11 Szűrőszonda sc áramellátó kábel csatlakozó
5
Földelés csatlakozósáv
12 Szűrőszonda sc adat csatlakozó
6
Fűtött leeresztő áramellátó kábel csatlakozó
7
Fűtött leeresztő földelővezeték
13 Távirányító bemenet (15–30 V DC) (lásd: B.3 fejezet az 108. oldalon)
31
Beszerelés
3.6
Reagensek adagolása VESZÉLY Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás. A kémiai minták, normáloldatok és reagensek használata veszélyes lehet. Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó, biztonsági előírásokat és a megfelelő kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be az összes vonatkozó biztonsági adatlapot. A berendezés szokásos működtetése veszélyes vegyszerek vagy biológiai veszélyt jelentő minták használatával járhat. •
Be kell tartani az oldat eredeti tárolójára nyomtatott és a biztonsági adatlapokon szereplő valamennyi figyelmeztetést.
•
Az elhasználódott oldatokat az adott terület vagy ország jogszabályai és törvényei szerint helyezze hulladékba.
•
A felhasznált veszélyes anyagok koncentrációjának és mennyiségének megfelelő típusú védőfelszereléseket kell választani.
VIGYÁZAT Kerülje a szükségtelen érintkezést az ismeretlen koncentrációjú mintaáramlatokkal, mivel azok veszélyt jelentenek a bennük nyomokban előforduló vegyszerek, a sugárzás vagy a biológiai hatások miatt. VIGYÁZAT A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha megfelelően van felszerelve. Fontos megjegyzés: Mindig úgy fektesse le a leeresztő csövezetet, hogy folyamatos esés jöjjön létre (minimum 3°), a kieresztő szabad legyen (ne legyen nyomás alatt) és a leeresztő csövezet ne legyen hosszabb 2 méternél. A többi információt lásd: A . függelék a 69. oldalon. Fontos megjegyzés: A reagens nem megfelelő használata kárt okozhat a készülékben. Figyelmesen olvassa el a tárolókon lévő címkéket, hogy ne kövessen el hibát. 1. Helyezze a reagens tartályát a készülékbe (17. ábra). 2. Illessze a tömlőt a reagens tartályába. Megjegyzés: Ha a tömlő csatlakozása megcsavarodott, a vegyszer nem áramlik át a csatlakozón, és a készülék nem fog megfelelően működni. Fordítsa el a palackot, miközben a fedelet stabilan tartja, hogy a csőcsatlakozások ne csavarodjanak meg.
3. Csavarja a reagenst a biztosított sapkákra.
32
Beszerelés
17. ábra Vegyi anyagok és reagensek a PHOSPHAX sc készülékben (8.1 fejezet az 57. oldalon) 1
Csatlakozás a koloriméterhez (detektor)
4
Reagens
2
Leeresztő
5
Tisztítóoldat
3
Mintavezeték
33
Beszerelés
3.7
Tápáram az analizátorhoz VESZÉLY Csak akkor csatlakoztassa a PHOSPHAX sc készüléket az sc1000 tápegységéhez, haa műszer belül teljesen huzalozott és megfelelően földelt. VESZÉLY Mindig kapcsoljon egy földelőáram megszakító áramkört (GFIC) vagy maradékáram megszakítót (kiváltó áram maximum 30 mA) a fő tápegység és az sc1000 közé. VESZÉLY Ne használja a vezérlők elektromos csatlakozóit általános elektromos aljzatokként. Ezeknek csupán az a rendeltetése, hogy az analizátorok számára elektromos áramot biztosítsanak. Fontos megjegyzés: A csatlakozódugó a tápegység kiegészítéseként arra szolgál, hogy szükség esetén gyorsan lekapcsolhassák a készüléket a hálózatról. Ezért gondoskodjon arról, hogy a készülékhez csatlakozó csatlakozóaljakat bármelyik felhasználó bármikor könnyen elérhesse. Fontos megjegyzés: Amennyiben a PHOSPHAX sc analizátorhoz csatlakozó sc1000 nincs felszerelve váltakozó áramú főáramkörű túlfeszültségvédő eszközzel, túlfeszültségvédelmet kell biztosíttani az sc1000 főáramköri csatlakozója és a PHOSPHAX sc analizátor között, ha ezt a helyi rendszabályok megkövetelik. Csak akkor helyezze a műszert áram alá, ha az összes vízvezeték-csatlakozás, reagensbetöltés és rendszer-üzembehelyezés megtörtént. Az sc1000 tápaljzatok csak akkor csatlakoztathatók, ha egy széles tartományú 115/230 V tápegységet építettek be az sc1000 vezérlőbe. Ez nem működik az sc1000 24 V-os változataival, mivel nem biztosít megfelelő csatlakozókat az analizátorok számára. A csatlakozó feszültségre vonatkozó további információkért lásd az sc1000 kézikönyvet. Vegye figyelembe az eszköz bemeneti feszültségét. Az eszköz két, nem változtatható feszültségű változatban kapható (115 V vagy 230 V). A vezérlő kimeneti feszültsége a kivezetéseknél megfelel az adott országban szokásos hálózati feszültségnek, illetve annak a feszültségnek, amelyhez a vezérlő csatlakozik. A 115 V-ra tervezett eszközt tilos ennél nagyobb hálózati feszültségű vezérlőhöz csatlakoztatni. 1. Távolítsa el a tápaljzatot az sc vezérlőről. 2. Csatlakoztassa a PHOSPHAX sc egységből jövő dugaszt az sc vezérlő tápaljzatába.
34
Beszerelés
18. ábra Csatlakoztassa a PHOSPHAX sc egységet az sc1000 tápegységéhez . 1
Adathálózati csatlakozó
2
Feszültségcsatlakozók
3.8 Csatlakoztassa az adathálózatot Az adathálózat csatlakoztatására vonatkozó további információkat lásd az sc1000 vezérlő használati utasításában (1. tétel, 18. ábra).
35
Beszerelés
36
4. fejezet Rendszerindítás 4.1 A műszer beindítása Fontos megjegyzés: A készülék csak üzemi hőmérsékleten működik megfelelően. Hagyja, hogy a készülék legalább egy órán keresztül melegedjen, és a készülékház belseje, a vegyszerek és az elektróda elérje az üzemi hőmérsékletet. 1. Gondoskodjon arról, hogy a PHOSPHAX sc regisztrálva legyen az sc1000 rendszerben. Szükség esetén, indítsa be a vezérlőt, hogy az analizátort megkeresse. További információkért lásd az sc1000 használati utasítását. 2. Konfigurálja az analizátort a SZENZOR BEÁLLÍTÁS menüben és jegyezze fel a beállított értékeket. A további tudnivalókat lásd: 5.2 fejezet az 39. oldalon. A gyári beállítások (alapértelmezett beállítás) a legtöbb, tipikus alkalmazás céljára megfelelőek. 3. A SZENZOR BEÁLLÍTÁS menüben válassza ki a PHOSPHAX sc>KARBANTARTÁS>TESZT/KARB. opciót. 4. Válassza ki az ELŐSZÍV MINDEN funkciót és erősítse meg. 5. Várjon, amíg az analizátor visszatér a szervizállapotba (kijelzés: TESZT/KARB.>FOLYAMAT), miután az előszivattyúzó sorozatot elvégezte. 6. Válassza a START parancsot a karbantartás menüből.
37
Rendszerindítás
38
5. fejezet Üzemeltetés A PHOSPHAX sc csak sc1000 vezérlővel használható. További információkért lásd az sc1000 használati utasítását. Az ajtón lévő LED (amely az ajtó nyitásakor és zárásakor működik) jelzi az aktuális működési állapotot. Lásd az sc1000 használati utasítást és 7.2.1 fejezet az 53. oldalon.
5.1 Érzékelő diagnosztikai menüje SELECT PHOSPHAX sc (ha egynél több érzékelő vagy analizátor csatlakozik) PHOSPHAX sc ERROR LIST
Megjeleníti az érzékelőben jelen lévő összes hibát.
WARNING LIST
Megjeleníti az érzékelőben jelen lévő összes figyelmeztetést.
5.2 Érzékelõ beállítómenü SELECT PHOSPHAX sc (ha egynél több érzékelő vagy analizátor csatlakozik) CALIBRATION CORR. FACTOR
Megjeleníti a helyeket és a korrekciós tényezőket
LOCATION1
Megjeleníti az 1. helyszínt a CONFIGURE menüből
GAIN CORR
beállítja az első csatorna korrekciós tényezőjét
LOCATION2
2-csatornás verzión
GAIN CORR
2-csatornás verzión
INTRINS. COLOR
Megjeleníti a zérus extinkciót
EXT. FACTOR
Megjeleníti a belső eszközfaktort
OFFSET
a zérushoz közeli mérések kis mértékű korrekciójára használható
DEFAULT SETUP
A felhasználó által módosítható opciókat gyári értékekre állítja vissza
CONFIGURE LOCATION 1
Az 1. hely beállításai
EDIT NAME
Szükség esetén itt adja meg a mérés helyének nevét.
SET PARAMETER
A kimenet lehet foszfát vagy foszfát-foszfor.
SELECT UNITS
Kimenet mértékegysége mg/l vagy ppm.
QUANTITY CH 1
Egymást követő mérések száma (= mérések az 1 csatornán + TELJESÍTÉS ÉRT 1 első csatorna) A 2-csatornás verzióval rendelkezésre áll.
DISCHARGE VAL 1
Az elvetett értékek száma az 1. csatornáról a 2. csatornára váltást követően A 2-csatornás verzióval rendelkezésre áll.
LOCATION 2
A 2. helyre beállított értékek
EDIT NAME
Szükség esetén itt adja meg a mérés helyének nevét (2-csatornás verzión).
SET PARAMETER
A kimenet beállítható: foszfát vagy foszfát-foszfor (2-csatornás verzión).
SELECT UNITS
Kimenet mértékegysége mg/l vagy ppm (2-csatornás verzión).
QUANTITY CH 2
Egymást követő mérések száma (= mérések a 2. csatornán + TELJESÍTÉS ÉRT 2 második csatorna) A 2-csatornás verzióval rendelkezésre áll.
DISCHARGE VAL 2
Az elvetett értékek száma a 2. csatornáról az 1. csatornára váltást követően A 2-csatornás verzióval rendelkezésre áll.
39
Üzemeltetés
5.2 Érzékelõ beállítómenü (folytatás) CONFIGURE (folytatás) MEASURING SET INTERVAL
Adja meg, milyen gyakran történjenek a mérések. FIGYELEM szűrőszonda és 5 perc működés esetén: nagyobb szivattyúsebesség a szűrőszondában, éves szűrőszonda-karbantartás szükséges a kétéves helyett.
SET TO
WET/DRY, döntést hoz, ha a követta üres (DRY) vagy teli (WET) a mérések között olyan mérési időközökben, amelyek egyenlők vagy több mint 10 perccel nagyobbak. Egyedi adaptáció a legegyenletesebb mérési értékekért.
START BY BUS: START BY BUS:
IGEN/NEM, eldönti, hogy a műszer folyamatosan mérjen vagy a mérést egy Fieldbus indítsa be. A "Fieldbus" opciónak aktiválva kell lennie a TEST/KARB.menüben. A műszer aktiváláskor 5 perces intervallumra kapcsol.
NUMBER OF MEAS.: A buszos aktiválás után végrehajtott mérések száma. DISCHARGE:
Azoknak a teljesített értékeknek a száma, amelyek megelőzik a méréseket.
AVERAGE:
Az átlagolt mérések száma. (csak a busszal indított mérésekre érvényes)
CLEANING SET INTERVAL
A tisztítások közötti órák száma.
START
A tisztítás kezdési ideje (naponta egynél több tisztítás esetében: az első tisztítás kezdési ideje)
DISCHARGE
Egy tisztítási művelet után elvetett mért értékek száma.
SET OUTMODE
Értékkimenet egy tisztítás közben és a következő elvetett értékek: HOLD =utolsó mért érték, SET TRANSFER = a beírandó érték
TUBE HEATING ON
A szondacső fűtése bekapcsol a kiválasztott hónap kezdetén. Szűrőszondával.
OFF
A szondacső fűtése kikapcsol a kiválasztott hónap végén. Szűrőszondával.
REAG. WARNING REAG. WARNING
ON/OFF: Az On határozza meg a figyelmeztető kimenetet, ha a reagensértékek túl alacsonyak.
WARNING
Meghatározza azt a szintet, amely alá kell süllyednie a reagens szintjének a figyelmeztetés megjelenéséhez.
STAT. MODUL.WAR. 40 %, 30 %, 15 %
Figyelmeztetés történik egy szűrőszonda beszerelésekor, ha a szűrőmodulok állapota a meghatározott szint alá esik.
STATUS MODUL.ERR 14 %,10 %,8 %, OFF
A szűrőmodulok állapota annál a szűrőszondánál, ahol egy hiba alalkult ki. OFF értékre kapcsoláskor a deaktivált mintaérzékelő "figyelmeztetés" állapotra vált.
SAMPLE DETECTION Meghatározza a műszer reakcióját, amikor a rendelkezésre álló minta mennyisége túl kevés. OFF/WARNING/ERROR Ha a műszer szűrőszonda módban van, a mintadetektálás deaktiválása a deaktivált "STATUS MODUL.ERR" értéket 14 %-ra kapcsolja. EXHAUST CONTROL ON/OFF
Meghatározza a műszer reakcióját a leeresztő eltömődésekor
REF ON/OFF BUBBLE REJECT
40
Meghatározza, hogy mérési referenciacsatorna alkalmazására kerüljön-e sor vagy sem a méréshez.
Üzemeltetés
5.2 Érzékelõ beállítómenü (folytatás) ON/OFF
Olyan minták esetén hasznos, amelyek gázt fejlesztenek savv hozzáadása esetén. Ha a funkció aktív, a minta távozik a küvettából a reagens hozzáadása után, majd ismét feltöltésre kerül a buborékok eltávolítása érdekében. Ha a funkció aktív, akkor az 5 perces mérési intervallum nem használható. Nem gázfejlesztő minták esetén a mérési értékek egyenletesebbek, ha a buborékkizárási funkció nem működik.
CONFIGURE (folytatás) DEFAULT SETUP
A gyári beállítások visszaállítására vonatkozó kérdés.
LAST CHANGE
Az utolsó módosítás jelzése a konfigurációs menü beállításakor.
MAINTENANCE INFORMATION LOCATION 1
Az 1. mérési hely jelzése
LOCATION 2
A 2. mérési hely kijelzése (kétcsatornás verzión)
TÍPUS
A készülék típusának kijelzése
SENSOR NAME
A készülék nevének kijelzése
SERIAL NUMBER
A sorozatszám kijelzése
RANGE
A méréstartomány kijelzése
OPCIÓ
A készülékopciók (szűrőszonda/1 csatorna/2 csatorna) kijelzése
SOFTWARE PROBE
A szűrőszonda szoftvere (szűrőszonda működtetésekor)
SOFTWARE PHOS.
Készülékszoftver
LOADER
A készülékben található szoftver részletes adatai
APPL
A készülékben található szoftver részletes adatai
STRUCTURE
A készülékben található szoftver részletes adatai
FIRMWARE
A készülékben található szoftver részletes adatai
CONTENT LANGUAGE
A készülékben található szoftver részletes adatai A telepített nyelvi csomag által támogatott nyelvek listája.
MEASURING DATA LOCATION1 GAIN CORR
Kijelzi azt a módosító faktort, amely a mért értékek módosítására van beállítva az 1. mérési helyen.
DATE
Kijelzi a módosító faktor utolsó változtatásának dátumát.
LOCATION2
2-csatornás verzión
GAIN CORR
2-csatornás verzión
DATE
2- csatornás verzión
DEXT LAST VALUE
A delta extinkció jelzése (MÉRÉS EXTIN-REFERENCIA EXTIN) az utolsó mérésre vonatkozóan.
EXT MESS
Kioltás az utolsó mérés során
EXT REF
Kioltás az utolsó nullázás során
AMPLIFY MEAS.
Az erősítő faktor mérése
AMPLIFY REF
Az erősítő faktor referencia
MEAS. ZERO
Az erősítő által mért érték a nullázás során
OFFSET MEAS.
Az erősítő ofszet mérése
MEAS.
Az erősítő által mért érték a mérés során
REF ZERO
A referenciaerősítő által mért érték a nullázás során
OFFSET REF
Referenciaerősítő eltolás
REF
Referenciaerősítő mért érték a mérés során
PROCESS
Információ arról, hogy éppen mit csinál a műszer (mérés, kalibráció stb.)
41
Üzemeltetés
5.2 Érzékelõ beállítómenü (folytatás) REMAINING TIME
Fennmaradó idő a jelenlegi eljárásra vonatkozóan, zérusra visszaszámlálva
LIST OF VALUES
Az utolsó 10 mért érték listája
MAINTENANCE (folytatás) MAINT. COUNTER
A reagens és a fogyóeszközök számlálója
OPERATING HOURS
Kijelzi a készülék működési idejét.
REAGENT
Kijelzi a reagens aktuális szintjét.
CLEANING SOL.
Kijelzi a tisztítóoldat aktuális szintjét.
AIR FILTER PADS
A következő szűrőcseréig/tisztításig hátralévő napok száma.
PISTON PUMP
A következő dugattyússzivattyú- és hengercseréig (PHOSPHAX dugattyús szivattyú) hátralévő napok száma
REAGENT PUMP
A reagensmérő pumpa löketeinek száma.
STATUS MODULES
Kijelzi a modulok állapotát (szűrőszonda működtetésekor).
CLEANING MODULES
A szűrőmodul utolsó tisztításának ideje (szűrőszonda működtetésekor).
NEW MODULES
A szűrőmodul utolsó cseréjének ideje (szűrőszonda működtetésekor).
PUMP MEMBRANE
A szivattyúmembrán utolsó cseréjének ideje (szűrőszonda mintavevő szivattyú) (szűrőszonda működtetésekor).
COMPRESSOR
A lebegőkompresszor cseréjéig hátralévő napok száma (szűrőszonda működtetésekor).
TEST/MAINT
Karbantartási eljárás
SIGNALS PROCESS
A készülék aktuális tevékenységének kijelzése.
REMAINING TIME
Az aktuális folyamatból hátralévő idő kijelzése
CUVETTE TEMP.
A mérőcella hőmérsékletének aktuális értéke
ENCLOSURE TEMP
A készülék aktuális hőmérséklete
COOLING
A ventilátor aktuális sebessége %-ban
HEATING
A készülék aktuális fűtőereje
PRESSURE ANALY
Aktuális nyomás a szeleptömb mérőrendszerében mbar egységben
HUMIDITY ANALY
A gyűjtőtálcán lévő esetleges folyadék kijelzése
STATUS MODULES
Csak a szűrőszonda regisztrációja esetén: kijelzi a szűrőmodulok állapotát (0–100 %)
PRESSURE P. MIN
Csak a szűrőszonda regisztrációja esetén: kijelzi a szűrőmoduloknál fellépő átlagos minimum nyomást
PRESSURE PROBE
Csak a szűrőszonda regisztrációja esetén: kijelzi a szűrőmoduloknál fellépő aktuális minimum nyomást
PROBE HEATING
Csak regisztrált szűrőszondával: kijelzi a mintavételi cső fűtésének kapcsolási állapotát
HUMIDITY PROBE
Csak regisztrált szűrőszondával: a szondában lévő esetleges nedvesség kijelzése
DRAIN HEATING
42
csak 1- vagy 2-csatornás módban: kijelzi a lefolyó fűtésének állapotát
PROCESS
A készülék aktuális tevékenységének kijelzése.
REMAINING TIME
Az aktuális folyamatból hátralévő idő kijelzése
SERVICE MODE
A műszer szerviz üzemmódba állítható, pl. karbantartáshoz (a rendszer folyadéktól mentes, hőkezelés és kompresszor a szűrőszondához (ha beszerelték) aktív)
SET OUTMODE
Szervizállapotban kijelzett értékek. HOLD=utolsó mért érték, SET TRANSFER= a beírandó érték
START
Kilépés szerviz üzemmódból, mérés indítása
REAGENT
Állítsa vissza a karbantartás-számlálót a reagens kicserélése után.
CLEANING SOL.
Állítsa vissza a karbantartás-számlálót a tisztítóoldat kicserélése után.
AIR FILTER PADS
Menü alapú eljárás a légszűrő cseréjéhez, a karbantartás-számláló visszaállítása.
Üzemeltetés
5.2 Érzékelõ beállítómenü (folytatás) PISTON PUMP
A következő dugattyússzivattyú- és hengercseréig hátralévő napok száma (PHOSPHAX dugattyús szivattyú), állítsa vissza a szivattyú kicserélése után
REAGENT PUMP
A reagensmérő pumpa által elvégzett löketek száma, állítsa vissza a szivattyú kicserélése után.
MAINTENANCE (folytatás) PREPUMPING PREPUMP ALL
Az összes folyadék előpumpálása a megfelelő sorrendben.
PREPUMP REAG.
A reagens előpumpálása.
PREPUMP CLEAN.
A tisztítóoldat előpumpálása.
PREPUMPING PROBE
Csak a szűrőszonda regisztrálása esetén: a szűrőpumpa és a modulok ürítése és előpumpálása történik.
PREPUMP SAMPLE
Csak a szűrőszonda regisztrálása esetén: a rendszer a mintát 1 percig szivattyúzza a szűrőszondából
MODULE CLEAN.
Menü alapú eljárás a szűrőmodulok tisztításához, automatikusan visszaállítja a karbantartás-számlálót. Szűrőszondával.
NEW MODULES
Csak regisztrált szűrőszondával: az utolsó modulcsere ideje.
PUMP MEMBRANE
Csak regisztrált szűrőszondával: az utolsó pumpamembráncsere ideje (szűrőszonda-mintavevő pumpa).
COMPRESSOR
Csak regisztrált szűrőszondával: a kompresszor cseréjéig hátralévő napok száma.
CLEANING
Automatikus tisztítást indít el, majd elindítja a mérést
FLUSHING
Egymás után szivattyúzza az összes folyadékot. Helyezzen deionizált vízbe minden olyan csövezetet, amely reagensbe, standardba és tisztítóoldatba kerül, s indítsa el az ÖBLÍTÉS folyamatot mielőtt a műszer működtetését leállítaná.
RESET ERROR
Nullázza az összes hibaüzenetet
UPDATE PROBE
Lehetővé teszi a szűrőszonda szoftverének frissítését.
FIELDBUS
AKTIVÁLT/DEAKTIVÁLT: Lehetővé teszi a műszer külső vezérlését a Fieldbus révén. Ha a műszert a menü SZERVIZ ÜZEMMÓDBA helyezi, a Fieldbus vezérlés ideiglenesen letiltásra kerül.
OPTION
A műszert szűrőszonda/1csatorna/2csatorna módba állítja. Az opciók közötti váltáshoz hardvermódosításra van szükség!
VALIDÁLÁS
Külső minták mérésére való menüalapú eljárás. A "Módosítás szükséges" üzenet kijelzéséhez: válassza le a mintacsövezetet a túlcsorduló edényről, dugaszolja be a túlcsorduló edényt és helyezze a mintacsövezetet a külső mintába. A folyamat után: csatlakoztassa le a túlcsorduló edényt és csatlakoztassa vissza a mintacsövet.
5.2.1 Rendszerbeállítás menü A rendszerbeállításra (aktuális kimenet, relék és hálózati interfészek) vonatkozóan lásd az sc1000 használati utasítását.
43
Üzemeltetés
5.3 Tisztító eljárás Megjegyzés: Gondoskodjon arról, hogy a tisztító oldal rendelkezésre álljon, s a műszer szabályosan működjön.
1. Az automatikus tisztító intervallum konfigurálásához válassza a KONFIGURÁLÁS>TISZTÍTÁS>INTERVALLUM BEÁLLÍTÁS opciót. VAGY 1. Manuális tisztító ciklus indításához válassza a KARBANTARTÁS>TISZTÍTÁS opciót. Megjegyzés: Nyomja le a START billentyűt a tisztító eljárás elfogadásához és indításához.
A tisztító ciklus maximum 10 percig tarthat, ezután a műszer automatikusan visszatér a mérési módba.
5.4 Mérési folyamat Megjegyzés: Gondoskodjon róla, hogy az összes oldal rendelkezésre álljon, hogy a helytelen méréseket elkerülje.
Üzembehelyezés után a műszernek be kell melegednie, hogy automatikusan inicializálja a mérési folyamatot. Ez a folyamat körülbelül 15 percig tart, amikor a műszer hőmérséklete>15 °C(>59°F). Megjegyzés: A műszer alacsonyabb hőmérséklete esetén a bemelegedő szakasz hosszabb lesz. Megjegyzés: A szerviz-üzemmódból nyomja meg az INDÍTÁS gombot, hogy megerősítse a mérés indítására vonatkozó kérdést.
Egy optimális mérési ciklus 5 percig tarthat.
44
6. fejezet Karbantartás VESZÉLY Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el. VESZÉLY Vegyi vagy biológiai anyagokkal való érintkezése potenciális veszélyforrás. A kémiai minták, normáloldatok és reagensek használata veszélyes lehet. Munkavégzés előtt tanulmányozza a vegyi anyagokra vonatkozó, biztonsági előírásokat és a megfelelő kezelési módszereket, valamint olvassa el és tartsa be az összes vonatkozó biztonsági adatlapot. A berendezés szokásos működtetése veszélyes vegyszerek vagy biológiai veszélyt jelentő minták használatával járhat. •
Be kell tartani az oldat eredeti tárolójára nyomtatott és a biztonsági adatlapokon szereplő valamennyi figyelmeztetést.
•
Az elhasználódott oldatokat az adott terület vagy ország jogszabályai és törvényei szerint helyezze hulladékba.
•
A felhasznált veszélyes anyagok koncentrációjának és mennyiségének megfelelő típusú védőfelszereléseket kell választani.
•
Rendszeresen ellenőrizze a teljes rendszert, hogy nincs-e rajta fizikai sérülés.
•
Rendszeresen ellenőrizze az összes csatlakozást, hogy nem szivárognak-e és nincsenek-e korrodálva.
•
Rendszeresen ellenőrizze az összes kábelt, hogy nincs-e rajtuk fizikai sérülés.
6.1 Általános karbantartás
6.1.1 Tisztítsa meg az analizátort A rendszert nedves, puha ruhával tisztítsa. Kereskedelemben kapható oldószerek használhatók a makacs szennyeződéshez.
6.1.2 A reagens cseréje A vegyszereket rendszeres időközönként le kell cserélni vagy fel kell újítani. A vegyszerek élettartamára vonatkozó információért lásd: 3. táblázat. 3. táblázat Vegyi anyagok az PHOSPHAX sc készülékhez Vegyszerek (8.1 az 57. oldalon)
Alacsony mérési tartomány (LR) (0.05–15 mg/l) (mérési időköz 5 perc)
Magas mérési tartomány (HR) (1–50 mg/l) (mérési időköz 5 perc)
Reagens
2000 ml 4 hónapig
2000 ml 2 hónapig
Tisztítóoldat
1000 ml 1 évig napi tisztítás esetén
1000 ml 1 évig napi tisztítás esetén
45
Karbantartás 6.1.3 Cserélje ki a ventilátorszűrőt A szűrő levegőbetétjeit rendszeresen tisztítani vagy cserélni kell. A további tudnivalókat lásd: 6.2 fejezet az 47. oldalon. Bármely szűrőtisztítás előtt a hűtőventilátort le kell állítani. A hűtőventilátor leállításához: 1. A MENÜ-ben válassza a SZENZOR BEÁLLÍTÁS>PHOSPHAX SC opciót és nyomja meg az ENTER gombot. 2. Válassza a KARBANTARTÁS>TESZT/KARB>LÉGSZŰRŐ PÁRNÁK opciót és nyomja le az ENTER gombot. 3. Válassza a START opciót és nyomja le az ENTER gombot. A folyamat elindul és a hűtőventilátor leáll. Fontos megjegyzés: A túlhevülés megelőzése érdekében nyissa ki a műszer ajtaját. VIGYÁZAT Kerülje el a sérüléseket. Tartsa távol a kezét. Bár a ventilátor leáll, óvatosan dolgozzon, hogy elkerülje a sérülést meghibásodás esetén. A ventilátor szűrőjének cseréje: 1. Nyissa ki az analizátor burkolatát, majd az elemzőpanelt. 2. Nyomja le az ENTER gombot. 3. A műszer visszafelé számlálja a fennmaradó időt (másodpercben, zérusig) és SZERVIZ ÁLLAPOTBA megy át. 4. A légszűrőbetéteket a vezérlőn leírt módon cserélje ki. 5. Távolítsa el a ventilátorrögzítő csavart és csúsztassa a rögzítőszíjat a tetejére, majd távolítsa el (10. ábra az 22. oldalon). Szükség esetén nyomja a ventilátort lefelé a rögzítőszíj eltávolításához. 6. Csúsztassa a ventilátort a rögzítőcsavaroktól távolodó irányban. 7. A szűrt tisztítsa meg szappannal és vízzel, majd tegye vissza a helyére. 8. Nyomja le az ENTER gombot. 9. Helyezze vissza a ventilátort. Ügyeljen, hogy a ventilátor nyílása lefelé nézzen. Csatlakoztassa a rögzítőszíjat (szorítsa le a ventilátort) és szerelje fel a ventilátorrögzítő csavart. 10. Zárja be az analizátor burkolatát, majd az elemzőpanelt. 11. Nyomja le az ENTER gombot A műszer visszaállítja a karbantartás-számlálót és újraindítja az analízist.
46
Karbantartás 6.1.4 Biztosítékcsere A tápegység biztosítékai az sc1000 vezérlőben találhatók. A biztosítékok cseréjére vonatkozó információkat lásd az sc1000 használati utasításában.
6.2 Rutin karbantartási ütemezés A megadott karbantartási ütemezés szabványos alkalmazásokra vonatkozik. Az ettől eltérő alkalmazások különböző karbantartási időszakokat igényelhetnek. 4. táblázat Rutin karbantartási ütemezés Leírás
3 hónap
6 hónap
Ellenőrizze a mérőkamrát és az erősítési előzményeket (eseménynapló).
X1
Az analitikai rekesz vizuális ellenőrzése, szükség esetén kézi tisztítás.
X1
X
Ellenőrizze a szűrőbetéteket, tisztítsa meg/szükség esetén cserélje ki, különösen a ventilátor oldalán.
X1
X
Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a reagenseket.
X1
X
Ellenőrizze a tisztítóoldatot és szükség esetén cserélje ki.
X1
X
Ellenőrizze a karbantartás-számlálókat.
X1
X
Ellenőrizze mindkét ventilátor működését.
X
Ellenőrizze az analizátor burkolatánál a fűtés működését.
X
Általános működési ellenőrzés.
X
Ellenőrizze, hogy a rendszer légmentesen zárt-e.
X
Tisztítsa meg kézzel és adott esetben módosítsa a tisztítási időközt.
X
Olvassa el és elemezze az eseménynaplót. Szükség esetén olvassa el és ellenőrizze az eseménynaplót.
X
Ellenőrizze a reagensszivattyút és szükség esetén cserélje ki (6 hónaponként ellenőrizze 12 havi használat után).
(X)2
12 hónap
Cserélje ki a szivattyúfejet a légszivattyún.
24 hónap
X X
1 Ajánlott,
tipikus karbantartási időköz, különösen reagensek esetén. A tényleges reagenscsere-intervallumok a konfigurációtól függnek.
2A
karbantartási ciklusok szabványos alkalmazásokra vonatkoznak. Az ettől eltérő alkalmazások különböző karbantartási időszakokat igényelhetnek.
6.3 Érvényesítés (analitika minőségbiztosítás) Az egész műszerről rendszeres értékelő ellenőrzéseket kell végrehajtani annak biztosítása érdekében, hogy az analízis eredményei megbízhatók. Szükséges alkatrészek: •
Vakdugó LZY193 (Dugókészlet LZY007)
•
Főzőpohár (például 150 ml)
•
Normál oldat érvényesítés céljára
47
Karbantartás Az érvényesítéshez kövesse a belső menü lépéseit. 1. A MENÜ-ből válassza ki az SZENZOR BEÁLLÍTÁS>PHOSPHAX SC opciót és nyomja le az ENTER billentyűt. 2. Válassza ki a KARBANTARTÁS>TESZT/KARB>VALIDÁLÁS>TELJESÍTÉS opciót. 3. Adja meg azon mérések számát, amelyeket a validálási mérések indítása előtt el kell végezni. (Alapértelmezett érték: 2; értéktartomány: 1 - 5) 4. Válassza a NUMBER OF MEAS. opciót. 5. Adja meg azon mérések számát, amelyek a validálási mérésekhez használandók. (Alapértelmezett érték: 3; értéktartomány: 2 - 10) 6. Válassza a START opciót, miután mindkét paramétert beállította és az analizátor szervizállapotba lép. A műszer kijelzi a fennmaradó időt másodpercben. A KIM opció MARAD állapotra áll. 7. Az analizátor módosításához nyomja le az ENTER billentyűt (19. ábra az 49. oldalon): a. Csavarozza le a szerelvényt (2. tétel) a mintacsőről (5. tétel), amely a túlfolyótartályt (1. tétel) és a szeleptömböt (4. tétel) csatlakoztatja a túlfolyótartálynál. b. Csavarja be a vakdugót (3. tétel) a túlfolyótartály menetébe (1. tétel) és vezesse a mintacsövet egy főzőpohárba (például 150 ml), amely a validálásra használt normál oldatot tartalmazza. Megjegyzés: Stabil mért értékek érdekében csukja be az analizátor ajtaját.
8. A validálás indításához nyomja le az ENTER billentyűt. Megjegyzés: A műszer kijelzi a fennmaradó időt másodpercben: (Teljesítés érték + mért érték) × 5 perc = fennmaradó idõ/sec
9. A kilépéshez nyomja le az ENTER billentyűt. A rendszer kijelzi az eredményeket, amelyeket feljegyezhet. •
A rendszer a teljesítési értéket és a koncentrátum értéket visszaszámlálja zérusra.
•
A validálás akkor fejeződik be, amikor az eljárás kijelzi a szerviz üzemmódot és a fennmaradó idő 0 másodperc.
•
A validáló mérések beállított számára vonatkozóan az értékek listázásra kerülnek, és a rendszer kijelzi ezen érték számított átlagát.
Megjegyzés: Az eseménynapló rögzíti a validálási értékeket és az átlagértéket az analizátorból.
48
Karbantartás 10. A folytatáshoz nyomja le az ENTER billentyűt. Megjegyzés: Nyomja le az INDÍTÁS billentyűt a mérési folyamathoz vagy a szerviz módhoz való visszatérés megerősítésére.
11. Nyomja le az ENTER billentyűt és módosítsa a műszert az analizátor eredeti konfigurációjára. 12. Indítsa el a mérési üzemmódot vagy tartsa a szerviz üzemmódot.
19. ábra A PHOSPHAX sc módosítása 1
Túlfolyótartály
4
Szeleptömb
2
Mintacső szerelvény
5
Mintacső
3
Vakdugó
6.4 Állítsa le az analizátort Nincsen olyan speciális intézkedés, amelyre szükség lenne, ha a készüléket rövidebb ideig (max. néhány napig, fagymentes körülmények között) nem használja. Fontos megjegyzés: Ha a vezérlő áramellátása megszakadt, fagykár keletkezhet. A műszert és s tömlőket nem érheti fagy. 1. Szakítsa félbe a mérést és kapcsolja a készüléket szerviz állapotba. 2. Különítse el az elemzőkészüléket a vezérlőtől.
49
Karbantartás 6.4.1 Állítsa le az analizátort hosszabb időre Fontos megjegyzés: A vegyszerek kezelésekor mindig viseljen biztonsági felszerelést. Alkalmazza az alábbi eljárást, ha a műszert hosszabb ideig nem üzemelteti vagy ha fennáll a fagyás veszélye. 1. Merítse a reagens oldat és a tisztítóoldat tömlőjét desztillált vízbe. 2. A vezérlő TEST/KARB menüjében indítson el egy tisztítási kört desztillált vízzel az ÖBLÍTÉS funkcióval. 3. Tisztítsa meg a dobozfedelet desztillált vízzel. 4. Vegye ki a tömlőt a vízből és indítsa el az ÖBLÍTÉS funkciót a tömlő és az elemzőkészülék kiürítéséhez. 5. Törölje szárazra a dobozfedeleket és szigetelje a dobozokat a megfelelő fedelekkel. 6. Távolítsa el a dobozokat és tárolja őket fagymentes helyen a helyi szabályozásnak megfelelően. 7. Válassza le a rendszert a hálózati csatlakozókról és az adathálózatról. 8. sc szűrőszonda használatakor a tárolási információt lásd az sc szűrőszonda használati utasításában. 9. Szereljen fel minden szállítási rögzítést. 10. Az időtartamtól függően távolítsa el a rendszert a szerelvény alátámasztásáról és csomagolja védőfóliába vagy száraz ruhába. Tárolja a rendszert száraz helyen.
6.5 Ütemezett karbantartás Az 5. táblázat olyan cikkeket sorol fel, amelyek karbantartását KIZÁRÓLAG a szervizszemélyzet végezheti. További információkért forduljon a gyártóhoz. 5. táblázat Javító karbantartási tételek Elnevezés
Mikor kell lecserélni?
Jótállás
Kopás szerint
1 év
Szivattyúfej dugattyús szivattyú 10 ml (előzsírzott henger és dugattyú)
1 év
1 év
Kapcsolható kompresszor 115/230 V
2 év ajánlott
2 év
Reagensszivattyú az sc analizátorhoz (szelepszivattyúk)
50
Karbantartás
6.6 Módosítás egy csatornáról két csatornára Az sc analizátor átkapcsolható egycsatornás működésről kétcsatornás működésre és/vagy folyamatos mintavételre. További információkért forduljon a gyártóhoz. A konfigurációs opcióra vonatkozóan lásd: 6. táblázat. 6. táblázat Átalakítások Kiindulás
Cél
Eszköz
Átalakítási készlet
1-csatornás működtetés
2-csatornás működtetés
AMTAX sc, PHOSPHAX sc
LZY170
sc szűrőszonda
Folyamatos mintavétel
AMTAX sc, PHOSPHAX sc
LZY241
Folyamatos mintavétel
sc szűrőszonda
AMTAX sc, PHOSPHAX sc
LZY242
51
Karbantartás
52
7. fejezet Hibaelhárítás 7.1 A vezérlő hibaelhárítása Ha a megadott adatokat a rendszer csak késéssel alkalmazza vagy rövid ideig nem fogadja el, a késést a foglalt adathálózat okozhatja. Lásd az sc1000 használati utasításában szereplő hibaelhárítás részt. Ha normál működés közben probléma merül fel, amelyet látszólag a vezérlő okoz, indítsa újra a rendszert. Szoftverfrissítést, a rendszer bővítését vagy áramkimaradást követően szükség lehet a rendszerparaméterek újbóli beállítására. Jegyezze fel az összes módosított vagy beírt értéket, hogy az összes szükséges adat használható legyen a paraméterek újrakonfigurálásához. 1. Mentse az összes fontos adatot. 2. Válassza le az áramellátást, és várjon 5 másodpercig. 3. Újból helyezze áram alá a vezérlőt. 4. Ellenőrizze az összes vonatkozó beállítást. 5. Ha a probléma még mindig fennáll, forduljon a műszaki segítségnyújtó osztályhoz.
7.2 Az analizátor hibaelhárítása Ha az elemzőkészülék egyáltalán nem működik, ellenőrizze, hogy a páraérzékelő nem hibásodott-e meg. Hozza helyre a hibát, szárítsa meg a páraérzékelőt, és indítsa újra a rendszert. Ha a probléma még mindig fennáll, forduljon a műszaki segítségnyújtó osztályhoz.
7.2.1 LED-állapot 7. táblázatLED-állapot és definíciók LED állapot
Meghatározás
zöld LED
Nincs hiba vagy figyelmeztetés
piros LED
Hiba
narancssárga LED
Figyelmeztetés
villogó LED
Nincs kapcsolat a vezérlővel
7.2.2 Hibaüzenetek A megjelenített hiba
HŐM. < 0 °C/32°F?
A készülék reakciója
Felmelegszik és üzemi állapotba kerül
Oka
Megoldása
Hibaüzenet nullázása
a műszer 4 °C (39 °F) alatt volt indításkor
Ellenőrizze, nincs-e befagyva a műszer (tiszító oldat/minta/reagens/ szabványok). Ha szükséges, használjon előmelegített reagenseket. Olvassza le az elektródot, törölje ki a hibát. A készülék ekkor folytatja a felmelegedést és az elindulást
Hibaüzenet nullázása kézzel TEST/KARB> VISSZAÁLL.HIBA
53
Hibaelhárítás 7.2.2 Hibaüzenetek (folytatás) A megjelenített hiba
ANALIZ. TÚL HIDEG
NINCS MELEGEDÉS
A készülék reakciója
Oka
Megoldása
Hibaüzenet nullázása
A készülék szervizállapotba lép
A készülék belseje 4 °C (39 °F) alatt volt 5 percnél hosszabb ideig
Zárja be a készüléket, ellenőrizze a fűtést
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet TEST/KARB> VISSZAÁLL.HIBA
A készülék szervizállapotba lép
A készülék nem fűti megfelelően a belsejét. (belső hőm <20°C (68°F) 30 percig)
Zárja be a készüléket, ellenőrizze a fűtést
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet Manuális visszaállítás, vagy automatikusan, ha a hőmérséklet 2 °C-kal (3,6 °F) a határérték alá csökken
HŰTÉS HIBÁS
Szervizállapot, automatikusan elindul a lehűlést követően
A készülék belseje túl meleg (>57°C (135°F))
Ellenőrizze és tisztítsa meg/cserélje ki a levegőszűrőt, ellenőrizze a ventilátort.
ANALIZ. NEDVESSÉG
Szervizállapot
Folyadék található a gyűjtőtálcán
Manuálisan Azonosítsa a hiba okát, és hozza helyre nullázza a hibaüzenetet
Folyadék található a szűrőszonda burkolatában
Azonnal állítsa le az sc szűrőszonda működését, és forduljon a szervizhez. Vegye ki az sc szűrőszondát a tartályból, és tárolja úgy a szűrőmodulokat, hogy megőrizzék a nedvességüket. (Lásd az sc szűrőszonda használati útmutatóját).
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
Az sc szűrőszonda hibás vagy nincs csatlakoztatva
Azonnal állítsa le az sc szűrőszonda működését, és forduljon a szervizhez. Vegye ki az sc szűrőszondát a tartályból, és tárolja úgy a szűrőmodulokat, hogy megőrizzék a nedvességüket. (Lásd az sc szűrőszonda használati útmutatóját).
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
Szervizállapot, HŐM.ÉRZ.HIBÁS ventilátor működik, fűtés kikapcsolva
A belső készülék hőmérsékletét érzékelő szenzor hibás
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, lépjen kapcsolatba a szervizzel, és cserélje ki a fő áramköri kártyát
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
CUVSENSOR DEFECT
Szerviz állapot, küvetta hűtés ki
A küvetta hőmérsékletét érzékelő szenzor hibás
Lépjen kapcsolatba a szervizzel, cserélje ki a küvettát/szenzort
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
CUVHEAT DEFECT
Mérés folytatása
A küvetta fűtése nem megfelelő
Zárja be a készülék ajtaját, lépjen kapcsolatba a szervizzel, ellenőrizze a küvetta fűtését és a fő áramköri kártyát
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
CUV TOO HOT
Szerviz állapot, küvetta hűtés ki
A küvetta túlmelegedett.
A minta túl meleg/a hűtésszabályozás hibás, ellenőrizze a fő áramköri kártyát, lépjen kapcsolatba a szervizzel
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
SZONDA NEDVESSÉG
NINCS SZONDA
54
Szervizállapot, az sc szűrőszonda a hálózatról leválasztva
Szervizállapot, az sc szűrőszonda a hálózatról leválasztva
Hibaelhárítás 7.2.2 Hibaüzenetek (folytatás) A megjelenített hiba
A készülék reakciója
Oka
Megoldása
Hibaüzenet nullázása
Mérés folytatása
A fotométer jel túl alacsony (1-csatornás, 2-csatornás működés, attól függően, hogy melyik csatorna indította a hibát). Nincs elég minta.
Indítsa el a tisztítást (többször). Manuálisan tisztítsa meg a fotométert. Ha ez a művelet megoldja a problémát, növelje az automatikus tisztítást, egyébként pedig lépjen kapcsolatba a szervizzel. Ellenőrizze a mintaszállítást.
Hiba visszaállítása kézzel vagy automatikusan, ha a szint ismét OK
PHOTO LEVEL HIGH / PHOTO LEVEL2 HIGH
Mérés folytatása
A fotométer jel túl magas (1-csatornás, 2-csatornás működés, attól függően, hogy melyik csatorna indította a hibát)
Forduljon a szervizhez
Hiba visszaállítása kézzel vagy automatikusan, ha a szint ismét OK
MODULES CONTAM.
Mérés folytatása
A szűrőmodulok erősen elszennyeződtek
Azonnal tisztítsa meg a szűrőmodulokat
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
DRAIN BLOCKED
Szervizállapot
Leeresztő blokkolva
Tisztítsa meg a leeresztő vezetéket
Manuálisan nullázza a hibaüzenetet
Mérés folytatása
a minta mennyisége nem elegendő (1. csatorna/2. csatorna). Ez hibaként jelentkezik, ha a MINTA ÉRZÉKELÉS változó HIBA értékre van állítva
Ellenőrizze a minta szállítását, gondoskodjon róla, hogy a mintavezetékben ne legyen negatív nyomás, ellenőrizze a dugattyúszivattyú vízhatlanságát, ellenőrizze a túlcsorduló és légszelepet
Automatikus visszaállítás, ha elegendő minta áll rendelkezésre, vagy kézi visszaállítás
PHOTO LEVEL LOW / PHOTO LEVEL2 LOW
SAMPLE1 / SAMPLE2
7.2.3
Figyelmeztetések
A megjelenített figyelmeztetések
A készülék reakciója
Oka
Megoldása
Figyelmeztetés nullázása
BEMELEGEDÉS
A készülék elindítás után bemelegíti a mintavételi tömlőt (kiolvasztás)
Ha fennáll a veszély, hogy a mintavételi tömlő megfagyott, figyelmeztetés jelenik meg
Amennyire lehet, várja ki a bemelegedési szakasz végét (kivéve, ha biztosan nem fagyott meg cső); a visszavonáshoz állítsa a készüléket szervizállapotba és ismét indítsa el a mérést
Automatikus
COOLING DOWN
Ventilátor 100 % , üzemszünet a megfelelő lehűlésig
A készülék az indítást követően a ventilátor segítségével hűl le, ha túlzottan felmelegedett
Várjon, amíg a készülék eléggé le nem hűl
Állítsa vissza, automatikusan, amint lehűlt
ANALYZER TO COLD
Measurement (Mérés)
A készülék 15°C (59 °F) alá hűlt
Zárja be a készülék ajtaját, és szükség esetén ellenőrizze a fűtést
Állítsa vissza, automatikusan, amint melegebb lett
55
Hibaelhárítás 7.2.3
Figyelmeztetések (folytatás)
A megjelenített figyelmeztetések
ANALYZER TO WARM
CUV TOO COOL
A készülék reakciója
Oka
Megoldása
Figyelmeztetés nullázása
Mérés, de nincs több légtisztítás
Ha nagyon magas a belső hőmérséklet, a szűrőmodulok légtisztítása letiltásra kerül, hogy kevesebb hulladékhő keletkezzen a belső kompresszornál. (belső hőm. = 55°C(131°F ))
Cserélje ki/tisztítsa meg a légszűrőt, ellenőrizze, nem tömődtek-e el a levegővezetékek, ellenőrizze a ventilátort és hogy a környezeti hőmérséklet a megengedett értékű-e?
Állítsa vissza, automatikusan, amint lehűlt
Mérés folytatása
A küvetta fűtése nem megfelelő. 2 perc a mintaváltá után: hőm. = ((küvetta célhőmérs.) - 1 °C(34°F))
Zárja be a műszer ajtaját, ellenőrizze/igazítsa be a küvetta szigetelését.
Automatikus
Indítsa el a tisztítást (többször). Manuálisan tisztítsa meg a fotométert. Ha ez a művelet megoldja a problémát, növelje az automatikus tisztítást, egyébként pedig lépjen kapcsolatba a szervizzel. Ellenőrizze a mintaszállítást.
Automatikus
PHOT LEVEL LOW / PHOT LEVEL2 LOW
Mérés folytatása
A fotométer jel alacsony (csatornától függ, ha 2-csatornás mód van használatban) . Nincs elég minta.
MODULES CONTAM.
Mérés folytatása
A szűrőmodulok szennyezettek
Tisztítsa meg a szűrőmodulokat
Automatikus
Szervizállapot
A készülék szervizállapotban van, vagy ebbe az állapotba kapcsol
–
Automatikus, ha a szervizállapot megmarad
A reagens mennyisége a figyelmeztetési szint alá csökkent
Ellenőrizze a reagens szintjét, és cserélje ki, ha szükséges, majd állítsa vissza a reagens szintjét. A szint kijelzése számításon alapul, és csak akkor működik megbízhatóan, ha a számlálót csak akkor állítja vissza, amikor az oldatot kicseréli.
A KARBANTARTÁS/ TEST/KARB SZÁML/ REAGENS menüben
A tisztítóoldat mennyisége a figyelmeztető szint alá csökkent
Ellenőrizze a tisztítóoldat szintjét, és cserélje ki, ha szükséges, majd állítsa vissza a tisztítóoldat szintjét. A szint kijelzése számításon alapul, és csak akkor működik megbízhatóan, ha a számlálót csak akkor állítja vissza, amikor az oldatot kicseréli
A KARBANTARTÁS/ TEST/KARB. SZÁMLÁLÓ/ TISZTÍTÓOLD.
SERVICE MODE
REAGENT LEVEL
CLEAN SOLU LEVEL
56
Mérés folytatása
Mérés folytatása
8. fejezet Csere alkatrészek és tartozékok 8.1 Standardok és reagensek Kat. szám: EU ügyfél
Kat. szám: USA-beli ügyfél
Tisztító oldat, PHOSPHAX sc (1 l) minden mérési tartományhoz
LCW870
28253-52
Reagens, PHOSPHAX sc (2 l) minden mérési tartományhoz
LCW869
28252-54
Elnevezés
8.2 Az analizátor tartozékai Elnevezés
Kat. szám:
Záródugó-készlet (gumi) az sc analizátorhoz (1. típus (3), 2. típus (1), 3. típus (3))
LZY007
Az AMTAX/PHOSPHAX sc tartozékai folyamatos mintavételhez (1- vagy 2-csatornás)
LZY189
Vágó a tömlőhöz
LZY201
Fűtött leeresztő tömlő, 230 V
LZY302
Fűtött leeresztő tömlő, 115 V
LZY303
Csatlakozókészlet az sc analizátorokhoz
LZY190
Csavarkészlet az sc analizátorhoz, M3x6 (4), M3x25 (2), M3x50 (2)
LZY191
8.3 Felerősítő szerelékek Elnevezés
Kat. szám:
Fali szerelőkészlet, tartalma 4 csavar 5*60 és 4 horgony
LZX355
Felszerelő készlet az sc analizátorhoz, tartalmazza a rögzítőt, a hajlított konzolt és a csavarokat
LZY044
Csavarkészlet rögzítéshez, és hajlított konzol
LZY216
Csavarkészlet az sc analizátorhoz
LZY223
Csavarkészlet az LZY285 és LZY316 sínre szereléshez
LZY220
Sínre szerelés, analizátor a vezérlővel
LZY285
Sínre szerelés, analizátor a vezérlő nélkül
LZY316
Állványra szerelés, sc analizátor a vezérlővel
LZY286
Állványra szerelés, sc analizátor a vezérlő nélkül
LZY287
8.4 Csere alkatrészek (Lásd: 20. ábra a 60. oldalon–24. ábra a 64. oldalon) Tétel
Elnevezés 1
Kat. szám:
1
Az sc analizátor burkolatának ajtaja
1
Az sc analizátor burkolatának ajtaja (beltéri)
LZY143
1
Műszercímkék (4 darab)
LZY144
2
Ajtóhorog
LZY148
3
Az sc analizátor burkolata, ajtó nélkül
4
Szűrőpárnakészlet (2 db)
megrendelésre LZY154
5
Kapocszár az sc analizátor számára
LZY147
6
Kerítés, tartalmazza a csavarokat M3 X 6
LZY157
7
Kompresszor, átkapcsolható 115 V/230 V
LZY149
8
Légvezető cső a kompresszorhoz, visszacsapó szeleppel, szerelvénnyel
LZY151
9
Ventilátor a bejövő levegőhöz
LZY152
57
Csere alkatrészek és tartozékok
8.4 Csere alkatrészek (folytatás) (Lásd: 20. ábra a 60. oldalon–24. ábra a 64. oldalon) Tétel
58
Elnevezés 1
Kat. szám:
10
Gyűjtőtálca az sc analizátorhoz
LZY146
11
Zsanér, tartalmazza a csavarokat
LZY155
12
Tömítés az sc analizátor ajtajához
LZY187
13
Ajtózár , sc analizátor
LZY188
14
Felszerelő lemez az sc analizátor számára
15
A PHOSPHAX sc analizátor panelje, mérési tartomány: 0,05–15 mg/l
megrendelésre
LZY161
16
A PHOSPHAX sc analizátor panelje, mérési tartomány: 1–50 mg/l
megrendelésre
17
Mérőcella, PHOSPHAX sc, mérési tartomány: 0,05–15 mg/l
LZY185
18
Mérőcella, PHOSPHAX sc, mérési tartomány: 1–50 mg/l
LZY186
19
Szeleptömb, PHOSPHAX sc, szelepekkel; mérési tartomány: 0,05–15 mg/l
LZY183
20
Szeleptömb, PHOSPHAX sc, szelepekkel; mérési tartomány: 1–50 mg/l
LZY160
21
Szerleptömb, PHOSPHAX sc, mérési tartomány: 0,05–15 mg/l
LZY271
22
Szeleptömb, PHOSPHAX sc, mérési tartomány: 1–50 mg/l
LZY272
23
A szeleptömb felső része
LZY174
24
A szeleptömb felső része szeleppel
LZY175
25
Szelep 2/2 utas
LZY168
26
Tömlő 3,2 mm (2 m), sc analizátor
LZY195
27
Szerelvénykészlet 3.2 mm, (4 darab)
LZY111
28
Szerelvény DN4/6 tömlőhöz
LZY134
29
Vakdugó
LZY193
30
Szeleptömb 2-csatornás kapcsoló, tartalmazza a szelepet az sc analizátor számára
LZY267
31
Szeleptömb 2-csatornás kapcsoló, az sc analizátor számára
LZY172
32
Szelep 3/2 utas
LZY171
33
Átalakító készlet 1-csatornás > sc szűrőszondás analizátor, AMTAX sc/PHOSPHAX sc
LZY242
34
A túlfolyó edény alsó része
LZY165
35
A túlfolyó edény felső része
LZY166
36
A túlfolyó edény felső része tartalmazza a szelepet
LZY167
37
Rögzítőcsavar
LZY150
38
Átalakító készlet sc szűrőszonda > 1-csatornás sc analizátor, AMTAX sc/PHOSPHAX sc
LZY241
39
A túlcsorduló edény felső része 1 vagy 2-csatornás műszerhez
LZY268
40
Túlfolyó edény 2-csatornás műszerhez
LZY269
41
Biztonsági lemez az sc analizátor számára
LZY179
42
Fotométer szigetelő burkolata, PHOSPHAX sc mérési tartomány: 0,05–15 mg/l
LZY225
43
Fotométer szigetelő burkolata, PHOSPHAX sc mérési tartomány: 1–50 mg/l
LZY226
44
A dugattyúszivattyú tartója
LZY180
45
Szivattyúfej légszivattyúhoz 10 mL
LZY181
46
Dugattyús szivattyú az sc analizátor számára
LZY177
47
A reagens szivattyú fedele
LZY178
48
Szerelvénykészlet, 1,6 mm, (4 darab)
LZY192
49
Tömlő, 1,6 mm (2 m), sc analizátor
LZY194
50
Reagensszivattyú az sc analizátor hoz (szelepszivattyú)
LZY176
51
Légkeringtető ventilátor az sc analizátor számára
LZY153
Csere alkatrészek és tartozékok
8.4 Csere alkatrészek (folytatás) (Lásd: 20. ábra a 60. oldalon–24. ábra a 64. oldalon) Tétel
Elnevezés 1
Kat. szám:
52
Melegítés az analizátor burkolata számára, tartalmazza a csatlakozókat
LZY156
53
Fedél
LZY270
54
A feldolgozó kártya fedele
LZY159
55
Az áramellátás fedele
LZY158
56
Tápegység, 100-240 V AC
YAB039
57
Erősítőkártya PHOSPHAX sc készülékhez
YAB045
58
Processzorkártya az sc analizátor számára
YAB099
59
Tömítéskészlet a PHOSPHAX sc mérőcellához (4 O-gyűrű)
LZY197
60
Tömítés a szeleptömbhöz
LZY199
61
Tömítés a túlfolyó edényhez
LZY198
62
Kártya hőmérséklet-érzékelővel, AMTAX sc/PHOSPHAX sc
YAB089
63
Légszűrő
LZY493
64
Ellenőrző szelep
LZY470
65
T-idom
LZY133
66
Kompresszor védőburkolata
HAH041
PHOSPHAX sc átalakító készlet HR -> LR
LZY313
17+19+42 18+20+43 30+40
PHOSPHAX sc átalakító készlet LR -> HR
LZY312
Átalakító készlet 1-csatornából 2-csatornás sc analizátorrá
LZY170
59
Csere alkatrészek és tartozékok
Nagyított nézetű rajzok
20. ábra Analizátor burkolat PHOSPHAX sc
60
Csere alkatrészek és tartozékok
21. ábra Analizátor burkolat PHOSPHAX indoor sc
61
Csere alkatrészek és tartozékok
22. ábra Analizátor panel áttekintés
62
Csere alkatrészek és tartozékok
23. ábra Analizátor panel elülső nézet részletek
63
Csere alkatrészek és tartozékok
24. ábra Analizátor panel hátulsó nézet details
64
9. fejezet Csatlakozás HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337
[email protected] www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03
[email protected] www.hach-lange.com.tr
65
Csatlakozás HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum “Petrovsky fort”, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00
[email protected] www.hach-lange.com
66
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected] www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected] www.hach-lange.ma
10. fejezet Jótállás és felelősségvállalás A gyártó szavatolja, hogy az általa szállított termékben nem lesznek anyag- és gyártáshibák, és kötelezettséget vállal arra, hogy díjmentesen megjavítja vagy kicseréli az esetleges hibás alkatrészeket. A műszerek garanciális időtartama 24 hónap. Ha a szervizszerződés megkötésére a vásárlástól számított 6 hónapon belül sor kerül, a garanciális időszakot meghosszabbítjuk 60 hónapra. A további igények kizárásával a szállító a biztosított szolgáltatások hiányát magába foglaló meghibásodásokért a következők szerint felelős: minden olyan alkatrészt, amelyről a kockázatáthárítás napjától számított garanciális időtartamon belül kimutatható, hogy használhatatlanná vált, illetve csak jelentős korlátozásokkal használható a kockázatáthárítást megelőzően felmerülő körülmények miatt, különösen a helytelen tervezés, a hibás anyagok vagy a nem megfelelő megmunkálás következtében, a szállító legjobb belátása szerint megjavít vagy kicserél. A megállapított hibákról írásban haladéktalanul, de legkésőbb a hiba megállapítását követő 7 napon belül értesíteni kell a termék szállítóját. Ha a vevő nem értesíti a termék szállítóját, akkor ezt úgy kell tekinteni, hogy a terméket elfogadta, még akkor is, ha az hibás. Közvetett vagy közvetlen károkért nem vállalunk további felelősséget. Ha a garanciális időtartamon belül a berendezésen a szállító által meghatározott karbantartási vagy javítási munkát kell végrehajtania a vásárlómak (karbantartás) vagy a szállítónak (szervizelés), és a vásárló nem teljesíti az előírásokat, az ebből fakadó károkkal szembeni igényeket semmisnek kell tekinteni. Semmilyen egyéb, különösen a következményes károkra vonatkozó igény nem érvényesíthető. A fogyasztási cikkekre, valamint a helytelen kezelésből, a nem biztonságos összeállításból és a nem megfelelő használatból eredő károkra a fentiek nem vonatkoznak. A gyártó folyamatműszerei számos alkalmazásban megbízhatónak bizonyultak már, ezért gyakran használják szabályozó hurkokban az illető folyamat lehető leggazdaságosabb üzemeltetése céljából. A működésből eredő károk elkerülésére, illetve korlátozására ezért ajánlott a zárt hurok megtervezése úgy, hogy a műszer hibás működése a tartalék vezérlőrendszerre való automatikus átkapcsolást eredményezze, ami a környezetre és a folyamatra nézve ez a legbiztonságosabb működési állapot.
67
Jótállás és felelősségvállalás
68
A. függelék Vízszerelési és csatlakozási opciók A.1
Biztonsági tudnivalók Bármilyen vízszerelési vagy vezetékes csatlakozás létesítésekor az alábbi figyelmeztetéseket, valamint az egyes szakaszokban található minden figyelmeztetést és megjegyzést be kell tartani. A többi biztonsági tájékoztatást lásd itt: Biztonsági tudnivaló az 10. oldalon. VESZÉLY Mindig válassza le a műszert a tápfeszültségről, mielőtt valamilyen elektromos összeköttetést létesít. VIGYÁZAT! A burkolat előrebillenhet, ha nincs a helyére rögzítve. Csak akkor nyissa ki a burkolatot, ha úgy van felszerelve, hogy ne boruljon fel.
A.1.1
Az elektrosztatikus kisüléssel (ESD) kapcsolatos meggondolások Fontos megjegyzés: A veszélyek és az ESD kockázatának csökkentésére azokat a karbantartási eljárásokat, amelyeknél az elemzőnek nincs szüksége feszültségre, kikapcsolt tápfeszültség mellett kell elvégezni. A kényes belső elektronikus alkatrészeket a sztatikus elektromosság tönkreteheti, ami a műszer teljesítményének csökkenését, végső soron hibáját idézheti elő. A gyártó a következőket javasolja a műszer ESD miatti károsodásának megelőzésére: •
Mielőtt hozzáérne a műszer valamely elektronikus alkatrészéhez (például a nyomtatott áramkörös kártyákhoz és az ezeken lévő alkatrészekhez), vezesse le az esetleges sztatikus elektromosságot. Ehhez érintsen meg valamilyen földelt fémfelületet, például egy műszer szerelvénylapját vagy egy fém vezetéket vagy csövet.
•
Kerülje a túlzott mozgást, hogy a sztatikus elektromosság ne halmozódjon fel. A sztatikus- elektromosságra érzékeny alkatrészeket antisztatikus tárolóban vagy csomagolásban szállítsa.
•
A sztatikus elektromosság levezetéséhez és az állapot fenntartásához viseljen földelt csuklópántot.
•
Minden, sztatikus elektromosságra érzékeny alkatrészt feltöltődéstől mentes helyen kezeljen. Ha lehetséges, használjon antisztatikus padlószőnyeget és munkaasztal-borítást.
69
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.2 2-paraméteres konfiguráció A 2-paraméteres konfiguráció a 4, 6, 8b, 9b, 10b és 11b opciókhoz szükséges. Folyamatos mintavételezés esetén a PHOSPHAX sc egyetlen paramétert képes mérni: PO43–. Ha ugyanazzal a mintavételezéssel egy második paramétert szeretne működtetni (vagyis az AMTAX sc készülékkel mért ammóniumot), akkor a mintavételi vezetéket a sorban az első műszer túlfolyótartályához kell csatlakoztatni. Ehhez az első készüléket 2-paraméteres változatra kell alakítani. Megjegyzés: A 2-paraméteres konfiguráció a kültéri és beltéri változatokra, valamint az egy- és kétcsatornás változatokra (Ch1 + Ch2) vonatkozik.
Lásd: 25. ábra, valamint a következő utasításokat a 2-paraméteres konfiguráció csatlakoztatásához. 1. Távolítsa el a kis vakdugót (1. tétel, 25. ábra) a túlfolyótartály felső nyílásából. Távolítsa el a nagy szerelvényt (2. tétel) a túlfolyótartály alsó nyílásából. Selejtezze ki a dugót és a szerelvényt. 2. Csúsztassa a kis szerelvényt (összekötő és vaspánt, 3. tétel) a tömlőre (5. tétel). Vágja el a tömlőt a vaspánttal egyvonalban. 3. Szerelje fel a kis szerelvényt a túlfolyótartály felső nyílásába, hogy a mintát a második analizátorba juttassa. 4. Zárja le az alsó nyílást a nagyméretű vakdugóval és a záró alátéttel (4. tétel) Megjegyzés: Mindig csatlakoztassa az első készülék elülső túlfolyótartályát a második készülék elülső túlfolyótartályához.
25. ábra Módosítsa az első műszert 2-paraméteres opcióra 1
Kis dugó
4
Nagy dugó LZY193
2
Nagy szerelvény
5
Tömlő LZY195
3
Kis szerelvény és vaspánt LZY111
6
A második analizátorhoz
70
Vízszerelési és csatlakozási opciók A.2.1 Távolítsa el a T-idomot A 2-paraméteres konfiguráció alkalmazásakor az első analizátor leeresztő tömlőjén lévő T-idomot el kell távolítani, majd újra alkalmazni kell az első analizátor leeresztő tömlőjének a második analizátorhoz történő csatlakoztatásához. A T-idom a leeresztő tömlő csatlakoztatására szolgál. A T-idom eltávolításáról lásd: 26. ábra, valamint a következő lépéseket: 1. Távolítsa el a leeresztő tömlőt a T-idom mindkét végéről. 2. Távolítsa el a leeresztő tömlős szerelvényt. 3. Csatlakoztassa újra a T-idomot a 4, 6, 8b, 9b, 10b és 11b opciókban leírtak szerint.
26. ábra Távolítsa el a T-idomot 1
Az eltávolítandó T-idom
A.3 A leeresztő vezetékre vonatkozó szempontok A leeresztő vezetéket mindig úgy helyezze el, hogy folyamatos (legalább 3°-os) esése legyen és a kilépő vége tiszta legyen (nyomásmentes). Gondoskodjon róla, hogy a leeresztő vezeték ne legyen hosszabb 2 méternél.
71
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.4 A vezetékre vonatkozó szempontok A PHOSPHAX sc esetében négy különböző tömlőtípus használható vízvezetékek csatlakoztatására. A használt csőtípus a műszer konfigurációjától függ: •
Ø 3,2 mm: mintavételi tömlő
•
Ø 6 mm: nem fűtött leeresztő tömlő
•
Ø 22 mm: fűtött leeresztő tömlő
•
Ø 32 mm: tömlő a sc szűrőszonda felé
A.5 Vízszerelés és csatlakoztatások 1. változat Az 1. változat az sc analizátorral és az sc szűrőszondával használatos. Az analizátorból származó hulladék a szűrőkészleten keresztül visszakerül a medencébe. Használja az sc szűrőszondán belüli leeresztő tömlőt vagy az opcionális hűtött leeresztő tömlőt, az sc analizátorból származó hulladékáramlás lecsapolására. Lásd: 27. ábra és a következő utasításokat az 1. változathoz: 1. Szerelje be az sc szűrőszondát a mintaáramba. További információért lásd az sc szűrőszonda használati utasítását. 2. Vezesse át az sc szűrőszonda tömlőjét (mintavezetékek, elektromos kábelek és leeresztő cső) az analizátor nyílásán (27. ábra, 5. tétel). Rögzítéshez használja a 2. sz. záródugót. 3. A nem használt nyílásokat zárja le a 3. sz. záródugóval. 4. Csatlakoztassa az sc szűrőszonda adatkábelét és a tápegység-csatlakozókat. Lásd: 3.5.4 szakasz az 29. oldalon. 5. Csatlakoztassa a légcsövet a kompresszorhoz (3. tétel). 6. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt az sc szűrőszondához. 7. Csatlakoztassa a mintavevő vezetéket a túlfolyótartály mintabeeresztő egységéhez a szerelvények használatával.
72
Vízszerelési és csatlakozási opciók
27. ábra 1. változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
5
sc szűrőszonda tömlő
2
AMTAX sc analizátor
6
2. sz. záródugó
3
Levegőcső
7
Mintavevő vezeték a túlfolyótartályhoz
4
3. sz. záródugó
8
Leeresztő tömlő
73
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.6 Vízszerelés és csatlakoztatások 2. változat A 2. változathoz egy sc analizátor és az sc szűrőszonda szükséges. Az analizátorból származó hulladék visszakerül a leeresztőbe az opcionális LZY302 (230 V) vagy LZY303 (115 V) fűtött leeresztő tömlőn keresztül. Lásd: 28. ábra és a következő utasításokat a 2. változathoz: 1. Szerelje be az sc szűrőszondát a mintaáramba További információkért lásd az sc szűrőszonda használati utasítását. 2. Vezesse át a szűrőszonda sc tömlőt (mintavezetékek, elektromos kábelek és leeresztő cső) az analizátor nyílásán (28. ábra, 9. tétel). Rögzítéshez használja a 2. számú záródugót. Megjegyzés: Az sc szűrőszondából származó leeresztő tömlőt ne használja.
3. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (7. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. Megjegyzés: A fűtött leeresztő tömlő két mintavezetékét ne használja.
4. A fennmaradó nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. 5. Csatlakoztassa az sc szűrőszonda adatkábelt és a tápegység-csatlakozókat. Lásd: 3.5.4 szakasz az 29. oldalon. 6. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. 7. Csatlakoztassa a levegővezető csövet a kompresszorhoz (5. tétel). 8. Csatlakoztassa az sc szűrőszonda fűtött leeresztő tömlőjét a mintakieresztő T-idomához. 9. Csatlakoztassa a mintavevő vezetéket a túlcsorduló edény mintabeeresztő egységéhez a szerelvények használatával.
74
Vízszerelési és csatlakozási opciók
28. ábra 2. változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
7
Fűtött leeresztő tömlő
2
AMTAX sc analizátor
8
1. záró dugó
3
Nem használt fűtött leeresztő mintavezetékek
9
Szűrőszonda sc tömlő
4
Nem használt sc szűrőszonda leeresztő tömlő
10 2. záró dugó
5
Levegőcső
11 Szűrőszonda sc mintavezeték
6
3. záró dugó
12 Fűtött leeresztő
75
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.7 3. változat vízszerelés és csatlakoztatások Az 3. változat az sc analizátorral és a FILTRAX egységgel használatos. Az analizátorból származó hulladék újból a lecsapolóba kerül az opcionális fűtött leeresztő tömlő LZY302 (230 V) vagy LZY303 (115 V) alkalmazásával. Lásd 29. ábra és az alábbi utasítások az 3. változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be a FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt a FILTRAX egységen (29. ábra, 5 cikk). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 3. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (3 cikk). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. Megjegyzés: A fűtött leeresztő tömlő két mintavezetékét ne használja.
4. A fennmaradó nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. 5. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. 6. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tömlőt a mintakieresztő T-idomhoz.
76
Vízszerelési és csatlakozási opciók
29. ábra 3. változat felszerelése 1
Nem használt fűtött leeresztő mintavezetékek
5
FILTRAX fűtött tömlő
2
3. záró dugó
6
1. záró dugó
3
Fűtött leeresztő tömlő
7
FILTRAX mintavezeték
4
1. záró dugó
8
Fűtött leeresztő tömlő.
77
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.8 4. változat vízszerelés és csatlakoztatások Az 4. változat két sc analizátorral és a FILTRAX egységgel használatos. A FILTRAX egységből származó minta az első analizátorra megy, amelyet 2-paraméteres konfigurációra kell változtatni (lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon). A fűtött leeresztő tömlő mindkét sc analizátort összeköti. Mindkét analizátorból származó hulladék visszakerül a leeresztőbe a második fűtött leeresztő tömlőn keresztül. Lásd: 30. ábra és az alábbi utasításokat a 4. változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be a FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Szerelje be az első sc analizátort (1. analizátor): a. Vezesse át a FILTRAX egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (30. ábra, 15. cikk). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. b. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (17. cikk). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. c. A fennmaradó nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. d. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. e. Távolítsa el a szeleptömbhöz rögzített, előre felszerelt leeresztő csövet és távolítsa el a T-idomot a leeresztő csőről (7. cikk). Őrizze meg a 2. analizátorral való újrafelhasználás céljára. f.
Csatlakoztassa a fűtött leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójához.
g. Csatlakoztassa a FILTRAX egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával. h. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. i.
78
Az egyik mintavezetéket a fűtött leeresztőből csatlakoztassa a túlcsorduló edényhez.
Vízszerelési és csatlakozási opciók 3. Szerelje be a második sc analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a fűtött leeresztő tömlőt az 1. analizátortól a 2. analizátorig (12. tétel) Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. b. Vezesse át a második fűtött leeresztő tömlőt a 2. analizátoron (11. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. c. A fennmaradó nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. d. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. e. Vágjon le 25 mm-t a leeresztő csőről, amelyet az 1. analizátorról távolított el. Csatlakoztassa a 25 mm-es csődarabot a 2. analizátoron található T-idomra. Csatlakoztassa a csövezet másik végét ahhoz a T-idomhoz, amelyet az 1. analizátorról eltávolított. A T-idom eltávolításával kapcsolatban lásd: 26. ábra az 71. oldalon. f.
Csatlakoztassa az 1. analizátorból, valamint a 2. analizátorból származó leeresztő tömlőt a T-idomhoz.
4. Csatlakoztassa az 1. analizátorból származó mintavezetéket a túlcsorduló edény alulsó beeresztőjéhez.
79
Vízszerelési és csatlakozási opciók
30. ábra 4. változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
8
Fűtött leeresztő tömlő.
15 FILTRAX fűtött tömlő
Fűtött leeresztő tömlő az 1. analizátorból
16 1. záró dugó
2
AMTAX sc analizátor
9
3
1. záródugó
10 Mintavezeték az 1. analizátorból
17 Fűtött leeresztő tömlő
4
3. záró dugó
11 Fűtött leeresztő tömlő
18 3. záródugó
5
Nem használt fűtött leeresztő mintavezetékek
12 Fűtött leeresztő tömlő az 1. analizátorból
19 Nem használt fűtött leeresztő mintavezeték
6
Az 1. analizátorból levágott leeresztő tömlő
13 Fűtött leeresztő tömlő
20 Fűtött leeresztő mintavezeték
7
T-idom az 1. analizátortól
14 FILTRAX mintavezeték
80
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.9 5. változat vízszerelés és csatlakoztatások Az 5. változat egy sc analizátort használ 2-csatornás analizátorként két FILTRAX egységgel (FILTRAX 1 és FILTRAX 2), miközben két folyamatos mintaáramot táplál. Az analizátorból és mindkét FILTRAX egységből származó hulladék újból a lecsapolóba kerül az opcionális fűtött leeresztő tömlő LZY302 (230 V) vagy LZY303 (115 V) alkalmazásával. Lásd: 31. ábra és az alábbi utasításokat az 5. változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be mindkét FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Vezesse át a FILTRAX 1 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (31. ábra, 7. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 3. Vezesse át a FILTRAX 2 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (6. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 4. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (5. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. Megjegyzés: A fűtött leeresztő tömlő két mintavezetékét ne használja.
5. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. 6. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tömlőt a T-idomhoz (8. tétel). 7. Csatlakoztassa a FILTRAX 1 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 1. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (11. tétel). 8. Csatlakoztassa a FILTRAX 2 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 2. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (12. tétel).
81
Vízszerelési és csatlakozási opciók
31. ábra 5. változat felszerelése 1
FILTRAX 1
7
1. FILTRAX fűtött tömlő
2
FILTRAX 2
8
Fűtött leeresztő tömlő
3
1. záró dugó
9
2. FILTRAX mintavezeték
4
Nem használt fűtött leeresztő mintavezetékek
10 1. FILTRAX mintavezeték
5
Fűtött leeresztő tömlő
11 1. túlcsorduló edény
6
2. FILTRAX fűtött tömlő
12 2. túlcsorduló edény
82
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.10 6. változat vízszerelés és csatlakoztatások A 6. változat két sc analizátort használ két FILTRAX egységgel (FILTRAX 1 és FILTRAX 2). Mindkét FILTRAX egységből származó minták az 1. analizátorba kerülnek a 2-paraméteres konfiguráció alkalmazásával. A fűtött leeresztő tömlő mindkét sc analizátort csatlakoztatja. Mindkét analizátorból származó mintát a fűtött leeresztő tömlőn keresztül csapolják a leeresztőbe. Lásd: 32. ábra és az alábbi utasításokat az 6. változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be mindkét FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Szerelje be az első sc analizátort (1. analizátor): a. Vezesse át a FILTRAX 1 egységből származó fűtött tömlőt az analizátoron (32. ábra, 25. tétel). Rögzítéshez használja az 1. számú záródugót. b. Vezesse át a FILTRAX 2 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (27. tétel). Rögzítéshez használja az 1. számú záródugót. c. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (28. tétel). Rögzítéshez használja az 1. számú záródugót. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. d. Távolítsa el a szeleptömbhöz rögzített, előre felszerelt leeresztő csövet és távolítsa el a T-idomot a leeresztő csőről. Őrizze meg a 2. analizátorral való újrafelhasználás céljára. e. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójához. f.
Csatlakoztassa a FILTRAX 1 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 1. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (20. tétel).
g. Csatlakoztassa a FILTRAX 2 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 2. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (19. tétel). h. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. i.
Csatlakoztassa az 1. mintavezetéket a fűtött leeresztőtől az 1. túlcsorduló edényig. Csatlakoztassa az 2. mintavezetéket a fűtött leeresztőtől az 2. túlcsorduló edényig.
83
Vízszerelési és csatlakozási opciók 3. Szerelje be a második sc analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a fűtött leeresztő tömlőt az 1. analizátortól a 2. analizátorig (13. tétel) Rögzítéshez használja az 1. számú záródugót. b. Vezesse át a fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (8. tétel). Rögzítéshez használja az 1. számú záródugót. Csatlakoztassa a fűtött leeresztő tápegység-csatlakozóit. Lásd: 3.5.5 szakasz az 30. oldalon. c. A fennmaradó nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. d. Vágjon le 25 mm-t a leeresztő csőről, amelyet az 1. analizátorról távolított el. Csatlakoztassa a 25 mm-es csődarabot a 2. analizátoron található T-idomra. Csatlakoztassa a csövezet másik végét ahhoz a T-idomhoz, amelyet az 1. analizátorról eltávolított. A T-idom eltávolításával kapcsolatban lásd: 26. ábra az 71. oldalon. e. Csatlakoztassa az 1. analizátorból valamint a 2. analizátorból származó leeresztő tömlőt a T-idomhoz. 4. Csatlakoztassa az 1. analizátorból származó mintavezetéket az 1. túlfolyótartályhoz a szerelvények használatával (16. tétel). Csatlakoztassa az 1. analizátorból származó 2. mintavezetéket a 2. túlfolyótartályhoz a szerelvények használatával (17. tétel).
84
Vízszerelési és csatlakozási opciók
32. ábra 6. változat felszerelése 1 2 3 4 5 6 7
FILTRAX 1 PHOSPHAX sc analizátor AMTAX sc analizátor FILTRAX 2 1. záródugó 3. záródugó Nem használt fűtött leeresztő mintavezetékek 8 Fűtött leeresztő tömlő 9 Az 1. analizátorból levágott leeresztő tömlő 10 T-idom az 1. analizátorról
11 12 13 14 15 16 17
Fűtött leeresztő tömlő. Fűtött leeresztő tömlő az 1. analizátorból Fűtött leeresztő tömlő az 1. analizátorból Fűtött 2. leeresztő minta az 1. analizátorból Fűtött 1. leeresztő minta az 1. analizátorból 1. túlfolyótartály 2. túlfolyótartály
18 Fűtött leeresztő tömlő 19 2. FILTRAX mintavezeték
21 22 23 24 25 26 27
1. túlfolyótartály 2. túlfolyótartály 1. záródugó Fűtött 2. leeresztő mintavezeték FILTRAX 1 fűtött tömlő 1. záródugó FILTRAX 2 fűtött tömlő
28 Fűtött leeresztő tömlő
20 1. FILTRAX mintavezeték
85
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.11 7. változat vízszerelés és csatlakoztatások. A 7. változat az sc analizátorral és az sc szűrőszondával használatos. Az analizátorból származó hulladék visszakerül a medencébe a szűrőkészlet alkalmazásával. Használja az sc szűrőszondán belüli leeresztő tömlőt vagy az opcionális hűtött leeresztő tömlőt, az sc analizátorból származó hulladékáram lecsapolására. Lásd: 33. ábra és az alábbi utasításokat a 7. változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be az sc szűrőszondát a mintaáramba További információkért lásd az sc szűrőszonda használati utasítását. 2. Vezesse a szűrőszonda sc tömlőt (mintavezetékek, elektromos kábelek és leeresztő cső) az analizátor nyílásán át (33. ábra, 6. tétel) Rögzítéshez használja a 2. számú záródugót. 3. A nem használt nyílásokat zárja le a 3. számú záródugóval. 4. Csatlakoztassa az sc szűrőszonda adatkábelt és a tápegység-csatlakozókat. Lásd: 3.5.4 szakasz az 29. oldalon. 5. Csatlakoztassa a légcsövet a kompresszorhoz (4. tétel). 6. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt és vezesse ki az analizátorból a 3. záródugón keresztül a leeresztőbe. 7. Csatlakoztassa a mintavevő vezetéket a túlcsorduló edény mintabeeresztő egységéhez a szerelvények használatával (8. tétel).
86
Vízszerelési és csatlakozási opciók
33. ábra 7. változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
6
Szűrőszonda sc tömlő
2
AMTAX sc analizátor
7
2. záródugó
3
Nem használt sc szűrőszonda leeresztő tömlő
8
Mintavezeték a túlcsorduló edényhez
4
Légcső
9
Leeresztő tömlő
5
3. záródugó
87
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.12 8a változat vízszerelés és csatlakoztatások A 8a változat az sc analizátorral és a FILTRAX egységgel használatos. Az analizátorból származó hulladék visszakerül a nyitott leeresztőbe. Lásd: 34. ábra és az alábbi utasításokat a 8a változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be a FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Vezesse át a FILTRAX egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (34. ábra, 3 tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 3. Vezesse át a leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (5. tétel). Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. Megjegyzés: A csövek áttolhatók a 3. záródugón előkészített lyukakon.
4. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. 5. Csatlakoztassa a FILTRAX mintavevő vezetéket a túlcsorduló edény alsó beeresztő egységéhez a szerelvények használatával (4. tétel). 6. Vezesse a leeresztő csövet az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft).
88
Vízszerelési és csatlakozási opciók
34. ábra 8a változat felszerelése 1
3. záródugó
2
1. záródugó
3
FILTRAX fűtött tömlő
4
FILTRAX mintavezeték
5
Leeresztő cső: vezesse egy alsó kifolyóhoz (maximum 2 m/6,5 ft)
89
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.13 8b változat vízszerelés és csatlakoztatások. A 8b változat két sc analizátorral és a FILTRAX egységgel használatos. A FILTRAX mintája az első sc analizátorra megy. Ennek az analizátornak 2-paraméteres konfigurációt kell alkalmaznia (lásd: A.2 az 70. oldalon). Mindegyik sc analizátor a nyitott leeresztőbe juttatja a hulladékot. Lásd: 35. ábra és az alábbi utasításokat a 8b változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be a FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Szerelje be az első sc analizátort (1. analizátor): a. Vezesse át a FILTRAX egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (35. ábra, 8. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. b. Vezesse a leeresztő csövet az analizátor nyílásán (6. tétel) és az 1. analizátor alatti nyitott leeresztőbe. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. d. Csatlakoztassa a túlcsorduló edény átalakított túlcsorduló egységét, hogy a mintát a 2. analizátorhoz juttassa. e. Vezesse a túlfolyótartály tömlőjét (11. tétel) az 1. analizátoron át a 2. analizátorhoz. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. f.
Távolítsa el a leeresztő csövet a T-idommal a szeleptömb-csatlakozóról. Ez a leeresztő cső nem használatos.
g. Csatlakoztassa a leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójához (6. tétel). h. Csatlakoztassa a FILTRAX mintavevő vezetéket a túlcsorduló edény alsó beeresztő egységéhez a szerelvények használatával (7. tétel) 3. Szerelje be a második sc analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a mintavezetéket az 1. analizátortól a 2. analizátorig (4. tétel) Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse a leeresztő csövet a 2. analizátoron keresztül az alulsó nyitott leeresztőbe. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. A 3. záródugó alkalmazásával zárjon le minden nem használt nyílást. d. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz (5. tétel). e. Csatlakoztassa az 1. analizátorból jövő mintacsövet a túlcsorduló edény alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
90
Vízszerelési és csatlakozási opciók
35. ábra 8b változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
7
FILTRAX mintavezeték
2
AMTAX sc analizátor
8
FILTRAX fűtött tömlő
3
3. záródugó
9
1. záródugó
4
Mintavezeték az 1. analizátorból (maximum 2 m/6,5 ft)
10 3. záródugó
5
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft)
11 Túlfolyótartály tömlője
6
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/(6,5 ft)
91
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.14 9. változat vízszerelés és csatlakoztatások A 9a változat egy sc analizátort használ 2-csatornás analizátorként két FILTRAX egységgel (FILTRAX 1 és FILTRAX 2). Az analizátorból és mindkét FILTRAX egységből származó hulladék visszakerül a nyitott leeresztőbe. Lásd: 36. ábra és az alábbi utasításokat a 9 változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be mindkét FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Vezesse át a FILTRAX 1 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (36. ábra, 6. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 3. Vezesse át a FILTRAX 2 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (5. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. 4. Vezesse át a leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (7. tétel). Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. 5. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. 6. Csatlakoztassa a FILTRAX 1 egységből származó mintavezetéket az 1. túlcsorduló edényhez a szerelvények használatával. Csatlakoztassa a FILTRAX 2 egységből származó mintavezetéket az 2. túlcsorduló edényhez a szerelvények használatával.
92
Vízszerelési és csatlakozási opciók
36. ábra 9a változat felszerelése 1
FILTRAX 1
5
FILTRAX 2 fűtött tömlő
9
1. FILTRAX mintavezeték
2
FILTRAX 2
6
FILTRAX 1 fűtött tömlő
10 1. túlfolyótartály
3
1. záródugó
7
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft)
11 2. túlfolyótartály
4
3. záródugó
8
2. FILTRAX mintavezeték
93
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.15 9b változat vízszerelés és csatlakoztatások. A 9b változat két sc analizátort használ két FILTRAX egységgel (FILTRAX 1 és FILTRAX 2). Mindkét FILTRAX mintája az első sc analizátorra megy. Ennek az analizátornak 2-paraméteres konfigurációra kell átváltania (lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon). Két mintavezeték megy mindkét sc analizátorhoz. Mindegyik sc analizátor a nyitott leeresztőbe juttatja a hulladékot. Lásd: 37. ábraés az alábbi utasításokat a 9b változatra vonatkozóan: 1. Szerelje be mindkét FILTRAX egységet a mintaáramba. További információkért lásd a FILTRAX használati utasítását. 2. Szerelje be az első sc analizátort (1. analizátor): a. Vezesse át a FILTRAX 1 egységből származó fűtött tömlőt az analizátoron (37. ábra, 18. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. b. Vezesse át a FILTRAX 2 egységből származó fűtött leeresztő tömlőt az analizátoron (20. tétel). Rögzítéshez használja a 1. számú záródugót. c. Vezessen két mintavezetéket és egy leeresztő csövet az analizátoron keresztül. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. d. Távolítsa el a leeresztő csövet a T-idommal a szeleptömb-csatlakozóról. e. Csatlakoztassa a leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójához. f.
Csatlakoztassa a FILTRAX 1 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 1. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (13. tétel).
g. Csatlakoztassa a FILTRAX 2 egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 2. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (12. tétel). h. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. i.
94
Csatlakoztassa az 1. mintavezetéket az 1. túlfolyótartály átalakított túlfolyójáig. Csatlakoztassa a 2. mintavezetéket a 2. túlfolyótartály átalakított túlfolyójáig.
Vízszerelési és csatlakozási opciók 3. Szerelje be a második sc analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a két mintavezetéket az 1. analizátor két túlfolyótartályából a 2. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse át a leeresztő tömlőt a 2. analizátoron (6. tétel). Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. A 3. záródugó alkalmazásával zárja le a nem használt nyílást. d. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. e. Csatlakoztassa az 1. analizátorból jövő 1. mintacsövet az 1. túlfolyótartály alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával. f.
Csatlakoztassa a 2. analizátorból jövő 1. mintacsövet a 2. túlfolyótartály alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
95
Vízszerelési és csatlakozási opciók
37. ábra 9b változat felszerelése 1
FILTRAX 1
8
2 3 4
PHOSPHAX sc analizátor AMTAX sc analizátor FILTRAX 2
9 10 11
5 6
3. záródugó Leeresztő cső: vezesse az alsó lefolyóhoz (maximum 2 m/6,5 ft) Túlfolyótartály 1. cső az 1. analizátorról
12 13
7
96
Túlfolyótartály 1. cső az 1. analizátorról 1. túlfolyótartály 2. túlfolyótartály Leeresztő cső: vezesse az alsó lefolyóhoz (maximum 2 m/6,5 ft) 2. FILTRAX mintavezeték 1. FILTRAX mintavezeték
14 1. túlfolyótartály
15 2. túlfolyótartály 16 1. túlfolyótartály tömlője 17 2. túlfolyótartály tömlője 18 FILTRAX 1 fűtött tömlő 19 1. záródugó 20 FILTRAX 2 fűtött tömlő 21 3. záródugó
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.16 10a változat vízszerelés és csatlakoztatások A 10a változat sc analizátort alkalmaz bármely olyan típusú mintaelőkészítéssel, amely folyamatos, nyomás alá nem helyezhető mintaáramot biztosít. Az analizátorból származó hulladék a nyitott leeresztőbe kerül. Lásd: 38. ábra és az alábbi utasításokat a 10a változatra vonatkozóan: 1. Szerelje fel a mintaelőkészítő egységet. 2. Vezesse a mintavezetéket a mintaelőkészítő egységtől az analizátoron keresztül (38. ábra, 2. tétel) Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. 3. Vezesse át a leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (3. tétel). Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. Megjegyzés: A csövek áttolhatók a 3. záródugókon előkészített lyukakon.
4. A nem használt nyílásokat zárja le a 3. számú záródugóval. 5. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. 6. Csatlakoztassa a mintaelőkészítőből jövő mintacsövet a túlfolyótartály alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
97
Vízszerelési és csatlakozási opciók
38. ábra 10a változat felszerelése 1
3. záródugó
2
Mintavezeték
3
Leeresztő cső: vezesse az alsó lefolyóhoz (maximum 2 m/6,5 ft)
98
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.17 10b változat vízszerelés és csatlakoztatások A 10b változat két sc analizátort alkalmaz egy mintaelőkészítéssel, amely egy nyomás alá nem helyezhető folyamatos mintaáramot biztosít. A mintaelőkészítésből származó minták az 1. analizátorba kerülnek. Ennek az analizátornak 2-paraméteres konfigurációra kell átváltania (lásd: A.2 az 70. oldalon). A mintavezeték mindkét analizátor között halad. Mindegyik sc analizátor a nyitott leeresztőbe juttatja a hulladékot. Lásd: 39. ábra és az alábbi utasításokat a 10b változatra vonatkozóan: 1. Szerelje fel a mintaelőkészítő egységet. 2. Szerelje be az első analizátort (1. analizátor): a. Vezesse a mintavezetéket a mintaelőkészítő egységtől az analizátoron keresztül (39. ábra. 7. tétel) Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse át a leeresztő tömlőt az analizátor nyílásán (6. tétel). Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. Távolítsa el a leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójáról. d. Csatlakoztassa a mintaelőkészítő egységből jövő mintavezetéket a túlfolyótartály alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával. e. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. f.
Csatlakoztassa a mintavezetéket a túlfolyótartály átalakított túlfolyó egységéhez. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon.
3. Szerelje be második analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a mintavezetéket az 1. analizátor két túlfolyótartályából a 2. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse a leeresztő csövet a 2. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. d. Csatlakoztassa az 1. analizátorból jövő mintacsövet a 2. analizátor túlfolyótartályának alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
99
Vízszerelési és csatlakozási opciók
39. ábra 10b változat felszerelése 1
PHOSPHAX sc analizátor
4
Mintavezeték az 1. analizátorból
7
Mintavezeték
2
AMTAX sc analizátor
5
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft)
8
3. záródugó
3
3. záródugó
6
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft)
9
Túlfolyótartály tömlője
100
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.18 11a változat vízszerelés és csatlakoztatások A 11a változat bármely folyamatos mintaáramot biztosító mintaelőkészítés két egységét használja. Az analizátorból származó hulladék a nyitott leeresztőbe kerül. Lásd: 40. ábra és az alábbi utasításokat a 11a változatra vonatkozóan: 1. Szerelje fel a mintaelőkészítő egységeket. 2. Vezesse mindegyik mintaelőkészítőből származó két mintavezetéket az analizátoron keresztül. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. 3. Vezesse a leeresztő csövet an analizátoron keresztül a 3. záródugó használatával (40. ábra, 2. tétel) Megjegyzés: A csövek áttolhatók a 3. záródugókon előkészített lyukakon.
4. A nem használt nyílást zárja le a 3. számú záródugóval. 5. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. 6. Csatlakoztassa az 1 mintaelőkészítő egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 1. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (4. és 5. tétel). 7. Csatlakoztassa a 2 mintaelőkészítő egységből jövő mintacsövet a túlcsorduló edény 2. számú alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával (3. és 6. tétel).
101
Vízszerelési és csatlakozási opciók
40. ábra 11a változat felszerelése 1
3. záródugó
3
2. mintavezeték előkészítés
5
1. túlfolyótartály
2
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft)
4
1. mintavezeték előkészítés
6
2. túlfolyótartály
102
Vízszerelési és csatlakozási opciók
A.19 11b változat vízszerelés és csatlakoztatások A 11b változat két sc analizátort alkalmaz két mintaelőkészítő egységgel amely nyomás alá nem helyezhető folyamatos mintaáramokat biztosít. Mindegyik mintaelőkészítő egységből származó minták az első analizátorra kerülnek. Ezt az analizátort 2-paraméteres konfigurációra kell átváltani (lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon). A mintavezetékek az 1. analizátortól a 2. analizátorhoz haladnak. Mindegyik analizátor a nyitott leeresztőbe juttatja a hulladékot. Lásd: 41. ábra és az alábbi utasításokat a 11b változatra vonatkozóan: 1. Szerelje fel a mintaelőkészítő egységeket. 2. Szerelje be az első analizátort (1. analizátor): a. Vezesse mindegyik mintaelőkészítőből származó két mintavezetéket az analizátoron keresztül. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse ki a két mintavezetéket az 1. analizátorból. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. Vezesse a leeresztőt az 1. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. d. Távolítsa el a leeresztő csövet a T-idommal a szeleptömb-csatlakozóról. Csatlakoztassa a leeresztő csövet a szeleptömb csatlakozójához. Távolítsa el a T-idomot. e. Csatlakoztassa az 1. mintaelőkészítő egységből jövő 1. mintacsövet az 1. túlcsorduló edény alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával. f.
Csatlakoztassa a 2. mintaelőkészítő egységből jövő 2. mintacsövet a 2. túlcsorduló edény alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
g. Az analizátort módosítsa 2-paraméteres konfigurációra. Lásd: 2-paraméteres konfiguráció az 70. oldalon. h. Csatlakoztassa az 1. mintavezetéket az 1. túlcsorduló edény átalakított túlcsorduló egységéig. Csatlakoztassa a 2. mintavezetéket a 2. túlcsorduló edény átalakított túlcsorduló egységéig.
103
Vízszerelési és csatlakozási opciók 3. Szerelje be a második analizátort (2. analizátor): a. Vezesse a két mintavezetéket az 1. analizátor túlcsorduló edényeiből a 2. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. b. Vezesse a leeresztő csövet a 2. analizátoron át. Rögzítéshez használja a 3. számú záródugót. c. A nem használt nyílásokat zárja le a 3. számú záródugóval. d. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a T-idomhoz. e. Csatlakoztassa az 1. analizátorból jövő 1. mintacsövet a 2. analizátor 1. túlcsorduló edényének alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával. f.
104
Csatlakoztassa a 2. analizátorból jövő 1. mintacsövet a 2. analizátor 2. túlcsorduló edényének alsó beeresztőjéhez a szerelvények használatával.
Vízszerelési és csatlakozási opciók
41. ábra 11b változat felszerelése 1 2
PHOSPHAX sc analizátor AMTAX sc analizátor
7 8
3
3. záródugó
9
4
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft) Mintavezeték az 1. analizátor 2. túlfolyótartályának irányából Mintavezeték az 1. analizátor 1. túlfolyótartályának irányából
5 6
1. túlfolyótartály 2. túlfolyótartály
Leeresztő cső: vezesse az alsó leeresztőhöz (maximum 2 m/6,5 ft) 10 2. mintavezeték-előkészítés
13 2. túlfolyótartály 14 Mintavezeték a 2. analizátorhoz, 1. túlfolyótartály 15 Mintavezeték a 2. analizátorhoz, 2. túlfolyótartály 16 3. záródugó
11 1. mintavezeték-előkészítés 12 1. túlfolyótartály
105
Vízszerelési és csatlakozási opciók
106
B. függelék Fieldbus A Fieldbus vezérlésre vonatkozó általános információt lásd a megfelelő vezérlő kézikönyveiben valamint a regiszterlistákban (8. táblázat az 109. oldalon). OPC szerverrel való használat esetén konfigurációs fájlra van szükség. További információkért forduljon a gyártóhoz.
B.1 Fieldbus vezérlés A Fieldbus vezérlés elindításához válassza ki a KARBANTARTÁS>TEST/KARB>FIELDBUS>AKTIVÁLT opciót. Megjegyzés: Biztonsági okokból a Fieldbus vezérlés ideiglenesen letiltásra kerül, ha a menü rendszerben az analizátor szerviz státuszba kerül. A Fieldbus vezérlés ismételt aktiválásához válassza az INDÍTÁS opciót a SZERVIZ menüben.
Ha a műszer szervizállapota a Fieldbus révén aktiválásra kerül, a Fieldbus vezérlés aktív marad. Fontos megjegyzés: Ügyeljen, hogy senki ne dolgozzon az analizátoron, amikor a fieldbus egységen művelet kezdődik! A Fieldbus vezérlés regisztereinek (40071-40078) beállítása FFFFh (65635dec) lesz, ha a Fieldbus valamilyen ok miatt le van tiltva. Egy adott lépés kezdeményezéséhez írjon be az "1" értéket a kívánt lépéshez (40072-40078) majd írjon be 1-et a 40071 vezérlő regiszterbe. A kért lépés elfogadásra került, ha mindkét regiszter 0-ra visszaáll. Amikor a műszer a mérések között várakozik (hosszú mérési időközök), akkor egy mérés elindítható, ha "1" értéket ír be a 40072-es és 40071-es regiszterbe. A mérés 5 perc múlva kezdődik. Megjegyzés: A folyamatban lévő belső eljárásokat, például a kalibrációt és a tisztítást, a kényszerített mérés megzavarja. A megszakított eljárás a kényszerített mérés után újraindul. A mérés előtt a kiadott értéket a rendszer elveti. A kalibrálási eljárás alatti kényszerített mérés nagyobb szórással rendelkezhet a valós értékhez viszonyítva, mint normál működés során.
Fontos megjegyzés: Ne módosítsa a listázott regisztercímeket vagy az egyéb értékeket, mert egyébként a műszer hibásan működtet vagy használhatatlanná válhat.
B.2 Távirányított mérési sorozat Távirányított mérési sorozat végzéséhez (nincs automatikus mérés rögzített intervallummal) indítsa el az alábbi eljárást. 1. Válassza ki a KARBANTARTÁS>TEST/KARB>FIELDBUS>AKTIVÁLT opciót a BUS INDÍTÁS aktiválására. 2. Válassza a KONFIGURÁCIÓ>MÉRÉS>BUS INDÍTÁS>IGEN opciót. Az egyéb opciókat lásd a menürendszerben. Az ÁTLAG értéket ajánlatos vagy 1-re, vagy a MÉRÉSEK SZÁMA páros osztójára vagy a MÉRÉSEK SZÁMA értékkel megegyező számra állítani, hogy elkerüljék a nem átlagolt méréseket. Megjegyzés: Biztonsági okokból a Fieldbus vezérlés és a BUS INDÍTÁS ideiglenesen letiltásra kerül, ha a menü rendszerben az analizátor szerviz státuszba kerül. A BUS INDÍTÁS ismételt aktiválásához válassza a KARBANTARTÁS>TEST/KARB/INDÍTÁS opciót.
Ha a műszer szervizállapota a Fieldbus révén aktiválásra kerül, a Fieldbus vezérlés aktív marad. Fontos megjegyzés: Ügyeljen, hogy senki ne dolgozzon az analizátoron, amikor a fieldbus egységen művelet kezdődik!
107
Fieldbus Fontos megjegyzés: Ne kísérelje meg a listázott regisztercímek módosítását, mert egyébként a műszer hibásan működtet vagy használhatatlanná válhat. A Fieldbus regiszter FFFFh (65536dec) értéket tartalmaz az adott tulajdonság inaktiválásakor. A mérési sorozatot az 1 értéknek a 40128 regiszterbe való beírásával indíthatjuk (2 -csatornás műszerek esetén a "2" érték beírásával indíthatók a mérések a 2. csatornán). A regiszter visszatér a "0" értékre a mérési sorozat elvégzése után. A mérési eredmények megtalálhatók a 40001 sz. (1. csatorna) és a 40062 sz. (2. csatorna) regisztereken. Egy adott érték jelenik meg mindegyik ÁTLAG esetén és sorozat végén, amennyiben van(nak) figyelmeztető mérés(ek). Példa:MÉRÉSEK SZÁMA beállítása 5, az ÁTLAG értéke 2. Eredményként 3 értéket kapunk, az első az 1. és a 2. mérés átlaga, a második a 3. és a 4. érték átlaga, az utolsó érték pedig az 5. mérés figyelmeztető értéke Megjegyzés: A belső folyamatokat, pl. a tisztítást, a mérési sorozat megszakítja. A megszakított folyamat a mérési sorozat végén újraindul. A BUS INDÍTÁS funkció használatához a mintának bármikor hozzáférhetőnek kell lennie kalibrálás, tisztítás és öblítés céljára. A folyamatban lévő mérési sorozatot a belső folyamatok nem szakítják meg.
B.3 Belső kioldó érintkező, vezérlés külső jel révén. Ha a vezérlő kártya külső bemeneti terminállal (opcionális kártya verzió) van felszerelve, a mérési utasítások kiadása úgy történhet, hogy 15-30 V-ig terjedő külső egyenfeszültséget alkalmaznak a terminálra 1 másodpercnél hosszabb ideig. A field bus vezérlés aktiválásakor a bemenet kényszerített mérést ad ki a Fieldbus vezérlésnél leírt módon. A BUS INDÍTÁS tulajdonság aktiválásakor a külső bemenet mérési sorozatot ad ki a BUS INDÍTÁS részben leírt módon. Megjegyzés: Csak az 1. csatornán lévő mérések indíthatók külső érintkezővel a 2-csatornás műszereken.
108
Fieldbus
10.1 Modbus regiszter információ 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
Hossz. R/W
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés
MEASURE VALUE 1 40001
Lebegőpontos
2
R
aktuális mérési érték az első csatornából
LOCATION 1
40005
Karaktersor
8
R/W
A LOCATION 1 (1. HELY) neve (lásd a menürendszert)
MEAS.
40013
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
mérési érték ; fénymérési adat
MEAS. ZERO
40015
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
mérés zérus ; fénymérési adat
OFFSET MEAS.
40017
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
offset mérés; fénymérési adat
REF
40019
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
referenciaérték; fénymérési adat
REF ZERO
40021
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
referencia nullázás; fénymérési adat
OFFSET REF
40023
Lebegőpontos
2
R
0/99999.9
offset referencia, fénymérési adat
AMPLIFY MEAS.
40025
Egész szám
1
R
-100/100
mérési csatorna erősítése
AMPLIFY REF
40026
Egész szám
1
R
-100/100
referenciacsatorna erősítése
COOLING
40027
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
A hűtőventilátor teljesítményének százaléka
HEATING
40028
Előjel nélküli egész
1
R
HUMIDITY PROBE
40029
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
Páratartalom-szűrő szonda százalékban
ENCLOSURE TEMP
40030
Lebegőpontos
2
R
0/99.9
hőmérséklet az analizátoron belül
ACTUAL VALUE
40032
Lebegőpontos
2
R
tényleges mérési érték az első csatornáról
LOCATION 2
40034
Karaktersor
8
R/W
hely a második mérési csatorna számára, ahonnan származik a minta forrása
TARTALOM
40042
Előjel nélküli egész
1
R
0/65535
A beírt szöveg az eszköz illesztőprogram-fájlja; mutatja a verziót
REMAINING TIME
40043
Előjel nélküli egész
1
R
0/65535
A jelenlegi folyamatból fennmaradó idő
CUVETTE TEMP.
40044
Lebegőpontos
2
R
0/99.99
aktuális küvetta-hőmérséklet
PO4-P VALUE 1
40046
Lebegőpontos
2
R
mérési érték az első csatornához mint PO4-P
PO4-P VALUE 2
40048
Lebegőpontos
2
R
mérési érték a második csatornához mint PO4-P
PO4 VALUE 1
40050
Lebegőpontos
2
R
mérési érték az első csatornához mint PO4
PO4 VALUE 2
40052
Lebegőpontos
2
R
mérési érték a második csatornához mint PO4
P2O5 VALUE 1
40054
Lebegőpontos
2
R
mérési érték az első csatornához mint P2O5
fűtés állapota a mintacsőre vonatkozóan; 0=KI, 1=BE
0/1
109
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
Hossz. R/W
P2O5 VALUE 2
40056
Lebegőpontos
2
R
DEXT LAST VALUE
40058
Lebegőpontos
2
R
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés mérési érték a második csatornához mint P2O5
-9.99999/ 9.99999
utolsó extinkciós érték Írja be azt a hónapot, amikor a mintavezeték fűtése BE van kapcsolva; 0=mindig KI, 1=január, 2=február 12=december
40060
Előjel nélküli egész
40061
Előjel nélküli egész
1
R/W
MEASURE VALUE 2 40062
Lebegőpontos
2
R
EXT MESS 1
40064
Lebegőpontos
2
R
-9.99999/ 9.99999
az aktuális mérési extinkció az első csatornáról
EXT MESS 2
40066
Lebegőpontos
2
R
-9.99999/ 9.99999
az aktuális mérési extinkció a második csatornáról
REFERENCIA EXTIN
40068
Lebegőpontos
2
R
-9.99999/ 9.99999
az aktuális referencia extinkció
ANALYZER HEATING
40070
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
az analizátor fűtése
BUSACTION ACTIVE
40071
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
írjon 1-et ehhez a regiszterhez a buszművelet indításához (lásd: Fieldbus vezérlés)
BUS ANALY.START
40072
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
az analizátor a Fieldbus segítségével indítható
BUS SERVICE
40073
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
a szerviz üzemmód a Fieldbus segítségével indítható
BUS CLEANING
40074
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
a tisztítás üzemmód a Fieldbus segítségével indítható
BUS PREPUMP REA.
40075
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
reagens előszivattyúzását végezheti a busztól
BUS PREPUMP CLEA
40076
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
tisztítószer előszivattyúzását végezheti a busztól
BUS PREPUMP PRO.
40077
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
a szonda előszivattyúzását végezheti a busztól
BUS PREPUMP ALL
40078
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
mindent előszivattyúzhat a busztól
PROBE P. MIN
40079
Lebegőpontos
2
R
0/2.0
nyomás integrált értéke a szűrőszondánál, ha nincs kiszámítva: nan
PROBE PRESSURE
40081
Lebegőpontos
2
R
0/2.0
nyomás aktuális értéke a szűrőszondánál, ha még nincs kiszámítva: nan
GAIN CORR. 1
40083
Lebegőpontos
2
R/W
0.01/ 100.00
Erősítés korrekció a 1. csatornához
HEATING ON
HEATING OFF
110
1
R/W
0/1/2/3/4/5/ 6/7/8/9/10/ 11/12
Írja be azt a hónapot, amikor a mintavezeték fűtése KI van kapcsolva; 1=január, 2=február - 12=december
1/2/3/4/5/6/ 7/8/9/10/ 11/12
Tényleges mérési érték a második csatornáról
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
DISCHARGE CLEAN.
40096
Előjel nélküli egész
1
R/W
SET OUTMODE CLE.
40097
Előjel nélküli egész
1
R/W
SET OUTMODE SER.
40098
Előjel nélküli egész
1
R/W
SOFTWARE PROBE
40099
Lebegőpontos
2
R
Hossz. R/W
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés
0/10
Tisztítás után elvetett értékek
0/1
Kimeneti mód beállítása tisztításhoz; 0=MARAD, 1= ÁTADOTT ÉRTÉK
0/1
Kimeneti mód beállítása szerviz üzemmódhoz; 0=MARAD, 1= ÁTADOTT ÉRTÉK 0/3.402823 47E+38
A modulok állapota lebegőpontos formában, százalékban; nem kell értéket bevinni, ha még nincs kiszámítva
STATUS MODULES
40101
Lebegőpontos
2
R
MEAS.UNITS 1
40103
Előjel nélküli egész
1
R/W
APPL.
40104
Lebegőpontos
2
R
TYPE
40106
Karaktersor
6
R
STATUS MODULES
40112
Előjel nélküli egész
1
R
CLEANING MODULES
40113
Time2
2
R/W
A szűrőmodul utolsó tisztításának dátuma
R/W
mérési időköz; 0=5 perc, 1=10 perc, 2=15 perctől 23=120 percig, 33=3h, 45=4h, 57=5h, 69=6h, 81=7h, 93=8h, 105=9h, 117=10h, 129=11h, 141=12h, 153=13h, 165=14h, 177=15h, 189=16h, 201=17h, 213=18h, 225=19h, 237=20h, 249=21h, 261=22h, 273=23h, 285=24h
INTERVAL
40115
Előjel nélküli egész
START
40117
Előjel nélküli egész
SET INTERVAL
40118
Előjel nélküli egész
1
1
R/W
1
R/W
0/100
a szűrőszonda szoftververziója
Mértékegységek az első csatornára vonatkozóan 0=mg/l, 2=ppm
0/2
0/3.402823 47E+38
bevitel az alkalmazásfájlhoz; mutatja a verziót a tétel/analizátor neve
0/100
0/1/2/3/4/5/ 6/7/8/9/10/ 11/12/13/ 14/15/16/ 17/18/19/ 20/21/22/ 23
0/1/2/3/4/5/ 6/7/8/9/10/ 11/12/13/ 14/15/16/ 17/18/19/ 20/21/22/ 23 0/1/3/6/8/ 12/24
a modulok állapota egész számmal, százalékban megadva
megadja, hogy az analizátor mikor indítja a tisztítást (24 órás formátumban) 0=0 órától 23=23 óráig
Tisztító intervallum; 0=KI, 1=1h, 3=3h, 6=6h, 8=8h, 12=12h, 24=24h
111
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
Hossz. R/W
NEW MODULES
40119
Time2
2
R
SET PARAMETER 1 40121
Előjel nélküli egész
1
R/W
GAIN CORR. 2
Lebegőpontos
2
R/W
SET PARAMETER 2 40125
Előjel nélküli egész
1
R/W
P15/14/16
Az 1-2-es csatorna paramétere; 15=PO4P, 14=PO4, 16=P2O5
MEAS.UNITS 2
40126
Előjel nélküli egész
1
R/W
U0/2
Mértékegységek a második csatornához, 0=mg/l, 2=ppm
HUMIDITY ANALY
40127
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
Páratartalom elemzés százalékban
FIELDBUS
40128
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/2
mérési sorozatot indít BUS INDÍTÁS módban (lásd BUS indítás)
START BY BUS
40129
Előjel nélküli egész
1
R/W
EXTINCTION 2
40130
Lebegőpontos
2
R
40122
PROCESS STATE
40132
Előjel nélküli egész
1
R
NUMBER OF MEAS.
40133
Előjel nélküli egész
1
R/W
40134
Előjel nélküli egész
40135
Előjel nélküli egész
40136
Előjel nélküli egész
ÁTLAG
NO.OF VALUES CH1
NO.OF VALUES CH2
112
1
1
1
R/W
R/W
R/W
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés A szűrőmodul utolsó cseréjének dátuma Az 1. csatorna paramétere; 15=PO4P, 14=PO4, 16=P2O5
P15/14/16 0/100.00
Erősítés korrekció a 2. csatorna számára
Az analizátor BUS INDÍTÁS módba való állítása (lásd BUS indítás)
0/1 -9.99999/ 9.99999
az aktuális extinkció a második mérési csatornától a folyamat/az analizátor állapota, sorszámozott listában kódolva; sorsz. érték 0=szerviz mód, sorsz. érték 1=1. mérés..., időköz, inicializálás, szerv.folyik, tisztítás, melegítési szakasz, 2. mérés..., reag. előszív., tiszt. előszív., szonda előszív., öblítés, bus indítás, kalibrálás, teszteljárás, minta előszív., sorsz. érték 16=értékelés
0/1/2/3/4/5/ 6/7/8/9/10/ 11/12/13/ 14/15/16
1/100
Mérések száma a BUS INDÍTÁS mérési sorozatban (lásd BUS indítás)
?
Azon mért értékek száma, amelyek átlagértéket eredményeznek a BUS INDÍTÁS mérési sorozatban.
0/100
2-csatornás mód: milyen gyakran mérik az 1. csatornát a 2. csatornára való átkapcsolás előtt
0/100
2-csatornás mód: milyen gyakran mérik a 2. csatornát az 1. csatornára való átkapcsolás előtt.
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
Min/Max tartomány
Elnevezés
DISCHARGE VAL1
40137
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/3
Az elvetett értékek száma az 1. csatornáról a 2. csatornára váltást követően
DISCHARGE VAL2
40138
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/3
Az elvetett értékek száma a 2. csatornáról az 1. csatornára váltást követően
DISCHARGE BUS
40140
Előjel nélküli egész
1
R/W
2/10
elvetett értékek a BUS INDÍTÁS sorozat kezdetén
SENSOR NAME
40143
Karaktersor
8
R
REAG. WARNING
40151
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
figyelmeztetés, ha a reagens szintje alacsony; 0=KI, 1=BE
WARNING
40152
Előjel nélküli egész
1
R/W
20/15/10/5
A reagens figyelmeztető szintje százalékban
REAGENT LEVEL
40155
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
Reagens szintje százalékban
CLEAN SOLU LEVEL
40158
Előjel nélküli egész
1
R
0/100
Tisztító oldat szintje százalékban
-32768/ 32767
nap van hátra a légszűrő párnák következő tisztításáig/cseréjéig. A negatív érték már korábban esedékessé vált tisztítást jelez
AIR FILTER DISPL
40160
Egész szám
Hossz. R/W
1
R
Diszkrét tartomány
A felhasználó által kijelölt név egy érzékelő számára
PUMP DISPLAY
40163
Egész szám
1
R
-32768/ 32767
nap van hátra a szivattyú dugattyújának cseréjéig, a negatví érték azt jelzi, hogy a csere már korábban esedékessé vált
STRUCTURE
40172
Előjel nélküli egész
1
R
0/65535
A beírt elem az eszköz illesztőprogram-fájl; mutatja a verziót
FIRMWARE
40173
Előjel nélküli egész
1
R
0/65535
A beírt elem az eszköz illesztőprogram-fájl; mutatja a verziót
LOADER
40174
Lebegőpontos
2
R
A beírt szöveg az 0/3.402823 alkalmazásfájl; mutatja az 46638529E indítófájl verzióját +38
OPERATING HOURS
40176
Előjel nélküli egész
2
R
0/9999999 9
az analizátor üzemideje
R
-32768/ 32767
a szűrőszondában található szivattyúmembrán üzemidejének maradék napjai
1
R
-32768/ 32767
a légkompresszor hátralévő napjai
2
R
PUMP MEMBR.DISP.
40180
Egész szám
1
COMPRESSOR
40189
Egész szám
LAST CHA.FACTOR1
40198
Time2
Az első csatorna utolsó korrekciós tényezőjének dátuma
113
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
Regiszter Adattípus sz.:
Hossz. R/W
LAST CHA.FACTOR2
40200
Time2
2
SAMPLE DETECTION
40211
Előjel nélküli egész
ACTUAL MEAS.TIME
40216
LAST TIME
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés
R
A második csatorna utolsó korrekciós tényezőjének dátuma
1
R/W
Kimenet, ha a mintaérzékelő alacsony mintamennyiséget érzékel; 0=Figyelmeztetés, 1=Hiba, 2=KI
Time2
2
R
Az aktuális mérési érték ideje
40218
Time2
2
R
Az utolsó mérési érték ideje
2.ND LAST TIME
40220
Time2
2
R
2.ND LAST TIME
3.RD LAST TIME
40222
Time2
2
R
3.RD LAST TIME
4.TH LAST TIME
40224
Time2
2
R
4.TH LAST TIME
5.TH LAST TIME
40226
Time2
2
R
5.TH LAST TIME
6.TH LAST TIME
40228
Time2
2
R
6.TH LAST TIME
7.TH LAST TIME
40230
Time2
2
R
7.TH LAST TIME
8.TH LAST TIME
40232
Time2
2
R
8.TH LAST TIME
9.TH LAST TIME
40234
Time2
2
R
9.TH LAST TIME
LAST VALUE
40236
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
2.ND LAST VALUE
40238
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
3.RD LAST VALUE
40240
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
0/1/2
4.TH LAST VALUE
40242
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
5.TH LAST VALUE
40244
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
6.TH LAST VALUE
40246
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
7.TH LAST VALUE
40248
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
8.TH LAST VALUE
40250
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
9.TH LAST VALUE
40252
Lebegőpontos
2
R
LIST OF VALUES
STATUS MODUL.ERR
40256
Előjel nélküli egész
1
R/W
STAT. MODUL.WAR.
40257
Előjel nélküli egész
1
EXHAUST CONTROL
40258
Előjel nélküli egész
1
REF
40260
Előjel nélküli egész
BUBBLE REJECT
40264
SEL ADJ METHOD
40271
ENCLOSU.TEMP. MIN
114
40273
14/10/8/0
A hiba szintjének konfigurálása a modulok állapotára vonatkozóan
40/30/15
A figyelmeztetés szintjének konfigurálása a modulok állapotára vonatkozóan
R/W
0/1
Az analizátor ellenőrzi a kifúvót, hogy nincs-e eltömődve; 0=KI, 1=BE
1
R/W
0/1
a refeernciamérés be- vagy kikapcsolásához
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
lehetséges a buborékelutasítás beállítása
Előjel nélküli egész
1
R/W
0/1
lehetséges a mérési időköz beállítása szárazként vagy nedvesként
Lebegőpontos
2
R/W
R
-50/200.0
Minimális hőmérséklet az analizátoron belül az utolsó 24 órában, az intervallum a bekapcsoláskor indul
Fieldbus 8. táblázat Érzékelõ Modbus regiszterek Címke neve
ENCLOSU.TEMP. MAX
ERROR LIST
Regiszter Adattípus sz.:
40275
40277
Lebegőpontos
Előjel nélküli egész
Hossz. R/W
2
2
R
Diszkrét tartomány
Min/Max tartomány
Elnevezés
-50/200.0
Maximális hőmérséklet az analizátoron belül az utolsó 24 órában, az intervallum a bekapcsoláskor indul
R
" Hibák bitenként kódolva, bit0=TEMP. < 0 °C/ 32°F?, bit1=ANALYZ. TO COLD, COOLING FAILED, HUMIDITY ANALY, HUMIDITY PROBE, PROBE MISSING, NO HEAT UP, CUVSENSOR DEFECT, TEMPSENS DEFECT, CUVHEAT DEFECT, CUV TOO HOT, PHOTO LEVEL LOW, PHOTO LEVEL HIGH, MODULES CONTAM., PHOTO LEVEL2 LOW, PHOTO LEVEL2 HIGH, DRAIN BLOCKED, SAMPLE1, bit18=SAMPLE2"
WARNING LIST
40279
Előjel nélküli egész
2
R
"Figyelmeztetések bitenként kódolva, bit0=WARMUP PHASE, bit1=COOLING DOWN, SERVICE MODE, REAGENT LEVEL, CLEAN SOLU LEVEL, ANALYZER TO COLD, ANALYZER TO WARM, CUV TOO COOL, pMODULES CONTAM., PHOT LEVEL LOW, SAMPLE1, PHOT LEVEL2 LOW, bit12=SAMPLE2"
EDIT NAME
40281
Karaktersor
8
R/W
LOCATION (HELY) neve (lásd a menürendszert)
115
Fieldbus
116