cod. 3540I220 —09/2008 (Rev. 00)
PEGASUS D LN 20 - 30 - 40
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
PEGASUS D
B
•
•
•
•
•
•
•
PĜeþtČte si pozornČ upozornČní uvedená v tomto návodu k použití, protože obsahují dĤležité pokyny k bezpeþné instalaci, použití a údržbČ. Návod k použití je nedílnou a dĤležitou souþástí výrobku a uživatel ho musí peþlivČ uchovat pro všechna další použití. Pokud chcete kotel prodat nebo darovat dalšímu uživateli, nebo chcete-li ho pĜemístit, vždy si ovČĜte, je-li ke kotli pĜiložena tato pĜíruþka, aby ji mohl použít nový majitel a/nebo instalaþní technik. Instalaci a údržbu smí provádČt pouze odbornČ vyškolení pracovníci v souladu s platnými normami a podle pokynĤ výrobce. Chybná instalace nebo špatná údržba mohou zpĤsobit zranČní osob þi zvíĜat nebo poškození vČcí. Výrobce odmítá jakoukoli odpovČdnost za škody, které byly zpĤsobeny špatnou instalací a nevhodným používáním pĜístroje a obecnČ nedodržením pokynĤ výrobce. PĜed jakýmkoli þištČním nebo údržbou vypnČte elektrické napájení vypínaþem na pĜístroji a/nebo pomocí pĜíslušných odpojovacích zaĜízení. V pĜípadČ poruchy a/nebo špatné þinnosti pĜístroj vypnČte, ale v žádném pĜípadČ se ho nepokoušejte sami opravit, ani neprovádČjte žádný pĜímý zásah. Obraste se výhradnČ na odbornČ vyškolené pracovníky. PĜípadnou opravu nebo výmČnu výrobkĤ smí provádČt pouze odbornČ vyškolení pracovníci výluþnČ s použitím originálních náhradních dílĤ. Nedodržení výše uvedených pokynĤ ohrožuje bezpeþnost pĜístroje.
•
•
•
• •
K zajištČní správného chodu pĜístroje je nutné nechat provádČt opakovanou údržbu kvalifikovaným pracovníkem. PĜístroj se smí používat pouze k úþelu, ke kterému byl výslovnČ urþen. Každé jiné použití se považuje za nevhodné a tedy nebezpeþné. Po odstranČní obalu ovČĜte úplnost dodávky. ýásti obalu se nesmí nechat v dosahu dČtí, protože pĜedstavují potenciální zdroje nebezpeþí. V pĜípadČ pochybností pĜístroj nepoužívejte a obraste se na dodavatele. Obrázky v tomto návodu jsou zjednodušeným znázornČním výrobku. Na tomto znázornČní mohou být malé a nepodstatné rozdíly oproti dodanému výrobku.
B
Tento symbol znamená "Pozor" a upozorĖuje na všechna upozornČní týkající se bezpeþnosti. Dodržujte pĜísnČ tyto pĜedpisy, aby nedošlo ke zranČní osob þi zvíĜat nebo poškození vČcí.
A
Tento symbol upozorĖuje na dĤležitou poznámku nebo upozornČní.
Prohlášení o souladu s pĜedpisy Výrobce FERROLI S.p.A. Adresa: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR prohlašuje, že tento pĜístroj odpovídá následujícím smČrnicím EHS: •
SmČrnici pro plynové pĜístroje 90/396
•
SmČrnici pro výkon 92/42
•
SmČrnici pro nízké napČtí 73/23 (ve znČní 93/68)
•
SmČrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336 (ve znČní 93/68).
Prezident a zákonný zástupce Cav. del Lavoro Dante Ferroli
26
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D 1 Návod k použití ...................................................................................................................... 28 1.1 Úvod ..................................................................................................................................................... 28 1.2 Ovládací panel .................................................................................................................................... 28 1.3 Zapnutí a vypnutí.................................................................................................................................. 29 1.4 Regulace .............................................................................................................................................. 30
2 Instalace.................................................................................................................................. 35 2.1 Všeobecná upozornČní ........................................................................................................................ 35 2.2 Instalaþní místo ................................................................................................................................... 35 2.3 Vodovodní pĜipojení ............................................................................................................................. 35 2.4 PĜipojení plynu...................................................................................................................................... 36 2.5 Elektrické pĜipojení .............................................................................................................................. 37 2.6 PĜipojení ke kouĜovodu......................................................................................................................... 37
3 Servis a údržba ...................................................................................................................... 38 3.1 Regulace .............................................................................................................................................. 38 3.2 Uvedení do provozu ............................................................................................................................. 40 3.3 Údržba .................................................................................................................................................. 40 3.4 ěešení problémĤ .................................................................................................................................. 44
4 Vlastnosti a technické údaje................................................................................................. 46 4.1 RozmČry, pĜípojky a hlavní díly ............................................................................................................ 46 4.2 Ztráta zatížení ...................................................................................................................................... 47 4.3 Tabulka technických údajĤ ................................................................................................................... 48 4.4 Elektrické schéma ................................................................................................................................ 49
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
27
PEGASUS D 1. Návod k použití 1.1 Úvod Vážený zákazníku, dČkujeme vám, že jste si vybrali kotel FERROLI moderního pojetí, špiþkové technologie, zvýšené spolehlivosti a kvalitní konstrukce. PĜeþtČte si pozornČ tento návod k použití, protože obsahuje dĤležité pokyny k bezpeþné instalaci, použití a údržbČ. PEGASUS D je tepelný generátor s vysokým výkonem k výrobČ teplé užitkové vody (volitelné) i k vytápČní a je pĜipraven k fungování s hoĜáky s ventilátorem na plyn nebo topný olej. TČleso kotle tvoĜí litinové díly spojené ocelovými bikónickými prvky a spojovacími tyþemi. ěídící systém je mikroprocesorový s digitálním rozhraním s pokroþilými termoregulaþními funkcemi. je pĜipraven pro pĜipojení k externímu ohĜívaþi (volitelný) na teplou užitkovou vodu. V této A Kotel pĜíruþce jsou všechny funkce týkající se výroby teplé užitkové vody aktivní pouze tehdy, je-li ke kotli pĜipojen volitelný ohĜívaþ užitkové vody, jak je uvedeno v sez. 2.3
1.2 Ovládací panel 1
2
19
5 16
7
9
10
eco c o m f o rt
m od e
27 bar
26 24 3
25 23 4 22
21
reset
20 18 17
6
8
obr. 1 - Ovládací panel
Popis 1= 2= 3=
Tlaþítko Tlaþítko + Tlaþítko snížení nastavení teploty topného systému 4 = Tlaþítko zvýšení nastavení teploty topného systému 5 = Displej 6 = Tlaþítko volby režimu Léto / Zima 7 = Nepoužito 8 = Tlaþítko Reset 9 = Tlaþítko zapnutí/vypnutí pĜístroje 10 = Tlaþítko nabídky "Pohyblivá teplota"
19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 = 27 =
Ukazatel zapálení hoĜáku Ukazatel provozu ochrany proti mrazu Ukazatel tlaku v topném systému Ukazatel poruchy Nastavení / teplota nábČhového topného okruhu Symbol vytápČní Ukazatel provozu vytápČní Ukazatel dosažení nastavené teploty nábČhového topného okruhu Ukazatel režimu Léto
16 = Teplota vnČjší sondy (u volitelné vnČjší sondy) 17 = Objeví se po pĜipojení vnČjší sondy nebo dálkového ovládání (volitelné) 18 = Teplota prostĜedí (s volitelným dálkovým ovládáním)
28
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D Ukazatel bČhem provozu VytápČní Požadavek na vytápČní (vyslaný prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním) je signalizován blikáním teplého vzduchu nad radiátorem (þ. 24 a 25 - obr. 1). Dílky stupnice vytápČní (þ. 26 - obr. 1) se postupnČ rozsvČcují spolu s tím, jak teplota sondy vytápČní dosahuje nastavené hodnoty.
ec o co m fort
m o de
bar
re s et
obr. 2
1.3 Zapnutí a vypnutí Kotel odpojený od elektrického napájení
ec o co m fort
mode re s et
obr. 3 - Kotel odpojený od elektrického napájení
B
Systém ochrany proti mrazu nefunguje, jestliže je odpojeno elektrické a/nebo plynové napájení kotle. PĜi dlouhých odstávkách v zimním období doporuþujeme vypustit všechnu vodu z kotle nebo použít vhodný pĜípravek proti mrazu podle pokynĤ v , aby mráz zaĜízení nepoškodilsez. 2.3.
Zapálení kotle • •
OtevĜete uzavírací ventily paliva. Zapojte pĜívod elektrického proudu k pĜístroji.
e co co mf ort
m od e reset
obr. 4 - Zapálení kotle
• • •
CS
Na dalších 120 vteĜin se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzdušĖovací cyklus topného systému. Prvních 5 vteĜin se na displeji zobrazí také verze softwaru Ĝídící jednotky. Po zmizení nápisu FH je kotel pĜipraven k automatickému provozu, kdykoli je požadavek na prostorovém termostatu.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
29
PEGASUS D Vypnutí kotle StisknČte tlaþítko
(þ. 9 - obr. 1) na 1 vteĜinu.
e co com f ort
m o de reset
obr. 5 - Vypnutí kotle
I když je kotel vypnutý, elektronická Ĝídící jednotka je stále elektricky napájena. Provoz vytápČní je zablokovaný. Systém proti zamrznutí zĤstane aktivní. Chcete-li kotel znovu zapnout, stisknČte opČt tlaþítko
(þ. 9 obr. 1) na 1 vteĜinu.
e co c o mfo rt
m ode
bar
reset
obr. 6
Nyní je kotel okamžitČ pĜipraven k provozu, kdykoli je požadavek na prostorovém termostatu.
Dlouhodobé vypnutí kotle Chcete-li kotel vypnout, postupujte takto: • • •
StisknČte tlaþítko on off (9 - obr. 1) ZavĜete kohout plynu nad kotlem. PĜerušte pĜívod proudu ke kotli.
B
PĜi dlouhých odstávkách v zimním období doporuþujeme vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu i vodu z topného sytému , aby mráz zaĜízení nepoškodil; nebo mĤžete vypustit pouze užitkovou vodu a do topného systému dát vhodný prostĜedek proti zamrznutí.
1.4 Regulace PĜepínaþ Léto/Zima StisknČte tlaþítko
(þ. 6 - obr. 1) na 1 vteĜinu.
eco co mfort
eco
m ode
bar
res et
obr. 7
Na displeji se aktivuje symbol Léto (þ. 27 - obr. 1): z kotle je možné pouze odebírat užitkovou vodu. Systém proti zamrznutí zĤstane aktivní. Chcete-li vypnout režim Léto, stisknČte opČt tlaþítko
30
(þ. 6 - obr. 1) na 1 vteĜinu.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D Regulace teploty vytápČní Pomocí tlaþítek vytápČní (þ. 3 a 4 - obr. 1) mĤže být teplota nastavena od minima 30 °C do maximálnČ 90 °C; doporuþujeme ale, aby kotel fungoval na nejménČ 45 °C.
eco co m for t
eco
m o de
bar
reset
obr. 8
Regulace teploty užitkového okruhu Pomocí tlaþítek užitkového okruhu °C.
(þ. 1 a 2 - obr. 1) mĤže být teplota nastavena od 10 °C do maximálnČ 65
e co co m fo rt
eco
m ode
bar
re set
obr. 9
Nastavení okolní teploty (pomocí zapojeného pokojového termostatu) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu uvnitĜ místností. V pĜípadČ, že v systému není pokojový termostat, kotel udržuje systém na nastavené hodnotČ teploty nábČhového okruhu systému.
Regulace okolní teploty (se zapojeným dálkovým ovládáním) Pomocí dálkového ovládání nastavte požadovanou teplotu prostĜedí uvnitĜ místností. Kotel bude regulovat vodu systému podle požadované teploty okolí. Pokud jde o provoz s dálkovým ovládáním, Ĝićte se pĜíslušným návodem k použití.
Pohyblivá teplota Je-li pĜipojena vnČjší sonda (volitelné), na displeji ovládacího panelu (þ. 5 - obr. 1) se zobrazuje aktuální vnČjší teplota zjištČná vnČjší sondou. Systém regulace kotle pracuje s "Pohyblivou teplotou". V tomto režimu se teplota systému vytápČní reguluje podle vnČjších klimatických podmínek tak, aby bylo zajištČno zvýšené pohodlí a úspora energie bČhem celého roku. PĜedevším se pĜi zvýšení vnČjší teploty sníží teplota nábČhového okruhu systému podle stanovené "kompenzaþní kĜivky". PĜi regulaci s pohyblivou teplotou se teplota nastavená tlaþítky vytápČní (þ. 3 a 4 -obr. 1 stává maximální teplotou nábČhového okruhu systému. Doporuþujeme nastavit maximální hodnotu, aby systém mohl regulovat v celém užiteþném provozním poli. Kotel musí seĜídit ve fázi instalace kvalifikovaný pracovník. Ke zlepšení pohodlí však mĤže uživatel provést pĜípadné úpravy.
CS
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
31
PEGASUS D Kompenzaþní kĜivka a posun kĜivek Jedním stisknutím tlaþítka tlaþítky užitkového okruhu
(þ. 10 - obr. 1) se zobrazí aktuální kompenzaþní kĜivka( obr. 10) a je možné ji zmČnit (þ. 1 a 2 - obr. 1).
SeĜićte požadovanou kĜivku od 1 do 10 podle charakteristiky ( obr. 12). PĜi regulaci s kĜivkou 0 je seĜízení s pohyblivou teplotou zablokováno.
obr. 10 - Kompenzaþní kĜivka
Stisknutím tlaþítek vytápČní tlaþítky užitkového okruhu
(þ. 3 a 4 - obr. 1) se otevĜe paralelní posun kĜivek ( obr. 13), který lze zmČnit (þ. 1 a 2 - obr. 1).
obr. 11 - Paralelní posun kĜivek
Dalším stisknutím tlaþítka
32
(þ. 10 - obr. 1) se režim seĜízení paralelních kĜivek ukonþí.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D Jestliže je teplota prostĜedí pod požadovanou hodnotou, doporuþujeme nastavit vyšší kĜivku a naopak. Provećte zvýšení nebo snížení o jednu jednotku a zkontrolujte výsledek teploty prostĜedí. 90 85 80
10
9
8
7
6 5 4
70
3
60
2
50
1
40 30 20 20
10
0
-10
-20
obr. 12 - Kompenzaþní kĜivky
OFFSET = 20
OFFSET = 40
90 85 80
10
9
8
7 6 5
70
4
60
3
50
2
40
1
30
90 85 80
10
9
8
7
6
5 4 3
70
2
60
1
50 40 30 20
20 20
10
0
-10
20
-20
10
0
-10
-20
obr. 13 - PĜíklad paralelního posunu kompenzaþních kĜivek
Regulace dálkovým ovládáním Jestliže je kotel pĜipojený k dálkovému ovládání (volitelné), výše popsané regulace se provádČjí podle pokynĤ A uvedených v tabulka 1. Na displeji ovládacího panelu (þ. 5 - obr. 1) se zobrazí aktuální teplota prostĜedí zjištČná dálkovým ovládáním.
Tabulka. 1 Regulace teploty vytápČní
SeĜízení lze provádČt buć z nabídky dálkového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle.
Regulace teploty užitkového okruhu
SeĜízení lze provádČt buć z nabídky dálkového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle.
PĜepínaþ Léto/Zima
Režim Léto má pĜednost pĜed pĜípadným požadavkem na vytápČní z dálkového ovládání.
Volba Eco/Comfort
Pohyblivá teplota
CS
Zablokováním užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání zvolí kotel režim Economy. V tomto režimu je tlaþítko 7 na panelu kotle obr. 1zablokováno. Aktivací užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání se kotel uvede do režimu Comfort. V tomto režimu je možné tlaþítkem 7 - obr. 1 na panelu kotle zvolit jeden ze dvou režimĤ. SeĜízení pomocí pohyblivé teploty se Ĝídí buć dálkovým ovládáním nebo Ĝídící jednotkou kotle: PĜednost má pohyblivá teplota z Ĝídící jednotky kotle.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
33
PEGASUS D Regulace hydraulického tlaku systému Tlak zatížení pĜi studeném systému odeþtený na displeji kotle musí být asi 1,0 bar. Jestliže tlak systému klesne na hodnoty nižší než minimum, Ĝídící jednotka kotle aktivuje poruchu F37 ( obr. 14).
e co co mf ort
m od e reset
obr. 14 - Porucha nedostateþného tlaku systému
Po obnovení tlaku systému spustí kotel cyklus odvzdušnČní na dobu 120 vteĜin, signalizovaný na displeji písA meny FH.
34
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D 2. Instalace 2.1 Všeobecná upozornČní NSTALACI KOTLE SMċJÍ PROVÁDċT POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI S PěÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ PěÍRUýCE, PLATNÝMI ZÁKONNÝMI USTANOVENÍMI, PěEDPISY STÁTNÍCH A MÍSTNÍCH NOREM A OBECNċ PLATNÝMI TECHNICKÝMI PěEDPISY.
2.2 Instalaþní místo Kotel musí být instalován ve vhodné místnosti s vČtracími otvory do vnČjšího prostoru podle platných norem . Jestliže jsou ve stejné místnosti další hoĜáky nebo odsávaþe, které mohou fungovat dohromady, musí být vČtrací otvory dimenzovány pro souþasný provoz všech zaĜízení. Na instalaþním místČ nesmí být hoĜlavé pĜedmČty nebo materiály, korozivní plyny, prach nebo poletující þástice, které by po nasátí ventilátorem hoĜáku mohly ucpat vnitĜní potrubí hoĜáku nebo spalovací hlavice. Prostor musí být suchý a nesmí být vystaven dešti, snČhu nebo mrazu. Jestliže se kotel instaluje mezi nábytek, nebo je pĜimontován boþnČ, je nutné ponechat prostor k demontáži A pláštČ a pro bČžné þinnosti údržby.
2.3 Vodovodní pĜipojení Tepelný výkon pĜístroje se stanoví pĜedem pomocí výpoþtu potĜeby tepla budovy podle platných norem. Systém musí být vybaven všemi souþástmi potĜebnými ke správnému a pravidelnému chodu. Mezi kotel a topný systém doporuþujeme vložit uzavírací ventily, které v pĜípadČ potĜeby umožní oddČlení kotle od systému.
B
Vývod pojistného ventilu kotle musí být pĜipojen k trychtýĜi nebo sbČrné trubce, aby v pĜípadČ pĜetlaku v topném okruhu nedocházelo ke kapání vody na zem. Jinak by se pĜi reakci vypouštČcího ventilu zaplavila místnost, za což by výrobce kotle nenesl žádnou odpovČdnost. Nepoužívejte trubky vodovodních systémĤ jako uzemnČní elektrických pĜístrojĤ.
PĜed instalací je tĜeba ĜádnČ vymýt celé potrubí systému a odstranit tak pĜípadné usazeniny a neþistoty, které by mohly bránit správnému fungování kotle. Provećte pĜipojení k pĜíslušným pĜípojkám podle obrázku uvedeného v cap. 4.1 "RozmČry, pĜípojky a hlavní díly" a symbolĤ uvedených na pĜístroji.
Vlastnosti vody v systému Jestliže se používá voda s tvrdostí vyšší než 25° Fr (1° F = 10 ppm CaCO3), je nutné používat vhodnČ upravenou vodu, aby se v kotli neusazoval vápenec. Úpravou se ale nesmí snížit hodnoty tvrdosti pod 15 °F (dekret 236/88 pro použití vody urþené pro lidskou spotĜebu). Použití upravené vody je nicménČ nezbytné v pĜípadČ rozsáhlých systémĤ nebo þastého vpouštČní již použité vody do systému.
B
V pĜípadČ instalace zmČkþovaþĤ na vstupu studené vody do kotle dbejte na to, aby se tvrdost vody pĜíliš nesnížila, protože by pak mohlo dojít k pĜedþasnému opotĜebování hoĜþíkové anody ohĜívaþe.
Systém proti mrazu, kapaliny proti mrazu, pĜísady a inhibitory
Kotel je vybaven systémem proti zamrznutí, který uvede kotel do režimu vytápČní, jestliže teplota vody v nábČhovém okruhu systému klesne pod 6 °C. Toto ochranné zaĜízení není aktivní, jestliže je odpojeno plynové nebo elektrické napájení kotle. Pokud je to nutné, je dovoleno použít pouze a výhradnČ takové tekuté pĜípravky proti mrazu, pĜísady a inhibitory, jejichž výrobce poskytuje záruku, že tyto pĜípravky jsou vhodné k danému použití a nepoškodí výmČník kotle nebo jiné souþásti a/nebo materiály kotle a systému. Je zakázáno použití obecných tekutých pĜípravkĤ proti mrazu, pĜísad a inhibitorĤ, jež nejsou výslovnČ urþeny k použití do tepelných systémĤ a nejsou sluþitelné s materiály kotle a systému.
CS
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
35
PEGASUS D PĜipojení k ohĜívaþi na teplou užitkovou vodu Elektronická Ĝídící jednotka kotle je pĜipravena k Ĝízení vnČjšího ohĜívaþe k výrobČ teplé užitkové vody. Provećte hydraulická pĜipojení podle schématu obr. 15 (þerpadla a zpČtné ventily je nutné zakoupit zvlášs). Provećte: elektrické pĜipojení podle elektrického schématu v cap. 4.4 "Elektrické schéma". Je nutné použít sondu FERROLI. ěídící systém kotle rozpozná po zapálení pĜítomnost sondy ohĜívaþe a automaticky se nakonfiguruje - aktivuje displej a Ĝízení týkající se funkce užitkového okruhu.
8 9
10
11
obr. 15 - Schéma pĜipojení vnČjšího bojleru
Popis 8 9 10 11
Výstup teplé užitkové vody Vstup studené užitkové vody NábČhový okruh systému Vratný okruh systému
2.4 PĜipojení plynu
B
PĜed pĜipojením plynového potrubí je nutné ovČĜit, zda je kotel urþen pro fungování s daným druhem paliva a provést Ĝádné vyþištČní vnitĜku celého plynového potrubí, aby se odstranily pĜípadné usazeniny, které by mohly ohrozit správné fungování kotle.
PĜipojení plynu musí být provedeno k pĜíslušné pĜípojce (viz obr. 25) v souladu s platnými normami pomocí pevné kovové trubky nebo ohebné hadice s celistvou stČnou z nerezové oceli, mezi systém a kotel se instaluje plynový kohout. Zkontrolujte, zda jsou všechny plynové pĜípojky dokonale tČsné. Výkon plynomČru musí být dostateþný pro souþasné použití všech k nČmu pĜipojených pĜístrojĤ. PrĤmČr plynové trubky, která vystupuje z kotle, není urþující pro volbu prĤmČru trubky mezi pĜístrojem a plynomČrem; prĤmČr je nutné zvolit v závislosti na délce trubky a ztrátách zatížení v souladu s platnými normami.
B
36
Nepoužívejte trubky vodovodních systémĤ jako uzemnČní elektrických pĜístrojĤ.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D 2.5 Elektrické pĜipojení PĜipojení k elektrické síti
B
PĜístroj je elektricky jištČný pouze tehdy, jestliže je správnČ pĜipojen k úþinnému uzemĖovacímu systému instalovanému v souladu s platnými bezpeþnostními normami. Úþinnost a vhodnost uzemnČní nechte zkontrolovat odborníkem; výrobce neodpovídá za pĜípadné škody vzniklé chybČjícím uzemnČním systému. OvČĜte si také, zda elektrický systém odpovídá maximálnímu pĜíkonu pĜístroje uvedenému na typovém štítku kotle.
Kotle jsou vybavené speciálním pĜívodním kabelem k elektrickému rozvodu typu "Y" bez zástrþky. PĜipojení k síti je nutné provést pomocí pevného pĜipojení a instalovat dvoupólový vypínaþ s nejménČ 3 mm vzdáleností mezi kontakty, mezi kotel a vedení je nutné vložit pojistky max. 3 A. Dodržte polaritu (VEDENÍ: hnČdý kabel / NULOVÝ VODIý: modrý kabel / UZEMNċNÍ: žlutozelený kabel k pĜípojkám elektrického vedení. Ve fázi instalace nebo výmČny pĜívodního kabelu musí být vodiþ uzemnČní ponechán o 2 cm delší než jiné vodiþe.
B
PĜívodní kabel nesmí nikdy vymČĖovat samotný uživatel; V pĜípadČ poškození kabelu je tĜeba pĜístroj vypnout a obrátit se výhradnČ na odbornČ vyškolené pracovníky. V pĜípadČ výmČny pĜívodního kabelu použijte výhradnČ kabel "HAR H05 VV-F" 3x0,75 mm2 s maximálním vnČjším prĤmČrem 8 mm.
Prostorový termostat (volitelný)
B
POZOR: PROSTOROVÝ TERMOSTAT MUSÍ MÍT KONTAKTY PěES RELÉ. PěIPOJENÍM 230 V KE SVORKÁM PROSTOROVÉHO TERMOSTATU SE NENÁVRATNċ POŠKODÍ ELEKTRONICKÁ DESKA. PĜi pĜipojení dálkového ovládání nebo þasového spínaþe (timer) nesmí být vedeno napájení tČchto zaĜízení z jejich vypínacích kontaktĤ. Napájení musí být provedeno prostĜednictvím pĜímého pĜipojení k síti nebo pomocí baterií podle typu zaĜízení.
PĜístup k napájecí svorkovnici Odšroubujte dva šrouby "A" umístČné v horní þásti ovládací desky a odstraĖte dvíĜka.
A
obr. 16 - PĜístup ke svorkovnici
2.6 PĜipojení ke kouĜovodu PĜipojovací trubka ke kouĜovodu nesmí mít menší prĤmČr, než je prĤmČr pĜípojky k pojistce proti zpČtnému tahu. PĜi výstupu z pojistky proti zpČtnému tahu musí mít svislá þást délku nejménČ pĤl metru. Pokud jde o rozmČry a použití kouĜovodĤ a pĜíslušných pĜipojovacích trubek, je nutné dodržovat platné normy. PrĤmČr hrdla pojistky proti zpČtnému tahu je uveden v obr. 23.
CS
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
37
PEGASUS D 3. Servis a údržba 3.1 Regulace Všechny postupy regulace a pĜestavby smí provádČt pouze odbornČ vyškolení pracovníci s pĜíslušnou kvalifikací. Výrobce odmítá jakoukoli odpovČdnost za pĜípadná zranČní osob nebo zvíĜat a poškození vČcí zpĤsobené nevhodnou opravou pĜístrojĤ nekvalifikovanými a neautorizovanými pracovníky.
Aktivace režimu TEST StisknČte souþasnČ tlaþítka vytápČní (þ. 3 a 4 - obr. 1) na 5 vteĜin k aktivaci režimu TEST. Kotel se zapne na maximální výkon vytápČní nastavený jako v následujícím odstavci. Na displeji blikají symboly vytápČní (þ. 24 - obr. 1) a užitkové vody (þ. 12 - obr. 1) blikají.
e co co mfo rt
mo de
bar
re set
obr. 17 - Režim TEST
K ukonþení režimu TEST opakujte aktivaþní poĜadí. Režim TEST se automaticky deaktivuje za 15 minut.
Regulace výkonu topného systému U kotlĤ PEGASUS D je možné regulovat tepelný výkon topeništČ a tedy i výhĜevnosti topné vody pouze pomocí regulace hlavního hoĜáku pĜes plynový ventil (viz obr. 18). Diagramy uvedené v þásti cap. 4.2 "Ztráta zatížení" uvádČjí zmČny výhĜevnosti vody pĜi zmČnČ provozního tlaku hoĜáku. Upravení výkonu kotle podle skuteþných požadavkĤ na vytápČní znamená pĜedevším snížení rozptylu tepla a tedy úsporu paliva. Navíc se zmČnou výkonu, upravenou i normami, si kotle zachovají témČĜ nezmČnČné hodnoty úþinnosti a charakteristiky spalování. Tento postup se provádí se zapnutým kotlem a zahĜátým ohĜívaþem. 1. Malým šroubovákem odstraĖte ochranné víþko 5 sekundárního akþního þlenu plynového ventilu obr. 18. 2. PĜipojte tlakomČr k hrdlu tlaku 2 ( obr. 18) umístČnému po proudu u plynového ventilu, otoþte ovladaþem termostatu kotle na maximální hodnotu. 3. SeĜićte tlak pomocí šroubu 6 ( obr. 18) na požadovanou hodnotu podle diagramĤ uvedených v þásti cap. 4.2 "Ztráta zatížení". 4. Po provedení tohoto postupu zapnČte a vypnČte 2x - 3x hoĜák pomocí regulaþního termostatu a zkontrolujte, zda je hodnota tlaku stále ta, kterou jste právČ nastavili; není-li tomu tak, je nutné provést další seĜízení, až do uvedení tlaku na správnou hodnotu.
38
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D PĜestavba napájecího plynu Kotel mĤže fungovat na zemní plyn (G20) nebo zkapalnČný plyn (G31) a byl ve výrobČ nastaven na jeden z tČchto dvou plynĤ, jak je jasnČ uvedeno na obalu a na typovém štítku s technickými údaji pĜímo na kotli. Pokud je nutné používat kotel na jiný, než je již nastavený plyn, je tĜeba si obstarat pĜíslušnou soupravu k pĜestavbČ a postupovat následujícím zpĤsobem: 1. VymČĖte trysky hlavního hoĜáku a pilotního hoĜáku tak, že instalujete trysky uvedené v tabulce s technickými údaji v cap. 4.3 "Tabulka technických údajĤ" podle druhu použitého plynu. 2. Z plynového ventilu sejmČte malé ochranné víþko 3 ( obr. 18). Malým šroubovákem seĜićte "STEP" zapálení pro požadovaný plyn (G20 nebo G31); nasaćte víþko zpČt. 3. SeĜićte tlak plynu na hoĜák a nastavte hodnoty uvedené v tabulce s technickými údaji pro použitý druh plynu. 4. PĜilepte nový lepicí typový štítek, který je souþástí soupravy pro pĜestavbu, vedle typového štítku s technickými údaji k potvrzení provedené pĜestavby.
obr. 18 - PĜestavba napájecího plynu
Popis 1 2 3 4 5 6 A B C D E
CS
Tlakové hrdlo proti proudu Tlakové hrdlo po proudu Ochranné víþko Regulátor "STEP" zapálení Ochranné víþko Regulaþní šroub tlaku plynu Plynový ventil Honeywell VK 4100 C 1075 Snižuje tlak Zvyšuje tlak SeĜízení zapálení (step) pro ZEMNÍ PLYN G20-G25 SeĜízení zapálení (step) pro ZKAPALNċNÝ PLYN G30-G31
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
39
PEGASUS D 3.2 Uvedení do provozu
B
Uvedení do provozu by mČli provádČt pouze odbornČ vyškolení pracovníci s pĜíslušnou kvalifikací. Kontroly, které se mají provést pĜi prvním zapálení a po všech þinnostech údržby, pĜi nichž došlo k odpojení od systémĤ nebo zásahu na bezpeþnostních zaĜízeních nebo þástech kotle:
PĜed zapálením kotle • • • • • • • •
OtevĜete pĜípadné uzavírací ventily mezi kotlem a systémy. OpatrnČ ovČĜte tČsnost plynového systému s použitím mýdlového roztoku k vyhledání pĜípadných míst úniku na spojích. NaplĖte vodovodní systém a zajistČte úplné odvzdušnČní kotle a systému otevĜením odvzdušĖovacího ventilu umístČného v kotli a pĜípadných odvzdušĖovacích ventilĤ v systému. Zkontrolujte, zda nedochází ke ztrátám vody v systému, v okruzích užitkové vody, ve spojeních nebo v kotli. Zkontrolujte pĜesné pĜipojení elektrického systému. Zkontrolujte, zda je pĜístroj pĜipojený k Ĝádnému uzemĖovacímu systému. Zkontrolujte, zda v bezprostĜední blízkosti nejsou hoĜlavé kapaliny nebo materiály. OdvzdušnČte plynové trubky pomocí mČĜicího hrdla tlaku 1 plynového ventilu ( obr. 18).
Zapálení OtevĜete uzavírací ventily paliva. Zapojte pĜívod elektrického proudu ke kotli. Na dalších 120 vteĜin se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzdušĖovací cyklus topného systému. Prvních 5 vteĜin se na displeji zobrazí také verze softwaru Ĝídící jednotky. Po zmizení nápisu FH je kotel pĜipraven k automatickému provozu, kdykoli se odebírá teplá užitková voda, nebo je požadavek na prostorovém termostatu. se po správném provedení postupu zapálení hoĜáky nezapálí a na displeji se objeví porucha A01, A Jestliže poþkejte asi 15 vteĜin, a potom stisknČte tlaþítko RESET. Resetovaná Ĝídící jednotka bude zapálení opakovat. Jestliže se ani po nČkolika pokusech hoĜáky nezapálí, pĜeþtČte si þást "ěešení poruch".
V pĜípadČ pĜerušení elektrického napájení kotle za chodu kotle hoĜáky zhasnou a opČt se automaticky zapálí A po obnovení napČtí sítČ.
Kontroly bČhem chodu • • • • • •
Zkontrolujte tČsnČní okruhu paliva a vodních systémĤ. Zkontrolujte úþinnost komína a potrubí spalin za chodu kotle. Zkontrolujte, zda cirkulace vody mezi kotlem a systémy probíhá správnČ. Zkontrolujte správné zapalování kotle provedením nČkolika zapnutí a vypnutí. OvČĜte si, že spotĜeba paliva uvedená na plynomČru odpovídá spotĜebČ uvedené v tabulce s technickými údaji v cap. 4.3 "Tabulka technických údajĤ". Zkontrolujte správný prĤtok užitkové vody porovnáním s údaji 'uvedenými v tabulce s technickými údaji: nevČĜte mČĜením provedeným pomocí empirických systémĤ. MČĜení se provádí s vhodnými nástroji a v nejbližším možném bodČ u kotle, v úvahu se bere i rozptyl tepla v potrubí.
3.3 Údržba
B
Následující postupy jsou pĜísnČ vyhrazeny pouze odbornČ vyškolením pracovníkĤm s pĜíslušnou kvalifikací.
Sezónní kontrola kotle a komína AlespoĖ jednou za rok doporuþujeme provést následující kontroly: • • • • • • • • •
40
ěídící a bezpeþnostní zaĜízení (plynový ventil, termostaty apod.) musí správnČ fungovat. Potrubí spalin nesmí být ucpané a nesmí v nich být žádné pĜekážky. Plynový a vodovodní systém musí být tČsnČ uzavĜené. HoĜák a výmČník tepla musí být þisté. ěićte se pokyny v následující þásti. Na elektrodách nesmí být usazeniny a musí být správnČ umístČné (viz obr. 22). Tlak vody ve studeném systému musí být asi 1 bar; v opaþném pĜípadČ ho uvećte na tuto hodnotu. Expanzní nádoba musí být zatížená. PrĤtok plynu a tlak musí odpovídat hodnotám uvedeným v pĜíslušných tabulkách s technickými údaji. ObČhová þerpadla nesmí být zablokovaná.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D OtevĜení pĜedního panelu PĜi otevĜení pĜedního panelu kotle postupujte podle poĜadí uvedeného v obr. 19.
B
PĜed každým postupem provádČným uvnitĜ kotle odpojte elektrické napájení a zavĜete plynový kohout nad kotlem.
obr. 19 - OtevĜení pĜedního panelu
ýištČní kotle a komína K dobrému vyþištČní kotle ( obr. 20) je nutné: • • • • • • • • • •
ZavĜít plyn nad kotlem a vypnout elektrické napájení. Odstranit pĜední panel kotle. Zdvihnout víko pláštČ vysunutím nahoru. Odstranit izolaci umístČnou nad pojistkou proti zpČtnému tahu. Odstranit uzavírací desku spalovací komory. Odstranit sestavu hoĜákĤ (viz další þást). Vyþistit kotel shora dolĤ štČtkou. Vyþistit potrubí odvodu spalin mezi litinovými díly tČlesa kotle vysavaþem. PeþlivČ opČt instalovat všechny pĜedtím demontované díly a zkontrolovat tČsnČní okruhu plynu a potrubí spalování. PĜi þištČní dejte pozor, abyste nepoškodili nádobku termostatu spalin namontovanou v zadní þásti spalovací komory.
1
2
7 3
obr. 20 - ýištČní kotle
1 2 3 7
CS
Víko pláštČ Uzavírací deska spalovací komory ŠtČtka UzávČr pro analýzu spalování
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
41
PEGASUS D Analýza spalování UvnitĜ kotle v horní þásti pojistky proti zpČtnému tahu je umístČno odbČrní místo pro spaliny (þ. 7 - obr. 20). PĜi odbČru postupujte takto: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
OdstraĖte horní panel kotle. OdstraĖte izolaci umístČnou nad pojistkou proti zpČtnému tahu. OtevĜete odbČrní místo spalin. Zavećte sondu. Aktivujte režim TEST. Poþkejte 10-15 minut, až se kotel ustálí.* Provećte mČĜení.
A Analýzy provedené s nestabilizovaným kotlem mohou vykazovat chyby mČĜení.
Demontáž a þištČní sestavy hoĜákĤ K vyjmutí sestavy hoĜákĤ je nutné: • • • •
PĜerušit pĜívod proudu a zavĜít plyn nad kotlem. Vyšroubovat matici, kterou je pĜipevnČna trubka pĜívodu plynu nad plynovým ventilem. Vyšroubovat dvČ matice, kterými jsou pĜipevnČna dvíĜka spalovací komory k litinovým dílĤm kotle ( obr. 21). Vyjmout sestavu hoĜákĤ a dvíĜka spalovací komory.
Nyní je možné zkontrolovat a vyþistit hlavní a pilotní hoĜáky. Doporuþujeme vyþistit hoĜáky a elektrody pouze nekovovým kartáþem nebo stlaþeným vzduchem, nikdy je neþistČte chemickými pĜípravky.
obr. 21 - Demontáž hoĜákĤ
42
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D Sestava pilotního hoĜáku
obr. 22 - Pilotní hoĜák
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
CS
DvíĜka spalovací komory Inspekþní dvíĜka Pilotní hoĜák Zapalovací elektroda Detekþní elektroda Pilotní tryska Trubiþka pĜívodu plynu
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
43
PEGASUS D 3.4 ěešení problémĤ Diagnostika Kotel je vybaven špiþkovým diagnostickým systémem. V pĜípadČ poruchy kotle displej bliká spolu se symbolem poruchy (þ. 22 - obr. 1) a udává kód poruchy. NČkteré poruchy mají za následek trvalá zablokování (oznaþené písmenem " A "): k obnovČ chodu staþí stisknout tlaþítko RESET (þ. 8 - obr. 1) na 1 vteĜinu nebo použít RESET dálkového ovládání (volitelné), jestliže je instalováno; jestliže se kotel nespustí, je nutné nejprve odstranit poruchu. Jiné poruchy zpĤsobují doþasná zablokování kotle (oznaþené písmenem " F "), jež jsou automaticky zrušena ihned po návratu hodnoty, která zpĤsobila poruchu, do rozsahu normálního provozu kotle.
Tabulka. 2 - Seznam poruch Kód poruchy
A01
A02
A03
F04
Porucha
NeúspČšné zapálení hoĜáku
Signalizace pĜítomnosti plamene u vypnutého hoĜáku.
Zásah ochrany proti pĜehĜátí
Zásah termostatu spalin (po zásahu termostatu spalin, je provoz kotle zablokován na 20 minut.)
A06
Po fázi zapnutí není plamen.
F10
Odchylka þidla nábČhového okruhu 1.
Možná pĜíþina
ěešení
Nedostatek plynu.
Zkontrolujte, zda je pĜívod plynu ke kotli v poĜádku a z trubek je odstranČn vzduch.
Porucha detekþní/zapalovací elektrody.
Zkontrolujte kabeláž elektrody, její správné umístČní a nepĜítomnost usazenin.
Vadný plynový ventil.
Zkontrolujte a vymČĖte plynový ventil.
Výkon zapalování pĜíliš nízký.
SeĜićte výkon zapálení.
Porucha elektrody.
Zkontrolujte kabeláž ionizaþní elektrody.
Porucha Ĝídící jednotky
Zkontrolujte Ĝídící jednotku.
ýidlo vytápČní poškozené.
Zkontrolujte správné umístČní a provoz þidla vytápČní.
V systému necirkuluje voda.
Zkontrolujte þerpadlo.
Vzduch v systému.
OdvzdušnČte systém.
Kontakt termostatu spalin otevĜený.
Zkontrolujte termostat.
PĜerušená kabeláž.
Zkontrolujte kabeláž.
Komín nemá správné rozmČry, nebo je ucpaný.
VymČĖte kouĜovod.
Nízký tlak v plynovém systému,.
Zkontrolujte tlak plynu.
Kalibrace minimálního tlaku hoĜáku.
Zkontrolujte tlaky.
ýidlo poškozené. Zkrat kabeláže.
Zkontrolujte kabeláž, nebo vymČĖte þidlo.
PĜerušená kabeláž. ýidlo poškozené.
F14
Odchylka þidla nábČhového okruhu 2.
F34
NapČtí nižší než 170 V.
Problémy elektrické sítČ.
Zkontrolujte elektrický systém.
F35
Porucha frekvence sítČ.
Problémy elektrické sítČ.
Zkontrolujte elektrický systém.
Systém odvodu.
DoplĖte tlak systému.
Presostat vody není pĜipojený, nebo je poškozený.
Zkontrolujte þidlo.
Sonda poškozená nebo zkrat kabeláže.
Zkontrolujte kabeláž, nebo vymČĖte þidlo.
Sonda odpojená po aktivaci pohyblivé teploty.
Znovu pĜipojte vnČjší sondu nebo zablokujte pohyblivou teplotu.
Zkrat kabeláže.
Zkontrolujte kabeláž, nebo vymČĖte þidlo.
PĜerušená kabeláž.
F37
Tlak vody systému není správný.
F39
Porucha vnČjší sondy
F40
Tlak vody systému není správný.
Zkontrolujte systém. Tlak pĜíliš vysoký.
Zkontrolujte pojistný ventil. Zkontrolujte expanzní nádobu.
44
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D Kód poruchy
Porucha
Možná pĜíþina
ěešení
UmístČní þidel
ýidlo nábČhu odpojené od trubky.
Zkontrolujte správné umístČní a provoz þidla vytápČní.
F42
Porucha þidla vytápČní.
ýidlo poškozené.
VymČĖte þidlo.
F47
Porucha þidla tlaku vody systému.
PĜerušená kabeláž.
Zkontrolujte kabeláž.
Porucha kabeláže plynového ventilu.
Zkontrolujte kabeláž.
Vadný plynový ventil.
VymČĖte plynový ventil.
Porucha Ĝídící jednotky.
VymČĖte Ĝídící jednotku.
Porucha kabeláže plynového ventilu.
Zkontrolujte kabeláž.
Vadný plynový ventil.
VymČĖte plynový ventil.
Porucha Ĝídící jednotky.
VymČĖte Ĝídící jednotku.
A41
A48
A49
CS
Porucha plynového ventilu.
Porucha plynového ventilu.
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
45
PEGASUS D 4. Vlastnosti a technické údaje 4.1 RozmČry, pĜípojky a hlavní díly PEGASUS 20 615 70 400
Ø131
Ø131
10 10 109
850
246
44 11
275
182
275
37
273
260
7
582
7
44
112
PEGASUS 30-40 615 80
500
Ø 151 Ø 151
10
246 10
850
A 44
7 11
7
260
275
182
275
582
44
273
B A
B
Pegasus D 30
47
119
Pegasus D 40
36
76
36
obr. 23
7 10 11 44 126 246 273 275
46
Vstup plynu NábČhový okruh systému Vratný okruh systému Plynový ventil Termostat spalin Snímaþ tlaku Sestava pilotního hoĜáku VypouštČcí kohout topného systému
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
CS
PEGASUS D 4.2 Ztráta zatížení Ztráta zatížení strana vody
60
50
A
40
30
20
10
0 2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
B obr. 24 - Ztráty zatížení
A B
CS
mbar Výkon l/h
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
47
PEGASUS D 4.3 Tabulka technických údajĤ Údaj
Jednotky
Modely
Hodnota
Hodnota
Hodnota
20
30
40
Poþet þlánkĤ
kW
3
4
5
Max. tepelná kapacita
kW
21.5
32.2
42.9
(Q)
Min. tepelná kapacita
kW
10.1
14.9
19.7
(Q)
Max. tepelný výkon vytápČní
kW
20.0
30.2
40.1
(P)
Min. tepelný výkon vytápČní
(P)
kW
9.1
13.5
17.7
Úþinnost Pmax (80-60°C)
%
93.1
93.7
93.5
Úþinnost 30%
%
92.7
91.8
92.5
2
2
2
2x2.60
3x2.60
4x2.60
20
20
20
TĜída úþinnosti smČrnice 92/42 ES TĜída emisí NOx Trysky hoĜáku G20 Tlak pĜívodu plynu G20
poþ.x ě mbar
Max. tlak plynu na hoĜák G20
mbar
15
15
15
Min. tlak plynu na hoĜák G20
mbar
3.5
3.5
3.5
Max. prĤtok plynu G20
m3/h
2.28
3.41
4.54
Min. prĤtok plynu G20
m3/h
1.07
1.58
2.08
2x1.65
3x1.65
4x1.65
37
37
37
Trysky hoĜáku G31 Tlak pĜívodu plynu G31
poþ.x ě mbar
Max. tlak plynu na hoĜák G31
mbar
35
35
35
Min. tlak plynu na hoĜák G31
mbar
7.7
7.7
7.7
Max. prĤtok plynu G31
kg/h
1.68
2.52
3.36
Min. prĤtok plynu G31
kg/h
0.79
1.17
1.54
Max. provozní tlak vytápČní
bar
6
6
6
Min. provozní tlak vytápČní
bar
0.8
0.8
0.8
Max. teplota vytápČní
°C
95
95
95
Objem vody vytápČní
l
9.1
11.6
14.1
StupeĖ ochrany
IP
Napájecí napČtí
V/Hz
X0D
X0D
X0D
230/50
230/50
230/50
Elektrický pĜíkon
W
15
15
15
Váha prázdný
kg
106
136
164
48
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
(PMS)
(tmax)
CS
PEGASUS D 4.4 Elektrické schéma 1
2
obr. 25 - Elektrické schéma
32 44 72 81 82 126 138 139 246 278 1 2
CS
Č erpadlo systému (není součástí dodávky) Plynový ventil Prostorový termostat (není součástí dodávky) Zapalovací elektroda Detek ční elektroda Termostat spalin Vn ější sonda (není sou částí vybavení) Dálkové ovládání (není součástí vybavení) Snímač tlaku Dvojité čidlo ( Bezpe čnost + vytáp ění) Čerpadlo pro přípravu TUV v externím zásobníku Čidlo teploty TUV v zásobníku
cod. 3540I220 - 09/2008 (Rev. 00)
49
Servisní menu: Parameter Popis Tlaková ochrana P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20
(0 - vypínač, 1 - čidlo)
Konfigurace TUV: (1 - pouze příprava TV, 2 - příprava TUV v zásobníku s čidlem, 3 - příprava TUV v zásobníku s termostatem, 4 - průtokový ohřev TUV Startovací teplota čerpadla UT (°C) Doběh čerpadla UT (min) Vypínací čas UT (min) Způsob činnos# čerpadla ( 0 - s doběhem, 1 - nonstop) Teplota pro vypnu$ doběhu čerpadla UT (°C) Maximální teplota UT (°C) Startovací teplota čerpadla TUV (°C) (Nemožné pokud P02=1) Doběh čerpadla TUV (sec) Vypínací čas TUV (sec) Max. teplota TUV v zásobníku (°C) (Pouze při P02=2) Hystereze zásobníku TUV (°C) ( Pouze při P02=2)
Default 1 1 30 6 2 0 35 90 40 30 120 65 4
Neměnit Neměnit Neměnit Minimální tlak systému Nominální tlak systému Ochrana pro# legionele ( 0 -vyp., 1-7 - zap.) ( Nemožné pokud P02=1,3) Frekvence napájení ( 0 = 50Hz, 1 = 60Hz )
4 8 0 0
Prístup k servisnímu menu desky je umožnen s#skem tlacítka RESET na 10s. S#sknu$ tlacítek pro topný volbu „TS“, „IN“, „HI“ nebo „RE“. „TS“ znamená parametrické menu, „IN“ informacní menu, „HI“ histori RESET menu historie. K prístupu zvoleného druhu menu bude zapotrebí aplikovat tlacítko RESET. S#sknu$ tlacítek „+/-„ pro topný ohrev umožní prohlídku seznamu parametru podle uvedeného poradí, Pro modifikaci parametru je nutno s#sknout tlačítka +/- TUV. Údaje jsou uchovány automa#cky.