PDXD705DVBT NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
Přenosný DVD přehrávač s DVB-T Prenosný DVD prehrávač s DVB-T Portable DVD player with DVB-T
Obsah návodu k použití DVD ÚVOD • Bezpečnostní opatření 2 • Důležité bezpečnostní pokyny 2 • Upozornění 5 • Příslušenství 5 • Ilustrace panelů 6 PŘIPOJENÍ • Připojení k televizoru • Připojení k AV zesilovači s digitálním audio vstupem • Připojení k USB a čtečce karet 3 v 1
7 8 9
ZÁKLADNÍ PŘEHRÁVÁNÍ • Základní provoz
10
PROVOZ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ • Dálkové ovládán • Provoz dálkového ovládání
11 12
SEKCE DVD • Systém menu nastavení 17 • Přehrávání MPEG4/MP3 27 • Přehrávání souborů JPEG 24 • Přehrávání obrazových CD Kodak 25 SEKCE DVB • Systém menu nastavení 25 SEKCE ATV • Systém menu nastavení
33
SEKCE NASTAVENÍ OBRAZOVKY • Systém menu nastavení
35
OSTATNÍ • Řešení problémů • Technické specifikace
38 39
CZ -
CZ Bezpečnostní pokyny
SYMBOL BLESKU UVNITŘ ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST „NEBEZPEČNÉHO NAPĚTÍ“ BEZ IZOLACE VE VNITŘNÍM PROSTORU VÝROBKU, KTERÉ MŮŽE BÝT NATOLIK VYSOKÉ, ŽE PŘEDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSOB ELEKTRICKÝM PROUDEM.
SYMBOL VYKŘIČNÍKU UVNITŘ ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST DŮLEŽITÝCH PROVOZNÍCH A ÚDRŽBOVÝCH (SERVISNÍCH) POKYNŮ V DOKUMENTACI DOPROVÁZEJÍCÍ PŘÍSTROJ.
POZOR: TENTO DVD PŘEHRÁVAČ JE PRODUKTEM LASEROVÉ TŘÍDY 1. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OVLÁDACÍCH PRVKŮ, ÚPRAVA PŘÍSTROJE NEBO POUŽÍVÁNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU UVEDENY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VÉST K NEBEZPEČNÉMU OZÁŘENÍ. PROTOŽE LASEROVÝ PAPRSEK VYUŽÍVANÝ TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM JE NEBEZPEČNÝ PRO ZRAK, NEPOKOUŠEJTE SE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE DEMONTOVAT. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
Důležité bezpečnostní pokyny
Úvod
1. Přečtěte si pokyny. Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2. Uschovejte návod Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3. Voda a vlhkost Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod. 4. Větrání Průduchy a otvory ve skříni přístroje jsou určeny k větrání a zajištění spolehlivého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehřátím a nesmí být ucpány či zakryty. Neblokujte otvory pokládáním přístroje na postel, pohovku, rohožku nebo podobné povrchy. Přístroj nestavte do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, pokud není zajištěno řádné odvětrávání a dodržení pokynů výrobce. 5. Zdroje napájení Přístroj může být připojen pouze ke zdroji napájení uvedenému na štítku. Pokud si nejste jisti druhem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje nebo s místní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie nebo jiné zdroje si přečtěte návod. 6. Ochrana síťové šňůry Elektrické kabely musí být umístěny tak, aby se po nich nešlapalo ani nebyly stlačeny předměty CZ -
na ně položenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat kabelům v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z přístroje. 7. Přetížení Nepřetěžuje síťové zásuvky, prodlužovací šňůry ani integrované elektrické zásuvky, protože hrozí riziko požáru nebo zranění elektrickým proudem. 8. Vniknutí předmětu nebo tekutiny Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty, protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení, které by mohlo způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem. Nikdy na přístroj nelijte tekutinu žádného druhu. 9. Servis Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, protože otevření nebo odstranění krytů by vás mohlo vystavit vysokému napětí nebo jinému nebezpečí. Přenechejte veškerý servis kvalifikovanému servisnímu personálu. 10.Poškození vyžadující servis Pokud nastane některý z následujících problémů, odpojte přístroj od síťové zásuvky a přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu: A) Elektrický přívodní kabel nebo zástrčka jsou poškozeny. B) Přístroj byl polit tekutinou nebo se do něj dostal cizí předmět. C) Přístroj byl vystaven dešti nebo vodě. D) Při dodržení návodu k obsluze přístroj nefunguje normálním způsobem. Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsané v návodu k obsluze, protože nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků by mohlo způsobit poškození přístroje, jehož náprava a opětné uvedení přístroje do normálního provozu by vyžadovaly rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika. E) Pokud došlo k pádu přístroje nebo byl jinak poškozen. F) Pokud přístroj vykazuje podstatnou změnu fungování, je nutný servisní zásah. 11.Náhradní díly Pokud je nutné použití náhradních dílů, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní díly specifikované výrobcem nebo díly, které mají stejnou charakteristiku jako originální díly. Nedovolené nahrazování dílů může způsobit požár, zranění elektrickým proudem či jiné nebezpečí. 12.Teplo Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla, kamna a jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo. Upozornění
Úvod
• Údržba Před čištěním přístroje odpojte všechny propojovací kabely. Otřete kryt přístroje, obrazovku displeje a tlačítka měkkou tka ninou namočenou ve slabém čistícím roztoku.
Nikdy přístroj nečistě te hrubou tkaninou, čistícím práškem, lihem a benzenem atd. ani různými chemickými čistidly.
CZ -
CZ Upozornění
Úvod
• Provozní upozornění 1. Pro použití jsou vhodné pouze přiložený adaptér na střídavý proud a automobilový adaptér (12 V). 2. Pokud máte v úmyslu displej nepoužívat, z bezpečnostních důvodů adaptér na střídavý proud nebo automobilový adaptér odpojte. • Příslušenství
CZ -
Ilustrace panelů
Úvod
Čelní panel 1) LCD DISPLEJ 2) PRAVÝ REPRODUKTOR 3) LEVÝ REPRODUKTOR 4) HORNÍ STRANA DISKU 5) OTVÍRÁNÍ HORNÍ STRANY DISKU 6) ZDROJ 7) NASTAVENÍ 8) MENU/KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ 9) FUNKCE 10) POHYB (, , , ) 11) PAUZA 12) PŘEDCHOZÍ 13) NÁSLEDUJÍCÍ 14) PŘEHRÁVÁNÍ 15) STOP
16) SVĚTLO 17) SENZOR 18) ČTEČKA KARET 3 V 1 (SD, MS, MMC) 19) HLAVNÍ VYPÍNAČ (ZAP/VYP) 20) KONEKTOR VSTUPU PRO 12V STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU 21) VIDEO 22) AUDIO 23) KOAXIÁLNÍ KONEKTOR
24) SLUCHÁTKA 25) HLASITOST 26) USB 27) TLAČÍTKO VLOŽENÍ/VYJMUTÍ BATERIE 28) KONEKTOR VSTUPU PRO 12V STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU (NABÍJE- CÍ ZDÍŘKA) 29) ANTÉNNÍ VSTUP 30) Kontrolka LED (ČERVENÁ: indikace nabíjení baterií ZELENÁ: indikace úplného nabití baterií) CZ -
CZ Připojení k televizoru
Připojení
CZ -
Připojení k AV zesilovači s digitálním audio vstupem
Poznámky: 1. Zvolte koaxiální digitální audio výstup. 2. Nastavte audio výstup přehrávače na režim RAW nebo PCM. 3. Nastavte digitální zesilovač na vstup AV připojený k DVD přehrávači.
CZ -
Připojení
CZ PŘIPOJENÍ USB A ČTEČKY KARET 3 v 1
Připojení
Tiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud nepřepnete do provozního režimu USB.
Rozhraní USB Tento přístroj umí přehrávat hudbu z USB přehrávače (flash paměti pro uložení dat).
Funkce čtečky karet 3 v 1 Tento přístroj má konektor pro kartu 3 v 1, když v přehrávači není vložen disk. Tiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud se neobjeví „CARD“ (Karta). Můžete vložit tři druhy karet (MMC, SD a MS), přičemž kartové rozhraní může přehrávat hudbu v mp3, filmy v MPEG4 a soubory JPEG. Všechny funkce jsou stejné jako při přehrávání disku.
CZ -
Základní provoz
Základní přehrávání
Příprava před přehráváním:
CZ - 10
CZ Dálkový ovladač 1) RYCHLÉ ZTLUMENÍ 2) DISPLEJ 3) NTSC/PAL 4) TITULKY 5) JAZYK 6) ÚHEL 7) NASTAVENÍ 8) POHYB (, , , ) 9) POTVRDIT 10) ZPĚT/OPUSTIT 11) LEVÝ/PRAVÝ KANÁL 12) ZVĚTŠENÍ/ZMEN- ŠENÍ 13) PŘEHRÁVÁNÍ/PAU ZA 14) ZASTAVENÍ 15) RYCHLE VZAD 16) RYCHLE VPŘED 17) ELEKTRONICKÝ
Úvod PROGRAMOVÝ PRŮVODCE 18) PROHLEDÁVÁNÍ 19) Zapnutí/vypnutí TFT 20) REPRODUKTOR 21) VOLBA ČÍSELNÝMI TLAČÍTKY 22) PŘEJÍT NA 23) MENU/KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ 24) TITUL/TELETEXT 25) FUNKCE 26) 4:3/16:9 27) PROGRAM 28) OPAKOVÁNÍ A-B 29) OPAKOVÁNÍ 30) HLASITOST +/31) DALŠÍ 32) PŘEDCHOZÍ 33) TV/RÁDIO 34) ZDROJ
Používání dálkového ovladače Aby přehrávač správně fungoval, namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor. Dálkový ovladač funguje do vzdálenosti asi 6 metrů od dálkového senzoru v úhlu přibližně 30° každým směrem. Poznámka: Pokud bude dálkový senzor nasměrován ke zdroji světla, například přímému slunečnímu svitu, může to způsobit nefunkčnost přístroje. Dbejte, aby dálkový ovladač nebyl polit tekutinou a nestavte na něj žádné předměty. Nikdy dálkový ovladač nerozebírejte.
JAK VYMĚNIT BATERII KROK 1: ZATLAČTE KNOFLÍK DOLEVA KROK 2: VYSUŇTE NOSIČ BATERIE
BATERIE NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ MŮŽE ZPŮSOBIT JEJICH VYTEČENÍ, KOROZI NEBO ROZTRŽENÍ • Ujistěte se, že vkládáte baterie se správnou orientací. • Je nebezpečné baterie nabíjet, zahřívat, otvírat nebo zkratovat. • Neponechávejte v přístroji vybité nebo prošlé baterie a nekombinujte staré a nové baterie. • Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte. Pokud se provozní rozsah dálkového ovladače zkrátí, vyměňte baterie za nové. • Pokud dojde k vytečené baterií, vytřete vytečený elektrolyt z bateriového prostoru a vložte nové baterie.
CZ - 11
Provoz dálkového ovladače
Pokročilé funkce
1. RYCHLÉ ZTIŠENÍ (MUTE) Stisknutím tlačítka MUTE utlumíte zvukový výstup. Opětovným stisknutím tlačítka MUTE obnovíte normální zvukový výstup. 2. DISPLEJ Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka DISPLAY aktuální pozici časového ukazatele.
3. NTSC/PAL (N/P) Při přehrávání můžete tlačítkem N/P přepínat mezi PAL, AUTO a NTSC. 4. TITULKY (SUBTITLE) Během přehrávání DVD: Opakovanými stisky tlačítka SUBTITLE můžete vybírat až ze 32 jazyků titulků. Poznámka: Tato funkce závisí na konkrétním disku (jazyky jsou různé). 5. JAZYK (LANGUAGE) Během přehrávání DVD: Opakovanými stisky tlačítka LANGUAGE můžete vybírat až z 8 jazyků pro audio. Poznámka: Tato funkce závisí na konkrétním disku. 6. ÚHEL (ANGLE) Během přehrávání DVD: Stisky tlačítka ANGLE můžete sledovat scénu z různých úhlů kamery. Opakovanými stisky tlačítka ANGLE můžete přepínat mezi jednotlivými úhly kamery. Poznámka: Tato funkce závisí na konkrétním disku. 7. NASTAVENÍ (SETUP) Během přehrávání můžete stisknutím tlačítka SETUP pozastavit přehrávání. Opakovanými stisky tlačítka SETUP můžete přehrávat po okénkách. Stisknutím tlačítka PLAY obnovíte normální přehrávání. CZ - 12
CZ 8. NAHORU/DOLŮ/DOLEVA/DOPRAVA Tato tlačítka se používají k navigaci v menu. Pokud nejste v menu, existují pro toto tlačítko také specifické funkce pro DVB. Stisknutím NAHORU/DOLŮ přejdete na další/předchozí kanál v seznamu všech kanálů. Stisknutím DOPRAVA/DOLEVA přejdete na další/předchozí kanál aktuálního typu kanálů. 9. POTVRDIT (ENTER) Stisknutím tlačítka ENTER vstoupíte do vybrané položky v menu. 10. ZPĚT (RETURN) Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka RETURN menu titulu DVD nebo přehrajete první titul. Poznámka: Tato funkce závisí na disku. 11.Levý/pravý (L/R) Pokud se přehrává disk DVD, zobrazí se aktivní jazyk dabingu. Pokud se přehrává SVCD nebo VCD, zobrazí se příslušným způsobem levá stopa, pravá stopa nebo stereo. Pokud se přehrává dvojjazyčné VCD, můžete tímto tlačítkem vybrat požadovaný jazyk. 12.ZVĚTŠENÍ/ZMENŠENÍ (ZOOM) Při přehrávání DVD zvětšíte obraz stisknutím tlačítka ZOOM následovně:
Zvětšení 2x → Zvětšení 3x → Zvětšení 4x → Zmenšení 1/2 → Zmenšení 1/3 → Zmenšení 1/4→ Vypnuto
13. PŘEHRÁVÁNÍ PAUZA (PLAY/PAUSE) Stisknutím tlačítka PLAY v režimu stop spustíte přehrávání. Stisknutím tlačítka PAUSE během přehrávání pozastavíte přehrávání. Tato funkce není k dispozici, pokud je uplynulý čas aktuální stopy méně než 10 vteřin. Poznámka: Disky MP3 a některé disky DVD tuto funkci omezení na 10 vteřin nemají. 14. ZASTAVENÍ (STOP) Jedním stisknutím tlačítka STOP během přehrávání toto přehrávání zastavíte. Stisknutím tlačítka PLAY obnovíte přehrávání od bodu, kde jste stiskli tlačítko STOP. Pokud chcete přehrávání zcela zastavit, stiskněte tlačítko STOP dvakrát. 15. RYCHLE VZAD (PREV) Při přehrávání DVD nebo CD můžete disk procházet směrem vzad stisknutím a podržením tlačítka . Přehrávač bude procházet disk rychlostí, která se rovná 2, 4, 8 a 20-násobku normální rychlosti následovně:
Stisknutím tlačítka PLAY obnovíte normální přehrávání.
CZ - 13
15.RYCHLE VPŘED (FWD) Při přehrávání DVD nebo CD můžete disk procházet směrem vpřed stisknutím a podržením tlačítka . Přehrávač bude procházet disk rychlostí, která se rovná 2, 4, 8 a 20-násobku normální rychlosti následovně:
17.ELEKTRONICKÝ PROGRAMOVÝ PRŮVODCE (EPG) V režimu DVB zobrazíte stisknutím tlačítka EPG menu EPG (Elektronického programového průvodce). 18.PROHLEDÁVÁNÍ (SCAN) V režimu DVB-T otevřete stisknutím tlačítka SCAN ladící menu kanálů DVB-T. 19.Zapnutí/vypnutí TFT (TFT on/off) Stisknutím tlačítka TFT on/off přepnete na zobrazení TFT-LCD. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka zobrazení TFT-LCD vypnete. 20.REPRODUKTOR (SPEAKER) Při přehrávání můžete vypnout reproduktorový nebo sluchátkový výstup. 21.Tlačítka 0 – 10+ Tato tlačítka se používají k vložení času a také čísla titulu, kapitoly a stopy. Pokud je na obrazovce zobrazena číselná položka, stisknutím tlačítek 0 – 10+ zvolte požadovaný údaj a potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. 22.PŘEJÍT NA (GOTO) Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka GOTO aktuální údaj počítadla času.
Pomocí číselných tlačítek vložte požadovaný čas, titul nebo kapitolu a potvrďte tlačítkem ENTER. 23.MENU/KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ (MENU/PBC) Během přehrávání DVD se stisknutím tlačítka MENU vrátíte do menu programu. V menu nastavení se stisknutím tlačítka MENU vrátíte do hlavního menu nebo režimu stop. Stisknutím tlačítka MENU můžete kdykoliv zrušit aktuální menu OSD nebo jiné menu. Poznámka: Tato funkce závisí na disku. 24.TITUL/TELETEXT (TITLE/TXT) V režimu DVD se vrátíte do titulu disku. V režimu DVB se zobrazí dodatečné informace týkající se teletextu DVB-T. CZ - 14
CZ 25.FUNKCE (FUNCTION) Jedním stisknutím tlačítka FUNCTION se na obrazovce displeje zobrazí následující menu: Ostrost, Barevný tón, Sytost, Kontrast, Jas, Resetování a Uložení. Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ můžete vybrat požadovaný parametr. Tlačítky DOLEVA a DOPRAVA můžete příslušný parametr nastavit. 26. 4:3/16:9 Přepínání režimu zobrazení mezi 4:3 a 16:9. 27.PROGRAM (PROG) Pokud je zapnut [PROGRAM], stisknutím tlačítka ENTER zobrazíte vedlejší menu [Program]:
Zadejte čísla stop v pořadí, v jakém je chcete přehrát. Po ukončení zadání vyberte [Přehrát program] a stisknu- tím (ENTER) přehrajete stopy v nově naprogramovaném pořadí. Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím (ENTER)vymažete všechna zadaná čísla.
Zadejte čísla titulů a kapitol v požadovaném pořadí. Poté vyberte [Přehrát program] a stisknutím (ENTER) přehra- jete kapitoly ve stanoveném pořadí. Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím (ENTER) vymažete všechna zadaná čísla.
28. A-B Při přehrávání zvolte stisknutím tlačítka A-B bod A. Opětovným stisknutím zvolte bod B. Přehrávač bude automaticky opakovat úsek mezi body A a B. Třetím stisknutím tlačítka A-B zrušíte opakování A-B a vymažete body A a B. Poznámka: 1. Při přehrávání CD musí být body A a B v rámci stejné stopy. Při přehrávání DVD lze body A a B vybírat z různých kapitol. 2. Tato funkce závisí na disku. 29. OPAKOVÁNÍ (REPEAT) Stisknutím tlačítka REPEAT při přehrávání DVD můžete vybírat mezi opakováním titulu, opakováním kapitoly a vypnutím opakování. Při přehrávání CD aj. můžete stisknutím tlačítka REPEAT vybírat mezi opakováním jedné stopy, opakováním všeho a vypnutím opakování. 30.HLASITOST +/- (VOL +/-) Stisknutím tlačítka VOL+ zvýšíte hlasitost, stisknutím tlačítka VOL- snížíte hlasitost. Nastavení lze provést nejprve manuálním nastavením hlasitosti (25). 31.PŘEDCHOZÍ (PREV) Stisknutím tlačítka PREV můžete přeskočit na předchozí kapitolu nebo stopu. 32.DALŠÍ (NEXT) Stisknutím tlačítka NEXT můžete přeskočit na další kapitolu nebo stopu. CZ - 15
33.TV/RADIO V režimu DVB můžete stisknutím tlačítka TV/RADIO přepínat mezi režimem televize a rádia. Toto tlačítko nemá žádnou funkci, pokud je systém v režimu DVD a načítá typ disku. Poznámka: KARTA a USB jsou volitelné podle vašeho přístroje. Systém menu nastavení - část DVD
Pokročilé funkce
1. Všeobecné kroky v menu nastavení A) Po stisknutí tlačítka SETUP ze zobrazí hlavní menu nastavení.
B) Pomocí šipkových tlačítek doleva a doprava označte ikonu požadované stránky a poté stránku aktivujte stisknutím směrového tlačítka dolů nebo doprava. Například pokud chcete nastavit stránku pro video, označte pomocí pravého tlačítka ikonu pro video a na obrazovce se zobrazí stránka pro video.
C) Požadovanou volbu označte tlačítkem dolů. Tlačítkem ENTER nebo tlačítkem doprava pro veďte volbu. Možnosti k této volbě se zobrazí vpravo. Například pomocí tlačítka dolů označte JAS a proveďte volbu tlačítkem ENTER. Vpravo se objeví možnosti nastavení jasu.
D) Pomocí šipkových tlačítek označte volbu Opustit menu. Poté menu opustíte opětovným stisknutím ENTER nebo SETUP.
CZ - 16
CZ 2. Představení položek nastavení 2.1 NASTAVENÍ SYSTÉMU Možnosti nastavení systému jsou znázorněny níže: 2.1.1 TV SYSTÉM Podle barevného systému televizoru zvolte televizní systém.
2.1.2 SPOŘIČ OBRAZOVKY Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete volit stav spořiče obrazovky. ZAPNUTO: Pokud přístroj déle než 300 vteřin nepoužíváte, zmizí obraz a spustí se spořič obrazovky. VYPNUTO: Spořič obrazovky je deaktivován.
2.1.3 VIDEO Podle výstupního konektoru televizoru můžete zvolit S-VIDEO nebo YUV.
CZ - 17
2.1.4 TYP TELEVIZORU Podle typu televizoru můžete volit mezi 16:9, 4:3 LB nebo 4:3 PS.
2.1.5 HESLO Možnost hesla je ve výchozím stavu uzamknuta a nelze nastavit přístupnost ani heslo změnit. Pokud chcete funkci omezení přístupnosti aktivovat, musíte zapnout režim hesla. Pokud chcete nastavit přístupnost, je třeba zadat výchozí heslo, které je 6666 (potvrďte tlačítkem ENTER). Jestliže chcete heslo změnit, budete nejprve vyzváni k zadání starého hesla a poté budete požádáni o nové heslo. Zadejte čtyřmístné číslo, která se stane novým heslem. Heslo si zapamatujte, protože při zadání výchozího hesla se vrátí všechny změny kromě HESLA na nastavení z výroby.
2.1.6 PŘÍSTUPNOST Funkce přístupnosti disků je systém podobný přístupnosti filmů. Je funkční u disků, na nichž je přístupnost určena. Tím máte možnost kontroly nad DVD disky, které sleduje vaše rodina.
CZ - 18
CZ 2.1.7 VÝCHOZÍ NASTAVENÍ Volbou možnosti VÝCHOZÍ NASTAVENÍ se obnoví nastavení z výroby. Umožněte svému přehrávači, aby pracoval v ideálním nastavení.
Pokud přehrávač nefunguje správně, může to být v důsledku nesprávného nastavení. V takovém případě zkuste, zde se nevrátí přístroj k normálnímu fungování po obnovení nastavení z výroby. 2.2 NASTAVENÍ JAZYKA Možnosti nastavení jazyka jsou uvedeny níže: 2.2.1 JAZYK ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE (OSD) Označte možnost JAZYK OSD a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocí ENTER. Vybraný jazyk se poté nastaví jako jazyk OSD.
2.2.2 JAZYK PRO AUDIO Označte možnost JAZYK PRO AUDIO a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro audio. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, tento jazyk se zobrazí.
CZ - 19
2.2.3 JAZYK TITULKŮ Označte možnost JAZYK TITULKŮ a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro titulky. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyce.
2.2.4 JAZYK MENU Označte možnost JAZYK MENU a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro menu. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, menu se zobrazí v tomto jazyce. Poznámka: Pokud není požadovaný jazyk k dispozici, zobrazí se jazyk přednastavený z výroby.
2.3 AUDIO NASTAVENÍ Možnosti audio nastavení jsou uvedeny níže: 2.3.1 AUDIO VÝSTUP Označte volbu audio výstupu a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačítkem ENTER. K dispozici jsou 3 volitelné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
CZ - 20
CZ 2.3.2 TÓNINA Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tóninu.
2.4 VIDEO NASTAVENÍ Možnosti video nastavení jsou uvedeny níže:
2.4.1 JAS Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit jas.
2.4.2 KONTRAST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit kontrast.
CZ - 21
2.4.3 TÓN Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tón.
2.4.4 SYTOST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit sytost.
2.4.5 OSTROST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit ostrost.
2.6 DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ Stiskněte tlačítko SETUP a vyberte stránku nastavení „Digitální nastavení“ pomocí tlačítek nahoru a dolů. Obrazovka zobrazí následující:
CZ - 22
CZ 2.6.1 REŽIM OP LINKOVÝ VÝSTUP: Normalizace komprese digitálních dialogů lineárního vstupního signálu. RF REMOD: Režim RF, se silnou kompresí a normalizací digitálních dialogů. Hlasitost je vysoká.
2.6.2 DYNAMICKÝ ROZSAH Pokud je zvolen linkový výstup, pomocí této funkce můžete nastavit úroveň výstupu pro různé efekty.
2.6.3 DUAL MONO Pomocí této funkce nastavíte režim monofonního výstupu pravého a levého kanálu. K dispozici jsou čtyři režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO.
POZNÁMKY: 1. Jestliže chcete chránit svůj přehrávač, neměl by být interval mezi jeho zapnutím a vypnutím hlavním vypínačem kratší než 30 vteřin. 2. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. 3. Přístroj může být provozován pouze při správném napájení dle typového štítku. Nesprávné napájení může přístroj poškodit. 4. Přehrávač nemusí být kompatibilní s některými kódovanými disky. 5. Pokud se přehrávač během přehrávání zastaví, vyjměte disk a vypněte přístroj. Vyčkejte 10 minut a opět přístroj zapněte.
CZ - 23
Přehrávání MPGEG4 a MP3
Pokročilé funkce
Pokud je vložen disk s MPEG4 nebo MP3, zobrazí se následující obrazovka:
Pomocí tlačítek nahoru a dolů zvolte soubor v okamžiku, kdy se v okně objeví kurzor. Soubor vybraný kurzorem přehrajete stisknutím SELECT. Pomocí tlačítek doleva a doprava můžete přepínat mezi oknem adresáře a oknem souboru. Poznámka: Přehrávač nebude správně fungovat, jestliže: 1. Disk je silně poškrábaný, poškozený nebo znečištěný. 2. Disk není finalizovaný. 3. Přehrávač nepodporuje nahrávací formát. Přehrávání souborů JPEG
Pokročilé funkce
1. Pokud se do DVD přehrávače vloží disk JPEG, spustí se automatická prezentace obrazů. Každý obraz bude zobrazen v měřítku tak, aby zaplnil obrazovku. Stisknutím tlačítka STOP vstoupíte do knihovny souborů. Tlačítkem SCROLL můžete navigovat mezi obrazy a tlačítkem PLAY je zobrazit. Po volbě obrazu se obnoví prezentace od dalšího obrazu v knihovně. 2. Tlačítkem SCROLL můžete obrazem otáčet. Tyto operace jsou možné, pouze pokud je obraz zobrazen normálně a automaticky se zruší při zobrazení dalšího obrazu. 3. Stisknutím tlačítka ZOOM provedete funkci zvětšení a pomocí a vyberete poměr zvětšení. V režimu zvětšení můžete tlačítkem SCROLL posunovat obrazem po obrazovce. Při vypnutém režimu zvětšení se další obraz upraví tak, aby vyplňoval obrazovku. Stisknutím tlačítka PLAY režim zvětšení zrušíte a obnovíte prezentaci obrazů. Omezení JPEG - Tento DVD přehrávač nepodporuje soubory JPEG obsahující barvy CMYK. CZ - 24
CZ - Rozsah pixelů by neměl přesahovat 3840 x 3840 pixelů, aby bylo dosaženo nejlepšího zobrazení. Přehrávání obrazových CD Kodak
Pokročilé funkce
Představení obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má stejnou velikost a tvar jako běžné CD. Obrazové CD Kodak můžete získat jednoduše: když dáte zpracovat negativ filmu (barevný film 35 mm nebo APS) v provozovně Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnout příslušné políčko na obálce pro hotové fotografie. Při vyzvednutí objednávky dostanete fotografie, negativy a celý film fotografií uložených na obrazovém CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje k úpravě, sdílení a správě fotografií na počítači. Můžete si také sami nahrát obrázky ve formátu JPEG na CD-R nebo CD-RW pomocí vypalovací CD mechaniky. Poznámka: 1. Maximální podporovaná velikost obrázků JPEG je 3840 x 3840 pixelů. 2. JPEG je zkratka pro Joint Picture Experts Group. Jde o první mezinárodní standard komprese nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvořený Výborem pro kompresní standardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotografie jsou na obrazovém CD KODAK uloženy právě v tomto formátu (JPEG). Přehrávač umí fotografie uložené na obrazovém CD KODAK dekódovat a přehrát je v různých režimech. Nyní tedy můžete na svém přehrávači přehrávat obrazová CD Kodak a prohlížet si své fotografie na televizoru v pohodlí obývacího pokoje. Pokud do přehrávače vložíte obrazové CD Kodak, spustí se automatická prezentace fotografií. Zobrazí se postupně každá fotografie na obrazovém CD Kodak formou prezentace a bude upravena tak, aby zabrala celou obrazovku. Obecné funkce: • U obrázků můžete pro prezentaci nastavit přechodový režim. • Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka PAUSE. • Pomocí tlačítek nebo si můžete prohlédnout předchozí nebo následující obrázek. • Pokračování prezentace spustíte tlačítkem PLAY. • Stisknutím tlačítka STOP se vrátíte do hlavního menu. Otáčení obrázků K dispozici jsou tři režimy otáčení obrázků: původní, 90 stupňů a 180 stupňů. Tyto operace jsou možné, pouze pokud je obraz zobrazen normálně a automaticky se zruší se zobrazením nového obrazu. Tlačítko ANGLE se používá k výběru různých režimů otáčení: originál. • Stisknutí ANGLE Zobrazení na obrazovce • Opětovné stisknutí ANGLE Zobrazení na obrazovce 90 stupňů. • Opětovné stisknutí ANGLE Zobrazení na obrazovce 180 stupňů. Funkce zvětšení a zmenšení (ZOOM): Při přehrávání DVD můžete tlačítkem ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz v následující posloupnosti:
Poznámka: Při použití funkce ZOOM jsou nedostupné funkce nastavení přechodů a otáčení obrázku. Vypnutí funkce ZOOM: Stiskněte tlačítko ZOOM a stisknutím PLAY se vrátíte do normálního zobrazení prezentace s přechody.
CZ - 25
Systém menu nastavení - část DVB
Pokročilé funkce
Jak přepnout do provozního režimu DVB-T? Tiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači, dokud se přístroj nepřepne do provozního režimu DVB-T. 1. PRVNÍ instalace po zapnutí Při prvním nastavení se v Obrázku (1) objeví dotaz na uživatele, zda chce spustit průvodce první instalací. Pokud zvolíte „Ano“, objeví se nové okno dle Obrázku (2) s požadavkem zadání země, jazyka zobrazení na obrazovce (OSD) a časové zóny. Pomocí směrových tlačítek proveďte příslušný výběr. Označte „Další“ a stisknutím (ENTER) pokračujte k další obrazovce, kterou ukazuje Obrázek (3).
CZ - 26
CZ 2. Hlavní menu. Stisknutím tlačítka (SETUP) se dostanete do hlavního menu dle Obrázku (5). Z tohoto místa můžete menu opustit opětovným stisknutím tlačítka (SETUP) nebo stisknutím tlačítka (RETURN). Hlavní menu je rozděleno do čtyř hlavních položek výběru: Průvodce kanály, Konfigurace systému, Instalace a Hra, které jsou zobrazeny na levé straně. Volbou položky otevřete vedlejší menu, přičemž položky tohoto menu jsou zobrazeny na pravé straně obrazovky. Jednotlivá menu jsou zobrazena na Obrázcích (5) až (8) a podrobněji vysvětlena dále v tomto dokumentu.
Při vstupu do hlavního menu bude již označena první položka Průvodce kanály. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) označte jinou položku. Stisknutím tlačítka (ENTER) vstoupíte do příslušné označené položky. Vedlejší menu a jejich položky zahrnují: Průvodce kanály: Tato položka zahrnuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Třídu kanálů, Editaci kanálů, Seznam záložek. Viz Obrázek (5). Nastavení systému: Tato položka zahrnuje Nastavení TV, Nastavení videa, Nastavení audia, Jazyk, Rodičovskou kontrolu, Nastavení času a Informace o systému. Viz Obrázek (6). Instalace: Tato položka zahrnuje Automatické vyhledávání, Manuální vyhledávání a Výchozí nastavení. Viz Obrázek (7). Hra: Tato položka zahrnuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viz Obrázek (8).
CZ - 27
3. Průvodce kanály 3.1 TV kanály Menu TV kanálů je zobrazeno na Obrázku (9). Seznam kanálů je na levé straně menu a prohlížecí menu je vpravo. Zde lze kanál měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ), přepnout na prohlížení tlačítkem (ENTER) a tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA) měnit skupiny kanálů. Skupiny kanálů zahrnují zprávy, sport, oblíbené, atd. Stisknutím tlačítka (DISPLAY) kanály seřadíte, přičemž je můžete třídit podle abecedy (A-Z), podle abecedy od konce, s volnými kanály nahoře, s kódovaný mi kanály nahoře a podle poskytovatele – viz Obrázek (10).
3.2 Rozhlasové kanály Menu Rozhlasových kanálů zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálů. Seznam kanálů je na levé straně. Kanál lze měnit pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) a skupinu lze měnit tlačítky (DOLEVA) a (DOPRAVA). Stisknutím tlačítka (DISPLAY) kanály seřadíte.
3.3 Třídy kanálů V menu tříd kanálů zobrazeném na Obrázku (12) lze každý kanál zařadit do skupiny. Stisknutím tlačítka (ENTER) zařadíte kanál na řádku do kategorie ve sloupci. Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhlasovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispozici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
CZ - 28
CZ 3.4 Editace kanálů Menu editace kanálů je zobrazeno na Obrázku (13). Pokud chcete změnit název kanálu, vyberte název kanálu a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vybrat znak a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) znak změnit. Stisknutím (ENTER) změnu názvu potvrdíte. Pokud chcete kanál přesunout, vyberte sloupec PŘESUNOUT a stiskněte (ENTER). Zde můžete pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) změnit pořadí umístění kanálu a stisknu tím (ENTER) změnu potvrdit. Pokud chcete kanál vymazat, vyberte sloupec VYMAZAT a kanál vymažte stisknutím (ENTER). Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi TV a rozhlasovými kanály. Poznámka: Pokud nejsou k dispozici žádné kanály, do menu nelze vstoupit.
3.5 Seznam záložek Zobrazí se všechny programové události, které jste uložili v menu EPG nebo přidali manuálně. 4. Konfigurace systému 4.1 Nastavení televizoru V menu Nastavení televizoru na Obrázku (14) lze měnit systém TV, video výstup a poměr stran TV zobrazení. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nastaveními nebo stisknout (ENTER) a pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vybrat ze seznamu nastavení. Možná nastavení jsou: TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viz Obrázek (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viz Obrázek (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viz Obrázek (17).
CZ - 29
4.2 Nastavení videa V menu nastavení videa na Obrázku (18) můžete měnit jas, kontrast, tón a sytost obrazu. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte jednu z položek. Pokud chcete nastavení změnit, můžete pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) přepínat mezi jednotlivými nastaveními. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení.
Nastavení: Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sytost: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. 4.3 Nastavení audia V menu nastavení audia na Obrázku (19) můžete měnit volbu audio výstupu pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA). Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
4.4 Jazyk V menu jazyka na Obrázku (20) můžete měnit jazyk OSD. Pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) můžete vybrat jazyk nebo můžete po stisknutí (ENTER) vybrat ze seznamu možných jazyků. Jazyky OSD: Angličtina, němčina, španělština, francouzština a italština.
CZ - 30
CZ 4.5 Rodičovská kontrola Rodičovská kontrola – Obrázek (21) – má dvě položky: Změna PIN a Uzamčení kanálu. Pokud měníte PIN, budete požádáni o zadání starého PIN, nového PIN a opět nového PIN – Obrázek (22). Pokud chcete změnit uzamčení kanálu, musíte nejprve zadat PIN dle Obrázku (23). Pokud je PIN správný, zobrazí se menu uzamčení kanálu – Obrázek (24). Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) zvolte kanál a tlačítkem (ENTER) jej zamkněte nebo odemkněte. Tlačítkem (TV/RADIO) můžete přepínat mezi televizními a rozhlasovými kanály.
4.6 Nastavení času V menu nastavení času dle Obrázku (25) můžete měnit nastavení časové zóny a vypnutí při usínání. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) změňte nastavení. Jako alternativu můžete stisknout (ENTER) a vybrat ze seznamu možných nastavení.
Informace o systému. V informacích o systému se zobrazuje verze programového vybavení a datum spolu s informacemi o tuneru a modelu.
CZ - 31
5. Instalace 5.1 Automatické vyhledávání Menu automatického vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (27). Nejprve pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) vyberte zemi. Poté tlačítkem (DOLŮ) označte „Vybrat vyhledávání“ a stiskněte (ENTER). Po volbě „Ano“ nebo „Ne“ vyhledávání začne – Obrázek (28).
5.2 Manuální vyhledávání Menu manuálního vyhledávání je zobrazeno na Obrázku (29). Vyhledávání lze spustit po nastavení následujících položek: Země, Typ vyhledávání, Počáteční kanál, Počáteční frekvence, Koncová frekvence a Pásmo. Pokud je typem vyhledávání jeden kanál, pak lze nastavit pouze zemi a počáteční kanál. Pokud je typem vyhledávání okruh kanálů, pak lze nastavit zemi, počáteční kanál a koncový kanál. Pomocí tlačítek (NAHORU) a (DOLŮ) vyberte položku a pomocí tlačítek (DOLEVA) a (DOPRAVA) změňte nastavení. Poté přejděte na Spuštění vyhledávání a stiskněte (ENTER).
5.3 Výchozí nastavení Objeví se okno dle Obrázku (30) s dotazem, zda si uživatel přeje resetovat přístroj na hodnoty z výroby. Po resetování nastavení se zobrazí zpráva jako při první instalaci.
CZ - 32
CZ 6. Hra Menu her je znázorněno na Obrázku (31). K dispozici jsou tři hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
ČÁST ATV
Pokročilé funkce
1. Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte režim ATV. 2. Stisknutím tlačítka SETUP zobrazíte následující možnosti. A. Stisknutím tlačítka dolů zvolte automatické vyhledávání, stisknutím tlačítka doprava vyhledávání spustíte.
B. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte manuální vyhledávání, stisknutím tlačítka doprava nebo doleva manuální vyhledávání spustíte.
POZNÁMKA: 1. Automatické vyhledávání začíná od programu č. 0. 2. Při přijímání signálu v manuálním vyhledávání znamená zastavení frekvence optimální pozici pro uložení signálu. Pokud se přijímá kanál se slabým signálem, identifikuje jej ukládání kanálů automaticky jako nulový signál. 3. Při automatickém i manuálním vyhledávání můžete automatické i manuální vyhledávání zastavit stisknutím tlačítka SETUP.
CZ - 33
C. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte jemné doladění, stisknutím tlačítka doleva nebo doprava frekvenci dolaďte. POZNÁMKA: Každým stisknutím tlačítka doleva nebo doprava se frekvence sníží nebo zvýší o 50 kHz.
D. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte program a zobrazení aktuálního čísla kanálu a frekvence kanálu. Stisknutím tlačítka doleva nebo doprava snížíte nebo zvýšíte kanál o 1 a zobrazíte příslušné číslo kanálu a frekvenci.
E. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte video standard pro zobrazení TV systému PAL.
F. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte audio standard pro zobrazení audio systému I, DK a BG.
POZNÁMKA: 1. Poznámky ke zvukovému systému: 6.0M znamená I, 6.5M znamená DK a 5.5M je BG. Nastavte zvukový systém na místní. 2. Barevný systém (všechny barevné systémy se nastavují automaticky) A. Pokud je zvukový systém I, barevný systém je PAL-I. B. Pokud je zvukový systém DK, barevný systém je PAL-DK. C. Pokud je zvukový systém BG, barevný systém je PAL-BG. CZ - 34
CZ 3. V případě, že obraz nebo zvuk šumí, zkontrolujte nejprve správné nastavení zvuku. G. Stisknutím tlačítka nahoru a dolů zvolte SKIP pro přeskočení kanálu. ČÁST NASTAVENÍ OBRAZOVKY
Pokročilé funkce
1. V režimu VGA zobrazíte stisknutím funkčního tlačítka následující: Ostrost Barevný odstín Sytost Kontrast Jas Resetování Uložení A. Ostrost Stisknutím tlačítka dolů zvolte ostrost. Stisknutím tlačítek doleva a doprava můžete nastavit ostrost zobrazení.
B. Barevný odstín Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte barevný odstín. Stisknutím tlačítek doleva a doprava můžete nastavit barevný odstín zobrazení.
C. Sytost Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte sytost. Stisknutím tlačítek doleva a doprava můžete nastavit barevný sytost zobrazení.
CZ - 35
D. Kontrast Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte kontrast. Stisknutím tlačítek doleva a doprava můžete nastavit barevný kontrast zobrazení.
E. Jas Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte jas. Stisknutím tlačítek doleva a doprava můžete nastavit barevný jas zobrazení.
F. Resetování Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte položku resetování. Stisknutím tlačítka ENTER můžete nastavit ostrost, barevný odstín atd. zobrazení na výchozí hodnoty z výroby.
G. Uložení Stisknutím tlačítek dolů a nahoru zvolte uložení. Stisknutím tlačítka ENTER můžete uložit nastavení ostrosti, barevného odstínu atd.
Pokud nastane problém, nahlédněte do následujícího průvodce řešením problémů.
CZ - 36
CZ ŽÁDNÝ OBRAZ ANI ZVUK • • • •
Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. Ujistěte se, že je síťový přívod funkční. Ujistěte se, že síťový kabel není poškozen. Ujistěte se, že elektrická zástrčka je pevně v zásuvce.
OBRAZ JE BEZ ZVUKU • • • • • •
Ujistěte se, že audio konektory jsou pevně připojeny. Ujistěte se, že audio konektor není poškozen. Ujistěte se, že je v nastavení hlasitosti a kanálů zapnuta hlasitost. Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače. Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. Ujistěte se, že zvuk není ztlumen funkcí MUTE.
ZVUK JE BEZ OBRAZU • • • •
Ujistěte se, že video konektory jsou pevně připojeny. Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven správný AV vstup. Ujistěte se, že video konektor není poškozen. Ujistěte se, že máte správné VIDEO nastavení přehrávače.
NEKVALITNÍ OBRAZ NEBO ZVUK • Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače. • Ujistěte se, že disk není poškrábaný ani znečištěný. • Ujistěte se, že konektor AV ani výstupní terminál nejsou poškozeny. ZOBRAZUJE SE „BAD DISC“ (Špatný disk) • • • •
Ujistěte se, že disk není zkroucený, poškozený ani zdeformovaný. Ujistěte se, že disk není silně znečištěný ani poškozený. Ujistěte se, že formát disku je kompatibilní s přehrávačem. Zkontrolujte, zda jste se nepokusili přehrát softwarové CD. Pokud ano, přehrávač restartujte.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE • Ujistěte se, že baterie dálkového ovladače jsou funkční. • Namiřte dálkový ovladač přímo na infračervený senzor přehrávače. • Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým ovladačem a infračerveným senzorem. PŘÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte. ZOBRAZUJE SE „NO DISC“ (Není disk) • Ujistěte se, že je vložen disk. • Ujistěte se, že disk není vložen naopak. • Ujistěte se, že disk není zdeformovaný, znečištěný nebo poškrábaný.
CZ - 37
Řešení problémů
Ostatní
Než požádáte o opravu Níže uvedené projevy nutně neznamenají poruchu televizoru. Než požádáte o opravu, projděte si následující tabulku. Projev Není obraz, není zvuk
Možné příčiny Nesprávné připojení adaptéru na střídavý proud nebo automobilového adaptéru. Použití neautorizovaného napájení. Hlavní vypínač je v poloze vypnuto (OFF). Zkontrolujte, zda je správně nastavena anténa. Zkontrolujte, zda je vybrán správný kanál nebo země. Je možné, že bude nutné nové nastavení nebo vyhledání. Zkontrolujte, zda je zvuk zapnutý. Zkontrolujte, zda nejsou zapojena sluchátka. Zkontrolujte, zda není použito tlačítko reproduktorů. Zkontrolujte, zda není použito tlačítko MUTE. Je v režimu ATV nastaven správný zvukový systém? Zkontrolujte, zda je správně nastavena anténa. V místě příjmu je možná příliš slabý signál.
Není obraz
Není zvuk
Obraz se rozpadá
Není signál
Zkontrolujte, zda je vybrána správná země. Je možné, že signál je příliš slabý.
Tmavý obraz
Upravte jas a kontrast.
Při jízdě se rozpadá obraz nebo je zhoršený zvuk
V místě je příliš slabý signál.
Poznámka: Kvalitní příjem DVB-T signálu je zaručen pouze při stacionárním používání přístroje.
CZ - 38
CZ Technické specifikace
Ostatní
Typ Režim přehrávání NTSC/PAL Režim disků DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4 Charakteristika video Odstup signál šum pro video ≥ 65 dB Rozlišení ≥ 500 řádků Charakteristika audio Kmitočtová odezva fs 96 kHz: 20 Hz – 20 kHz: +/- 1 dBI Odstup signál šum pro audio ≥ 90 dB Dynamický rozsah ≥ 90 dB Zkreslení < 0,01% D/A převodník 96 kHz / 24 bit Výstupní charakteristika Vstupní frekvence VHF 48,25 ~ 412,5 MHz, UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Zobrazovací zařízení Barevný zcela plochý LCD displej Příjmový kanál DI 48,25 ~ 863,25 MHz, BG 48,25 ~ 863,25 MHz Zvukový systém DK I BG Velikost obrazovky 7 palců (18 cm) Video výstup 1 Vš-š (75 Ω) Audio výstup KOAXIÁLNÍ, DVOUKANÁLOVÝ Napájecí napětí Stejnosměrný proud 12 V Příkon ≤ 15 W Rozměry 206 x 160 x 40 mm Hmotnost 1,0 kg Změna technických specifikací vyhrazena bez upozornění.
CZ - 39
Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 40
SK Obsah návodu k použití DVD ÚVOD • Bezpečnostné opatrenia • Dôležité bezpečnostné pokyny • Upozornenie • Príslušenstvo • Ilustrácia panelov
42 42 43 44 45
PRIPOJENIE • Pripojenie k televízoru • Pripojenie k AV zosilňovaču s digitálnym audio vstupom • Pripojenie k USB a čítačke kariet 3 v 1
46 47 48
ZÁKLADNÉ PREHRÁVANIE • Základná prevádzka
49
PREVÁDZKA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA • Diaľkové ovládanie • Prevádzka diaľkového ovládania
50 51
SEKCIA DVD • Systém menu nastavenia • Prehrávanie MPEG4/MP3 • Prehrávanie súborov JPEG • Prehrávanie obrazových CD Kodak
55 63 63 64
SEKCIA DVB • Systém menu nastavenia
65
SEKCIA ATV • Systém menu nastavenia
72
SEKCIA NASTAVENIA OBRAZOVKY • Systém menu nastavenia
77
OSTATNÉ • Riešenie problémov • Technické špecifikácie
76 77
SK - 41
Bezpečnostné pokyny
SYMBOL BLESKU VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJUHOLNÍKU UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOMNOSŤ „NEBEZPEČNÉHO NAPÄTIA“ BEZ IZOLÁCIE VO VNÚTORNOM PRIESTORE VÝROBKU, KTORÉ MÔŽE BYŤ NATOĽKO VYSOKÉ, ŽE PREDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
SYMBOL VÝKRIČNÍKU VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJUHOLNÍKU UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOMNOSŤ DÔLEŽITÝCH PREVÁDZKOVÝCH A ÚDRŽBOVÝCH (SERVISNÝCH) POKYNOV V DOKUMENTÁCII SPREVÁDZAJÚCEJ PRÍSTROJ.
POZOR: TENTO DVD PREHRÁVAČ JE PRODUKTOM LASEROVEJ TRIEDY 1. POUŽÍVANIE INÝCH OVLÁDACÍCH PRVKOV, ÚPRAVA PRÍSTROJA ALEBO POUŽÍVANIE INÝCH POSTUPOV, NEŽ SÚ UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE, MÔŽE VIESŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. PRETOŽE LASEROVÝ LÚČ VYUŽÍVANÝ TÝMTO DVD PREHRÁVAČOM JE NEBEZPEČNÝ PRE ZRAK, NEPOKÚŠAJTE SA SKRIŇU PRÍSTROJA DEMONTOVAŤ. PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM
Dôležité bezpečnostné pokyny
Úvod
1. Prečítajte si pokyny. Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2. Uschovajte návod Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre použitie v budúcnosti. 3. Voda a vlhkosť Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla, kuchynského drezu alebo vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu, apod. 4. Vetranie Prieduchy a otvory v skrini prístroja sú určené na vetranie a zaistenie spoľahlivého fungovania prístroja a na jeho ochranu pred prehriatím a nesmú byť upchané či zakryté. Neblokujte otvory pokladaním prístroja na posteľ, pohovku, rohožku alebo podobné povrchy. Prístroj nestavajte do zapustených priestorov, napr. do knižnice alebo políc, pokiaľ nie je zaistené riadne odvetrávanie a dodržanie pokynov výrobca. 5. Zdroje napájania Prístroj môže byť pripojený iba k zdroju napájania uvedenému na štítku. Pokiaľ si nie ste istý druhom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou. V prípade prístrojov určených na prevádzku na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod. SK - 42
SK 6. Ochrana sieťové šnúry Elektrické káble musia byť umiestené tak, aby sa po nich nestúpalo ani neboli stlačené predmetmi na ne položenými alebo o ne opretými, pričom zvláštnu pozornosť je treba venovať káblom v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z prístroja. 7. Preťaženie Nepreťažujte sieťové zásuvky, predlžovacie šnúry ani integrované elektrické zásuvky, pretože hrozí riziko požiaru alebo zranenie elektrickým prúdom. 8. Vniknutie predmetu alebo tekutiny Nezasunujte do prístroja cez otvory žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť ku kontaktu s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu spojeniu, ktoré by mohlo spôsobiť požiar alebo zranenie elektrickým prúdom. Nikdy na prístroj nelejte tekutinu žiadneho druhu. 9. Servis Nepokúšajte sa opravovať prístroj sami, pretože otvorenie alebo odstránenie krytov by vás mohlo vystaviť vysokému napätiu alebo inému nebezpečenstvu. Prenechajte celý servis kvalifikovanému servisnému personálu. 10.Poškodenie vyžadujúce servis Pokiaľ nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte prístroj od sieťovej zásuvky a prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu: A) Elektrický prívodný kábel alebo zástrčka sú poškodené. B) Prístroj bol poliaty tekutinou alebo sa do neho dostal cudzí predmet. C) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vode. D) Pri dodržaní návodu na obsluhu prístroj nefunguje normálnym spôsobom. Nastavujte iba tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v návode na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov by mohlo spôsobiť poškodenie prístroja, ktorého náprava a opätovné uvedenie prístroja do normálnej prevádzky by vyžadovali rozsiahly zásah kvalifikovaného technika. E) Pokiaľ došlo k pádu prístroja alebo bol inak poškodený. F) Pokiaľ prístroj vykazuje podstatnú zmenu fungovania, je nutný servisný zásah. 11.Náhradné diely Pokiaľ je nutné použitie náhradných dielov, uistite sa, že servisný technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo diely, ktoré majú rovnakú charakteristiku ako originálne diely. Nedovolené nahradzovanie dielov môže spôsobiť požiar, zranenie elektrickým prúdom či iné nebezpečenstvo. 12.Teplo Prístroj je treba umiestiť mimo zdroje tepla ako sú radiátory, merače tepla, piecky a iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. Upozornenie
Úvod
• Údržba Pred čistením prístroja odpojte všetky prepojovacie káble. Utrite kryt prístroja, obrazovku displeja a tlačidlá mäkkou tkaninou namočenou v slabom čistiacom roztoku. SK - 43
Nikdy prístroj nečistite hrubou tkaninou, čistiacim práškom, liehom a benzénom atď. ani rôznymi chemickými čistidlami.
Upozornenie
Úvod
• Prevádzkové upozornenie 1. Na použitie sú vhodné iba priložený adaptér na striedavý prúd a automobilový adaptér (12 V). 2. Pokiaľ máte v úmysle displej nepoužívať, z bezpečnostných dôvodov adaptér na striedavý prúd alebo automobilový adaptér odpojte. • Príslušenstvo
SK - 44
SK Ilustrácia panelov
Úvod
Čelný panel 1) LCD DISPLEJ 2) PRAVÝ REPRODUKTOR 3) ĽAVÝ REPRODUKTOR 4) HORNÁ STRANA DISKU 5) OTVÁRANIE HORNEJ STRANY DISKU 6) ZDROJ 7) NASTAVENIE 8) MENU/KONTROLA PREHRÁVANIA 9) FUNKCIE 10) POHYB (, , , ) 11) PAUZA 12) PREDCHÁDZAJÚCI 13) NASLEDUJÚCI 14) PREHRÁVANIE 15) STOP
16) SVETLO 17) SENZOR 18) ČÍTAČKA KARIET 3 V 1 (SD, MS, MMC) 19) HLAVNÝ VYPÍNAČ (ZAP/VYP) 20) KONEKTOR VSTUPU PRE 12V JEDNOSMERNÉHO PRÚDU 21) VIDEO 22) AUDIO 23) KOAXIÁLNY KONEKTOR 24) SLÚCHADLÁ 25) HLASITOSŤ 26) USB
27) TLAČIDLO VLOŽENIA/VYTIAHNUTIA BATÉRIE 28) KONEKTOR VSTUPU PRE 12V JEDNOSMERNÉHO PRÚDU (NABÍJACÍ OTVOR) 29) ANTÉNNY VSTUP 30) Kontrolka LED (ČERVENÁ: indikácia nabí- jania batérií) ZELENÁ: indikácia úplného nabitia batérií)
SK - 45
Pripojenie k televízoru
Připojení
SK - 46
SK Pripojenie k AV zosilňovaču s digitálnym audio vstupom
Poznámky: 1. Zvoľte koaxiálny digitálny audio výstup. 2. Nastavte audio výstup prehrávača na režim Raw alebo PCM. 3. Nastavte digitálny zosilňovač na vstup AV pripojený k DVD prehrávaču.
SK - 47
Připojení
PRIPOJENIE USB A ČÍTAČKY KARIET 3 v 1
Pripojenie
Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ neprepnete do prevádzkového režimu USB.
Rozhranie USB Tento prístroj umožňuje prehrávať hudbu z USB prehrávača (flash pamäti na uloženie dát).
Funkcia čítačky kariet 3 v 1 Tento prístroj má konektor pre kartu 3 v 1, keď v prehrávači nie je vložený disk. Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ sa neobjaví „CARD“ (Karta). Môžete vložiť tri druhy kariet (MMC, SD a MS), pričom kartové rozhranie môže prehrávať hudbu v mp3, filmy v MPEG4 a súbory JPEG. Všetky funkcie sú rovnaké ako pri prehrávaní disku.
SK - 48
SK Základná prevádzka
Základné prehrávanie
Príprava pred prehrávaním:
SK - 49
Diaľkový ovládač 1) RÝCHLE STLMENIE 2) DISPLEJ 3) NTSC/PAL 4) TITULKY 5) JAZYK 6) UHOL 7) NASTAVENIE 8) POHYB (, , , ) 9) POTVRDIŤ 10) SPÄŤ/OPUSTIŤ 11) ĽAVÝ/PRAVÝ KANÁL 12) ZVÄČŠENIE/ZMEN- ŠENIE 13) PREHRÁVANIE/ PAUZA 14) ZASTAVENIE 15) RÝCHLE VZAD 16) RÝCHLE VPRED 17) ELEKTRONICKÝ PROGRAMOVÝ SPRIEVODCA
Úvod 18) PREHĽADÁVANIE 19) Zapnutie/vypnutie TFT 20) REPRODUKTOR 21) VOĽBA ČÍSELNÝMI TLAČIDLAMI 22) PREJSŤ NA 23) MENU/KONTROLA PREHRÁVANIA 24) TITUL/TELETEXT 25) FUNKCIE 26) 4:3/16:9 27) PROGRAM 28) OPAKOVANIE A-B 29) OPAKOVANIE 30) HLASITOSŤ +/31) ĎALŠÍ 32) PREDCHÁDZAJÚCI 33) TV/RÁDIO 34) ZDROJ
Používanie diaľkového ovládača Aby prehrávač správne fungoval, namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor. Diaľkový ovládač funguje do vzdialenosti asi 6 metrov od diaľkového senzoru v uhle približne 30° každým smerom. Poznámka: Pokiaľ bude diaľkový senzor nasmerovaný k zdroji svetla, napríklad priamemu slnečnému žiareniu, môže to spôsobiť nefunkčnosť prístroja. Dbajte, aby diaľkový ovládač nebol poliaty tekutinou a nestavajte na neho žiadne predmety. Nikdy diaľkový ovládač nerozoberajte.
AKO VYMENIŤ BATÉRIU KROK 1: ZATLAČTE KNOFLÍK DOĽAVA KROK 2: VYSUŇTE NOSIČ BATÉRIE
BATÉRIE NESPRÁVNE POUŽÍVANIE BATÉRIÍ MÔŽE SPÔSOBIŤ ICH VYTEČENIE, KORÓZIU ALEBO ROZTRHNUTIE • Uistite sa, že vkladáte batérie so správnou orientáciou. • Je nebezpečné batérie nabíjať, zahrievať, otvárať alebo skratovať. • Neponechávajte v prístroji vybité ale batérie po záruke nekombinujte staré a nové batérie. • Pokiaľ diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužívate, batérie vyberte. Pokiaľ sa prevádzkový rozsah diaľkového ovládača skráti, vymeňte batérie za nové. • Pokiaľ dôjde k vytečeniu batérie, vytrite vytečený elektrolyt z batériového priestoru a vložte nové batérie. SK - 50
SK Prevádzka diaľkového ovládača
Pokročilé funkcie
1. RÝCHLE STÍŠENIE (MUTE) Stlačením tlačidla MUTE stlmíte zvukový výstup. Opätovným stlačením tlačidla MUTE obnovíte normálny zvukový výstup. 2. DISPLEJ Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla DISPLAY aktuálnu pozíciu časového ukazovateľa.
3. NTSC/PAL (N/P) Pri prehrávaní môžete tlačidlom N/P prepínať medzi PAL, AUTO a NTSC. 4. TITULKY (SUBTITLE) V priebehu prehrávania DVD: Opakovanými stlačeniami tlačidla SUBTITLE môžete vyberať až z 32 jazykov titulkov. Poznámka: Táto funkcia závisí na konkrétnom disku (jazyky sú rôzne). 5. JAZYK (LANGUAGE) V priebehu prehrávania DVD: Opakovanými stlačeniami tlačidla LANGUAGE môžete vyberať až z 8 jazykov pre audio. Poznámka: Táto funkcia závisí na konkrétnom disku. 6. UHOL (ANGLE) V priebehu prehrávania DVD: Stlačením tlačidla ANGLE môžete sledovať scénu z rôznych uhlov kamery. Opakovanými stlačeniami tlačidla ANGLE môžete prepínať medzi jednotlivými uhlami kamery. Poznámka: Táto funkcia závisí na konkrétnom disku. 7. NASTAVENIE (SETUP) V priebehu prehrávania môžete stlačením tlačidla SETUP pozastaviť prehrávanie. Opakovanými stlačeniami tlačidla SETUP môžete prehrávať po okienkach. Stlačením tlačidla PLAY obnovíte normálne prehrávanie. SK - 51
8. HORE/DOLE/DOĽAVA/DOPRAVA Tieto tlačidlá sa používajú na navigáciu v menu. Pokiaľ nie ste v menu, existujú pre toto tlačidlo tiež špecifické funkcie pre DVB. Stlačením HORE/DOLE prejdite na ďalší/predchádzajúci kanál v zozname všetkých kanálov. Stlačením DOPRAVA/DOĽAVA prejdite na ďalší/predchádzajúci kanál aktuálneho typu kanálov. 9. POTVRDIŤ (ENTER) Stlačením tlačidla ENTER vstúpite do vybranej položky v menu. 10.SPÄŤ (RETURN) Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla RETURN menu titulu DVD alebo prehráte prvý titul. Poznámka: Táto funkcia závisí na disku. 11.Ľavý/pravý (L/R) Pokiaľ sa prehráva disk DVD, zobrazí sa aktívny jazyk dabingu. Pokiaľ sa prehráva SVCD alebo VCD, zobrazí sa príslušným spôsobom ľavá stopa, pravá stopa alebo stereo. Pokiaľ sa prehráva dvojjazyčné VCD, môžete týmto tlačidlom vybrať požadovaný jazyk. 12.ZVÄČŠENIE/ZMENŠENIE (ZOOM) Pri prehrávaní DVD zväčšíte obraz stlačením tlačidla ZOOM nasledovne:
Zväčšenie 2x → Zväčšenie 3x → Zväčšenie 4x → Zmenšenie 1/2 → Zmenšenie 1/3 → Zmenšenie 1/4→ Vypnuté
13. PREHRÁVANIE PAUZA (PLAY/PAUSE) Stlačením tlačidla PLAY v režime stop spustíte prehrávanie. Stlačením tlačidla PAUSE v priebehu prehrávania pozastavíte prehrávanie. Táto funkcia nie je k dispozícii, pokiaľ je uplynulý čas aktuálnej stopy menej než 10 sekúnd. Poznámka: Disky MP3 a niektoré disky DVD túto funkciu obmedzenia na 10 sekúnd nemajú. 14. ZASTAVENIE (STOP) Jedným stlačením tlačidla STOP v priebehu prehrávania toto prehrávanie zastavíte. Stlačením tlačidla PLAY obnovíte prehrávanie od bodu, kde ste stlačili tlačidlo STOP. Pokiaľ chcete prehrávanie úplne zastaviť, stlačte tlačidlo STOP dvakrát. 15. RÝCHLE VZAD (PREV) Pri prehrávaní DVD alebo CD môžete disk prechádzať smerom vzad stlačením a podržaním tlačidla . Prehrávač bude prechádzať disk rýchlosťou, ktorá sa rovná 2, 4, 8 a 20-násobku normálnej rýchlosti nasledovne:
Stlačením tlačidla PLAY obnovíte normálne prehrávanie.
SK - 52
SK 15. RÝCHLE VPRED (FWD) Pri prehrávaní DVD alebo CD môžete disk prehliadať smerom vpred stlačením a podržaním tlačidla . Prehrávač bude prehliadať disk rýchlosťou, ktorá sa rovná 2, 4, 8 a 20-násobku normálnej rýchlosti nasledovne:
17.ELEKTRONICKÝ PROGRAMOVÝ SPRIEVODCA (EPG) V režime DVB zobrazíte stlačením tlačidla EPG menu EPG (Elektronického programového sprievodca). 18.PREHĽADÁVANIE (SCAN) V režime DVB-T otvorte stlačením tlačidla SCAN ladiace menu kanálov DVB-T. 19.Zapnutie/vypnutie TFT (TFT on/off) Stlačením tlačidla TFT on/off prepnete na zobrazenie TFT-LCD. Opätovným stlačením tohto tlačidla zobrazenie TFT-LCD vypnete. 20.REPRODUKTOR (SPEAKER) Pri prehrávaní môžete vypnúť reproduktorový alebo slúchadlový výstup. 21.Tlačidlá 0 – 10+ Tieto tlačidlá sa používajú na vloženie času a tiež čísla titulu, kapitoly a stopy. Pokiaľ je na obrazovke zobrazená číselná položka, stlačením tlačidiel 0 – 10+ zvoľte požadovaný údaj a potvrďte stlačením tlačidla ENTER. 22. PREJSŤ NA (GOTO) Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla GOTO aktuálny údaj počítadla času.
Pomocou číselných tlačidiel vložte požadovaný čas, titul alebo kapitolu a potvrďte tlačidlom ENTER. 23. MENU/KONTROLA PREHRÁVANIA (MENU/PBC) V priebehu prehrávania DVD sa stlačením tlačidla MENU vrátite do menu programu. V menu nastavení sa stlačením tlačidla MENU vrátite do hlavného menu alebo režimu stop. Stlačením tlačidla MENU môžete kedykoľvek zrušiť aktuálne menu OSD alebo iné menu. Poznámka: Táto funkcia závisí na disku. 24. TITUL/TELETEXT (TITLE/TXT) V režime DVD sa vrátite do titulu disku. V režime DVB sa zobrazia dodatočné informácie týkajúce sa teletextu DVB-T. SK - 53
25. FUNKCIE (FUNCTION) Jedným stlačením tlačidla FUNCTION sa na obrazovke displeja zobrazí nasledujúce menu: Ostrosť, Farebný tón, Sýtosť, Kontrast, Jas, Resetovanie a Uloženie. Pomocou tlačidiel HORE a DOLE môžete vybrať požadovaný parameter. Tlačidlami DOĽAVA a DOPRAVA môžete príslušný parameter nastaviť. 26. 4:3/16:9 Prepínanie režimu zobrazenia medzi 4:3 a 16:9. 27. PROGRAM (PROG) Pokiaľ je zapnutý [PROGRAM], stlačením tlačidla ENTER zobrazíte vedľajšie menu [Program]:
Zadajte čísla stôp v poradí, v akom ich chcete prehrať. Po ukončení zadania vyberte [Prehrať program] a stlače- ním (ENTER) prehrajte stopy v novo naprogramovanom poradí. Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením (ENTER)vymažete všetky zadané čísla.
Zadajte čísla titulov a kapitol v požadovanom poradí. Potom vyberte [Prehrať program] a stlačením (ENTER) prehrajte kapitoly v stanovenom poradí. Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením (ENTER) vymažete všetky zadané čísla.
28. A-B Pri prehrávaní zvoľte stlačením tlačidla A-B bod A. Opätovným stlačením zvoľte bod B. Prehrávač bude automaticky opakovať úsek medzi bodmi A a B. Tretím stlačením tlačidla A-B zrušíte opakovanie A-B a vymažete body A a B. Poznámka: 1. Pri prehrávaní CD musia byť body A a B v rámci rovnakej stopy. Pri prehrávaní DVD je možné body A a B vyberať z rôznych kapitol. 2. Táto funkcia závisí na disku. 29. OPAKOVANIE (REPEAT) Stlačením tlačidla REPEAT pri prehrávaní DVD môžete vyberať medzi opakovaním titulu, opakovaním kapitoly a vypnutím opakovania. Pri prehrávaní CD ai. môžete stlačením tlačidla REPEAT vyberať medzi opakovaním jednej stopy, opakovaním všetkého a vypnutím opakovania. 30.HLASITOSŤ +/- (VOL +/-) Stlačením tlačidla VOL+ zvýšite hlasitosť, stlačením tlačidla VOL- znížite hlasitosť. Nastavenie je možné najprv manuálnym nastavením hlasitosti (25). 31. PREDCHÁDZAJÚCI (PREV) Stlačením tlačidla PREV môžete preskočiť na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu. SK - 54
SK 32. ĎALŠÍ (NEXT) Stlačením tlačidla NEXT môžete preskočiť na ďalšiu kapitolu alebo stopu. 33.TV/RADIO V režime DVB môžete stlačením tlačidla TV/RADIO prepínať medzi režimom televízie a rádia. Toto tlačidlo nemá žiadnu funkciu, pokiaľ je systém v režime DVD a načíta typ disku. Poznámka: KARTA a USB sú voliteľné podľa vášho prístroja. Systém menu nastavenia - časť DVD
Pokročilé funkcie
1. Všeobecné kroky v menu nastavenia A) Po stlačení tlačidla SETUP sa zobrazí hlavné menu nastavenia.
B)
Pomocou šípkových tlačidiel doľava a doprava označte ikonu požadovanej stránky a potom stránku aktivujte stlačením smerového tlačidla dole alebo doprava. Napríklad pokiaľ chcete nastaviť stránku pre video, označte pomocou pravého tlačidla ikonu pre video a na obrazov- ke sa zobrazí stránka pre video.
C) Požadovanú voľbu označte tlačidlom dole. Tlačidlom ENTER alebo tlačidlom doprava nastavte voľbu. Možnosti k tejto voľbe sa zobrazia vpravo. Napríklad pomocou tlačidla dole označte JAS a nastavte voľbu tlačidlom ENTER. Vpravo sa objavia možnosti nastavenia jasu.
D) Pomocou šípkových tlačidiel označte voľbu Opustiť menu. Potom menu opustíte opätovným stlačením ENTER alebo SETUP. SK - 55
2. Predstavenie položiek nastavenia 2.1 NASTAVENIE SYSTÉMU Možnosti nastavenia systému sú znázornené nižšie: 2.1.1 TV SYSTÉM Podľa farebného systému televízoru zvoľte televízny systém.
2.1.2 ŠETRIČ OBRAZOVKY Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete voliť stav šetriču obrazovky. ZAPNUTÉ: Pokiaľ prístroj dlhšie než 300 sekúnd nepoužívate, zmizne obraz a spustí sa šetrič obrazovky. VYPNUTÉ: Šetrič obrazovky je deaktivovaný.
2.1.3 VIDEO Podľa výstupného konektoru televízoru môžete zvoliť S-VIDEO alebo YUV.
SK - 56
SK 2.1.4 TYP TELEVÍZORU Podľa typu televízoru môžete voliť medzi 16:9, 4:3 LB alebo 4:3 PS.
2.1.5 HESLO Možnosť hesla je vo východiskovom stave uzamknutá a nie je možné nastaviť prístupnosť ani heslo zmeniť. Pokiaľ chcete funkciu obmedzenia prístupnosti aktivovať, musíte zapnúť režim hesla. Pokiaľ chcete nastaviť prístupnosť, je treba zadať východiskové heslo, ktoré je 6666 (potvrďte tlačidlom ENTER). Ak chcete heslo zmeniť, budete najprv vyzvaný k zadaniu starého hesla a potom budete požiadaný o nové heslo. Zadajte štvormiestne číslo, ktoré sa stane novým heslom. Heslo si zapamätajte, pretože pri zadaní východiskového hesla sa vrátia všetky zmeny okrem HESLA na nastavenie z výroby.
2.1.6 PRÍSTUPNOSŤ Funkcia prístupnosti diskov je systém podobný prístupnosti filmov. Je funkčná na diskoch, na kto rých je prístupnosť určená. Tým máte možnosť kontroly nad DVD diskami, ktoré sleduje vaša rodina.
SK - 57
2.1.7 VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE Voľbou možnosti VÝCHODISKOVÉ NASTAVENIE sa obnoví nastavenie z výroby. Umožnite svojmu prehrávaču, aby pracoval v ideálnom nastavení.
Pokiaľ prehrávač nefunguje správne, môže to byť v dôsledku nesprávneho nastavenia. V takom prípade skúste, či sa nevráti prístroj k normálnemu fungovaniu po obnovení nastavenia z výroby. 2.2 NASTAVENIE JAZYKA Možnosti nastavenia jazyka sú uvedené nižšie: 2.2.1 JAZYK ZOBRAZENIA NA OBRAZOVKE (OSD) Označte možnosť JAZYK OSD a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocou ENTER. Vybraný jazyk sa potom nastaví ako jazyk OSD.
2.2.2 JAZYK PRE AUDIO Označte možnosť JAZYK PRE AUDIO a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre audio. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, tento jazyk sa zobrazí.
SK - 58
SK 2.2.3 JAZYK TITULKOV Označte možnosť JAZYK TITULKOV a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre titulky. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, titulky sa zobrazia v tomto jazyku.
2.2.4 JAZYK MENU Označte možnosť JAZYK MENU a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre menu. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, menu sa zobrazí v tomto jazyku.
Poznámka: Pokiaľ nie je požadovaný jazyk k dispozícii, zobrazí sa jazyk prednastavený z výroby. 2.3 AUDIO NASTAVENIE Možnosti audio nastavenia sú uvedené nižšie: 2.3.1 AUDIO VÝSTUP Označte voľbu audio výstupu a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačidlom ENTER. K dispozícii sú 3 voliteľné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM.
SK - 59
2.3.2 TÓNINA Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tóninu.
2.4 VIDEO NASTAVENIE Možnosti video nastavenia sú uvedené nižšie:
2.4.1 JAS Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť jas.
2.4.2 KONTRAST Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť kontrast.
SK - 60
SK 2.4.3 TÓN Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tón.
2.4.4 SÝTOSŤ Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť sýtosť.
2.4.5 OSTROSŤ Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť ostrosť.
2.6 DIGITÁLNE NASTAVENIE Stlačte tlačidlo SETUP a vyberte stránku nastavenia „Digitálne nastavenie“ pomocou tlačidiel hore a dole. Obrazovka zobrazí nasledujúce:
SK - 61
2.6.1 REŽIM OP LINKOVÝ VÝSTUP: Normalizácia kompresie digitálnych dialógov lineárneho vstupného signálu. RF REMOD: Režim RF, so silnou kompresiou a normalizáciou digitálnych dialógov. Hlasitosť je vysoká.
2.6.2 DYNAMICKÝ ROZSAH Pokiaľ je zvolený linkový výstup, pomocou tejto funkcie môžete nastaviť úroveň výstupu pre rôzne efekty.
2.6.3 DUAL MONO Pomocou tejto funkcie nastavíte režim monofónneho výstupu pravého a ľavého kanálu. K dispozícii sú štyri režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO.
POZNÁMKY: 1. Ak chcete chrániť svoj prehrávač, nemal by byť interval medzi jeho zapnutím a vypnutím hlavným vypínačom kratší než 30 sekúnd. 2. Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. 3. Prístroj môže byť prevádzkovaný iba pri správnom napájaní podľa typového štítku. Nesprávne napájanie môže prístroj poškodiť. 4. Prehrávač nemusí byť kompatibilný s niektorými kódovanými diskami. 5. Pokiaľ sa prehrávač v priebehu prehrávania zastaví, vyberte disk a vypnite prístroj. Vyčkajte 10 minút a opäť prístroj zapnite.
SK - 62
SK Prehrávanie MPGEG4 a MP3
Pokročilé funkcie
Pokiaľ je vložený disk s MPEG4 alebo MP3, zobrazí sa nasledujúca obrazovka:
Pomocou tlačidiel hore a dole zvoľte súbor v okamžiku, kedy sa v okne objaví kurzor. Súbor vybraný kurzorom prehrajte stlačením SELECT. Pomocou tlačidiel doľava a doprava môžete prepínať medzi oknom adresáru a oknom súboru. Poznámka: Prehrávač nebude správne fungovať, ak: 1. Disk je silne poškriabaný, poškodený alebo znečistený. 2. Disk nie je finalizovaný. 3. Prehrávač nepodporuje nahrávací formát. Prehrávanie súborov JPEG
Pokročilé funkcie
1. Pokiaľ sa do DVD prehrávača vloží disk JPEG, spustí sa automatická prezentácia obrazov. Každý obraz bude zobrazený v pomeru tak, aby zaplnil obrazovku. Stlačením tlačidla STOP vstúpite do knihovne súborov. Tlačidlom SCROLL môžete navigovať medzi obrazmi a tlačidlom PLAY ich zobraziť. Po voľbe obrazu sa obnoví prezentácia od ďalšieho obrazu v knihovni. 2. Tlačidlom SCROLL môžete obrazom otáčať. Tieto operácie sú možné, iba pokiaľ je obraz zobrazený normálne a automaticky sa zruší pri zobrazení ďalšieho obrazu. 3. Stlačením tlačidla ZOOM vyberte funkciu zväčšenia a pomocou a vyberte pomer zväčšenia. V režime zväčšenia môžete tlačidlom SCROLL posunovať obrazom po obrazovke. Pri vypnutom režime zväčšenia sa ďalší obraz upraví tak, aby vyplňoval obrazovku. Stlačením tlačidla PLAY režim zväčšenia zrušíte a obnovíte prezentáciu obrazov.
SK - 63
Obmedzenie JPEG - Tento DVD prehrávač nepodporuje súbory JPEG obsahujúce farby CMYK. - Rozsah pixelov by nemal presahovať 3840 x 3840 pixelov, aby bolo dosiahnuté najlepšie zobrazenie. Prehrávanie obrazových CD Kodak
Pokročilé funkcie
Predstavenie obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má rovnakú veľkosť a tvar ako bežné CD. Obrazové CD Kodak môžete získať jednoducho: keď dáte spracovať negatív filmu (farebný film 35 mm alebo APS) v prevádzke Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnúť príslušné políčko na obálke pre hotové fotografie. Pri vyzdvihnutí objednávky dostanete fotografie, negatívy a celý film fotografií uložených na obrazovom CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje na úpravu, zdielanie a správu fotografií na počítači. Môžete si tiež sami nahrať obrázky vo formáte JPEG na CD-R alebo CD-RW pomocou vypaľovacej CD mechaniky. Poznámka: 1. Maximálna podporovaná veľkosť obrázkov JPEG je 3840 x 3840 pixelov. 2. JPEG je skratka pre Joint Picture Experts Group. Ide o prvý medzinárodný štandard kompresie nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvorený Výborom pre kompresné štandardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotografie sú na obrazovom CD KODAK uložené práve v tomto formáte (JPEG). Prehrávač vie fotografie uložené na obrazovom CD KODAK dekódovať a prehrať ich v rôznych režimoch. Teraz môžete na svojom prehrávači prehrávať obrazové CD Kodak a prehliadať si svoje fotografie na televízore v pohodlí obývacej izby. Pokiaľ do prehrávača vložíte obrazové CD Kodak, spustí sa automatická prezentácia fotografií. Zobrazí sa postupne každá fotografia na obrazovom CD Kodak formou prezentácie a bude upravená tak, aby zabrala celú obrazovku. Obecné funkcie: • Pri prezentácii obrázkov môžete nastaviť prechodový režim. • Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla PAUSE. • Pomocou tlačidiel alebo si môžete prehliadnuť predchádzajúci alebo nasledujúci obrázok. • Pokračovanie prezentácie spustíte tlačidlom PLAY. • Stlačením tlačidla STOP sa vrátite do hlavného menu. Otáčanie obrázkov K dispozícii sú tri režimy otáčania obrázkov: pôvodný, 90 stupňov a 180 stupňov. Tieto operácie sú možné, iba pokiaľ je obraz zobrazený normálne a automaticky sa zruší so zobrazením nového obrazu. Tlačidlo ANGLE sa používa na výber rôznych režimov otáčania: • Stlačenie ANGLE Zobrazenie na originál. • Opätovné stlačenie ANGLE Zobrazenie na 90 stupňov. • Opätovné stlačenie ANGLE Zobrazenie na obrazovke 180 stupňov. Funkcia zväčšenia a zmenšenia (ZOOM): Pri prehrávaní DVD môžete tlačidlom ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz v nasledujúcej postupnosti:
Poznámka: Pri použití funkcie ZOOM sú nedostupné funkcie nastavenia prechodov a otáčanie obrázku. Vypnutie funkcie ZOOM: Stlačte tlačidlo ZOOM a stlačením PLAY sa vrátite do normálneho zobrazenia prezentácie s prechodmi. SK - 64
SK Systém menu nastavenia - časť DVB
Pokročilé funkcie
Ako prepnúť do prevádzkového režimu DVB-T? Tlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládači, dokiaľ sa prístroj neprepne do prevádzkového režimu DVB-T. 1. PRVÁ inštalácia po zapnutí Pri prvom nastavení sa v Obrázku (1) objaví otázka na užívateľa, či chce spustiť sprievodcu prvou inštaláciou. Pokiaľ zvolíte „Áno“, objaví sa nové okno podľa Obrázku (2) s požiadavkou zadania krajiny, jazyka zobrazenia na obrazovke (OSD) a časovej zóny. Pomocou smerových tlačidiel nastavte príslušný výber. Označte „Ďalší“ a stlačením (ENTER) pokračujte k ďalšej obrazovke, ktorú ukazuje Obrázok (3).
SK - 65
2. Hlavné menu. Stlačením tlačidla (SETUP) sa dostanete do hlavného menu podľa Obrázku (5). Z tohto miesta môžete menu opustiť opätovným stlačením tlačidla (SETUP) alebo stlačením tlačidla (RETURN). Hlavné menu je rozdelené do štyroch hlavných položiek výberu: Sprievodca kanálmi, Konfigurácia systému, Inštalácia a Hra, ktoré sú zobrazené na ľavej strane. Voľbou položky otvoríte vedľajšie menu, pričom položky tohto menu sú zobrazené na pravej strane obrazovky. Jednotlivé menu sú zobrazené na Obrázkoch (5) až (8) a podrobnejšie vysvetlené ďalej v tomto dokumente.
Pri vstupu do hlavného menu bude už označená prvá položka Sprievodca kanálmi. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) označte inú položku. Stlačením tlačidla (ENTER) vstúpite do príslušnej označenej položky. Vedľajšie menu a ich položky zahrňujú: Sprievodcu kanálmi: Táto položka zahrňuje TV kanály, Rozhlasové kanály, Triedu kanálov, Editáciu kanálov, Zoznam záložiek. Viď Obrázok (5). Nastavenie systému: Táto položka zahrňuje Nastavenie TV, Nastavenie videa, Nastavenie audia, Jazyk, Rodičovskú kontrolu, Nastavenie času a Informácie o systéme. Viď Obrázok (6). Inštalácia: Táto položka zahrňuje Automatické vyhľadávanie, Manuálne vyhľadávanie a Východiskové nastavenie. Viď Obrázok (7). Hra: Táto položka zahrňuje hry Box Man, Burning Tetris a Hit Rat. Viď Obrázok (8).
SK - 66
SK 3. Sprievodca kanálmi 3.1 TV kanály Menu TV kanálov je zobrazené na Obrázku (9). Zoznam kanálov je na ľavej strane menu a prehli adacie menu je vpravo. Tu je možné kanál meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE), prepnúť na prehliadanie tlačidlom (ENTER) a tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA) meniť skupiny kanálov. Skupiny kanálov zahrňujú správy, šport, obľúbené, atď. Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte, pričom ich môžete triediť podľa abecedy (A-Z), podľa abecedy od konca, s voľnými kanálmi hore, s kódovanými kanálmi hore a podľa poskytovateľa – viď Obrázok (10).
3.2 Rozhlasové kanály Menu Rozhlasových kanálov zobrazené na Obrázku (11) je podobné menu TV kanálov. Zoznam kanálov je na ľavej strane. Kanál je možné meniť pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) a skupinu je možné meniť tlačidlami (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Stlačením tlačidla (DISPLAY) kanály zoradíte.
3.3 Triedy kanálov V menu triedenia kanálov zobrazenom na Obrázku (12) je možné každý kanál zaradiť do skupiny. Stlačením tlačidla (ENTER) zaradíte kanál na riadku do kategórie v stĺpci. Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ niesú k dispozícii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
SK - 67
3.4 Editácia kanálov Menu editácie kanálov je zobrazené na Obrázku (13). Pokiaľ chcete zmeniť názov kanálu, vyberte názov kanálu a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) vybrať znak a pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) znak zmeniť. Stlačením (ENTER) zmenu názvu potvrdíte. Pokiaľ chcete kanál presunúť, vyberte stĺpec PRESUNÚŤ a stlačte (ENTER). Tu môžete pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zmeniť poradie umiestenia kanálu a stlačením (ENTER) zmenu potvrdiť. Pokiaľ chcete kanál vymazať, vyberte stĺpec VYMAZAŤ a kanál vymažte stlačením (ENTER). Tlačidlom (TV/RADIO) môžete prepínať medzi TV a rozhlasovými kanálmi. Poznámka: Pokiaľ nie sú k dispozícii žiadne kanály, do menu nie je možné vstúpiť.
3.5 Zoznam záložiek Zobrazia sa všetky programové udalosti, ktoré ste uložili v menu EPG alebo pridali manuálne. 4. Konfigurácia systému 4.1 Nastavenie televízoru V menu Nastavenia televízoru na Obrázku (14) je možné meniť systém TV, video výstup a pomer strán TV zobrazenia. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zmeniť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nastaveniami alebo stlačiť (ENTER) a pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vybrať zo zoznamu nastavenia. Možné nastavenia sú: TV systém: NTSC, PAL60, PAL, Auto. Viď Obrázok (15). Video: YCbCr, TV-RGB, P-SCAN-YUV, PC-VGA, S-VIDEO. Viď. Obrázok (16). Typ TV: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9. Viď. Obrázok (17).
SK - 68
SK 4.2 Nastavenie videa V menu nastavenia videa na Obrázku (18) môžete meniť jas, kontrast, tón a sýtosť obrazu. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte jednu z položiek. Pokiaľ chcete nastavenie zmeniť, môžete pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) prepínať medzi jednotlivými nastaveniami. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Nastavenie: Jas: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Kontrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Tón: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Sýtosť: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. 4.3 Nastavenie audia V menu nastavenia audia na Obrázku (19) môžete meniť voľbu audio výstupu pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA). Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení. Audio výstupy: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
4.4 Jazyk V menu jazyka na Obrázku (20) môžete meniť jazyk OSD. Pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) môžete vybrať jazyk alebo môžete po stlačení (ENTER) vybrať zo zoznamu možných jazykov. Jazyky OSD: Angličtina, nemčina, španielčina, francúzština a taliančina.
SK - 69
4.5 Rodičovská kontrola Rodičovská kontrola – Obrázok (21) – má dve položky: Zmena PIN a Uzamknutie kanálu. Pokiaľ meníte PIN, budete požiadaný o zadanie starého PIN, nového PIN a opäť nového PIN – Obrázok (22). Pokiaľ chcete zmeniť uzamknutie kanálu, musíte najprv zadať PIN podľa Obrázku (23). Pokiaľ je PIN správny, zobrazí sa menu uzamknutia kanálu – Obrázok (24). Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) zvoľte kanál a tlačidlom (ENTER) ho zamknite alebo odomknite. Tlačidlom (TV/ RADIO) môžete prepínať medzi televíznymi a rozhlasovými kanálmi.
4.6 Nastavenie času V menu nastavenia času podľa Obrázku (25) môžete meniť nastavenie časovej zóny a vypnutí pri zaspávaní. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) zmeňte nastavenie. Ako alternatívu môžete stlačiť (ENTER) a vybrať zo zoznamu možných nastavení.
Informácia o systéme. V informáciách o systéme sa zobrazuje verzia programového vybavenia a dátum spolu s informáciami o tunere a modely
SK - 70
SK 5. Inštalácia 5.1 Automatické vyhľadávanie Menu automatického vyhľadávanie je zobrazené na Obrázku (27). Najprv pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRAVA) vyberte krajinu. Potom tlačidlom (DOLE) označte „Vybrať vyhľadávanie“ a stlačte (ENTER). Po voľbe „Áno“ alebo „Nie“ vyhľadávanie začne – Obrázok (28).
5.2 Manuálne vyhľadávanie Menu manuálneho vyhľadávania je zobrazené na Obrázku (29). Vyhľadávanie je možné spustiť po nastavení nasledujúcich položiek:Krajina, Typ vyhľadávania, Počiatočný kanál, Počiatočná frekvencia, Koncová frekvencia a Pásmo. Pokiaľ je typom vyhľadávania jeden kanál, potom je možné nastaviť iba krajinu a počiatočný kanál. Pokiaľ je typom vyhľadávania okruh kanálov, potom je možné nastaviť krajinu, počiatočný kanál a koncový kanál. Pomocou tlačidiel (HORE) a (DOLE) vyberte položku a pomocou tlačidiel (DOĽAVA) a (DOPRA VA) zmeňte nastavenie. Potom prejdite na Spustenie vyhľadávania a stlačte (ENTER).
5.3 Východiskové nastavenie Objaví sa okno podľa Obrázku (30) s otázkou, či si užívateľ praje resetovať prístroj na hodnoty z výroby. Po resetovaní nastavenia sa zobrazí správa ako pri prvej inštalácii.
SK - 71
6. Hra Menu hier je znázornené na Obrázku (31). K dispozícii sú tri hry: Box Man, Burning Tetris a Hit Rat.
ČASŤ ATV
Pokročilé funkcie
1. Stlačením tlačidla SOURCE zvoľte režim ATV. 2. Stlačením tlačidla SETUP zobrazíte nasledujúce možnosti. A. Stlačením tlačidla dole zvoľte automatické vyhľadávanie, stlačením tlačidla doprava vyhľadávanie spustíte.
B. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte manuálne vyhľadávanie, stlačením tlačidla doprava alebo doľava manuálne vyhľadávanie spustíte.
POZNÁMKA: 1. Automatické vyhľadávanie začína od programu č. 0. 2. Pri prijímaní signálu v manuálnom vyhľadávaní znamená zastavenie frekvencie v optimálnej pozícii pre uloženie signálu. Pokiaľ sa prijíma kanál so slabým signálom, identifikuje ho ukladanie kanálov automaticky ako nulový signál. 3. Pri automatickom i manuálnom vyhľadávaní môžete automatické i manuálne vyhľadávanie zastaviť stlačením tlačidla SETUP.
SK - 72
SK C. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte jemné doladenie, stlačením tlačidla doľava alebo doprava frekvenciu dolaďte. POZNÁMKA: Každým stlačením tlačidla doľava alebo doprava sa frekvencia zníži alebo zvýši o 50 kHz.
D. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte program a zobrazenie aktuálneho čísla kanálu a frekvencie kanálu. Stlačením tlačidla doľava alebo doprava znížite alebo zvýšite kanál o 1 a zobrazíte príslušné číslo kanálu a frekvencie.
E. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte video štandard pre zobrazenie TV systému PAL.
F. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte audio štandard pre zobrazenie audio systému I, DK a BG.
POZNÁMKA: 1. Poznámky k zvukovému systému: 6.0M znamená I, 6.5M znamená DK a 5.5M je BG. Nastavte zvukový systém na miestny. 2. Farebný systém (všetky farebné systémy sa nastavujú automaticky) A. Pokiaľ je zvukový systém I, farebný systém je PAL-I. B. Pokiaľ je zvukový systém DK, farebný systém je PAL-DK. C. Pokiaľ je zvukový systém BG, farebný systém je PAL-BG. SK - 73
3. V prípade, že obraz alebo zvuk šumí, skontrolujte najprv správne nastavenie zvuku. G. Stlačením tlačidla hore a dole zvoľte SKIP pre preskočenie kanálu. ČASŤ NASTAVENIA OBRAZOVKY
Pokročilé funkcie
1. V režime VGA zobrazíte stlačením funkčného tlačidla nasledujúce: Ostrosť Farebný odtieň Sýtosť Kontrast Jas Resetovanie Uloženie A. Ostrosť Stlačením tlačidla dole zvoľte ostrosť. Stlačením tlačidiel doľava a doprava môžete nastaviť ostrosť zobrazenia.
B. Farebný odtieň Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte farebný odtieň. Stlačením tlačidiel doľava a doprava môžete nastaviť farebný odtieň zobrazenia.
C. Sýtosť Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte sýtosť. Stlačením tlačidiel doľava a doprava môžete nastaviť farebnú sýtosť zobrazenia.
SK - 74
SK D. Kontrast Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte kontrast. Stlačením tlačidiel doľava a doprava môžete nastaviť farebný kontrast zobrazenia.
E. Jas Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte jas. Stlačením tlačidiel doľava a doprava môžete nastaviť farebný jas zobrazenia.
F. Resetovanie Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte položku resetovania. Stlačením tlačidla ENTER môžete nastaviť ostrosť, farebný odtieň atď. zobrazenie na východiskové hodnoty z výroby.
G. Uloženie Stlačením tlačidiel dole a hore zvoľte uloženie. Stlačením tlačidla ENTER môžete uložiť nastavenie ostrosti, farebného odtieňu atď.
SK - 75
Riešenie problém
Ostatné
Pokiaľ nastane problém, nahliadnite do nasledujúceho sprievodcu riešením problémov. ŽIADNY OBRAZ ANI ZVUK • • • •
Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač. Uistite sa, že je sieťový prívod funkčný. Uistite sa, že sieťový kábel nie je poškodený. Uistite sa, že elektrická zástrčka je pevne v zásuvke.
OBRAZ JE BEZ ZVUKU • • • • • •
Uistite sa, že audio konektory sú pevne pripojené. Uistite sa, že audio konektor nie je poškodený. Uistite sa, že je v nastavení hlasitosti a kanálov zapnutá hlasitosť. Uistite sa, že máte správne AUDIO nastavenie prehrávača. Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. Uistite sa, že zvuk nie je stlmený funkciou MUTE.
ZVUK JE BEZ OBRAZU • • • •
Uistite sa, že video konektory sú pevne pripojené. Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. Uistite sa, že video konektor nie je poškodený. Uistite sa, že máte správne VIDEO nastavenie prehrávača.
NEKVALITNÝ OBRAZ ALEBO ZVUK • Uistite sa, že máte správne AUDIO nastavenie prehrávača. • Uistite sa, že disk nie je poškriabaný ani znečistený. • Uistite sa, že konektor AV ani výstupný terminál nie sú poškodené. ZOBRAZUJE SA „BAD DISC“ (Špatný disk) • • • •
Uistite sa, že disk nie je skrútený, poškodený ani zdeformovaný. Uistite sa, že disk nie je silne znečistený ani poškodený. Uistite sa, že formát disku je kompatibilný s prehrávačom. Skontrolujte, či ste sa nepokúsili prehrať softwarové CD. Pokiaľ áno, prehrávač reštartujte.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NEFUNGUJE • Uistite sa, že batérie diaľkového ovládača sú funkčné. • Namierte diaľkový ovládač priamo na infračervený senzor prehrávača. • Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným senzorom. PRÍSTROJ NEFUNGUJE • Vypnite hlavný vypínač a znovu ho zapnite.
SK - 76
SK ZOBRAZUJE SA „NO DISC“ (Nie je disk) • Uistite sa, že je vložený disk. • Uistite sa, že disk nie je vložený naopak. • Uistite sa, že disk nie je zdeformovaný, znečistený alebo poškriabaný. Riešenie problémov
Ostatné
Skôr než požiadate o opravu Nižšie uvedené prejavy nutne neznamenajú poruchu televízoru. Než požiadate o opravu, prejdite si nasledujúcu tabuľku. Prejav Nie je obraz, nie je zvuk
Nie je obraz
Nie je zvuk
Obraz sa rozpadá
Nie je signál Tmavý obraz
Možné príčiny Nesprávne pripojenie adaptéru na strie davý prúd alebo automobilového adaptéru. Použitie neautorizovaného napájania. Hlavný vypínač je v polohe vypnuté (OFF). Skontrolujte, či je správne nastavená anténa. Skontrolujte, či je vybraný správny kanál alebo krajina. Je možné, že bude nutné nové nastavenie alebo vyhľadanie. Skontrolujte, či je zvuk zapnutý. Skontrolujte, či nie sú zapojené slúchadlá. Skontrolujte, či nie je použité tlačidlo reproduktorov. Skontrolujte, či nie je použité tlačidlo MUTE. Je v režime ATV nastavený správny zvukový systém? Skontrolujte, či je správne nastavená anténa. V mieste príjmu je možno príliš slabý signál. Skontrolujte, či je vybraná správna krajina. Je možné, že signál je príliš slabý. Upravte jas a kontrast.
Pri jazde sa rozpadá obraz alebo je zhoršený V mieste je príliš slabý signál. zvuk Poznámka: Kvalitní príjem DVB-T signálu je zaručen pouze pri stacionárním používání prístroje.
SK - 77
Technické špecifikácie Typ Režim prehrávania Režim diskov Charakteristika video Odstup signál šum pre video Rozlíšenie Charakteristika audio Kmitočtová odozva Odstup signál šum pre audio Dynamický rozsah Skreslenie D/A prevodník
Ostatné
NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4 ≥ 65 dB ≥ 500 riadkov fs 96 kHz: 20 Hz – 20 kHz: +/- 1 dBI ≥ 90 dB ≥ 90 dB < 0,01% 96 kHz / 24 bit
Výstupná charakteristika Vstupná frekvencia VHF 48,25 ~ 412,5 MHz, UHF 412,5 MHz ~ 863,25 MHz Zobrazovacie zariadenie Farebný úplne plochý LCD displej Príjmový kanál DI 48,25 ~ 863,25 MHz, BG 48,25 ~ 863,25 MHz Zvukový systém DK I BG Veľkosť obrazovky 7 palcov (18 cm) Video výstup 1 Vš-š (75 Ω) Audio výstup KOAXIÁLNY, DVOJKANÁLOVÝ Napájacie napätie Jednosmerný prúd 12 V Príkon ≤ 15 W Rozmery 206 x 160 x 40 mm Hmotnosť 1,0 kg Zmena technických špecifikácií vyhradená bez upozornení.
SK - 78
SK POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213.
SK - 79
Obsah návodu k použití DVD INTRODUCTION • Safety Precautions • Important Safety Instructions • Precautions • Accessories • Panel Illustration
81 81 83 83 84
CONNECTIONS • Connecting to a TV set • Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input • Connecting to the USB and 3 in 1 card reader
85 86 87
BASIC PLAYBACK • Basic Operation
88
REMOTE CONTROL OPERATION • Remote Control • Remote Control Operation
89 90
DVD PART • The Setup Menu System • MPEG4/MP3 PLAYBACK • Playing a JPEG file • KODAK Picture CD playback
94 102 102 103
DVB PART • The Setup Menu System
104
ATV PART • The Setup Menu System
111
SCREEN SET PART • The Setup Menu System
113
OTHERS • Troubleshooting • Specifications
116 117
EN - 80
EN Safety Precautions
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED „DANGEROUS VOLTAGE“ WITHIN THE UNIT‘S CABINET THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUI LATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE MANUAL ACCOMPANYING THE UNIT. CAUTION: THE DVD VIDEO PLAYER IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. AS THE LASER BEAM USED IN THIS DVD VIDEO PLAYER IS HARMFUL TO THE EYES, DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE CABINET. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
Important Safety Instructions
Introduction
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Water and Moisture Do not use this product near water for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 4. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer‘s instructions have been adhered to. 5. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. 6. Power Cord Protection Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 7. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock. EN - 81
8. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 9. Servicing Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 10.Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A)When the power-supply cord or plug is damaged, B)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, C)If the product has been exposed to rain or water, D)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, E)If the product has been dropped or damaged in any way. F)When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service. 11. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 12. Heat The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. Precautions
Introduction
• Maintenance Please plug off all connection wires before you start cleaning this machine. Please sipe the machine cover, display screen and buttons with soft cloth dipped with little soft abluent.
EN - 82
Never wipe this maching with abrasion cloth, abstergent powder, alcohol and benzene etc. Various propellants or chemical cleaning media.
EN Precautions
Introduction
• Operation Precautions 1. Only the attached AC adapter and the automobile adapter(12V) are suitable. 2. For the sake of safety, when you do not intend to use the display, Please unplug the AC adapter or automobile adapter. • Accessories
EN - 83
Panel Illustration
Introduction
1) LCD DISPLAY 2) SPEAKER RIGHT 3) SPEAKER LEFT 4) DISC TOP 5) OPEN DISC TOP 6) SOURCE 7) SETUP 8) MENU/PBC 9) FUNCTION 10) MOVE (, , , ) 11) PAUSE 12) PREV 13) NEXT 14) PLAY 15) STOP
16) LIGHT 17) SENSOR 18) 3 In1 CARD READER (SD, MS, MMC) 19) POWER ( ON/OFF) 20) DC 12V INPUT JACK 21) VIDEO 22) AUDIO 23) COAXIAL
24) PHONE 25) VOLUME 26) USB 27) BATTERY INSERT/REMOVE BUTTON 28) DC 12V INPUT JACK (CHARGE SOCKET) 29) ANT IN 30) LED light (RED: batteries charge indicator GREEN: batteries charge full indicator)
EN - 84
EN Connecting to a TV Set
Connections
EN - 85
Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input
Notes: 1. Select the coaxial digital audio output. 2. Set the player‘s audio out to Raw or PCM mode . 3. Set the Digital Amplifier to the AV input connected to the DVD player.
EN - 86
Connections
EN CONNECT TO THE USB AND 3IN1 CARD READER Connections Press the SOURCE key on the remote control until you switched into USB work mode
USB interface This unit can play music from USB player (flash memory to store datas).
3 In 1 Card Reader Function This unit have a 3 in1 card jack, when no disc in the player. Press Source button on the remote control until „CARD“ appears. You can insert three kinds of card (MMC, SD ,MS) with card port interface to play the mp3 music or MPEG4 movie and JPGE files. All the function is the same to play a disc.
EN - 87
Basic Operation
Basic Playback
Preparation before playing:
EN - 88
EN Remote Control
Introduction 1. MUTE 2. DISPLAY 3. N/P 4. SUBTITLE 5. LANGUAGE 6. ANGLE 7. SETUP 8. MOVE 9. ENTER 10. RETURN/EXIT 11. L/R CHANNEL 12. ZOOM 13. PLAY/PAUSE 14. STOP 15. REV 16. FWD 17. EPG 18. SCAN
19. TFT on/off 20. SPEAKER 21. NUMBER KEY SELECT 22. GOTO 23. MENU/PBC 24. TITLE/TTX 25. FUNCTION 26. 4:3/16:9 27. PROG 28. A-B REPEAT 29. REPEAT 30. VOLUME +/31. NEXT 32. PREV 33. TV/RADIO 34. SOURCE
Using the Remote Control Point the remote control at the remote sensor in order for the player to function correctly. The remote will function to approximately 21‘ from the remote sensor at an angle of approximately 30 each direction. Note: Directing the remote sensor toward any light source, such as direct sunlight, may cause the unit to malfunction. Do not spill water or put wet items on the remote control. Never disassemble remote control.
HOW TO REPLACE THE BATTERY STEP 1: PUSH THE BUTTON TOWARD LEFT; STEP 2: PULL THE BATTERY LOADER OUT.
BATTERIES INCORRECT USE OF BATTERIES MAY CAUSE THEM TO LEAK, CORRODE OR EXPLODE. • Be sure to place the batteries in the correct direction. • It is dangerous to charge/heat/open or short-circuit the batteries. • Do not leave dead or expired batteries or mix old/new batteries. • When not using the remote control for a long duration of time, remove the batteries. When operating range becomes reduced, replace all batteries with new, fresh ones. • If leakage from the battery occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then replace.
EN - 89
Remote Control Operation
Advanced Features
1. MUTE Press MUTE to mute the Audio output Press MUTE again to resume normal audio output 2. DISPLAY During playback, press DISPLAY to display the current time counter position.
3. N/P During playback press N/P to PAL, AUTO, NTSC. 4. SUBTITLE During DVD playback Press SUBTITLE repeatedly to select from up to 32 subtitle languages. Note: This function is disc specific (languages will vary). 5. LANGUAGE During DVD playback Press LANGUAGE repeatedly to select from up to 8 audio languages formats. Note: This function is disc specific. 6. ANGLE During DVD playback Press ANGLE to view scenes from different camera angles. Press ANGLE repeatedly to change from one camera angle to another. Note: This function is disc specific. 7. SETUP Press STEP during playback to pause playback. Press STEP repeatedly to play frame. Press PLAY to resume normal playback. EN - 90
EN 8. UP/DOWN/LEFT/RIGHT Used to navigate menus. When not in a menu, there are also DVB specific uses for each button. Pressing
/ will go the the next/previous channel, in the list of all channels. Pressing / will go the next/previous channel of the current channel type. 9. ENTER Pressing <ENTER> will enter the selected item in a menu. 10. RETURN During DVD playback, press RETURN to display the DVD title menu or play the first title. Note: This function is subject to the disc. 11. L/R When a DVD is played, the active dubbing language will be shown. When a SVCD or VCD is played the left track, right track or stereo will be displayed accordingly. When a bilingual story VCD is played, you may press the button to select the language desired. 12.ZOOM During DVD playback, press ZOOM to magnify the image as follows:
Zoom2 → Zoom3 → Zoom4 → Zoom1/2 → Zoom1/3 → Zoom1/4→ Zoom off
13. PLAY/PAUSE Press PLAY from stop mode to start playback. Press PAUSE during playback to pause playback. Press PLAY to resume normal playback. This function is not available if the elapsed time of current track is less than 10 seconds. Note: MP3 discs and some DVD discs do not have a 10 second review feature. 14. STOP Press STOP once during playback to stop and hole playback. Press PLAY to resume playback from the point you pressed STOP. Press STOP twice to stop playback completely. 15. REV During DVD or CD playback, press and hold to scan in reverse. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 20 times normal speed as follows: Press PLAY to resume normal playback. 16. FWD During DVD or CD playback, press and hold to scan forward. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 20 times normal speed as follows: Press PLAY to resume normal playback.
EN - 91
17. EPG In DVB mode, Pressing EPG. Will display the EPG (Electronic Program Guide) Menu, 18. SCAN During the DVB-T state Press SCAN button to open the DVB-T channels tuning menu. 19. TFT on/off Press TFT on/off Key to TFT-LCD display Press it again to TFT-LCD tum off. 20. SPEAKER During playback Press the speaker to close the speaker or earphones output 21. 0-10+ keys These keys are used to input the time, as well as title, chapter and track numbers. When a numeric item is displayed on the screen, press the 0-10+ keys to select the desired entry and press ENTER to confirm. 22. GOTO During playback, press GOTO show the current time counter position.
Use the number keys to input the desired Time, Title or Chapter ENTER to confirm. 23.MENU/PBC During DVD, playback , press MENU to return to the program menu. In the Setup Menu, press MENU to return to the main menu or stop mode. Any time, press MENU to cancel the current OSD or some menus Note: This function is subject to the disc. 24.TITLE/TXT In DVD mode, returns to the disc‘s title. In DVB mode, this displays additional information regarding the DVB-T teletext. 25.FUNCTION Push the FUNCTION button once, the following menu show in the display screen: Sharpness, Color hue, Saturation, Contrast, Brightness, Rest and save push the UP or DOWN select the Parameter you wanted. Press the LEFT button or RIGHT button adjust the parameter till available. 26. 4:3/16:9 Switch the display mode of 4:3 or 16:9 format. EN - 92
EN 27. PROG While [PROGRAM] is on, press ENTER to display the [Program] submenu:
Input the track numbers in the order you would like them to play. When finished, select [Play Program] and then press ENTER to play the tracks in the new programmed order. Select [Clear All] and press ENTER to clear all the numbers you have input.
Input the title number and the chapter number in the desired order. Then select [Play Program] and press ENTER to play the chapters in the order you have set. Select [Clear All] and press ENTER to clear all the numbers you have input.
28. A-B During playback, press A-B to select point A. Press it again to select point B. The player will repeat the section from A to B automatically. Press A-B third time to cancel A-B repeat and clear points A and B. Note: 1. During CD playback, points A and B must be within the same track. During DVD playback, points A and B can be selected from different chapters. 2. This function is subject to the disc. 29. REPEAT Select to press REPEAT to select Repeat Title, Repeat chapter, Repeat off During DVD playback. Press REPEAT to select Repeat Single, Repeat All and Repeat off (CD or Others). 30. VOL-/ VOL+ Press Volume button to increase Volume.Press button to reduce volume. The adjustment can be done by setting the volume (25) manually first. 31. PŘEDCHOZÍ (PREV) Press PREV to skip to previous chapter or track. 32. NEXT Press NEXT to skip to the next chapter or track. 33. TV/RADIO In DVB mode, press to switch between television and radio mode. This button has no effect in DVD mode. 34. SOURCE Switch between DVD,DVB,CARD and USB operation. This button has no effect iwhen the system is in DVD mode and is still reading disc type. Note:CARD and USB are optional according to your unit. EN - 93
The setup menu system---DVD PART
Advanced Features
1. General Steps of setup menu A) Press the setup button, the main setup menu appears.
B) Press the Left and Right arrow buttons to highlight the icon of the desired page, then press the Down or Right arrow button to activate that page; For example, if you want to setup the video page, press Right to highlight the video icon, the video page will be displayed on the screen.
C) Press the Down arrow button to highlight the desired option. Press Enter or press Right to select. The choices of that option appear on the right; For example, press the Down arrow button to highlight the BRIGHTNESS option, the press Enter to select, the brightness choices appear on the right.
D) Press the Arrow buttons to highlight the Exit Setup option,then press Enter or Setup again to exit Setup Menu.
EN - 94
EN 2. Setup Items Introduction 2.1 SYSTEM SETUP The system setup options are illustrated below: 2.1.1 TV SYSTEM According to the Color System of the TV, you can choose the TV System.
2.1.2 SCREEN SAVER Use the up/down arrows buttons to select the screen saver status. ON: when the unit is not used for around 300 seconds, the video will disappear and a screen saver starts. OFF: no screen saver.
2.1.3 VIDEO According to the output jack of TV set, you can choose S-VIDEO, YUV.
EN - 95
2.1.4 TV TYPE According to the TV type, you can choose 16:9,4:3LB or 4:3PS.
2.1.5 PASSWORD The password option is initialized locked, and you can not set the ratings limit or change the password. In order for the Ratings feature to work, the password mode must be turned on. If you want to set the ratings limit , you will need to enter the default password. Which is 6666, then press Enter to confirm. To change the password , you will be prompted for the old password , then beprompted for anew. Enter a 4-digit number ( this is you password). Press remember your PASSWORD, as the DEFAULT setting will revert everything.But the PASSWORD to the factory defaults.
2.1.6 RATING The Rating feature is a rating limit system, like movie ratings. It works with DVD discs that have been assigned a rating. This helps you control the types for DVDs that your family watches.
EN - 96
EN 2.1.7 DEFAULT The DEFAULT setup options are RESTORE factory setup. Let your player work on best state.
When your unit does not work properly, it may probably result from some wrong settings.Please try the Restore Factory Setting function to see if the unit can restore to its normal working status. 2.2 LANGUAGE SETUP The language setup options are illustrated below: 2.2.1 OSD LANGUAGE Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Arrow buttons to choose the OSD language you prefer. Press Enter to confirm, And it will display OSD in that language.
2.2.2 AUDIO LANG Highlight the AUDIO LANG option,and press the Arrow buttons to choose the audio language you prefer.Press Enter to confirm.If the disc you are playing has that language available, it will output that language.
EN - 97
2.2.3 SUBTITLE LANG Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the Arrow buttons to choose the subtitle language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language available, it will displays subtitles in that language.
2.2.4 MENU LANG Highlight the MENU LANG option, and press the Arrow buttons to choose the menu language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language, Availabel. It will dis play the menu in the language.. Notes: If your preferred language is not available, the disc s default language will be played.
2.3 AUDIO SETUP The audio setup options are illustrated below: 2.3.1 AUDIO OUT Highlight the AUDIO OUT option, and press the Arrow buttons to choose the audio output mode you prefer. Press Enter to confirm; There are 3 optional audio output modes: SPDIF/OFF, SPDIF / RAW, and SPDIF/ PCM.
EN - 98
EN 2.3.2 KEY Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the key.
2.4 VIDEO SETUP The video setup options are illustrated below:
2.4.1 BRIGHTNESS Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the brightness.
2.4.2 CONTRAST Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the contrast.
EN - 99
2.4.3 HUE Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the HUE.
2.4.4 SATURATION Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the saturation.
2.4.5 SHARPNESS Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the sharpness.
2.6 DIGITAL SETUP Press SETUP button to select the setup page „Digital Setup“ with up/down buttons. The screen will show as:
EN - 100
EN 2.6.1 OP MODE LINE OUT: Made with normalization of digital dialogues compression of linear input signal. RF REMOD: RF mode,with s trong compression and normalization of digital dialogues. Volume is high.
2.6.2 DYNAMIC RANGE: When LINE OUT is selected,choose this setting to adjust the line out ratio for different effects.
2.6.3 DUAL MONO (LEFT + RIGHT) Choose to setup the L and R mono output mode. There are four modes in this option: STEREO, MONO L, MONO R,and MIX MONO.
REFERENCE: 1. To protect your DVD player, the interval between turning the unit on and off, via the Main Power button, should be more than 30 seconds. 2. If the unit will not be used for an extended period of time, please disconnect the power plug from the outlet. 3. The player should only be operated with the correct power supply that corresponds to the mar- king label. The incorrect power supply could damage the unit. 4. The player may not be compatible with some encrypted discs. 5. If the player stops during playback, eject the disc and power off the unit. Wait 10 minutes and power the unit back on.
EN - 101
MPEG4/MP3 PLAYBACK
Advanced Features
When a MPEG4 and a MP3 disc is loaded, the screen will display as follows:
Press to select the file when the cursor appears in the file window. Press select to play the current file select by the cursor. Press to switch between the directory window and the file window. Note: The player will not function correctly under the following condition: 1. The disc is badly scratched, damaged or dirty. 2. The disc is not finalized. 3. The recording format is not supported by the player. Playing a JPEG file
Advanced Features
1. Pokud se do DVD přehrávače vloží disk JPEG, spustí se automatická prezentace obrazů. Každý obraz bude zobrazen v měřítku tak, aby zaplnil obrazovku. Stisknutím tlačítka STOP vstoupíte do knihovny souborů. Tlačítkem SCROLL můžete navigovat mezi obrazy a tlačítkem PLAY je zobrazit. Po volbě obrazu se obnoví prezentace od dalšího obrazu v knihovně. 2. Tlačítkem SCROLL můžete obrazem otáčet. Tyto operace jsou možné, pouze pokud je obraz zobrazen normálně a automaticky se zruší při zobrazení dalšího obrazu. 3. Stisknutím tlačítka ZOOM provedete funkci zvětšení a pomocí a vyberete poměr zvětšení. V režimu zvětšení můžete tlačítkem SCROLL posunovat obrazem po obrazovce. Při vypnutém režimu zvětšení se další obraz upraví tak, aby vyplňoval obrazovku. Stisknutím tlačítka PLAY režim zvětšení zrušíte a obnovíte prezentaci obrazů.
EN - 102
EN Omezení JPEG - Tento DVD přehrávač nepodporuje soubory JPEG obsahující barvy CMYK. - Rozsah pixelů by neměl přesahovat 3840 x 3840 pixelů, aby bylo dosaženo nejlepšího zobrazení. Kodak Picture CD Playback
Advanced Features
The introduction of KODAK Picture CD A Kodak Picture CD has the size and shape of a regular CD. You can order a KODAK Picture CD simply by checking the box on the photo finishing envelope when you drop off a roll of film (35 mm or Advanced Photo System (APS) color print film) at the time of processing in Kodak Express store displaying „Kodak Picture CD“ sign. When your order is returned, you receive your prints, negatives, and your full roll of pictures safely stored on your KODAK Picture CD. Each KODAK Picture CD brings you the tools to enhance, share and manage your pictures on your computer. You also can record the JPEG picture into CD-R or CD-RW with the CD-Rewriter yourself. Note: 1. The Max. Size of JPEG Picture can be supported: 3840X3840 pels 2. JPEG stands for Joint Picture Experts Group. It is the first International Standard on Still Picture Compressing: ISO 10918-1, constituted by the Committee on Still Picture Compressing Standard of ISO. The pictures on KODAK Picture CD are stored in this format (JPEG). This player can decode the JPEG pictures in KODAK Picture CD and playback the pictures in different modes. Now, you can playback Kodak Picture CDs on this player and view your wonderful pictures on your TV in the comfort of your living room. When a Kodak Picture CD is inserted on a player an automatic slide show is launched. Each picture in the Kodak Picture CD will be displayed consecutively in a slide-show fashion and will be scaled to fit in the whole TV screen. General function: • You can set slideshow transition modes for any pictures. • Press PAUSE to stop playing. • Press or to see the previous or next picture. • Press PLAY to continue slideshow transitions. • Press STOP to return to root menu. Image Rotation There are three modes to rotate a picture: original, 90 Deg, and 180 Deg. These operations are allowed only when a picture is being displayed normally and will be cancelled automatically when a new picture is displayed. The ANGLE keys are used to select the different rotation modes: • Press ANGLE OSD display original. • Press ANGLE again OSD display 90 Deg. • Press ANGLE again OSD display 180 Deg. Zoom Function: This player provides both Zoom in/out and Zoom pan function. Press the ZOOM consecutively, the picture will zoom in/out in turn as followings:
Note: During the ZOOM function, slideshow transitions and image rotation are disabled. Q off: close zoom, press PLAY again to resume slideshow transition mode. EN - 103
The setup menu system---DVB PART
Advanced Features
How to switch to DVB-T work mode? Press the SOURCE key on the remote control until you switched into DVB-T work mode. 1. FIRST installation after power on First Time Setup In Figure (1), a message appears, asking the user if he/she wants to run the First Time Installation Wizard. Upon selecting Yes , a new box appears, shown in Figure (2), asking for country, OSD language, and time zone. Use the arrow keys to make the correct selections. Select Next and press <ENTER> to proceed to the next screen, which is shown in Figure (3).
EN - 104
EN 2. The Main Menu Pressing <SETUP> will enter the Main Menu, which is shown in Figure (5). From here, pressing <SETUP> again or will exit the menu. The the main menu is divided into four main selection items: Channel Guide, System Config, Installation, and Game, which are displayed on the left side. Selecting an item will open a submenu, with the menu´s items displayed on the right side of the screen. The menus are shown in Figures (5) to (8), and are detailed later in this document.
Upon entering the main menu, the first item, Channel Guide, will already be highlighted. Use the or buttons to highlight a different item. Press <ENTER> to enter a new menu corresponding to the highlighted item. The submenus are their items include: Channel Guide: This includes TV Channels, Radio Channels, Channels Class, and Channels Edit. See Figure (5). System Setup: This includes TV Setting, Video Setting, Audio Setting, Language, Parent Control, Time Setting, and System Info. See Figure (6). Installation: This includes Auto Scan, Manual Scan, and Default Setup. See Figure (7). Game: This includes Boxman and Burning Tetris. See Figure (8).
EN - 105
3. Channel Guide 3.1 TV Channels The TV Channels Menu is shown in Figure (9). The channels are listed on the left side of the menu, and a preview window is on the right side. From here, the channel can be changed using the or keys, <ENTER> to start viewing, or to change channel groups. Channel groups include news, sports, favorites, etc. Press to sort the channels, which can be set to alphabetical (A-Z), reverse alphabetical, free on top, scrambled on top, and transponder (Figure (10)).
3.2 Radio Channels The Radio Channels Menu, shown in Figure (11), is similar to the TV Channels Menu. The channels are listed on the left side. The channel can be changed using and , and group can be changed using or . Press to sort the channels.
3.3 Channels Class From the Channels Class Menu, shown in Figure (12), each channel can be classified into a group. Pressing <ENTER> will add the row s c hannel to the column s category. Use to switch between TV and radio channels. Note: If there are no channels, the user cannot enter this menu.
EN - 106
EN 3.4 Channels Edit The Channel Edit Menu is shown in Figure (13). To change a channel name, select a channel name and press <ENTER>. From here, use or to select a character, and or to change the character. Press <ENTER> to confirm the name change. To move a channel, select the MOVE column of a channel and press <ENTER>. From here, use the or to change the placement order of the channel, and <ENTER> to confirm the change. Select the DELETE column and press <ENTER> to delete the channel. Use to chan ge between TV and radio channels. Note: If there are no channels available, this user cannot be entered.
3.5 Book List It will display all the program events you have booked in your EPG menu or manual added. 4. System Config 4.1 TV Setting From the TV Setting Menu, shown in Figure (14), the TV system, video output, and TV aspect ratio can be changed. Press or to select one of the items. To change the setting, press or to cycle between the different settings, or press <ENTER> and then or to select from a list of settings. The possible settings are: TV System: NTSC, PAL. See Figure (15). Video: S-VIDEO. See Figure (16). TV Type: 4:3 Pan-and-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9. See Figure (17).
EN - 107
4.2 Video Setting From the Video Setting Menu, shown in Figure (18), the video brightness, contrast, hue, and saturation can be changed. Press or to select one of the items. To change the setting, press or to cycle between the different settings. Alternatively, press <ENTER> to select from a list of possible settings.
Settings: Brightness: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Contrast: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. Hue: +12, +10, +8, +6, +4, +2, 0. Saturation: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12. 4.3 Audio Setting From the Audio Setting Menu (Figure (19)), the Audio Out option can be changed using the or keys. Alternatively, press <ENTER> to select from a list of possible settings. Audio Out: SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM.
4.4Language The Language Menu, shown in Figure (202), allows the user to change the OSD language. Use the or to select a language, or <ENTER> to select from a list with all the possible languages. OSD Language: English, Spanish, Italian.
EN - 108
EN 4.5 Parent Control The Parent Control Menu, Figure (21), has two items, Change Pin and Channel Lock. When changing the pin, the user will be asked to enter the old pin(6666), the new pin, and the new pin again (Figure (22)). In order to change the channel lock, the user must first enter the pin, as shown in Figure (23). If the pin is okay, the Channel Lock Menu will appear (Figure (24)). Use or to select a channel, <ENTER> to lock or unlock the channel, and to switch between television and radio channels.
4.6Time Setting From the Time Setting Menu, Figure (25), the time zone can be changed. Use or to select an item, and or to change the setting. Alternatively, the user can press <ENTER> to select from a list of possible settings.
System Info System Info displays the firmware version and date, along with tuner and model information. See Figure (26).
EN - 109
5. Installation 5.1 Auto Scan The Auto Scan Menu is shown in Figure (27). First, select a country using or . Then press to highlight „Select Scan“ and press <ENTER>. After choosing yes or no, the scan will being (Figure (28)).
5.2 Manual Scan The Manual Scan Menu is shown in Figure (29). A scan can be performed, be setting thefollowing items: Country, Scan Type, Start Channel, Start Frequency, End Frequency, and Bandwidth. If the scan type is single channel, then only the country and start channel can be set. If the scan type is channel range, then the country, start channel, and end channel can be set. Use the , keys to select an item and the , keys to change the settings. Once done, go to Start Scan and press <ENTER>.
5.3Default Setup A message box will appear, as shown in Figure (30), asking if the user wants to reset the machine to factory settings. After the settings are reset, the First Time Installation message will appear.
EN - 110
EN 6. Game The Game Menu is shown in Figure (31). There are three game:Box Man,Burning Tetris,Hit Rat.
ATV PART
Advanced Features
1. Press source button to select ATV MODE 2. Press SETUP to display options as follows. A. Press DOWN button to select Auto search, Press Right button to start Search.
B. Press UP and DOWN button to select Manul Search, Press Right orLeft button to start Manual Search.
NOTE: 1. Auto Search Start from Program NO.0 2. When receive signal under Manual Search, the indication frequency stop means the optimum position for signal storage. If channel under weak signal is received. The channel storage will automatically identify it as no signal. 3. when Auto Search or Manual Search, you can press SETUP button to stop Auto search or Manual Search.
EN - 111
C. Press UP and DOWN button to select Fine Tune, Press Left and Right button to Fine. Tune the Frequency .NOTE: Press Left andRight once then the Frequency desending 50K or increase 50K.
D. Press UP and DOWN button to select Program to display the current Channel number and Channel Frequency. Press Left or Right button to decrease or increase 1 channel and display this channel s number and Frequency.
E. Press UP and DOWN button to select Video Standard to display the TV system PAL.
F. Press UP and DOWN button to select Audio Standard to display the Audio system I, DK, BG.
NOTE: 1. Notes on Sound system:6.0M stands for I, 6.5M stands for DK and 5.5M is BG, please set the Sound system at local one. 2. Color system(all color system are auto setup) A. While sound system is I, color system is PAL-I. B. While sound system is DK, color system is PAL-DK. C. While sound system is BG, color system si PAL-BG. EN - 112
EN 3. In case with picture while sound or with noise, please check the sound system for correct setup first. G. Press UP and DOWN button to section SKIP to skip the channel. SCREEN SET PART
Advanced Features
1. Under the VGA mode press the function button to display as bellow: Sharpness Color hue Staurtion contrast Brightness Reset Save A. Sharpness Press to button DOWN select sharpness. Press LEFT and RIGHT can adjust the Screen sharpness.
B. Color hue Press to button UP and DOWN select Color hue. Press LEFT and RIGHT can adjust the Screen Color hue.
C. Saturation Press to button UP and DOWN select Saturation. Press LEFT and RIGHT can adjust the Screen Saturation.
EN - 113
D. Contrast Press to button UP and DOWN select Contrast. Press LEFT and RIGHT can adjust the Screen Contrast.
E. Brightness Press to button UP and DOWN select Brightness. Press LEFT and RIGHT can adjust the Screen Brightness.
F. Reset Press to button UP and DOWN select Reset item. Press ENTER button can set Sharpness, Color hue etc of picture to factory default.
G. Save Press to button UP and DOWN select Save. Press ENTER button can save the Sharpness,Color hue etc setup.
If you have any questions, please consult the troubleshooting guide below.
EN - 114
EN NO PICTURE OR SOUND • • • •
Ensure the power button is on. Ensure the power outlet is operational. Ensure the power cord is not damaged. Ensure the power plug is connected firmly to the outlet.
PICTURE BUT NO SOUND • • • • • •
Ensure the audio jacks are securely connected. Ensure the audio connector is not damaged. Ensure the volume is turned up in VOL/CH setup. Ensure you have set the player‘s AUDIO settings correctly. Ensure you have ENTERed the correct AV input for your TV. Ensure the audio is not set to mute.
SOUND BUT NO PICTURE • • • •
Ensure the video jacks are securely connected. Ensure you have ENTERed the correct AV input for your TV. Ensure the video connector is not damaged. Ensure you have set the player‘s VIDEO settings correctly.
POOR PICTURE OR SOUND • Ensure you have set the player‘s AUDIO settings correctly. • Ensure the disc is not scratched or stained. • Ensure the AV connector or the output terminal is not damaged. „BAD DISC“ DISPLAYED • • • • •
Ensure the disc is not warped, damaged or deformed. Ensure the disc is not badly stained or damaged. Ensure the disc format is compatible with the player. Please check whether you have tried to play a software CD. If so, please restart the player.
REMOTE NOT WORKING • Ensure the remote batteries are working. • Point the remote control directly at the player‘s IR sensor. • Remove any obstacles between the remote and the IR sensor. UNIT NOT WORKING • Turn off the power, and then turn it on again. „NO DISC“ DISPLAYED • Ensure you have put the disc on the tray. • Ensure the disc is not upside down. • Ensure the disc is not distorted, stained or scratched. EN - 115
Troubleshooting
Other
Before you request for repair Phenomena below does not necessarily mean failure with TV set. Please check following before you request for repair. Phenomena No picture, no sound
Possible causes Improper connection with AC adapter or Car adapter. Use of unauthorized power supply. Power Switch is on OFF position. Whether antenna adjusted correctly; Whether the correct Channel or Country selected. May need to reset or search. Whether the sound is turned to the end. Whether earphone plugged in. Whether press speaker button? Whether press mute button? Sound system correct set in ATV mode? Whether antenna adjusted correctly; Maybe too weak signal at the receiving place.
No image
No sound
Diamonds in picture
No signal
Whether the correct Country selected; Maybe signal too weak.
Dark picture
Adjust Brightness, Contrast correctly
Diamonds in picture or inferior sound during driving.
The signal too weak at that place
Note: Picture may not be always clear, especialy with using in moving for example in a car.
EN - 116
EN Specifications Typ Play mode Disc mode Video characteristic Video S/N ratio Resolution Audio characteristic Frequency response Audio S/N ratio Dynamic range Distortion D/A Converter
Other
NTSC/PAL DVD, VCD, CD, MP3, CD-R, CD-RW, JPEG, DVD+ -R/W, MPEG4 ≥ 65 dB ≥ 500 lines. fs 96 kHz: 20 Hz – 20 kHz: +/- 1 dBI ≥ 90 dB ≥ 90 dB < 0,01% 96 kHz / 24 bit
Output characteristic Input Frequency VHF 48.25MHz~412.5MHz UHF 412.5MHz~863.25MHz Display Device Color TFT-LCD Receiving Channel DI 48.25MHz~863.25MHz BG 48.25MHz~863.25MHz Sound System DK I BG Screen Size 7 inches Video output 1Vp-p(75 W) Audio output COAXIAL, 2CH Power Voltage DC IN 12V Power consumption ≤ 15 W Size 206x160x40mm Weight 1,0 kg Specifications are subject to change without notice.
EN - 117
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213.
EN - 118
Poznámky/Notes: