PDP 793 SU / PDP 793 SUB
NÁVOD K POUŽITÍ PŘENOSNÉ DVD
OBsAH Obsah .................................................................................................................................... Důležité bezpečnostní pokyny ............................................................................................ Bezpečnostní opatření ......................................................................................................... Označení ovládacích prvků ................................................................................................. Hlavní jednotka ....................................................................................................................... Dálkový ovladač ..................................................................................................................... Nastavení v menu NASTAVENÍ ............................................................................................ Stránka obecného nastavení .................................................................................................. Stránka audio nastavení ......................................................................................................... Stránka video nastavení ......................................................................................................... Stránka preferencí .................................................................................................................. Stránka nastavení hesla ......................................................................................................... Parametry baterie ................................................................................................................. Parametry a specifikace ......................................................................................................
2 2 3 4 4 5 6 7 7 8 8 9 10 10
Důležité bezpečnostní pokyny Upozornění: Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt ani zadní kryt přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné součásti určené k obsluze uživatelem. Svěřte servis kvalifikovaným osobám. Upozornění: Z důvodu snížení rizika úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti ani vlhkosti. • Nevystavujte adaptér ani přenosný přehrávač DVD vodě (kapající ani tekoucí) a nestavte na něj předměty naplněné tekutinou, jako například vázy. • Nevystavujte přenosný DVD přehrávač přímému slunci a zdrojům tepla, jako jsou radiátory nebo kamna. • Neblokujte větrací otvory. Průduchy a otvory na přístroji jsou určeny k větrání. Nesmí se blokovat tím, že přenosný DVD přehrávač postavíte na polštář, pohovku nebo jiný podobný povrch. • Nestavte přenosný DVD přehrávač na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, konzole nebo stoly. Může dojít k pádu přístroje s následkem škody nebo zranění. • Na LCD panel ani na jeho rám nikdy nepokládejte těžké ani ostré předměty. • Používejte pouze elektrický adaptér přiložený k přenosnému DVD přehrávači. Používání jiného adaptéru bude mít za následek zrušení platnosti záruky. • Zástrčka elektrického adaptéru se používá jako odpojovací zařízení a jako taková musí být snadno dostupná. • Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte jej ze zásuvky. Při likvidaci baterií je třeba věnovat pozornost aspektům ochrany životního prostředí. POZOR: V případě chybné výměny baterií hrozí jejich roztržení. Baterie vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. UPOZORNĚNÍ: Baterie (jedna baterie nebo sada baterií) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni, apod. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze doplňky a příslušenství určené výrobcem. Přehrávač DVD je napájen elektrickým adaptérem, který se používá jako odpojovací zařízení a jako takový musí být snadno dostupný Pozor: V případě chybné výměny baterií hrozí jejich roztržení. Baterie vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ (lithiová baterie). CZ - 2
CZ
Bezpečnostní opatření
Upozornění: Tento přehrávač videodisků využívá laserový systém. Použití ovládacích prvků, nastavení či provádění postupů, které jsou jiné, než je uvedeno v tomto návodu může vést k vystavení se nebezpečnému ozáření. Upozornění: Neotvírejte kryt, aby nedošlo přímému vystavení se laserovému paprsku. Po otevření je viditelné laserové záření. Upozornění: Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku. Pozor: Neinstalujte tento produkt do uzavřeného prostoru, jako je knihovna nebo podobný nábytek. Upozornění: Pokud přístroj používají děti, rodiče se musí ujistit, že děti rozumí celému obsahu návodu a tomu, jak se používají baterie, aby bylo zaručeno, že je budou vždy používat správně. Upozornění: Pokud zjistíte, že se baterie přehřívá, nafoukne se nebo je cítit, přestaňte ji používat a obraťte se na servisní středisko, aby provedlo její výměnu. Upozornění: Nenabíjejte baterii na místech s nedostatečným větráním, například na matraci, pohovce, polštáři, měkké podložce … Upozornění: Neneseme odpovědnost, používá-li uživatel baterii nesprávně tak, že nedodržuje varovný štítek s pokyny v prostoru pro baterie. Upozornění: Je zakázáno používat pro port USB prodlužovací kabel USB delší než 250 mm.
Upozornění na autorská práva • Zákon zakazuje bez povolení kopírovat, vysílat, pořádat představení, kabelově vysílat, veřejně předvádět a půjčovat autorsky chráněná díla. • Tento výrobek využívá funkci ochrany autorských práv vyvinutou společností Macrovision. Na některých discích jsou nahrány signály bránící kopírování. Při nahrávání a přehrávání obrazu z těchto disků se objeví rušení. Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských práv, která je chráněna metodickými nároky amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat. • VÝROBNÍ ČÍSLO: Na zadní straně přístroje najdete výrobní číslo. Toto číslo je jedinečné pro tento přístroj a žádný jiný přístroj jej nemá.
CZ - 3
Označení ovládacích prvků Hlavní jednotka 1) MENU 2) ZDROJ 3) HLASITOST +/4) POTVRDIT 5) ▲/▼/◄/►(Nahoru, dolů, doleva, doprava). Volba položky v menu. Pomocí OK potvrdíte volbu v menu. Při přehrávání VCD, DVD, jsou-li k dispozici: Doprava: rychle vpřed / Doleva: rychle vzad / Nahoru: předchozí stopa / Dolů: následující stopa 6) STOP 7) NASTAVENÍ 8) PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 9) OTEVŘÍT 10) SD/MMC/MS 11) USB 12) Výstup AV OUT 13) Konektor sluchátek 14) Koaxiální výstup 15) Hlavní vypínač ON/OFF 16) Vstup pro stejnosměrný proud (DC IN) 9-12 V
Vložení baterie 1) Otevřete víko prostoru pro baterie
2) Vložte baterii.
CZ - 4
CZ POZNÁMKA: Baterii vyjměte během skladování nebo pokud DVD přehrávač delší dobu nepoužíváte
Označení ovládacích prvků Dálkový ovladač 1) SOURCE (Zdroj) DVD, karta, USB. 2) MUTE (Rychlé ztišení) Vypnutí zvukového výstupu. 3) Číselná tlačítka 0-9 Volba číslovaných položek v menu. 4) DISPLAY (Displej) Zobrazení času přehrávání a stavových informací. 5) Tlačítko 10+ Chcete-li zvolit stopu číslo 10 nebo vyšší, nejprve stiskněte tlačítko 10+. Například chcete-li zadat stopu 12, nejprve stiskněte tlačítko 10+ a poté číselné tlačítko 2. 6) MENU/PBC Návrat do hlavního menu na DVD disku (u DVD). Zapnutí nebo vypnutí funkce PBC (Kontroly přehrávání) (u VCD). 7) AUDIO : Opakovanými stisky tlačítka AUDIO během přehrávání můžete přepínat mezi různými jazyky nebo zvukovými stopami, jsou-li k dispozici. : Opakovanými stisky tlačítka AUDIO během přehrávání můžete přepínat mezi různými zvukovými kanály (stereo, levý nebo pravý). 8) PLAY/PAUSE () (Přehrávání/Pauza) Jedním stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE pozastavíte přehrávání, druhým stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE přehrávání opět obnovíte. 9) STOP () (Zastavení) Stisknete-li toto tlačítko jednou, přístroj si zapamatuje místo, odkud začne přehrávání, pokud poté stisknete tlačítko PLAY (). Avšak pokud místo tlačítka PLAY () stisknete podruhé tlačítko STOP, funkce obnovení přehrávání se zruší. 10) MODE (Režim) Nastavení parametrů LCD (jasu, kontrastu a sytosti). 11) VOL + (Hlasitost +) Nastavení hlasitosti. 12) Přeskočení vpřed () Přesun na další kapitolu či stopu. 13) Přeskočení vzad () Přesun na předchozí kapitolu či stopu nebo na jejich začátek. 14) Tlačítko Tlačítkem se můžete pohybovat směrem vpřed, to v 5 různých rychlostech (2x - 4x - 8x - 16x - 32x - PLAY). Stisknutím tlačítka PLAY se vrátíte do normálního přehrávání. 15) Tlačítko Tlačítkem se můžete pohybovat směrem vzad, to v 5 různých rychlostech (2x - 4x - 8x - 16x - 32x - PLAY). Stisknutím tlačítka PLAY se vrátíte do normálního přehrávání. 16) STEP (Krok) V režimu DVD posun o jeden snímek. CZ - 5
17) SEARCH (Vyhledávání) Přechod na požadované místo, titul nebo kapitolu v režimu DVD. 18) SUBTITLE (Titulky) Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a different subtitle languages. 19) ANGLE (Úhel) : Tlačítkem ANGLE můžete měnit úhel pohledu, pokud příslušné DVD tuto funkci podporuje. 20) TITLE (Titul) Návrat do titulového menu DVD. 21) ENTER (Vložit) Potvrzení volby v menu. 22) SETUP (Nastavení) Vstup do menu nastavení nebo jeho opuštění. 23) VOL - (Hlasitost -) Nastavení hlasitosti. 24) REPEAT (Opakování) Tlačítkem REPEAT zvolte při přehrávání požadovaný režim opakování. : Můžete opakovat kapitolu, titul nebo opakování vypnout. : you can select repeat single/all/off. : Můžete zvolit opakování jedné stopy, opakování adresáře nebo opakování vypnout. 25) SLOW (Pomalu) Opakovanými stisky tlačítka SLOW přepnete na pomalé přehrávání a můžete cyklicky volit mezi různými rychlostmi. Rychlosti jsou 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 a normální rychlost. 26) PROGRAM : Funkce programu umožňuje naprogramovat oblíbené stopy z disku. Po stisknutí tlačítka PROGRAM se na obrazovce objeví menu PROGRAM. Nyní můžete pomocí číselných tlačítek přímo zadat čísla titulů, kapitol nebo stop a zvolit možnost PLAY. Chcete-li obnovit normální přehrávání, stiskněte tlačítko PROGRAM a v menu programu zvolte možnost vymazání programu. Opětovným stisknutím tlačítka PROGRAM opustíte menu programu. 27) ZOOM (Zvětšení/Zmenšení) : Funkce Zoom se používá ke zvětšení video obrazu: 1. Při přehrávání nebo zobrazení snímku aktivujete funkci zoom stisknutím tlačítka ZOOM. V pravé dolní části obrazu se krátce objeví čtvercový rámeček. 2. S každým stisknutím tlačítka ZOOM se TV obrazovka postupně změní následovně: velikost 2X 3X 4X 1/2 1/3 1/4 normální velikost : Pomocí tlačítka ZOOM zvětšíte nebo zmenšíte obrázek. 1. Stiskněte tlačítko ZOOM. 2. Tlačítkem obrázek zvětšíte a tlačítke zmenšíte. 3. Pomocí tlačítek se můžete pohybovat po zvětšeném obraze.
Nastavení v menu NASTAVENÍ Všeobecný provoz a stránka obecného nastavení Stisknutím tlačítka SETUP vstoupíte do menu nastavení. Pomocí směrových tlačítek zvolte preferovanou položku. Po dokončení nastavení se vrátíte do normálního zobrazení opětovným stisknutím tlačítka SETUP. OBECNÉ: Volba menu stránky OBECNÉ. AUDIO: Volba menu stránky AUDIO. VIDEO: Volba menu stránky VIDEO.
CZ - 6
CZ PREFERENCE: Volba menu stránky PREFERENCE. HESLO: Volba menu stránky HESLO. • Stránka obecného nastavení
• TV zobrazení: Volba poměru stran přehrávaného obrazu. 4:3 PANSCAN: Pokud máte normální televizor a chcete, aby byly obě strany obrazu ořezány nebo zformátovány tak, aby obraz vyplnil TV obrazovku. 4:3 LETTERBOX: Pokud máte normální televizor. V tomto případě se zobrazí širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a dolní části TV obrazovky. 16:9: Širokoúhlé zobrazení. Stlačený širokoúhlý: Nastavení režimu obrazovky na 4:3. • Značka úhlu: Zobrazuje údaj o stávajícím nastavení úhlu v pravém rohu obrazovky, pokud je tato funkce na disku k dispozici. • Jazyk OSD (Zobrazení na obrazovce): Můžete zvolit vlastní preferované nastavení jazyka. • Skryté titulky: Skryté titulky jsou údaje, které jsou skryty ve video signálu některých disků. Před tím, než vyberete tuto funkci, ujistěte se prosím, že disk obsahuje skryté titulky a že tuto funkci má také váš televizor. • Spořič obrazovky: Tato funkce se používá k zapnutí a vypnutí spořiče obrazovky.
Stránka audio nastavení • Stránka audio nastavení
• Míchání Tato možnost vám umožňuje nastavit stereofonní analogový výstup vašeho DVD přehrávače. LT/RT: Tuto volbu vyberte, pokud je váš DVD přehrávač připojen k dekodéru Dolby Pro Logic. Stereo: Tuto volbu vyberte, pokud výstup dodává zvuk pouze ze dvou předních reproduktorů.
CZ - 7
• Digitální výstup Tato funkce se používá k volbě výstupu SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/RAW nebo SPDIF/PCM. SPDIF Off: Vypne výstup SPDIF. SPDIF/RAW: Pokud jste připojili DIGITÁLNÍ AUDIO VÝSTUP k vícekanálovému dekodéru nebo přijímači. SPDIF/PCM: Pokud není váš přijímač schopen dekódovat vícekanálový zvuk. • Dolby Digital Možnosti v Nastavení Dolby Digital jsou: „Dual Mono“ a „Dynamic“. • Dual MONO Stereo: Levý mono zvuk bude vysílat výstupní signály do levého reproduktoru a pravý mono zvuk bude vysílat výstupní signály do pravého reproduktoru. L-Mono: Levý mono zvuk bude vysílat výstupní signály do levého i pravého reproduktoru. R-Mono: Pravý mono zvuk bude vysílat výstupní signály do levého i pravého reproduktoru. Mix-Mono: Levý a pravý smíchaný mono zvuk bude vysílat výstupní signály do levého a pravého reproduktoru. • Dynamic Komprese dynamického rozsahu.
Stránka video nastavení • Stránka video nastavení
Ostrost, jas, kontrast, tón, sytost: nastavení video vlastností.
Stránka preferencí • Stránka preferencí
• Typ televizoru Volba barevného systému AV výstupu, který odpovídá vašemu televizoru. Tento DVD přehrávač je kompatibilní s NTSC i s PAL
CZ - 8
CZ PAL – Tuto možnost zvolte, pokud má připojený televizor systém PAL. Videosignál disku NTSC se změní na výstup PAL. NTSC – Tuto možnost zvolte, pokud má připojený televizor systém NTSC. Videosignál disku PAL se změní na výstup NTSC. Auto: Videosignál se změní automaticky dle formátu přehrávaného disku. • Audio: Volba jazyka pro audio (je-li k dispozici). • Titulky: Volba jazyka pro titulky (je-li k dispozici). • Menu disku: Volba jazyka pro menu disku (je-li k dispozici). • Rodičovský zámek Některé DVD disky mají rodičovskou úroveň pro celý disk nebo pro některé scény na disku. Tato funkce vám umožňuje nastavit úroveň omezení přehrávání. Úrovně přístupnosti jsou od 1 do 8 a závisí na konkrétní zemi. Můžete zakázat přehrávání některých disků, které nejsou vhodné pro děti nebo nechat disk přehrát s alternativními scénami. • Výchozí hodnoty: Návrat k nastavení z výroby.
Stránka nastavení hesla • Stránka nastavení hesla
• Režim hesla: Nastavení režimu hesla na zapnuto nebo vypnuto. Pokud je nastavení na vypnuto, pro změnu rodičovské úrovně nebude nutné heslo.
STARÉ HESLO: Zadejte STARÉ heslo (heslo z výroby je 1369) a kurzor automaticky přeskočí na NOVÉ HESLO. NOVÉ HESLO: Zadejte NOVÉ heslo. Číselnými tlačítky dálkového ovladače vložte 4 číslice. Kurzor poté automaticky přeskočí na POTVRZENÍ HESLA. POTVRZENÍ HESLA: Potvrďte NOVÉ heslo jeho opětovným zadáním. Pokud je potvrzení nesprávné, kurzor zůstane v tomto sloupci. Po zadání správného nového hesla kurzor automaticky přeskočí na OK. OK: Je-li kurzor na tomto tlačítko, potvrďte nastavení stisknutím tlačítka ENTER. CZ - 9
Poznámka: Pokud bylo heslo změněno, změní se rovněž rodičovské heslo disku. Původní heslo (1369) je platné vždy, i když bylo heslo změněno.
Parametry a specifikace
Výstup
Elektronické parametry Položka Standardní požadavek Požadavky na příkon : Stříd. proud 100-240 V, 50/60 Hz Rozměry : 204 (d) x 165 (š) x 41 (v) mm Spotřeba : < 10 W Hmotnost (NETTO) : 0.77 kg Provozní vlhkost : 5% až 90% VIDEO výstup : 1 Všš (75 Ω) AUDIO výstup : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio : Reproduktor: 1 W x 2, sluchátkový výstup Systém Laser Sign. systém Kmitočtová odezva Odstup signál-šum Dynamický rozsah
: Polovodičový laser, vlnová délka 650 nm : NTSC / PAL : 20 Hz až 20 kHz (1dB) : Více než 80 dB (pouze konektory analogového výstupu) : Více než 85 dB (DVD/CD)
Parametry baterie Výkon: 7,4 V Doba nabití a vybití Standardní doba nabití: 3 – 4 hod. Uskladnění a provozní podmínky 1. Podmínky skladování Teplota 6 měsíců -20°C až +45°C 1 týden -20°C až +65°C 2. Provozní podmínky Standardní nabití Standardní vybití
Teplota 0°C až +45°C -20°C až +65°C
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ - 10
Vlhkost 65 ± 20% 65 ± 20% Vlhkost 65 ± 20% 65 ± 20%
CZ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému ASEKOL s.r.o. pod číslem 01819/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
CZ - 11
Záruční list
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. EU DISTRIBUTOR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na
[email protected] Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
NÁVOD NA POUŽITIE PRENOSNÉ DVD
Obsah Obsah .................................................................................................................................... Dôležité bezpečnostné pokyny ........................................................................................... Bezpečnostné opatrenie ...................................................................................................... Označenie ovládacích prvkov ............................................................................................. Hlavná jednotka ...................................................................................................................... Diaľkový ovládač .................................................................................................................... Nastavenie v menu NASTAVENIA ....................................................................................... Stránka všeobecného nastavenia .......................................................................................... Stránka audio nastavení ......................................................................................................... Stránka video nastavení ......................................................................................................... Stránka preferencií ................................................................................................................. Stránka nastavenia hesla ....................................................................................................... Parametre batérie ................................................................................................................. Parametre a špecifikácie .....................................................................................................
2 2 3 4 4 5 6 7 7 8 8 9 10 10
Dôležité bezpečnostné pokyny Upozornenie: Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt ani zadný kryt prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené k obsluhe užívateľom. Zverte servis kvalifikovaným osobám. Upozornenie: Z dôvodu zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti. • Nevystavujte adaptér ani prenosný prehrávač DVD vode (kvapkajúcej ani tečúcej) a nestavajte na neho predmety naplnené tekutinou, ako napríklad vázy. • Nevystavujte prenosný DVD prehrávač priamemu slnku a zdrojom tepla, ako sú radiátory alebo kachle.. • Neblokujte vetracie otvory. Prieduchy a otvory na prístroji sú určené na vetranie. Nesmú sa blokovať tým, že prenosný DVD prehrávač postavíte na vankúš, pohovku alebo iný podobný povrch. • Nestavajte prenosný DVD prehrávač na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky, konzole alebo stoly. Môže dôjsť k pádu prístroja s následkom škody alebo zranenia. • Na LCD panel ani na jeho rám nikdy neukladajte ťažké ani ostré predmety. • Používajte iba elektrický adaptér priložený k prenosnému DVD prehrávaču. Používanie iného adaptéru bude mať za následok zrušenie platnosti záruky. • Zástrčka elektrického adaptéra sa používa ako rušiace zariadenie a ako taká musí byť ľahko dostupná. • Ak prístroj nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky. • Pri likvidácii batérií je treba venovať pozornosť aspektom ochrany životného prostredia. POZOR: V prípade chybnej výmeny batérií hrozí ich roztrhnutie. Batérie vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. UPOZORNENIE: Batérie (jedna batéria alebo sada batérií) nesmie byť vystavená nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu, a pod. UPOZORNENIE: Používajte iba doplnky a príslušenstvo určené výrobcom. Prehrávač DVD je napájaný elektrickým adaptérom, ktorý sa používa ako rušiace zariadenie a ako taký musí byť ľahko dostupný Pozor: V prípade chybnej výmeny batérií hrozí ich roztrhnutie. Batérie vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ (lítiová batéria).
SK - 2
SK
Bezpečnostné opatrenie
Upozornenie: Tento prehrávač video diskov využíva laserový systém. Použitie ovládacích prvkov, nastavení alebo vykonávanie postupov, ktoré sú iné, než je uvedené v tomto návode môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu. Upozornenie: Neotvárajte kryt, aby nedošlo k priamemu vystaveniu sa laserovému lúču. Po otvorení je viditeľné laserové žiarenie Upozornenie: Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča. Pozor: Neinštalujte tento produkt do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný nábytok. Upozornenie: Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča. Upozornenie: Ak prístroj používajú deti, rodičia sa musia uistiť, že deti rozumejú celému obsahu návodu a tomu, ako sa používajú batérie, aby bolo zaručené, že ich budú vždy používať správne. Upozornenie: Ak zistíte, že sa batéria prehrieva, nafúkne sa alebo je ju cítiť, prestaňte ju používať a obráťte sa na servisné stredisko, aby implementovalo jeho výmenu. Upozornenie: Nenabíjajte batériu na miestach s nedostatočným vetraním, napríklad na matraci, pohovke, vankúšmi, mäkkej podložke … Upozornenie: Nenesieme zodpovednosť, ak užívateľ batériu nesprávne tak, že nedodržiava varovný štítok s pokynmi v priestore pre batérie. Upozornenie: Je zakázané používať pre port USB predlžovací kábel USB dlhší ako 250 mm.
Upozornenie na autorské práva • Zákon zakazuje bez povolenia kopírovať, vysielať, usporiadať predstavenia, káblovo vysielať, verejne predvádzať a požičiavať autorsky chránené diela. • Tento výrobok využíva funkciu ochrany autorských práv vyvinutú spoločnosťou Macrovision. Na niektorých diskoch sú nahrané signály brániace kopírovaniu. Pri nahrávaní a prehrávaní obrazu z týchto diskov sa objaví rušenie. Tento výrobok využíva technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená metodickými nárokmi amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držaní spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné oprávnenie, je určené len k využitiu pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zariadenie rozoberať a spätne zostavovať. • VÝROBNÉ ČÍSLO: Na zadnej strane prístroja nájdete výrobné číslo. Toto číslo je jedinečné pre tento prístroj a žiadny iný prístroj ho nemá.
SK - 3
Označenie ovládacích prvkov Hlavná jednotka 1) MENU 2) ZDROJ 3) HLASITOSŤ +/4) POTVRDIT 5) ▲/▼/◄/► (Hore, dole, doľava, doprava). Voľba položky v menu. Pomocou OK potvrdíte voľbu v menu. Pri prehrávaní VCD, DVD, ak sú k dispozícii: Doprava: rýchlo vpred / Doľava: rýchlo vzad / Hore: predchádzajúca stopa / Dole: nasledujúca stopa 6) STOP 7) NASTAVENIE 8) PREHRÁVÁNÍE/PAUZA 9) OTEVŘÍT 10) SD/MMC/MS 11) USB 12) Výstup AV OUT 13) Konektor slúchadiel 14) Koaxiálny výstup 15) Hlavný vypínač ON/OFF 16) Vstup pre jednosmerný prúd (DC IN) 9-12 V
Vloženie batérie 1) Otvorte veko priestoru pre batérie
2) Vložte batérii
SK - 4
SK POZNÁMKA: Batériu vyberte počas skladovania alebo ak DVD prehrávač dlhšiu dobu nepoužívate.
Označenie ovládacích prvkov Diaľkový ovládač 1) SOURCE (Zdroj) DVD, karta, USB. 2) MUTE (Rýchle stíšenie) Vypnutie zvukového výstupu. 3) Číselné tlačidlá 0-9 Voľba číslovaných položiek v menu. 4) DISPLAY (Displej) Zobrazenie času prehrávania a stavových informácií. 5) Tlačidlo 10+ Ak chcete vybrať stopu číslo 10 alebo vyššiu, najprv stlačte tlačidlo 10 +. Napríklad ak chcete zadať stopu 12, najprv stlačte tlačidlo 10 + a potom číselné tlačidlo 2. 6) MENU/PBC Návrat do hlavného menu na DVD disku (u DVD). Zapnutie alebo vypnutie funkcie PBC (Kontroly prehrávania) (pri VCD). 7) AUDIO : Opakovanými stlačeniami tlačidla AUDIO počas prehrávania môžete prepínať medzi rôznymi jazykmi alebo zvukovými stopmi, ak sú k dispozícii. : Opakovanými stlačeniami tlačidla AUDIO počas prehrávania môžete prepínať medzi rôznymi zvukovými kanálmi (stereo, ľavý alebo pravý) 8) PLAY/PAUSE () (Prehrávanie/Pauza) jedným stlačením tlačidla PLAY / PAUSE pozastavíte prehrávanie, druhým stlačením tlačidla PLAY / PAUSE prehrávanie opäť obnovíte. 9) STOP () (Zastavenie) Ak stlačíte toto tlačidlo raz, prístroj si zapamätá miesto, odkiaľ začne prehrávanie, ak potom stlačíte tlačidlo PLAY (). Avšak ak namiesto tlačidla PLAY () stlačíte druhýkrát tlačidlo STOP, funkcia obnovenia prehrávania sa zruší. 10) MODE (Režim) Nastavenie parametrov LCD (jasu, kontrastu a sýtosti). 11) VOL + (Hlasitosť +) Nastavenie hlasitosti. 12) Preskočenie vpred () Presun na ďalšiu kapitolu či stopu. 13) Preskočenie vzad () Presun na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu alebo na ich začiatok. 14) Tlačidlo Tlačidlom sa môžete pohybovať smerom vpred, to v 5 rôznych rýchlostiach (2x - 4x - 8x 16x - 32x - PLAY). Stlačením tlačidla PLAY sa vrátite do normálneho prehrávania. 15) Tlačidlo Tlačidlo a môžete pohybovať smerom vzad, to v 5 rôznych rýchlostiach (2x - 4x - 8x - 16x - 32x - PLAY). Stlačením tlačidla PLAY sa vrátite do normálneho prehrávania. 16) STEP (Krok) V režime DVD posun o jednu snímku. SK - 5
17) SEARCH (Vyhľadávanie) Prechod na požadované miesto, titul alebo kapitolu v režime DVD. 18) SUBTITLE (Titulky) Opakovanými stlačeniami tlačidla SUBTITLE počas prehrávania môžete prepínať medzi rôznymi jazykmi titulkov. 19) ANGLE (Uhol) : Tlačidlom ANGLE môžete meniť uhol pohľadu, ak príslušné DVD túto funkciu podporuje. 20) TITLE (Titul) Návrat do titulového menu DVD. 21) ENTER (Vložiť) Potvrdenie voľby v menu. 22) SETUP (Nastavenie) Vstup do menu nastavenia alebo jeho opustenie. 23) VOL - (Hlasitosť -) Nastavenie hlasitosti. 24) REPEAT (Opakovanie) Tlačidlom REPEAT zvoľte pri prehrávaní požadovaný režim opakovania. : Môžete opakovať kapitolu, titul alebo opakovanie vypnúť. : Môžete opakovať stopu, celý disk alebo opakovanie vypnúť. : Môžete zvoliť opakovanie jednej stopy, opakovanie adresára alebo opakovanie vypnúť. 25) SLOW (Pomaly) Opakovanými stlačeniami tlačidla SLOW prepnete na pomalé prehrávanie a môžete cyklicky voliť medzi rôznymi rýchlosťami. Rýchlosti sú 1 / 2, 1 / 4, 1 / 8, 1 / 16 a normálna rýchlosť 26) PROGRAM : Funkcia programu umožňuje naprogramovať obľúbené stopy z disku. Po stlačení tlačidla PROGRAM sa na obrazovke objaví menu PROGRAM. Teraz môžete pomocou číselných tlačidiel priamo zadať čísla titulov, kapitol alebo stôp a zvoliť možnosť PLAY. Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo PROGRAM a v menu programu zvoľte možnosť vymazania programu. Opätovným stlačením tlačidla PROGRAM opustíte menu programu. 27) ZOOM (Zväčšenie / Zmenšenie) : Funkcia Zoom sa používa na zväčšenie video obrazu: 1. Pri prehrávaní alebo zobrazení snímky aktivujete funkciu zoom stlačením tlačidla ZOOM. V pravej dolnej časti obrazu sa krátko objaví štvorcový rámček. 2. S každým stlačením tlačidla ZOOM sa TV obrazovka postupne zmení nasledovne: veľkosť 2x 3X 4X 1/2 1/3 1/4 normálna veľkosť : Pomocou tlačidla ZOOM zväčšíte alebo zmenšíte obrázok. 1. Stlačte tlačidlo ZOOM. 2. Tlačidlom obrázok zväčšíte a tlačidlom zmenšíte. 3. Pomocou tlačidiel sa môžete pohybovať po zväčšenom obraze.
Nastavenie v menu NASTAVENÍ Všeobecná prevádzka a stránka obecného nastavenia Stlačením tlačidla SETUP vstúpite do menu nastavenia. Pomocou smerových tlačidiel vyberte preferovanú položku. Po dokončení nastavenia sa vrátite do normálneho zobrazenia opätovným stlačením tlačidla SETUP. VŠEOBECNÉ: Voľba menu stránky VŠEOBECNÉ. AUDIO: Voľba menu stránky AUDIO. SK - 6
SK VIDEO: Výber menu stránky VIDEO. PREFERENCIE: Voľba menu stránky PREFERENCIE. HESLO: Voľba menu stránky HESLO. • Stránka obecného nastavenia
• TV zobrazenie: Voľba pomeru strán prehrávaného obrazu. 4:3 PANSCAN: Pokiaľ máte normálny televízor a chcete, aby boli obe strany obrazu orezané alebo sformátované tak, aby obraz vyplnil TV obrazovku. 4:3 LETTERBOX: Pokiaľ máte normálny televízor. V tomto prípade sa zobrazí širokouhlý obraz s čiernymi pruhmi v hornej a dolnej časti TV obrazovky. 16:9: Širokouhlé zobrazení. Stlačený širokouhlý: Nastavenie režimu obrazovky na 4:3. • Značka uhlu: Zobrazuje údaj o aktuálnom nastavení uhlu v pravom rohu obrazovky, ak je táto funkcia na disku k dispozícii. • Jazyk OSD (Zobrazenie na obrazovke) Môžete zvoliť vlastné preferované nastavenie jazyka. • Skryté titulky Skryté titulky sú údaje, ktoré sú skryté vo video signáli niektorých diskov. Pred tým, než vyberiete túto funkciu, uistite sa prosím, že disk obsahuje skryté titulky a že túto funkciu má tiež váš televízor. • Šetrič obrazovky Táto funkcia sa používa na zapnutie a vypnutie šetriča obrazovky.
Stránka audio nastavení • Stránka audio nastavení
• Miešanie Táto možnosť vám umožňuje nastaviť stereofónny analógový výstup vášho DVD prehrávača LT/RT: Túto voľbu vyberte, ak je váš DVD prehrávač pripojený k dekodéru Dolby Pro Logic. Stereo: Túto voľbu vyberte, ak výstup dodáva zvuk iba z dvoch predných reproduktorov SK - 7
• Digitálny výstup Táto funkcia sa používa na voľbe výstupu SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/RAW nebo SPDIF/ PCM. SPDIF Off: Vypne výstup SPDIF. SPDIF/RAW: Pokiaľ ste pripojili DIGITÁLNY AUDIO VÝSTUP k viackanálovému dekodéru alebo prijímaču. SPDIF/PCM: Pokiaľ nie je váš prijímač schopný dekódovať viackanálový zvuk. • Dolby digital Možnosti v Nastavení Dolby Digital jsou: „Dual Mono“ a „Dynamic“. • Dual Mono Stereo: ľavý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do ľavého reproduktora a pravý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do pravého reproduktora. L-Mono: Ľavý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do ľavého i pravého repro. R-Mono: Pravý mono zvuk bude vysielať výstupné signály do ľavého i pravého reproduktora. Mix-Mono: Ľavý a pravý zmiešaný mono zvuk bude vysielať výstupné signály do ľavého a pravého reproduktora.. • Dynamic: Kompresia dynamického rozsahu.
Stránka video nastavení • Stránka video nastavení
Ostrosť, jas, kontrast, tón, sýtosť: nastavenie video vlastností.
Stránka preferencií • Stránka preferencií
• Typ televízora Voľba farebného systému AV výstupu, ktorý zodpovedá vášmu televízoru. Tento DVD prehrávač je kompatibilný s NTSC is PAL. SK - 8
SK PAL – Túto možnosť vyberte, ak má pripojený televízor systém PAL. Videosignál disku NTSC sa zmení na výstup PAL. NTSC - Túto možnosť zvoľte, ak má pripojený televízor systém NTSC. Videosignál disku PAL sa zmení na výstup NTSC. Auto: Videosignál sa zmení automaticky podľa formátu prehrávaného disku. • Audio: Voľba jazyka pre audio (ak je k dispozícii). • Titulky: Voľba jazyka pre titulky (ak je k dispozícii). • Menu disku: Voľba jazyka premenu disku (ak je k depozícii). • Rodičovský zámok Niektoré DVD disky majú rodičovskú úroveň pre celý disk alebo pre niektoré scény na disku. Táto funkcia vám umožňuje nastaviť úroveň obmedzení prehrávania. Úrovne prístupnosti sú od 1 do 8 a závisí od konkrétnej krajiny. Môžete zakázať prehrávanie niektorých diskov, ktoré nie sú vhodné pre deti alebo nechať disk prehrať s alternatívnymi scénami • Predvolené hodnoty: Návrat k nastaveniu z výroby.
Stránka nastavení hesla • Stránka nastavení hesla
• Režim hesla: Nastavenie režimu hesla na zapnuté alebo vypnuté. Ak je nastavenie na vypnuté, pre zmenu rodičovskej úrovne nebude nutné heslo
STARÉ HESLO: Zadajte STARÉ heslo (heslo z výroby je 1369) a kurzor automaticky preskočí na NOVÉ HESLO. NOVÉ HESLO: Zadajte NOVÉ heslo. Číselnými tlačidlami diaľkového ovládača vložte 4 číslice. Kurzor potom automaticky preskočí na POTVRDENIE HESLA. POTVRDENIE HESLA: Potvrďte NOVÉ heslo jeho opätovným zadaním. Ak je potvrdenie nesprávne, kurzor zostane v tomto stĺpci. Po zadaní správneho nového hesla kurzor automaticky preskočí na OK. OK: Ak je kurzor na tomto tlačidle, potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ENTER. SK - 9
Poznámka: Ak bolo heslo zmenené, zmení sa tiež rodičovské heslo disku. Pôvodná heslo (1369) je platné vždy, aj keď bolo heslo zmenené.
Parametre a špecifikácie
Výstup
Elektronické parametre Položka Štandardná požiadavka Požiadavky na príkon : Stried. prúd 100-240 V, 50/60 Hz Rozmery : 204 (d) x 165 (š) x 41 (v) mm Spotreba : < 10 W Hmotnosť (NETTO) : 0.77 kg Prevádzková vlhkosť : 5% až 90% VIDEO výstup : 1 Všš (75 Ω) AUDIO výstup : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio : Reproduktor: 1 W x 2, slúchadlový výstup Systém Laser Sign. systém Kmitočtová odezva Odstup signál-šum Dynamický rozsah
: Polovodičový laser, vlnová dĺžka 650 nm : NTSC / PAL : 20 Hz až 20 kHz (1dB) : Viac než 80 dB (len konektory analógového výstupu) : Viac než 85 dB (DVD/CD)
Parametre batérie Výkon: 7,4 V Doba nabitia a vybitia Štandardná doba nabitia: 3 – 4 hod. Uskladnenie a prevádzkové podmienky: 1. Podmienky skladovania Teplota 6 mesiacov -20°C až +45°C 1 týždeň -20°C až +65°C 2. Prevádzkové podmienky Štandardné nabitie Štandardné vybitie
Teplota 0°C až +45°C -20°C až +65°C
Vlhkosť 65 ± 20% 65 ± 20% Vlhkosť 65 ± 20% 65 ± 20%
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
SK - 10
SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému SEWA, a. s. pod registračným číslom EZ 0000213 (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
SK - 11
Záručný list
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. EU DISTRIBUTOR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte
[email protected] Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
Dátum predaja:
C
Pečiatka a podpis predajca:
Výrobné číslo:
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNE DVD
Obsah Spis treści ............................................................................................................................. Ważne wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................... Ostrzeżenia ........................................................................................................................... Sterowanie urządzeniem ..................................................................................................... Urządzenie główne ................................................................................................................. Pilot ........................................................................................................................................ Ustawienia menu .................................................................................................................. Główne menu ustawień .......................................................................................................... Menu główne .......................................................................................................................... Menu audio ............................................................................................................................. Menu wideo ............................................................................................................................ Menu preferencji ..................................................................................................................... Ustawianie hasła..................................................................................................................... Parametre batérie ................................................................................................................. Parametre a špecifikácie .....................................................................................................
2 2 3 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 10 10
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie zdejmować pokrywy lub tylnej ściany urządzenia. W urządzeniu nie znajdują się żadne części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. W przypadku nieprawidłowego działania należy zawsze zwrócić się do uprawnionego serwisu. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie wystawiać urządzenia na deszcz lub wilgoć. • Nie wystawiać zasilacza ani samego urządzenia na działanie wody (obryzganie lub kapanie), nie stawiać na nim żadnych naczyń wypełnionych płynem (np. wazonów etc.). • Urządzenie nie może być wystawiane na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła takich jak ciepła takich jak grzejniki, piecyki lub inne tego typu urządzenia. • Nie blokować szczelin wentylacyjnych. Szczeliny i otwory w urządzeniu mają zapewnić mu prawidłową wentylację. Nie blokować otworów poprzez stawianie urządzenia na łóżku, sofie, dywanie lub innych miękkich powierzchniach. • Nie umieszczać urządzenia na chwiejnych wózkach, stojakach, trójnogach, wspornikach czy stolikach. Urządzenie może spaść poważnie się uszkadzając i stwarzając ryzyko uszkodzenia i urazów. • Nigdy nie kłaść na panelu lub ramie wyświetlacza LCE żadnych ciężkich i ostrych przedmiotów. • Używać wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza. Korzystanie z innych zasilaczy spowoduje utratę gwarancji. • Wtyczka zasilacza prądu przemiennego jest używana do wyłączania urządzenia (odłączania od zasilania), powinna być więc łatwo dostępna. • Jeśli urządzenie nie jest używane należy je odłączyć od źródła zasilania. • Przy wyrzucaniu baterii należy zwrócić uwagę na środowiskowe i prawne aspekty utylizacji. UWAGA: Nieprawidłowe włożenie baterii grozi wybuchem urządzenia. Zawsze wymieniać baterie na identycznego typu (bateria litowa) UWAGA: Nie wystawiać baterii ani akumulatorów na nadmierne oddziaływanie ciepła powodowane przez takie czynniki jak promieniowanie słoneczne, ogień, bliskość źródeł ciepła etc UWAGA: Zbyt wysokie natężenie dźwięku w słuchawkach może prowadzić do utraty słuchu. PL - 2
PL UWAGA: Używać wyłącznie części i akcesoriów wyszczególnionych i dostarczonych przez producenta. Urządzenie jest zasilane przez zasilacz AC. Wtyczka zasilacza służy do wyłączania urządzenia, musi w każdej chwili być łatwo dostępny.
OSTRZEŻENIE
Uwaga: cyfrowy odtwarzacz wideo jest wyposażony w system laserowy. Korzystanie z urządzenia, dokonywanie napraw i ulepszeń lub wdrażanie innych procedur, nie opisanych w niniejszej instrukcji, może stwarzać zagrożenie wystawieniem na niebezpieczne promieniowanie. Uwaga: Aby zapobiec wystawianiu się na promieniowanie wiązki laserowej, nie otwierać obudowy. Przy otwartej obudowie urządzenie emituje widzialne promieniowanie. Uwaga: Nigdy nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę laserową. Ostrzeżenie: nie umieszczać urządzenia w zabudowanych meblach typu meblościanka lub szafka. Uwaga: jeśli urządzenia ma używać dziecko, rodzice lub opiekunowie muszą mieć pewność, że dziecko jest w stanie zrozumieć wszystkie zapisy zawarte w niniejszej instrukcji oraz wie, jak używać baterii, tak by zagwarantować prawidłowe użytkowanie przez cały czas. Uwaga: jeśli bateria się przegrzewa, zwiększa swoją objętość lub zachowuje się w inny nietypowy sposób, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i zanieść je do serwisu w celu wymiany. Uwaga: nie używać urządzenia w miejscach, w których nie ma dobrej wentylacji, na przykład na materacach, sofach, poduszkach czy miękkich tkaninach. Uwaga: producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego użytkowania baterii oraz samego urządzenia i za nie stosowanie się do instrukcji oraz wskazań na tabliczce znamionowej. Uwaga: nie używać do podłączania do USB przewodu USB powyżej 250 mm
Informacja o prawach autorskich • Prawo zabrania jakiejkolwiek publicznej prezentacji, kopiowania, wysyłania i wypożyczania materiałów objętych prawem autorskim, bez specjalnych zezwoleń na takie działania. • Urządzenie zostało wyposażone w funkcję zabezpieczenia przed kopiowaniem firmy Macrovision. Na niektórych płytach znajdują się kody chroniące przed kopiowaniem. Po nagraniu i próbie odtworzenia takiego nagrania, pojawią się zakłócenia obrazu. Produkt wykorzystuje technologię ochrony praw autorskich, która jest zabezpieczona przez system patentów amerykańskich i innych praw własności wartości intelektualnej będących w posiadaniu spółki Macrovision Corporation i innych właścicieli tych praw. Technologia ta jest przeznaczona do użytku domowego oraz innego użytku w ograniczonym zakresie, chyba że Macrovision Corporation udzieli w tym zakresie zgody na innych warunkach. Zabrania się rozbierania i ponownego montowania urządzenia w innej konfiguracji. • NUMER SERYJNY Każde urządzenie ma unikalny numer seryjny, można go znaleźć z tyłu odtwarzacza. Numer nie jest dostępny dla innych. PL - 3
STEROWANIE URZĄDZENIEM Urządzenie główne 1) MENU 2) Źródło (Source) 3) Głośność VOL-/VOL+ 4) ENTER 5) ▲/▼/◄/► (góra/dół/lewo/ prawo). Wybrać element menu i zatwierdzić przyciskiem OK. W czasie odtwarzania DVD lub VCD jeśli funkcja jest dostępna: Prawo: przewijanie w przód / Lewo: przewijanie w tył / Góra: poprzedni utwór / Dół: następny utwór. 6) STOP 7) Ustawienia 8) PLAY/PAUSE 9) OPEN (otwieranie) 10) SD/MMC/MS 11) USB 12) AV OUT 13) Gniazdo słuchawkowe 14) COAXIAL 15) ON/OFF 16) Wejście zasilania 9-12 V
Wkładanie baterii 1) Otworzyć kieszeń baterii
2) Włożyć baterię
PL - 4
PL Ważne: W przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterię.
STEROWANIE URZĄDZENIEM Pilot zdalnego sterowania 1) ŹRÓDŁO DVD/CARD/USB. 2) MUTE Wyłącza sygnał audio 3) PRZYCISKI NUMERYCZNE 0-9 Wybieranie elementów numerowanych w menu. 4) DISPLAY Wyświetlanie czasu odtwarzania i Informacji o statusie. 5) PRZYCISK 10+ Aby wybrać utwór 10 lub wyższy w kolejności, użyć przycisku 10+. Na przykład aby wybrać utwór 12 nacisnać przycisk 10+ a następnie 2. 6) MENU/PBC Powrót do głównego menu (DVD). Przełącznik on/off PBC (VCD). 7) AUDIO : Podczas odtwarzania naciskać kolejno AUDIO, by dokonywać wyboru języka lub ścieżki dźwiękowej. : Podczas odtwarzania naciskać kolejno AUDIO, by zmieniać kanały dźwięku (Lewy, Prawy, Mix, Stereo). 8) PLAY/PAUSE Nacisnąć raz, by przerwać odtwarzanie, nacisnąć ponownie by wznowić odtwarzanie. 9) STOP Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku urządzenie zapamięta miejsce zatrzymania i wciśnięcie PLAY spowoduje rozpoczęcie odtwarzania od punktu w którym zostało zatrzymane. Jeśli zamiast PLAY ponownie wcisniemy STOP, urządzenie nie zapamięta punktu zatrzymania. 10) MODE Ustawienia parametrów LCD (jasność, kontrast, nasycenie). 11) VOL + Regulacja głośności. 12) Przeskok w przód Przejście do następnego rozdziału/utworu 13) Przeskok w tył Przejście do poprzedniego rozdziału/utworu 14) Przycisk Naciskanie przycisku pozwala na przewijanie w przód z jedną z pięciu prędkości (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY). Nacisnąć PLAY by wrócić do normalnego odtwarzania. 15) Przycisk Naciskanie przycisku pozwala na przewijanie w tył z jedną z pięciu prędkości (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY). Nacisnąć PLAY by wrócić do normalnego odtwarzania. 16) STEP Kolejne klatki w trybie DVD. PL - 5
17) SEARCH W trybie DVD przejście do wybranego momentu w czasie, tytułu lub rozdziału. 18) SUBTITLE Naciskać kolejno SUBTITLE w czasie odtwarzania, by przeglądać języki subtytułów. 19) ANGLE : przy odtwarzaniu płyty DVD naciskanie ANGLE powoduje zmianę kąta, jeśli płyta udostępnia taką funkcję. 20) TITLE Wraca do menu tytułu na płycie DVD. 21) ENTER Zatwierdzanie wyboru z menu. 22) SETUP Dostęp i wychodzenie z menu ustawień. 23) VOL Regulacja głośności. 24) REPEAT W czasie odtwarzania naciskać przycisk REPEAT, by wybrać żądany tryb powtarzania. : Powtarzanie rozdziału/tytułu/wył.(chapter/title/off) : Powtarzanie utworu/wszystkich/wył.(single/all/off) : powtarzanie utworu/folderu/wył. (single/folder/off) 25) SLOW Naciskanie przycisku pozwala na spowalnianie odtwarzania oraz przełączania między prędkościami. Dostępne prędkości: 1/2,1/4,1/8,1/16 i prędkość normalna. 26) PROGRAM : Program umożliwia zapisywanie do odtwarzania ulubionych utworów z płyty. Nacisnąć przycisk PROGRAM, na ekranie pojawi się PROGRAM MENU. Przy użyciu przycisków numerycznych można bezpośrednio wpisywać numery tytułów, rozdziałów lub utworów, a następnie wybrać opcję PLAY. Aby wrócić do normalnego odtwarzania, nacisnąć PROGRAM i wybrać opcję CLEAR PROGRAM z menu. Ponownie nacisnąć PROGRAM, by wyjść z menu programowania. 27) ZOOM : Przy wykorzystaniu tej funkcji można powiększać i zmniejszać obraz video. 1. Nacisnąć przycisk ZOOM w trakcie odtwarzania lub zatrzymania klatki, by aktywować funkcję. 2. Każde naciśnięcie przycisku będzie zmieniało obraz, zgodnie z poniższą kolejnością: 2x 3X 4X 1/2 1/3 1/4 normalny obraz : Skorzystać z przycisku by zwiększyć lub zmniejszyć obraz. 1. Nacisnąć przycisk ZOOM. 2. Korzystając z przycisku powiększać obraz a z przycisku zmniejszać. 3. Korztystać z przycisków by poruszać się po powiększonym obrazie.
USTAWIENIA MENU Główne menu ustawień Nacisnąć przycisk SETUP, by wejść do menu ustawień. Korzystać z przycisków kierunkowych , by wybrać żądany element menu. Po dokonaniu ustawień ponownie nacisnąć SETUP, by przejść do normalnego trybu wyświetlania. Można dokonywać zmian w następujących elementach; GENERAL: wybiera menu główne AUDIO: wybiera menu AUDIO VIDEO: wybiera menu VIDEO
PL - 6
PL PREFERENCE: wybiera menu preferencji PASSWORD: wybiera menu haseł • Menu główne:
• TV Display: wybór proporcji wyświetlanego obrazu 4:3 PANSCAN: przy ekranie starszego typu, jeśli chcemy przyciąć obie strony obrazu tak żeby dopasował się do ekranu. 4:3 LETTERBOX: przy ekranie starszego typu, pojawi się obraz z czarnymi pasami na górze i na dole ekranu. 16:9: wyświetlanie na ekranie panoramicznym Wide Squeeze ustawia ekran w proporcjach 4:3 • Angle Jeśli są dostępne na płycie, wyświetla aktualne informacje o ustawieniach kąta po prawej stronie wyświetlacza. • OSD Language wybór ustawień językowych menu OSD • Closed Captions Closed captions to dane zakodowane w sygnale wideo na niektórych płytach. Przed użyciem tej funkcji należy sprawdzić czy na dysku znajdują się informacje closed caption i czy odbiornik TV także ma tę funkcję. • Screen saver funkcja pozwala włączać i wyłączać wygaszacz ekranu.
Menu audio
• Downmix opcja umożliwia ustawienie analogowego wyjścia z odtwarzacza DVD. LT/RT: wybrać tę opcję, gdy odtwarzacz jest podłączony do dekodera Dolby Pro Logic/ Stereo: wybrać tę opcję, gdy dźwięk wychodzi tylko do dwóch głośników. PL - 7
• Digital output funkcję wykorzystuje się, by wybrać rodzaj wyjścia SPDIF: SPDIF Off, SPDIF/RAW,SPDIF/ PCM. SPDIF Off: wyłącza wyjście SPDIF SPDIF/RAW: jeśli cyfrowe wyjście audio jest podłączone do wielokanałowego dekodera lub odbiornika SPDIF/PCM: tylko wówczas gdy odbiornik nie jest w stanie dekodować wielokanałowego audio. • Dolby digital funkcja zawiera opcje „Digtal mono” i „Dynamic”. • Dual Mono Stereo: lewe mono będzie wysyłać dźwięk do lewej kolumny, a prawe mono – do prawej. L-Mono: lewe mono będzie wysyłać dźwięk do prawej i lewej kolumny R-Mono: prawe mono będzie wysyłać dźwięk do prawej i lewej kolumny Mix-Mono: zmieszane mono prawe i lewo będzie wysyłać dźwięk do prawej i lewej kolumny • Dynamic: zakres kompresji dynamicznej.
Menu video
Sharpness (ostrość), Brightness (jasność) ,Contrast (contrast), Hue (odcień), Saturation (nasycenie), ustawienia jakości obrazu video.
Menu preferencji
TV Type Wybór systemu telewizji, który jest zgodny z odbiornikiem TV, przy wyjściu AV. Urządzenie obsługuje zarówno PAL jak i NTSC.
PL - 8
PL PAL – wybrać, jeśli podłączony telewizor jest w systemie PAL. Urządzenie będzie zamieniało sygnał z płyt NTSC oraz z wyjścia na format PAL. NTSC - wybrać, jeśli podłączony telewizor jest w systemie NTSC. Urządzenie będzie zamieniało sygnał z płyt PAL oraz z wyjścia na format NTSC. Auto: urządzenie będzie automatycznie zmieniało wyjście sygnału wideo w zależności od format odtwarzanej płyty. • Audio: wybór języka ścieżki dźwiękowej (jeśli dostępne) • Subtitle: wybór języka napisów (jeśli dostępne) • Disc menu: wybór języka menu płyty (jeśli dostępne) • Parental: Niektóre płyty DVD mają funkcję ochrony rodzicielskiej dla całej płyty lub poszczególnych scen. Funkcja ta pozwala ustalić ograniczenia w odtwarzaniu płyty. Można korzystać ze skali ochrony od 1 do 8. Można ustawić ochronę przed odtwarzaniem całej płyty przez dzieci lub na niektórych płytach ustawić „sceny alternatywne”. • Default: przywraca ustawienia fabryczne.
Ustawianie hasła:
Password mode: włączanie i wyłączanie trybu haseł. Jeśli funkcja jest wyłączona, zmiana poziomu ochrony rodzicielskiej nie będzie wymagała hasła. Password: wybiera okno zmiany hasła:
OLD PASSWORD: wpisać stare hasło (ustawienia fabryczne to 1369), kursor automatycznie przeskoczy do następnego pola. NEW PASSWORD: Wprowadzić nowe hasło. Korzystając z przycisków numerycznych na pilocie wpisać 4 cyfrowe hasło kursor automatycznie przeskoczy do następnego pola – potwierdzenia hasła. CONFIRM PASSWORD: zatwierdzić nowe hasło wpisując je ponownie. W przypadku nieprawidłowego powtórzenia hasła, kursor pozostanie w tym polu. Po potwierdzeniu hasła kursor automatycznie przeskoczy nad przycisk OK. OK.: kiedy kursor znajduje się nad przyciskiem, nacisnąć ENTER, by zatwierdzić zmianę hasła. PL - 9
Ważne: po zmianie hasła, zmianie ulega także kod blokady rodzicielskiej. Hasło domyślne (1369) pozostaje aktywne nawet po zmianie.
Specyfikacje techniczne
Wyjścia
Parametry elektroniczne Pozycja Standardowe parametry Zasilanie : AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Wymiary : 204 (D) x 165 (S) x 41 (W) mm Pobór mocy : < 10 W Masa (NETTO) : 0.77 kg Dopuszczalna : 5% - 90% wilgotność Video OUT : 1 VPP (75 Ω) Audio OUT : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio : Głośnik: 1 W x 2, wyjście słuchawkowe SystEM Laser System sygnału Częstotliwość Stosunek sygnału do szumu Dynamika
: Laser półprzewodnikowy, długość fali 650nm : NTSC / PAL : 20 Hz do 20 kHz (1dB) : > 80 dB (tylko przy złączach analog out) : > 85 dB (DVD/CD)
Parametry akumulatora Wyjście: 7,4 V Czas ładowania / rozładowywania Standardowy czas ładowania: 3 – 4 hod. Warunki pracy i przechowywania 1. Warunki przechowywania Temperatura 6 miesięcy -20°C ~ +45°C 1 tydzień -20°C ~ +65°C 2. Warunki pracy Standard charge Standard discharge
Temperatura 0°C ~ +45°C -20°C ~ +65°C
Wilgotność 65 ± 20% 65 ± 20% Wilgotność 65 ± 20% 65 ± 20%
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL - 10
PL OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
PL - 11
PL
C
Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru nad zakres zwykłego używania (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, słuchawki (z zastrzeżeniem pkt. 2), baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych
PL
w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych słuchawek bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail:
[email protected] Polski dystrybutor: DIGISON Polska sp. z o.o., ul.Krzemienuecka 46, 54-613 Wroclaw, Polskaw
Nazwa: PDP 793 SU
/ PDP 793 SUB
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
C
Numer serii:
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
INSTRUCTION MANUAL PORTABLE DVD
Table of Contents Contents ................................................................................................................................ Table of Contents ................................................................................................................. Important Safety Instructions .............................................................................................. Safety Precautions ............................................................................................................... Identification of Controls ..................................................................................................... Main Unit ................................................................................................................................ Remote control unit ................................................................................................................ SETUP Menu Setting ............................................................................................................ General Page ......................................................................................................................... Audio Setup Page .................................................................................................................. Video Setup Page ................................................................................................................... Preference Page .................................................................................................................... Password Setup Page ............................................................................................................ Battery Parameters .............................................................................................................. Parameters and specifications ...........................................................................................
2 2 2 3 4 4 5 6 7 7 8 8 9 10 10
Important Safety Instructions Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Warning: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • Do not expose the Adaptor and portable DVD to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. • Keep the portable DVD away from direct sunlight and heat source such as radiators or stoves. • Do not block the ventilation openings. Slots and openings on the unit are provided for ventilation. The openings should never be blocked by placing your portable DVD on a cushion, sofa or other similar surface. • Do not place the portable DVD on unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The unit may fall, resulting in possible damage or injury. • Never place heavy or sharp objects on the LCD panel or frame. • Only use the AC adapter included with portable DVD. Using any other adapter will void your warranty. • The plug of AC adaptor is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. • Unplug the power from the outlet when the unit is not in use. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. WARNNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNNING: Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause hearing loss. WARNNING: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, the portable DVD is supplied by AC adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced, replaced only with the same or equivalent type (Lithium battery) EN - 2
EN
Safety Precautions
Warning: This digital video disc player employs a laser system. Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure. Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure. Visible laser radiation when open. Warning: Never stare directly into the laser beam. Caution: Do not install this product in a confined space such as a book case or similar unit. Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in Instruction book how battery using to guarantee using battery correctly all the time. Warning: when find battery overheat, swell or dour, please stop using battery and contact service centre for getting replacement. Warning: do not charging battery on the place of insufficient ventilation such as: mattress, sofa, cushion, soft mat...... Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use battery, not following our warning instruction label on the battery case. Warning: more than 250mm USB extension cord is prohibited to use for USB port
Notes on Copyrights: • It is forbidden by law to copy, broadcast, show,broadcast via cable, play in public, or rent copyrighted material without permission. • This product features the copy protection function developed by Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear.This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. • SERIAL NUMBER: You can find the serial number on the back of the unit.This number is unique to this unit and not available to others.
EN - 3
Identification of Controls Main Unit 1) MENU 2) SOURCE 3) VOL- / VOL+ 4) ENTER 5) ▲/▼/◄/►(up/down/right/ left) Select an item in the menu.OK key confirms menu selection. when playing, VCD,DVD,if available: right: fast forward / left: fast reverse / up: previous track / down: next track 6) STOP 7) SETUP 8) PLAY/ PAUSE 9) OPEN 10) SD/MMC/MS 11) USB 12) AV OUT 13) Earphone Socket 14) COAXIAL 15) ON/OFF 16) DC IN 9-12V
Insert the battery 1) Open the battery door.
2) Insert battery.
NOTES: Remove battery during storage or when you are not using the DVD player for a long time.
EN - 4
EN
Identification of Controls Remote control unit 1) SOURCE DVD/CARD/USB. 2) MUTE Disable Audio output. 3) 0-9 NUMBER BUTTON Selects numbered items in a menu. 4) DISPLAY To display the playtime and status information. 5) 10+ BUTTON In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then press number 2 button. 6) MENU/PBC Return to DVD root menu(DVD). PBC on/off switch (VCD) . 7) AUDIO Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio language or audio track, if avilable. Press AUDIO repeatedly during playback to hear a different audio channel (Left,Right,Mix,Stereo). 8) PLAY/PAUSE Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/PAUSE second time will resume the playback. 9) STOP When this buttom is pressed once, the unit records the stopped point,from where playback will resume if PLAY () is pressed after wards. But if STOP button is pressd again instead of PLAY () button, there will be no resume function. 10) MODE Set LCD parameter(adjust bightness, contrast,and saturation). 11) VOL+ Adjust volume 12) Forward Skip Go to next chapter/ track. 13) Reverse Skip Go to previous chapter/ track to the beginning. 14) BUTTON Press BUTTON allow skipping ahead at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY), press PLAY button return to normal playback. 15) BUTTON Press BUTTON allow skipping back at 5-level speed (X2->X4->X8->X16->X32->PLAY), press PLAY button return to normal playback. 16) STEP Step the motion in DVD mode. 17) SEARCH Goto time point , title or chapter you want in DVD Mode. 18) SUBTITLE Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a different subtitle languages. 19) ANGLE : Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this feature. EN - 5
20) TITLE Return to DVD title menu 21) ENTER Confirms menu selection. 22) SETUP Accesses or removes setup menu. 23) VOLAdjust volume 24) REPEAT Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. : you can play select repeat chapter/title/off. : you can select repeat single/all/off. : you can select repeat single/folder/off. 25) SLOW Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between different speeds. The speeds are 1/2,1/4,1/8,1/16,and normal. 26) PROGRAM :The program function enables you to store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM button, then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to direct input the titles,chapters or tracks number and select PLAY option. TO resume normal playback, press PROGRAM and select clear program option on the program menu, press PROGRAM again to exit program menu. 27) ZOOM :Use ZOOM to enlarge or shrink the video image. 1. Press ZOOM during playback or still playback to activate the Zoom function. The square frame appears briefly in the right bottom of the picture. 2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the following sequence: 2X size 3X size 4X size 1/2 size 1/3 size 1/4 size normal size : Use ZOOM to enlarge or shrink the picture. 1. Press 'ZOOM' . 2. Used " " to enlarge,or " " to shorten the picture. 3. Use the button to move through the zoomed picture.
SETUP Menu Setting General Setup Page Press SETUP button to get the setup menu. Use direction buttons to select the preferred item. After finishing settings, press SETUP again to normal display. The following menu items can be changed: GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu. AUDIO: selects the AUDIO PAGE menu. VIDEO: selects the VIDEO PAGE menu. PREFERENCE: selects the PREFERENCE PAGE menu. PASSWORD: selects the PASSWORD PAGE menu.
EN - 6
EN • General Setup Page
• TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture. 4:3 PANSCAN: if you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen. 4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed. 16:9: wide screen display. Wide Squeeze: Set screen mode to 4:3. • Angle Mark Displays current angle setting information on the right hand corner of the TFT screen if available on the disc. • OSD Language You can select your own preferred language seetings. • Closed Captions Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs.Before you select this function,please ensure that the disc contains closed captions information and your TV set also has this function. • Screen Saver This function is used to turn the screen saver On or Off.
Audio Setup Page • Audio Setup Page
• Downmix This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player. LT/RT: Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder. Stereo: Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
EN - 7
• Digital Output The function is used to select the SPDIF Output:SPDIF Off, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM. SPDIF Off: Turns off the SPDIF output. SPDIF/RAW: If you have connected your DIGITAL AUDIO OUT to a multi-channel decoder/receiver. SPDIF/PCM: Only if your receiver is not capable of decoding multi-channel audio. • Dolby digital The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono' and 'Dynamic'. • Dual Mono Stereo: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output signals to Right speaker. L-Mono: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker. R-Mono: Right mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker. Mix-Mono: Left and Right mixed mono sound will send output signals to Left and Right speakers. • Dynamic Dynamic range compression.
Video Setup Page • Video Setup Page
Sharpness,Brightness,Contrast,Hue,Saturation:setting the video quality.
Preference Page • Preference Page
• TV Type Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs. This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL. EN - 8
EN PAL - Select this if the connected TV is PAL system. It will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC -Select this if the connected TV is NTSC system.It will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. Auto: Chang the video signal output automatic according to the playing disk format. • Audio: Selects a language for audio (if available). • Subtitle: Selects a language for subtitle (if available). • Disc Menu: Selects a language for disc menu (if available). • Parental Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc.This feature lets you set a playback limitation level.The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit the playing of certain discs that are not suitable for your children or have certain discs played with alternative scenes. • Default: Back to the factory setting.
Password Setup Page • Password Setup Page
• Password mode: Set password mode on/off. If set to off, change parental level will not check password. • Password: select the menu password change page.
OLD PASSWORD: Enter the OLD password, (Factory setting is 1369), and the cursor will jump automatically to NEW PASSWORD. NEW PASSWORD: Enter the NEW password. Enter 4 digits from the remote control unit numeric buttons, and the cursor will automatically jump to CONFIRM PASSWORD. CONFIRM PASSWORD: Confirm the NEW password by entering it again. If the confirmation is incorrect, the cursor will stay in this column. After entering, the correct new password again, the cursor will jump automatically to OK. OK: When cursor is on this button, press ENTER key to confirm setting. EN - 9
Note: If the password has been changed, the parentaland disc lock code will also be changed. The default password(1369)is always active even the password has been changed.
Parameters and specifications
Output
Electronical parameters Item Standard requirement Power requirements : AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Dimensions : 204 (L) X 165 (W) X 41 (H) MM Power consumption : < 10 W Weight (NETTO) : 0.77 kg Operating humidity : 5% to 90% VIDEO OUT : 1 Vp-p (75 Ω) AUDIO OUT : 1.4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio : Speaker: 1WX2, Headphones output System Laser Signal system Frequency response Signal-to-noise ratio Dynamic range
: Semiconductor laser, wavelength 650 nm : NTSC / PAL : 20 Hz to 20 kHz (1dB) : More than 80 dB (ANALOG OUT connectors only) : More than 85 dB (DVD/CD)
Battery Parameters Output: 7.4 V Charge / Discharge Time: Standard charge time: 3h ~ 4h Storage and work circumstances: 1. Storage circumstances Temperature 6 months -20°C ~ +45°C 1 week -20°C ~ +65°C 2. Work circumstances Standard charge Standard discharge
Temperature 0°C ~ +45°C -20°C ~ +65°C
We reserve the right to change technical specifications.
EN - 10
Humidity 65 ± 20% 65 ± 20% Humidity 65 ± 20% 65 ± 20%
EN WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
EN - 11
PDP 793 SU / PDP 793 SUB
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ DVD-LEJÁTSZÓ
Tartalom Tartalom ................................................................................................................................. Fontos biztonsági szabályok ............................................................................................... Biztonsági intézkedések ...................................................................................................... Kezelőgombok megjelölése ................................................................................................ Fő egység ............................................................................................................................... Távirányító .............................................................................................................................. Beállítások a BEÁLLÍTÁS menüben ................................................................................... Általános beállítások .............................................................................................................. Audio beállítások .................................................................................................................... Video beállítások .................................................................................................................... Menu wideo ............................................................................................................................ Preferenciák ........................................................................................................................... Jelszó beállítása ..................................................................................................................... Tápegység paraméterei ....................................................................................................... Paraméterek és jellemzők ....................................................................................................
2 2 3 4 4 5 6 7 7 7 8 8 9 10 10
Fontos biztonsági utasítások Figyelmeztetés: Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne távolítsa el a készülék elülső, sem hátulsó paneljét. A készülék belsejében nincs a felhasználó által kezelhető alkatrész. A szervizi beavatkozást bízza szakképzett szerelőre. Figyelmeztetés: A tűz és áramütés kockázatának elkerülése érdekében óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől. • Óvja az adaptert és a hordozható DVD-lejátszót (csepegő vagy folyó) víztől, továbbá ne helyezzen rájuk folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázát. • Ne tegye ki a hordozható DVD-lejátszót közvetlen napfénynek és hőforrásoknak, pl. radiátor, kályha stb. • Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A készülék nyílásai a szellőzést/hőelvezetést szolgálják. Ne zárja el a levegő útját pl. azzal, hogy párnára, kanapéra vagy hasonló felületre helyezi a hordozható DVD-lejátszót. • Ne helyezze a hordozható DVD-lejátszót instabil kocsira, állványra, 3 lábú eszközökre konzolra vagy asztalra. Ha a készülék leesik, károsodhat vagy sérülést is okozhat. • Sem az LCD panelre, sem a keretére ne helyezzen súlyos vagy éles tárgyakat. • Csak a hordozható DVD-lejátszóhoz tartozékként csomagolt adaptert használja. Más adapter használata kizárja a garancia érvényesítését. • Az elektromos adapter csatlakozó dugója megszakító eszközként szolgál, ezért mindig legyen könnyen elérhető. • Ha nem használja a készüléket, húzza ki a konnektorból. • Környezetvédelmi szempontból fontos, hogy ügyelje az elhasznált elemek megfelelő hulladékgyűjtő helyen történő leadására. FIGYELEM: Helytelen behelyezés esetén az elem megsérülhet. Az elemek cseréjekor azonos vagy megfelelő típust válasszon (használjon lítiumos elemet). FIGYELMEZTETÉS: Az elemeket (az egyes elemeket, több elemet vagy az elemkészletet) ne tegye ki túlzott hőnek, pl. napsugárnak, tűznek stb. FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által meghatározott kiegészítőket és tartozékokat használjon. A DVD-lejátszó elektromos adapterrel csatlakozik az áramforráshoz, az adapter megszakító eszközként működik, ezért az mindig legyen hozzáférhető. Figyelem: Helytelen behelyezés esetén az elemek megsérülhetnek. Az elemek cseréjekor azonos vagy megfelelő típust válasszon (használjon lítiumos elemeket). HU - 2
HU
Biztonsági szabályok
Figyelmeztetés: Ez a DVD-lejátszó lézerrel működik. Az útmutatóban leírtaktól eltérő funkciógombok, beállítások vagy eljárások alkalmazása sugárzásveszély kockázatával jár. Figyelmeztetés: Ne nyissa fel a panelt, hogy ne érje közvetlen lézersugárzás. Felnyitása esetén látható lézersugárzás tapasztalható. Figyelmeztetés: Soha ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. Ostrzeżenie: nie umieszczać urządzenia w zabudowanych meblach typu meblościanka lub szafka. Figyelem: Használat közben ne helyezze a készüléket zárt helyre, pl. könyves szekrénybe vagy hasonló bútorra. Figyelmeztetés: Amennyiben a készüléket gyermek használja, a szülő győződjön meg róla, hogy a gyermek tisztában van használati útmutatóban foglaltakkal és az elem használatával, így bizonyosra vehet, hogy megfelelően használja majd a készüléket. Figyelmeztetés: Ha elem túlmelegedését, felpúposodását észleli, vagy az elem szagot áraszt, ne használja tovább és forduljon szakszervizhez, ahol kicserélik. Figyelmeztetés: Ne töltse az elemet nem megfelelő szellőzésű helyen, pl. matracon, kanapén, párnán, puha alátéten. Figyelmeztetés: Nem vállalunk felelősséget, ha a felhasználó helytelenül használja az elemet, nem tartja be az elemrekeszen látható matrica szerinti útmutatást. Figyelmeztetés: Az USB-porthoz tilos 250 mm-nél hosszabb USD kábelt használni.
Szerzői jogokkal kapcsolatos figyelmeztetés • A törvény szerint tilos engedély nélkül másolni, sugározni, előadáson bemutatni, kábelhálózaton sugározni, nyilvánosan bemutatni és kölcsönözni a szerzői jog által védett műveket. • A készülék a Macrovision társaság által kifejlesztet, szerzői jogokat védő funkciót alkalmazza. Bizonyos lemezeken másolásgátló jelek találhatók. Az ilyen lemezek esetében rögzítésekor és lejátszáskor zavaró hatás tapasztalható. Ez a termék olyan szerzői jogokat védő technológiát alkalmaz, amely a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok által birtokolt amerikai szabványok és más szellemi tulajdonok módszertanával védett. A szerzői jogvédő technológia alkalmazását csak a Macrovision Corporation engedélyezheti, s hacsak a Macrovision Corporation nem rendelkezik másként, kizárólag otthoni, ill. egyéb korlátozott felhasználást teszi lehetővé. Tilos a készüléket szétszedni és ismételten összeszerelni. • GYÁRTÁSI SZÁM A gyártási szám a készülék hátsó paneljén található. Ez a szám kizárólag ehhez a készülékhez tartozik.
HU - 3
Kezelőgombok megjelölése Fő egység 1) MENÜ 2) FORRÁS 3) HANGERŐ +/4) MEGERŐSÍTÉS 5) ▲/▼/◄/► (Fel, le, balra, jobbra). Tétel kiválasztása a menüben. Az OK gombbal megerősíthető a választás. VCD, DVD lejátszásakor, ha rendelkezésre áll: Jobbra: gyorsan előre / Balra: gyorsan vissza / Fel: előző / Le: következő 6) STOP 7) BEÁLLÍTÁS 8) LEJÁTSZÁS/SZÜNET 9) NYIT 10) SD/MMC/MS 11) USB 12) AV OUT kimenet 13) Fülhallgató bemenet 14) Koax kimenet 15) Főkapcsoló ON/OFF 16) Egyenáram bemenet (DC IN) 9-12 V
Elem behelyezése 1) Nyissa ki az elemrekeszt
2) Helyezze be az elemet.
HU - 4
HU MEGJEGYZÉS: Vegye ki az elemet, ha elrakja, vagy hosszabb ideig nem használja a DVD-lejátszót.
KEZELŐGOMBOK MEGJELÖLÉSE Távirányító 1) SOURCE (Forrás) DVD, kártya, USB. 2) MUTE (Némítás) Hangkimenet kikapcsolása. 3) Számgombok 0-9 Számozott tételek kiválasztása a menüben. 4) DISPLAY (Kijelző) A lejátszás időadatai és az állapotinformációk kijelzése. 5) 10+ gomb Ha 10 vagy afölötti számot kíván kiválasztani, előbb nyomja meg a 10+ gombot. Például ha a 12-es számot szeretné bevinni, előbb nyomja meg a 10+ gombot majd a 2-es számgombot. 6) MENU/PBC Vissza a DVD lemez főmenüjébe (DVD esetében). A PBC funkció (lejátszás vezérlés) ki- vagy bekapcsolása (VCD esetében). 7) AUDIO : az AUDIO gomb többszöri lenyomásával a lejátszás közben válthat a különböző nyelvek vagy hangsávok között, ha ezek rendelkezésre állnak. : az AUDIO gomb többszöri lenyomásával a lejátszás közben válthat a hangcsatornák között (sztereó, bal vagy jobb). 8) PLAY/PAUSE () (Lejátszás/Szünet) A PLAY/PAUSE gomb egyszeri megnyomásával leállítja a lejátszást, a PLAY/PAUSE gomb másodszori megnyomásával folytatja a lejátszást. 9) STOP () (Megállítás) Ha egyszer nyomja meg a gombot, a készülék megjegyzi a leállítás helyét, ahonnan folytatja a lejátszást, ha a későbbiekben megnyomja a PLAY () gombot. Amennyiben a PLAY () helyett ismét a STOP gombot nyomja meg, a lejátszás folytatásának funkciója megszűnik. 10) MODE (Mód) Az LCD beállításai (fény, kontraszt és szín). 11) VOL + (Hang +) Hangerő beállítása. 12) Ugrás előre () Ugrás a következő fejezetre vagy számra. 13) Ugrás vissza () Ugrás az előző fejezetre vagy számra vagy ezek elejére. 14) Gomb A gombbal előre tud haladni 5 különböző sebességgel (2x - 4x - 8x - 16x - 32x - PLAY). A PLAY gomb megnyomásával visszatér a normál lejátszáshoz. 15) Gomb A gombbal visszafelé tud haladni 5 különböző sebességgel (2x - 4x - 8x - 16x - 32x PLAY). A PLAY gomb megnyomásával visszatér a rendes lejátszáshoz. HU - 5
16) STEP (Lépés) DVD módban képkockánként halad előre. 17) SEARCH (Keresés) DVD módban a kívánt pontra, címre vagy fejezetre lép. 18) SUBTITLE (Feliratok) A SUBTITLE gomb többszöri lenyomásával választhat a különböző nyelvű feliratok között lejátszás közben. 19) ANGLE (Szög) DVD: az ANGLE gombbal módosíthatja a kameraállást, ha az adott DVD támogatja ezt a funkciót. 20) TITLE (Főcím) Visszatérés a DVD főmenüjébe. 21) ENTER (Be) A választás megerősítése a menüben. 22) SETUP (Beállítások): Belépés a beállítások menübe vagy kilépés a menüből. 23) VOL - (Hang -): Hangerő beállítása. 24) REPEAT (Ismétlés) A REPEAT gombbal választható ki lejátszás közben az ismétlés kívánt módja. : Ismételhet fejezetet, címet vagy kikapcsolhatja az ismétlést. : Ismételhet tracket, teljes lemezt vagy kikapcsolhatja az ismétlést. : Ismételhet tracket, mappát vagy kikapcsolhatja az ismétlést. 25) SLOW (Lassan) A SLOW gomb többszöri lenyomásával lassú lejátszásra válthat és ciklikusan választhat különböző sebességek közül. Sebességek: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, ill. normál sebesség. 26) PROGRAM : A program funkció lehetővé teszi a kedvenc trackek beprogramozását. A PROGRAM gomb megnyomása után a képernyőn megjelenik a PROGRAM menü. Ekkor a számgombok segítségével közvetlenül beírhatja a címek, fejezetek vagy trackek számát és kiválaszthatja a PLAY opciót. Ha vissza akar térni a norműl lejátszáshoz, nyomja meg a PROGRAM gombot és a program menüjében válassza ki a program törlésének a lehetőségét. A PROGRAM gomb ismételt megnyomásával kilép a program menüből. ZOOM (Nagyítás/Kicsinyítés) : a Zoom funkció a kép nagyítására szolgál. 1. A kép lejátszásakor vagy megjelenítésekor a ZOOM gomb megnyomásával aktiválja a zoom funkciót. A kép jobb alsó sarkában rövid ideig megjelenik egy négyzet alakú jel. 2. A ZOOM gomb minden további megnyomásával a TV-képernyő a következőképpen változik: méret 2x 3x 4x 1/2 1/3 1/4 normál méret : a ZOOM gombbal nagyítható vagy kicsinyíthető a kép. 1. Nyomja meg a ZOOM gombot. 2. A gombbal nagyíthatja, a gombbal kicsinyítheti a képet. 3. A gombokkal mozoghat a felnagyított képen.
Beállítás a BEÁLLÍTÁSOK menüben Általános használat és az általános beállítások oldala Nacisnąć przycisk SETUP, by wejść do menu ustawień. Korzystać z przycisków kierunkowych , by wybrać żądany element menu. Po dokonaniu ustawień ponownie nacisnąć SETUP, by przejść do normalnego trybu wyświetlania. Można dokonywać zmian w następujących elementach; ÁLTALÁNOS: A menü ÁLTALÁNOS oldala.
HU - 6
HU AUDIO: AUDIO beállítások. VIDEO: VIDEO beállítások. PREFERENCIÁK: PREFERENCIÁK beállítása. JELSZÓ: JELSZÓ beállítása. • Általános beállítások
• TV megjelenítés: A lejátszott kép oldalarányainak beállítása. 4:3 PANSCAN: Ha normál tévével rendelkezik és azt szeretné, ha a kép mindkét oldala úgy volna vágva vagy formatálva, hogy a kép kitöltse a TV-képernyőt. 4:3 LETTERBOX: Ha normál tévével rendelkezik. Ebben az esetben szélesvásznú kép jelenik meg fekete csíkkal a TV-képernyő felső és alsó részében. 16:9: Szélesvásznú megjelenítés. Nyomott szélesvásznú: A képernyő módjának beállítása 4:3-ra. • Angle: Jeśli są dostępne na płycie, wyświetla aktualne informacje o ustawieniach kąta po prawej stronie wyświetlacza. • Szögek jele: Megjeleníti a jövőbeli szögbeállítás adatát a képernyő jobb sarkában, ha ez a funkció a lemezen rendelkezésre áll. • OSD nyelv (Kijelzés a képernyőn): Kiválaszthatja a saját nyelvbeállítását. • Rejtett feliratok: A rejtett feliratok olyan adatok, amelyek bizonyos lemezeken a videójelben vannak elrejtve. Mielőtt kiválasztaná ezt a funkciót, győződjön meg róla, hogy a lemez tartalmaz rejtett feliratokat, és hogy az adott funkcióval az ön tévékészüléke is rendelkezik. • Képernyővédő: A funkció a képernyővédő be- és kikapcsolására szolgál.
Audio beállítások • Audio beállítások
• Keverés Lehetővé teszi a DVD-lejátszó sztereó analóg kimenetének beállítását. LT/RT: Ezt a lehetőséget válassza, ha a DVD –lejátszót Dolby Pro Logic dekóderhez csatlakoztatta. Sztereó: Ezt a lehetőséget válassza, ha a kimenet csak az első két hangfalból szólal meg. HU - 7
• Digitális kimenet Ez a funkció a SPDIF kimenet kiválasztására szolgál: SPDIF Off, SPDIF/RAW vagy SPDIF/ PCM. SPDIF Off: kikapcsolja a SPDIF kimenetet. SPDIF/RAW: ha DIGITÁLIS AUDIO KIMENETET csatlakoztatott többcsatornás dekóderhez vagy vevőhöz. SPDIF/PCM: ha a vevőkészüléke nem képes többcsatornás hangot dekódolni. • Dolby Digital A Dolby Digital beállítási lehetőségei: „Dual Mono“ és „Dynamic“. • Dual Mono Stereo: A bal mono hang a bal hangfalba küld kimenő jelet, a jobb mono hang a jobb hangfalba küld kimenő jelet. L-Mono: A bal mono hang a bal és a jobb hangfalba küld kimenő jelet. R-Mono: A jobb mono hang a bal és a jobb hangfalba küld kimenő jelet. Mix-Mono: A bal és a jobb kevert mono hang a bal és a jobb hangfalba küld kimenő jelet. • Dynamic: A dinamikus terjedelem kompressziója.
Video beállítások • Video beállítások oldala
Élesség, fény, kontraszt, tónus, színerősség: video tulajdonságok beállítása.
Preferenciák beállítása • Preferenciák beállítása
• Televíziókészülék típusa Válassza ki az AV kimenet színrendszerét, amely megfelel a televíziójának. A DVD-lejátszó az NTSC és a PAL rendszerrel kompatibilis.
HU - 8
HU PAL – Ezt a lehetőséget válassza, ha a tévéhez PAL rendszerhez van csatlakoztatva. Az NTSC videójel PAL kimenetre változik. NTSC – Ezt a lehetőséget válassza, ha a tévéhez NTSC rendszerhez van csatlakoztatva. A PAL videójel NTSC kimenetre változik. Auto: A videójel automatikusan változik a lejátszott lemeznek megfelelően. • Audio: Nyelvválasztás az audióhoz/hangsávhoz (ha rendelkezésre áll). • Feliratok: Nyelvválasztás a feliratokhoz (ha rendelkezésre áll). • Lemez menü: Nyelvválasztás a lemez menüjéhez (ha rendelkezésre áll). • Szülői zár: Bizonyos DVD-ken szülői zár áll rendelkezésre a teljes lemezhez vagy bizonyos jelenetekhez. Ez a funkció lehetővé teszi a korlátozott lejátszási funkció beállítását. A hozzáférési szintek 1-től 8-ig terjednek a konkrét országok szerint. Letilthatja bizonyos lemezek lejátszását, amelyek nem ajánlottak gyerekek számára, vagy lejátszhatja a lemezt alternatív jelenetekkel. • Kiinduló értékek: Visszatérés a gyári beállításokhoz.
Jelszóbeállítás • Jelszóbeállítás
• Jelszavas mód: Jelszavas mód beállítása kikapcsolva vagy bekapcsolva. Ha a kikapcsolás van beállítva, a szülői ellenőrzési szint módosításaihoz nem lesz szükség jelszóra.
RÉGI JELSZÓ: Adja meg a RÉGI jelszót (a gyári jelszó 1369) és a kurzor automatikusan az ÚJ JELSZÓ-ra ugrik. ÚJ JELSZÓ: Adja meg az ÚJ jelszót. A távirányító számgombjaival írjon be 4 számjegyet. A kurzor ezután automatikusan a JELSZÓ MEGERŐSÍTÉSE-re ugrik. JELSZÓ MEGERŐSÍTÉSE: Erősítse meg az ÚJ jelszót, írja be ismét a számjegyeket. Ha a megerősítés helytelen, a kurzor az adott oszlopban marad. Az új jelszó helyes megismétlése után a kurzor automatikusan az OK-ra ugrik. OK: Ha a kurzor ide ugrott, erősítse meg a beállítást az ENTER gombbal. HU - 9
Megjegyzés: Ha a jelszó megváltozott, egyúttal megváltozik a lemez szülői jelszava is. Az eredeti jelszó (1369) mindig érvényes, akkor is, ha módosították.
Paraméterek és jellemzők
Kimenet
Elektromos paraméterek Tétel Standardowe parametry Elvett teljesítmény igény : Váltóáram 100-240 V, 50/60 Hz Méret : 204 (d) x 165 (š) x 41 (w) mm Fogyasztás : < 10 W Súly (NETTO) : 0.77 kg Üzemi páratartalom : 5% - 90% VIDEO kimenet : 1 Vss (75 Ω) AUDIO kimenet : 1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB) Audio
Rendszer Lézer Jelrendszer Frekvenciaválasz Jel-zaj arány Dinamikus terjedelem
: Reproduktor: 1 W x 2, fülhallgató kimenet
: Félvezető lézer, 650 nm hullámhossz : NTSC / PAL : 20 Hz do 20 kHz (1dB) : > Több mint 80 dB (csak analóg kimenet konnektorai) : > Több mint 85 dB (DVD/CD)
Tápegység paraméterei Teljesítmény: 7,4 V Töltés és lemerülés időtartama Feltöltés standard ideje: 3 – 4 hod. Warunki pracy i przechowywania 1. Üzemi feltételek Hőmérséklet 6 hónap -20°C ~ +45°C 1 hét -20°C ~ +65°C 2. Üzemi feltételek Standard feltöltés Standard lemerülés
Hőmérséklet 0°C ~ +45°C -20°C ~ +65°C
Páratartalom 65 ± 20% 65 ± 20% Páratartalom 65 ± 20% 65 ± 20%
A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását.
HU - 10
HU FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
HU - 11
HU JÓTÁLLÁSI JEGY Magyar Köztársaság területén történt vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedő , a 151/2003. (IX.22.) Kormányrendelet szerint kötelező jótállást vállalunk, a jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti, és nem korlátozza. Garancialevél kiállítási dátuma: Fogyasztási cikk típusa, megnevezése: Gyártási szám: Vásárlás időpontja: Jótállási szelvények:
Jótállási jegy a kötelező jótállási időre
Jótállási jegy a kötelező jótállási időre
Bejelentés időpontja: .............................. Bejelentett hiba: ...................................... Hiba oka: ................................................ Javítás módja: ........................................ Javítás meghosszabbítva ........... nappal. (Javítási időtartam.)
JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY B HP Tronic Fogyasztási cikk lév garancia Gyártási Szám: ..................................................... Eladás kelte: ........................................... .................................. 20 ....... hó .......... n. (betűvel)
A javított termék visszaadásának időpontja: Munkalapszám: Kelt.: 20 .................................... bélyegző
Olvasható aláírás
Bejelentés időpontja: .............................. Bejelentett hiba: ...................................... Hiba oka: ................................................ Javítás módja: ........................................ Javítás meghosszabbítva ........... nappal. (Javítási időtartam.) A javított termék visszaadásának időpontja: Munkalapszám: Kelt.: 20 .................................... bélyegző
C
Olvasható aláírás
Eladó szerv: ............................................ (P.H.) aláírás JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY A HP Tronic Fogyasztási cikk lév garancia Gyártási Szám: ..................................................... Eladás kelte: ........................................... .................................. 20 .......hó ............n. (betűvel)
Eladó szerv: ............................................ (P.H.) aláírás
HU
FONTOS TUDNIVALÓK Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt készülék folyamatosan az Ön megelégedésére működni fog. Ennek ellenére az alábbi Fontos Tudnivalókra hívjuk fel figyelmét! 1)
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén eső célból szerződést kötő személy – Ptk. 685.§ d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2.§ alapján. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
2)
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
3)
Kérjük, hogy a jótállási jegy forgalmazóra vonatkozó adatait töltesse ki a forgalmazóval (forgalmazó neve, címe, gyártási szám, vásárlás időpontja).
13) A gáz és a split klíma készülékek ill. a háromfázisú készülékek (dugvillával el nem látott készülékek) üzembe helyezésre kötelezettek, a jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az üzembe helyezést a jótállási jegyen feltüntetett szervizek valamelyikével végezteti el. 14) A készülékek üzembe helyezése és beállítása nem tartozik a jótállási javítási kötelezettségek körébe, ezt az ügyfél megrendelésére a szerviz külön díjtétel felszámítása ellenében vállalja, akkor is, ha a termék a kijelölt szerviz által kötelezően üzembe helyezendő (split klímák és gáz készülékek) és akkor is, ha nincs üzembe helyezési kötelezettsége a szerviznek, de a vásárló azt megrendeli. 15) A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembe helyezés előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költsége szintén nem tartozik a jótállási kötelezettség körébe. 16) A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
4)
Ez a készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható, amennyiben erről a használati útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik.
17) Szavatossági igényt a forgalmazóval szemben érvényesíthet azzal, hogy ha bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, akkor a szerződést megkötöttnek kell tekinteni. Ezért felhívjuk tisztelt vásárlóink figyelmét, hogy őrizzék meg a számlát/blokkot, hogy kétséget kizáróan igazolni tudják a fogyasztói szerződés megkötését.
5)
A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadás vagy üzembe helyezésre kötelezett termék esetén az üzembe helyezés napjával kezdődik.
18) Jótállásra, szavatosságra vonatkozó jogszabályok, rendeletek: 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet; Ptk.685 § - 311/A-ig; 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet.
6)
A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető.
Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem helyesen jár el, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll.
7)
A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli.
8)
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatnál (szerviznél) közvetlenül is érvényesítheti. A készüléket meghibásodás esetén a jótállási jegyen feltüntetett szerviz vagy szervizek valamelyikébe kell beszállítani vagy postán - ha a termék jellege indokolja, akkor törékenyként – elküldeni a jótállási jeggyel. Utánvéttel feladott készüléket a szervizek átvenni nem tudnak!
10) A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg-nál súlyosabb, tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket - a járművek kivételével – az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, akkor le- és felszereléséről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. 11) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. 12) Jótállási igény nem érvényesíthető: a. Rendeltetés ellenes használat, átalakítás, hibás vagy szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb nem gyártási eredetű meghibásodás esetén. b. Karbantartási – tisztítási munkák esetén. c. Nem a jótállási jegyen feltüntetett szerviz által a fogyasztási cikken végzett bárminemű beavatkozás esetén. d. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatából eredő kopása esetén. e. A készülék és/vagy a készülék tartozékainak (pl. távirányító stb.) törése esetén. f. Autohifi termék esetében, amennyiben az autóhifit (autórádió, autórádió magnó, CD-s autórádió, CD-váltó, erősítő, ekvalizer, stb.) nem szakszervizben szerelték be.
Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket – élettartama végén – adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek, begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-visszavételi kötelezettség terheli. EU importer: HP TRONIC Ústí nad Labem, Prštné – Kůtiky 637, 760 01 Zlín, Czech Republic FORGALMAZÓ: Hordó-Vám KFT 2760 Nagykáta, Dózsa György út 26 Központi Márkaszervíz: Árvai Htg.Szerviz és Ker.Kft, Budapest 1181, Reviczky Gy.u.59
Tel: 06-1-769-2462, 06-70-364-2697, www.arvaiszerviz.hu
C
9)
FIGYELEM!