Pázmány Péter és Zrínyi Miklós A MAGYAR BAROKK JELES KÉPVISELŐI Javasolt feldolgozási idő: 150 perc 1. Szólások és közmondások! Pázmány Péter beszédeit gyakran szólásokkal tarkította. Az alábbiakban közreadunk néhány régi szólást! Próbáld kitalálni a jelentésüket! Helyettesítsd őket egy általad ismerttel, ami ugyanazt jelenti! 1) A bagolynak nincsenek sólyom fiai.
2) Büzbe keverni.
3) Külön nótát fúj.
4) Egy pórázon futnak.
1/21
5) Egy szál fa nem erdő – talyiga nem szekér.
6) Kiszöktek a felső várbul.
7) Egymás szakállába okádoznak.
8) Bé-boronállya a hamisságot.
9) Bé-falni a sipot.
2/21
10)
Egy akolba rekeszt.
11)
Horgas beszéd.
2. Kosztolányi Dezső XX. századi magyar írónk Pázmányt a magyar próza atyjának nevezte! Igaza van, neves szónokunk mesteri körmondatokat alkotott. Sorold fel a következő Pázmány-körmondat valamennyi barokk jellemzőjét! Az emberi nemzet gyükerét paradicsomban, egyéb vétkekkel együtt, torkossággal férgesítette elsőben az ördög. Mert addig mutogatá Éva anyánknak a tilalmas gyümölcs szépségét; addig dicséré gyönyörűséges ízit; addig köszörülé torkát és nyelvét; addig viszketteté gyomrát; addig hitegeté kívánságát és csalogatá akaratját, hogy beléharapa a veszett asszony: együtt az almával a pokol horgát elnyelé, az ördögi mérget bészívá, mely az egész emberi nemzetnek fogát megvásolván, keserűségének ártalmas ízit most is szájunkban hagyta.
3/21
3. A Sixtus-kápolna oltárfalán Michelangelo festményét láthatod Utolsó ítélet címmel. Milyen hasonlóságot fedezel fel a festmény és az alábbiakban található Zrínyi-szövegrészlet között?
Michelangelo: Utolsó ítélet
4/21
Zrínyi Miklós: SZIGETI VESZEDELEM
(részlet)
31. Eredj te, Gábriel, mennyei sereggel, Eredj Szigethez erős fegyverös kézzel, Ott találod őket, de onnan te űzd el, Ronts meg őket együtt nagy kevélységekkel. 32. Nézd osztán hon vannak szigeti vitézek, Ha testi köntösbül levetközik lölkök, Az ti kezetökön előmben jűjenek, Itt rendelt helyekben örökkén legyenek». 33. Igy monda, de nem nyelvvel és nem szózattal, Hanem tündöklő isteni akarattal, Értik az angyalok, mert nagy boldogsággal Egyeznek az Isten nagy akaratjával. 34. Gábriel magával azért egy sereget Elvive gyors szárnyon, s jelül egy keresztet. Fénylik vala az ég, merre röpülését Tartja az szép sereg, s az ő sietését. (…)
36. Az Gönczös-szekere viszi sok fegyverét, Mennyei seregnek könnyebbíti terhét, Fegyverhordozó sas késziti mennyküvét, Kivel letaszitsák ördögös sereget. (…)
38. Halhatatlan sereg levegőn megálla, Csak maga Gábriel Szigetben leszálla. Zríni hogy halálhoz elkészült, találá, És szintén Istennek esedezik vala.
5/21
39. Eleiben tünék Gábriel szárnyával, Méltóságos vala angyali ruhával; Az ő teste vala befödve biborral, Az keze fegyveres lángozó pallossal. 40. Az másik kezében egy szép pálmaágot Koszorúval együtt magasan föltartott. A sötétes házban fényességet hozott (…) (…)
107. Angyali légió ott azonnal leszáll, Dicsérik az Istent hangos muzsikával. Gábriel bán lelkét két tized magával, Földrül felemeli gyönyörü szárnyával. 108. És minden angyal visz magával egy lelket, Isten eleiben így viszik ezeket. Egész angyali kar szép muzsikát kezdett, És nékem meghagyák szómnak tegyek véget.
6/21
4. A ló valódi társa volt a katonáknak, ereje, szépsége a költőket is megfogta. Az alábbi Zrínyi-részlet a török császár lovát és magát az uralkodót írja le. Készíts az eredeti szöveg alapján leírást Szulimánról és lováról mai prózanyelven! Terjedelem max. 10-15 sor. Zrínyi Miklós: SZIGETI VESZEDELEM (részlet) 32. Egy fekete szerecsen i ló volt alatta, De képiró falra szebbet nem irhatna; Nem vélnéd hogy éri földet száraz lába, Oly szépen egyeránt s halkkal változtatja. 33. Véres nagy szemei ugyan kidűltenek, Száraz fejecskéjén van helye üstöknek. Az orra likjain langos szellők mennek. Szája tajtékot vér, mint vizi istennek. 34. Magasan költ nyakán fejét alá hajtja, Szálos rövid serényét szél hajtogatja. Széles melylyel elefántot hasomlítja; Körmmel, száraz innal szarvast meghaladja. 35. Jámborúl csendesen császár alatt jára; De hogyha az ember fogdosni akará, Mint az sebes sólyom, mikor kél szárnyára, Vagy ha könnyű evét ugrik fárul fára. 36. Ül vala merevén nagy császár nyeregben; Fejér vékony patyolat vagyon fejében; Két csoport kócsagtoll alá áll széltében. Szakálla merő ősz, halvány személyében. 37. Szép arany hazdia ii függ alá válláról, Az dolmánya iii is szintén olyan kaftánból, 7/21
Kemény misziri iv kard függ le oldaláról, Melyet szultán Musa nyert görög császártól. 38. Szőrnyü méltósággal kétfelé tekinget, Könnyen esmerhetni hogy gondja nagy lehet; Ez viszen nagy szüvében lángot és fegyvert, Ez keresztény világnak nagy veszedelmet.
8/21
5. Pázmány Péter prédikációi, tanításai a mai kor emberének is tanulsággal szolgálhatnak. Olvasd el A nyelvnek vétkeirűl című írását, és 5-6 mondatban foglalj állást a megfogalmazódó gondolat kapcsán! Pázmány Péter: A nyelvnek vétkeirűl (1636) A nyelv, ha oktat, tudatlanságtúl szabadít: ha énekel gyönyörködtet: ha dorgál jobbít: ha biztat szűvesít: ha bátorít vigasztal: ha fenyeget tartóztat. A nyelvnek köszönjük, hogy a vad és oktalan módon élő emberek várasok társaságába szállottak és emberi életet tanultak. A nyelv oka, hogy a bölcs tudományok terjedtek.
9/21
6. Zrínyi a várból való kirohanásuk előtt szózatot intéz vitézeihez. Olvasd el ennek részletét, majd válaszolj a kérdésekre! Zrínyi Miklós: SZIGETI VESZEDELEM (részlet) 23. Előbb elfogy éltem, oh erős vitézek, Hogysem kimondhassam kegyelmét Istennek. Most sem hágy el nagy hatalmu keze tiktek: Ti is ő szent nevéjért serénykedjetek. 24. Mindenfelől ránk néz az nagy keresztyénség, Mi vitéz kezünkön van minden reménység; Soha még mireánk nem jutott szégyenség; Azért rakva hirünkkel föld, tenger és ég. 25. Mostan megnevelnünk kell az mi hirünket, Avagy tisztességgel végeznünk éltünket; El nem rontja üdő cselekedetünket, Valamig világ lesz, és lát ember eget.
10/21
26. Az is minekünk nagy tisztességünkre van, Hogy maga ellenségünk szultán Szulimán; Kit mi ha meggyőzünk, mint reménységünk van, Világbiró császárt meggyőztük az harczban. 27. Harczolnunk peniglen nem akarmi okért Kell, hanem keresztény szerelmes hazánkért, Urunkért, feleségünkért, gyermekinkért, Magunk tisztességéért és életünkért. (…..) 35. Fejem fennálltáig lészek én veletek, Esküszem seregek élő Istenének! Kivánom hogy ti is így cselekedjetek, Éles szablyát kézben tartván esküdjetek.» KÉRDÉS Írj példát megszólításra! Fogalmazd meg egy mondattal Zrínyi célját! Add meg annak a strófának a számát, amelyben a harc okai olvashatóak! Gyűjtsd ki a szövegből a humanista értékeket, ilyen például a vitézség is! Írj ki egy olyan részletet, amelyben felhívás fogalmazódik meg!
11/21
VÁLASZ „erős vitézek“
7. Hallgasd meg Kodály Zoltán Zrínyi szózata című szimfonikus művét! Miben emlékeztet a zenemű Zrínyi eposzbeli szózatára? A művet a következő linken érheted el: www.youtube.com (A YouTube-részlet: elejétől 0.40-ig, a kórus azt mondja: ne bántsd a magyart!)
8. Az alábbiakban részleteket olvashatsz a SZIGETI VESZEDELEMBŐL. Állapítsd meg, hogy milyen eposzi kelléket és költői eszközt tartalmaznak a szemelvények! A könnyebbség kedvéért összegyűjtjük neked, hogy mit keress: eposzi hasonlat, témamegjelölés és segélykérés, láttató, érzékletes kép, katalógus, seregszemle, isteni beavatkozás, ellentét, költői túlzás és előreutalás. Részletek A) 2. Fegyvert, s vitézt éneklek, török hatalmát, Ki meg merte várni, Szulimán haragját, Ama nagy Szulimánnak hatalmas karját, Az kinek Európa rettegte szablyáját.
12/21
Eposzi kellékek és költői eszközök
B) 4. Te, ki szűz anya vagy, és szülted uradat, Az ki örökkén volt, s imádod fiadat Ugy mint istenedet és nagy monarchádat: Szentséges királyné! hívom irgalmadat. 5. Adj pennámnak erőt, úgy irhassak mint volt Arról, ki fiad szent nevéjért bátran holt, Megvetvén világot, kiben sok java volt; Kiért él szent lelke, ha teste meg is holt.
13/21
C) 104. De török számtalan körülvék seregét, Messzirül jancsárság lüvik vitézeket: Nem merik próbálni mert karddal ezeket, Senki várni nem meri az ő kezeket. 105. Mind ennyi között is egy jajgatás nincsen, Mert nagy vigasággal s örömmel hal minden. Az mely helyen állnak, ugyanazon helyben Bocsátják lölköket Isten eleiben. 106. Nem mér az nagy bánhoz közel menni senki, De jancsár-golyóbis Zrínit földre veti: Mellyében ez esett, más homlokát üti, Vitézivel együtt az földre fekteti. D) 70. Megnyitott mellyébül piros vért okádik, Élete halállal testében küszködik, Végre az haláltul élte meggyőzetik, Széles úton lelke testébül kibujik.
14/21
E) 42. Volt Farkasics Zríninek főkapitánya, Ő serege kétszáz harminczkettő vala, Mindeniknek pánczér, karvas és sisakja; Minnyájan fölszóval így esküsznek vala. 43. Mihánt félre álla az vitéz kapitány, Jő százötven karddal Novákovics Iván. Haragos tigrisnek vagyon bőr az hátán, Kegyetlen sastoll van szegezve paizsán. 44. Novák Debeljáknak nemzetiből való, Cselekedeteivel is bizony hasomló, Török lába alatt sokszor török zászló, Hevert őalatta sok török, sok holt ló.
15/21
F) 67.Ezer juhat vágata puszta mezőben Kadileskher, s egyet sem hagya bőrében. Ez vala szultánnál igen böcsületben, Mert vala ő főpap és érsek hitekben. 68. Szálla sok sas földre s az barmot ellepé, Rút horgas orrokkal azt szaggatni kezdé; Szántalan sok holló károg mindenfelé, Tolvajkánya, lopóhéja van keverve. (…) 72. Kadileskher ezen igen megijedett; Tudja jövendője ennek nem jó lehet. Igy szólítá meg Szokolovics Mehmetet! «Hajts meg, uram, hajts meg szómra te füledet. 73. Noha néked nékem sokat nem kell szólnom, Mert ezt az jövendőt általérted, tudom; Menésünket Szigetre nem javallom, Mert madarak által Isten tiltja, látom.
16/21
G) Igazat kell írnom, halljátok meg mastan, Noha ellenségünk volt szultán Szulimán, Csak aztot kivészem, hogy hiti volt pogány, Soha nem volt ily úr törökök közt talán. (…) 46. Vitézség s okosság egyaránt volt benne, Hadbéli szorgosság nagy szorult űbenne; Ha kegyetlenség szüvében jelt nem tenne, Talán keresztyén közt is legnagyobb lenne.
H) 64. Mustrát elvégezvén szorgalmatos Zríni, Várnak állapotját kezdé látogatni, Ágyúkat bástyákra rendel felhuzatni, Fegyvert vitézeknek és port osztogatni. 65. Mindenféle prófontot, hadi szerszámot, Bort, kenyeret és húst, és elegendő sót,
17/21
Sok kapát, lajtorját, mindenféle ásót, Tüzes mesterséget, föcskendő tüzoltót. 66. Sok deszkát, taligát, és égni való fát, Salétrumot, kénkűt s égett mogyorófát, Sok kemény tölgyfábul temérdek gerendát; Egy szóval az mi kell várnak, mindent hozat.
I) 39. Oh élet, mely hamar ez világbul kitünsz! Oh rövid élet, tülünk mily gyorsan röpülsz, Mikor inkább kellenél, akkor te megszünsz, És, mint harmat nap előtt, egyszersmind eltünsz. 40. Mint harmat nap előtt, mint hó a tüz előtt, Mint álom előttünk, mint füst a szél előtt; Vagy sebes forgószél mint hajtja az fölyhőt, Úgy tünsz el előttünk s kivánságunk előtt.
18/21
J) 7. Az nagy mindenható az földre tekinte, Egy szemfordulásból világot megnézé: De leginkább magyarokat észben vette, Nem járnak az úton, kit fia rendelte. 8. Látá az magyarnak állhatatlanságát, Megvetvén az Istent, hogy imádna bálványt; Csak az, eresztené szájára az zablát! Csak az, engedné meg, tölthetné meg, torkát! (…) 11. Megindult ezekért méltán ű haragja; Azért Mihály arkangyalt magához hivá, És kemény haragjában így parancsola: Ű szentsége előtt arkangyal áll vala. (…) 20. Eredj azért, arkangyal, szállj le pokolban, Válaszsz egyet az haragos fúriákban, És küldjed el aztot szultán
19/21
Szulimánban, Juttassa magyarokra való haragban. 21. Én penig töröknek adok oly hatalmat, Hogy elrontja, veszti az rossz magyarokat, Mind addig töri iga kemény nyakokat, Míg nem esmerik meg elhatták urokat. VAGY: 78. Így az Isten előtt Zríni esedezett; Azért meghallgatá az ő könyörgését. Háromszor láttatott Zríninek feszület Hogy hozzá lehajlott, felelvén ezeket: 9. Képzeljük el, hogy a várvédő Zrínyi a mai napon életre kel! A gondolattal már Mikszáth Kálmán is eljátszott, most te jössz! Írj körül három olyan dolgot Zrínyi szavaival, amit ő még nem ismer, de próbálja szavakba önteni! Mondd el körülírással, mi az a vonat, a bevásárló centrum és a televízió! vonat
20/21
bevásárlócentrum
televízió
i
szerecsen: arab
ii
hazdia: hosszú felső ruha
iii
dolmány: térdig vagy combközépig érő hosszú férfi felsőruha
iv
misziri kard: kairói kard
21/21