ÉDES Minden városban van egy hely. Budapesten is van 1858 óta egy édes hely és nemcsak a sütemények szerelmeseinek. Az évek, évszázadok peregnek, de a Gerbeaud édes szigete minden korban, és minden korúnak az ízekben való pazar utazást jelenti. Elegáns környezetben, kerek márványasztalok mellett kulináris perceket élvezhet, akár süteményt, libamájat, kávét vagy forró csokoládét kóstol. A kínálat a tradíciót az állandó megújulással ötvözi, hiszen ez a töretlen népszerűség egyik fontos titka. Kóstoljon meg minél több süteményt, hogy érezhesse a Gerbeaud, a város ízét és hogy élvezhesse a budapesti édes életet! Édes élményeket kívánok!
Every city has that one special place. Since 1858, Budapest has had a „sweet” place, and not just for pastry lovers. The years and centuries come and go, but a trip to Gerbeaud has meant a splendid journey in flavour through all ages, to people of all ages. Enjoy a culinary experience in elegant surroundings, at round marble tables, sampling pastries, cakes, goose liver, coffee or hot chocolate. Our offerings are a blend of the traditional and the new–after all, that is one of the secrets of our enduring popularity.
Free Wi-Fi: Gerbeaud_Guest Felhasználónév / username: guest Jelszó / password: gerbeaud1858
Taste as many cakes, pastries and confections as you can to get a feel for the flavours of Gerbeaud and the city, and to take pleasure in the sweet life of Budapest.
In jeder Stadt gibt es einen ganz besonderen Platz. Auch Budapest hat seit 1858 einen besonderen, „süßen” Platz – und zwar nicht nur für Naschkatzen. Jahre und Jahrhunderte gehen vorbei, aber die süße Insel von Gerbeaud ist und bleibt ein Ort für die Sinne. In jeder Zeit und jedem Alter bietet es eine Reise in die kulinarische Welt der Süßigkeiten. In elegantem Ambiente, um runde Marmortische können Sie kulinarische Köstlichkeiten genießen – bei Kuchen und Kaffee, heißer Schokolade oder eben Gänseleber. Im Angebot wird Traditionelles von Neuem geprägt – das ist nämlich eines der Geheimnisse der ununterbrochenen Beliebtheit von Gerbeaud.
I hope you have a sweet experience!
Kosten Sie unsere Kuchen und Torten, damit Sie den Geschmack von Gerbeaud und von der Stadt spüren – und genießen Sie das Dolce Vita in Budapest.
Pintér Katalin
Ich wünsche Ihnen süße Erlebnisse.
G E R B E AU D KÁV É
Kávékínálatunk koffeinmentes változatban is kapható. Our coffee selections are available in decaf. Unser Kaffeeangebot steht auch in koffeinfreien Varianten zur Verfügung.
Gerbeaud Coffee – Gerbeaud Kaffee Az egyedi prémium minőségű Gerbeaud kávé brazil, közép-amerikai, afrikai és indiai kávészemek finom keverékéből készült. A tipikus olasz pörkölésnek köszönhető a főzött kávé hosszan tartó krémessége, gazdag, gyümölcsös aromája, a savanyú és kesernyés íz finom egyensúlya valamint csokoládés lecsengése.
Kávéinkat laktózmentes és szójatejjel is elkészítjük 200 Ft felárral. Our coffee selections are available with lactose-free milk and soy milk for an additional 200 HUF. Unser Kaffeeangebot steht auch in lactosefrei Milch und Soja-Milch zum Aufpreis 200 HUF.
The unique premium quality of Gerbeaud Coffee is thanks to its first-class origins. Coffee beans from Brazil, Central America and Africa are blended with the finest Indian coffee beans. Traditional Italian roasting brings the coffee to life in the cup: fullbodied and rich, perfectly balanced between a fine acidity and a delicate bitterness, with a long-lasting cremora, a fruity aroma, and a chocolaty aftertaste.
S Z Á L A S T E A VÁ L A S Z T É K (érdeklődjön felszolgálóinknál) .. . . . . . . . . . . . . Leaf tea selection (please ask your server for assistance) Blatt-Tee in verschiedenen Sorten (unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne) Earl Grey/Earl Grey/Earl Grey Ceylon/Ceylon/Ceylon Darjelling/Darjelling/Darjelling Zöld tea/Green tea/Grüne Tee Jázminos zöld tea/Jasmine green tea/Jasmine Grüne Tee Vegyes gyümölcs/Mixed Fruit/Misch Früchtetee Trópusi gyümölcs/Tropical Fruit/Tropisch Früchte Rooibos-vanília/Rooibos-vanilla/Rooibos-vanille Menta/Mint/Minze Kamilla/Camomile/Kamille
Der spezielle Gerbeaud-Kaffee von Premium-Qualität wird aus einer feinen Mischung von brasilianischen, mittel-amerikanischen, afrikanischen und indischen Kaffeebohnen zubereitet. Dank des typisch italienischen Röstens hat der gekochte Kaffee eine langanhaltende Cremigkeit, reiches, fruchtiges Aroma, ein Gleichgewicht von saurem und bitterem Geschmack, sowie einen schokoladenartigen Ausklang.
E spress O, R istretto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 5 0 E spress O M AC C H I ATO
(eszpresszó kávé tejhabbal foltozva). . . . . . . . . . . Espresso macchiato (espresso coffee topped with frothy milk) Espresso Macchiato (Espresso mit Milchschaum gefleckt)
1090
CA S I N O M O C CA KÁVÉ
D upla espress O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 9 0 Double espresso Doppelter Espresso
H ossz ú kávé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 5 0 Cup of coffee Tasse Kaffee
C O R TA D O
(ristretto kávé kevés tejjel és tejhabbal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ristretto with a little milk and milk foam Ristretto mit klenes Milch und Milch aufgeschäumte (dupla eszpresszó tejjel és tejhabbal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double espresso with milk and milk foam Doppelter Espresso mit Milch und aufgeschäumte Milch
1150
F L AT W H I T E
1 59 0
Cappuccino
1190
(eszpresszó és habosított tej tökéletes elegye).. . . . . . . . . . . . . . . . . Cappuccino (espresso coffee perfectly blended with frothy milk) Cappuccino (Espresso und aufgeschäumte Milch perfekt gemischt)
CA F F É L atte M acchiato
(habosított tej eszpresszóval rétegezve). . . . . Caffé latte macchiato (frothy milk layered with espresso) Caffé Latte Macchiato (Aufgeschäumte Milch mit Espresso geschichtet)
Casino Mocca Coffee – Casino Mocca Kaffee A Gerbeaud Kávéház saját kávéját a budapesti Casino Mocca, az ország vezető, új generációs kávépörkölője készíti. Keverékek helyett - a Gerbeaud számára - szezonálisan változó, ültetvény-, vagy mikrorégió-szelektált kávékat pörkölnek, melyek közérthető, moderált savasságú, tejcsokoládés-diós kortyérzetű tételek. Gerbeaud Cafe’s own coffee is prepared in Budapest by Casino Mocca - the leader among Hungary’s new generation of coffee roasters. For Gerbeaud, instead of using blends, they roast coffees which are selected seasonally from plantations and micro-regions, and which are well-defined, moderately acidic, and have a milk chocolaty-walnuty palate. Der eigene Kaffee für Gerbeaud wird im Budapester Casino Mocca, in der HauptKaffeerösterei in Ungarn hergestellt, die eine Rösterei der neuen Generation ist. Statt Mischung wird – für das Café Gerbeaud – saisonal wechselnder, nach Plantage - oder mikro-regional selektierter Kaffee geröstet, die allgemeinverständlichen Sortimente mit moderierter Acidität und milchschokolad-waldnuß Schluckgefühl sind.
E spress O, R istretto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 0 1290
F orr ó É Tcsokoládé te j sz í nhabbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 89 0 Hot dark chocolate with whipped cream Heisse Bitterschokolade mit Schlagsahne
1190
H ossz ú kávé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 0 Cup of coffee Tasse Kaffee
D upla espress O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 59 0 Double espresso Doppelter Espresso
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 9 0 (eszpresszó és habosított tej tökéletes elegye) Cappuccino (espresso coffee perfectly blended with frothy milk) Cappuccino (Espresso und aufgeschäumte Milch perfekt gemischt)
A lkoholos KÁV É külö nlegességek
H I D EG KÁV É K Ü LÖ N L EG ES S ÉG E K
Alcohol – coffee specialities Alkoholische Kaffeespezialitäten
Cold – coffee specialities Kälte Kaffeespezialitäten
(6) (5) (4)
(3) (2)
(1)
CA P P U C C I N O F rapp É G erbeaud kávé
(1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé sárgabaracköntettel, sárgabaracklikőrrel, forró csokoládéval, vaníliahabbal, diós linzerropogóssal megszórva) Gerbeaud coffee (black coffee with apricot sauce, apricot liqueur, hot chocolate, vanilla foam, walnut linzer sprinkles) Gerbeaud Kaffee (Kaffee mit Aprikosensauce, Aprikosenliqueur, heisse Schokolade, Vanilleschaum, mit Linzerknusper bestreut)
Jeges Caffé Bailey ’ s
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé Bailey’s likőrrel, 1 gombóc vaníliafagylalttal, tejszínhabbal) Ice Caffé Bailey’s (black coffee, Bailey’s, 1 scoop of vanilla ice-cream, whipped cream) Eiskaffee Bailey’s (Tasse Kaffee, Bailey’s, 1 Kugel Vanilleeis, Schlagsahne)
Ír kávé
(3).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé Jameson whiskeyvel, barnacukorsziruppal, habosított tejszínnel) Irish coffee (black coffee with Jameson whiskey, brown sugar syrup, frothy cream) Irischer Kaffee (Kaffee mit Jameson Whiskey, Brauner-Zucker-Sirup und aufgeschlagener Sahne)
(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1990
K A R A M E L L ÁS F R A P P É .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 9 0
Caramel frappe Karamell Frappé
M O GYO R Ó S F R A P P É . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 9 0 Haselnut frappe Haselnuss Frappé
K A R A M E L L ÁS J EG E S K ÁV É
(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2490
(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé 2 gombóc vaníliafagylalttal, karamellöntettel, tejszínhabbal) Caramel ice coffee (black coffee with 2 scoops vanilla ice-cream, caramel sauce and whipped cream) Karamell Eiskaffee (Kaffee mit 2 Kugeln Vanilleeis, Karamellsauce und Sahne)
J EG E S K ÁV É
(feketekávé 1 gombóc vaníliafagylalttal, 1 gombóc kávéfagylalttal, tejszínhabbal, csokoládészórással) Ice coffee (black coffee, 1 scoop vanilla ice-cream, 1 scoop coffee ice-cream, whipped cream, chocolate sprinkles) Eiskaffee (Kaffee, 1 Kugel Vanilleeis, 1 Kugel Kaffeeeis, Sahne, Schokoladenstreusel)
H I D EG KÁV É É S C S O KO L ÁD É K ÍN ÁL AT
H I D EG KÁV É É S C S O KO L ÁD É K ÍN ÁL AT
Cold coffee and chocolate specialities Kälte Schokolade und Kaffee spezialitäten
Cold coffee and chocolate specialities Kälte Schokolade und Kaffee spezialitäten
(4)
(2)
(3)
(1)
J EG E S KÓ K U S ZO S L AT T E
(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1590
(hideg tej, eszpresszó kávé, kókusz szirup, jég) Ice coconut latte (cold milk, espresso, coconut syrup, ice cubes) Eis Kokosnuss Latte (kaltes Milch, Espresso, Kokosnuss syrup, Eiswürfel)
J EG E S L AT T E
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 9 0
(hideg tej, eszpresszó kávé, jég) Ice latte (cold milk, espresso, ice cubes) Eis Latte (kaltes Milch, Espresso, Eiswürfel)
K ÁV É - KÓ L A
(3) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1590
(eszpresszó kávé, kóla, szóda, cukorszirup, jég, citrom) Coffee-cola (espresso, cola, soda, sugar, ice) Kaffee-Cola (Espresso, Cola, Soda, Zucker, Eiswürfel)
J EG E S C S O KO L Á D É
(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(étcsokoládé, 1 gombóc vanília fagylalt, tejszínhab) Ice chocolate (darkchocolate, 1 coop vanilla ice-cream, whipped crem) Eisschokolade (Bitterschokolade, 1 Kugel Vanilleeis, Sahne)
2490
R EG G E L I AJÁ N L AT U N K
R E G G E L I K H E Z F E L Á R R A L AJ Á N L J U K
Breakfast Offers – Frühstücksangebot (11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
extra charge – Zum Aufpreis
F rissen facsart narancslé 0 , 2 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 0 0 Freshly squeezed orange juice – Frischgeprasste Orangensaft
R ó ma reggeli
(1).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2690
Croissant vagy francia briós, vaj és házi lekvár, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
N arancslé 1 0 0 % 0 , 2 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 0
Rome Breakfast
Rom Frühstück
Croissant or brioche, butter and homemade jam, coffee or tea, orange juice (100 %)
Croissant oder Brioche, Butter und hausgemachter Marmelade, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
A dag házi lekvár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 0
Orange juice 100 % – Orangensaft 100 %
One portion of homemade jam – Ein Portion hausgemachte Marmelade
A dag va j. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 0 One portion of butter – Eine Portion Butter
C roissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0 (1)
F rancia bri ó s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0 Brioche – Brioche
H áromsa j tos pogácsa.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0 3-cheese savory scone – 3-Käse-Pogatsche
Reggeli ajánlatainkban a kávé vagy tea forró étcsokoládéra cserélhető 800 Ft felárral. For an additional 800 HUF, the coffee or tea in our breakfast offerings may be exchanged for hot dark chocolate. In den Frühstücksangeboten können Sie statt Kaffee oder Tee heisse Bitterschokolade zum Aufpreis 800 HUF bestellen.
(2)
B ázel reggeli
(2).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2990
Bircher müzli (tejjel, mézzel, gyümölcsökkel, joghurttal), gyümölcs, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Bazel Breakfast
Bazel Frühstück
Bircher muesli (with milk, honey, fruit, joghurt), fruit, coffee or tea, orange juice (100 %)
Bircher Müsli (mit Milch, Honig, Früchten, Joghurt), Früchte, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
R EG G E L I AJÁ N L AT U N K
B udapest reggeli
London reggeli
(1) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3990
Sonkás-sajtos tojásrántotta, újhagyma, koktélparadicsom, vaj, uborka, pirított toast kenyér, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
London Breakfast
London Frühstück
Ham&cheese scrambled eggs, spring onions, cherry tomato, butter, cornichons, toasted bread, coffee or tea, orange juice (100 %)
Schinken und Käse Rührei, Frühlingszwiebel, Kirschtomaten, Butter, Gurken, getoastetem Brot, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
(1)
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3590
Sonka, szalámi, sajt, körözött, paprika, paradicsom, vajas kifli, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Breakfast Offers – Frühstücksangebot (11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
Budapest Breakfast
Budapest Frühstück
Ham, salami, cheese, fresh cheese spread, paprika, tomato, butter crescent, coffee or tea, orange juice (100 %)
Schinken, Salami, Käse, garnierter Liptauer, Paprika, Tomaten, Butterhörnchen, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
(2)
R EG G E L I AJÁ N L AT U N K
R eggeli két személyre
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6990
Sonkás-sajtos tojásrántotta, sonka, szalámi, sült bacon, sajt, idényzöldség, házi lekvár, vaj, körözött, bircher müzli, gyümölcs, péksütemények, kávé vagy tea, narancs juice
Breakfast Offers – Frühstücksangebot (11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
Breakfast for Two O slo reggeli
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ham&cheese scrambled eggs, ham, salami, bacon, cheese, season vegetable, homemade jam, butter, fresh cheese spread, bircher muesli, pastry variations, fruit, coffee or tea, orange jucie (100 %)
4290
Füstölt lazacszeletek, buggyantott tojás, lazackaviár, kapros-tejfölös uborka, vaj, citrom, barna magvas pirítóssal, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Oslo Breakfast Smoked salmon, poached eggs, salmon caviar, dill and sour cream cucumber, butter, lemon, brown-grain toasted bread, coffee or tea, orange juice (100 %)
Früchstück für zwei Personen Schinken-salami Rührei, Schinken, Salami, Speck, Käse, Saison Gemüse, hausgemachte Marmelade, Butter, garnierter Liptauer, Bircher Müsli, Frucht, Gebäckvariationen, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
Oslo Frühstück Geräucherter Lachs, pochierte Eier, Dill und saurer Sahne Gurken, Butter, Zitrone, getoastetes braun zwielichtiges Brot, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
(2)
(1)
SA L ÁTÁ K Salads – Salats (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
CH E F SAL ÁTA F Ü STÖ LT L A Z ACCAL (laktózmentes, gluténmentes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 5 0 Színes salátalevelek füstölt lazaccal, pirított olajos magvakkal, grillezett szezonális gombákkal, balzsamecetesolivaolajos dresszinggel
Chef salad with smoked salmon
Chefsalat mit geräuchertem Lachs
(lactose-free, gluten-free) A medley of salad leaves and smoked salmon with toasted seeds and grilled seasonal mushrooms served with a balsamic vinegar – olive oil dressing
(laktosefrei, glutenfrei) Bunte Salatblätter mit geräuchertem Lachs, gerösteten Kernen, gegrillten saisonalen Pilzen, Dressing mit Balsamessig und Olivenöl
SAL ÁTÁK
G erbeaud saláta csirkemellel
(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
375 0
Saláta levelek balzsamecetes-olivaolajos dresszinggel, bundázott csirkemellérmével, reszelt sajttal és kenyér chips-szel
Salads – Salats (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(1)
Gerbeaud salad with chicken breast Lettuce leaves with balsamic vinegar – olive oil dressing, fried chicken breast medallions, grated cheese and bread chips
Gerbeaudsalat mit Hühnerbrust Salatblätter mit Balsamessig und Olivenöl, panierte Hähnchenbrustmedaillons mit geriebenem Käse und Brotchips
T É S Z TASA L ÁTA
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3350
Rigatoni tészta, füstölt sajttal és parmezánnal, rucolasalátával, aszalt- és koktélparadicsommal, zöldfűszerekkel, balzsamecettel, oliva bogyóval
Pasta salad Rigatoni pasta with smoked cheese and Parmesan, served with rucola leaves, dried tomatoes, cherry tomatoes, herbs, balsamic vinegar and olives
Nudelsalat Rigatoni Nudeln mit geräuchertem Käse und Parmesan, Rucolasalat, getrockneten und Cocktailtomaten, Kräutern, Balsamessig und Oliven
(2)
SZE N DV I C S E K
S O N K Á S - S AJ TO S K I F L I
SAL ÁTÁK Salads – Salats (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 45 0
Ham and cheese crescent roll
Schinken-Käse-Hörnchen
Cooked ham slices, Emmentaler cheese, arugula, remoulade dressing, served on a homemade buttered crescent roll
Gekochte Schinkenscheiben, Emmentaler Käse, Rucolasalat, Remoulade-Sauce in hausgemachtem Butterhörnchen serviert
(1)
Tonhalsaláta
(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Főtt sonkaszeletek, ementáli sajt, rucolasaláta, remoulade-mártás házi vajas kifliben tálalva
Sandwiches – Sandwiches (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
3350
Párolt tonhalfilé citrommal marinálva, burgonya, főtt tojás, zöldbab, paradicsomszeletek, olivabogyó, kakukkfű, dijoni mustáros dresszing
Tuna fish salad
Steamed tuna fillet marinated with lemon; potatoes, hard-cooked egg, green beans, tomato slices, olives, thyme, Dijon mustard dressing
Thunfischsalat Gedünstetes Thunfischfilet mit Zitrone mariniert mit Kartoffeln, gekochten Eiern, grünen Bohnen, Tomaten, Oliven, Thymian und Dijon-Senf-Dressing
(2)
SZE N DV I C S E K Sandwiches – Sandwiches (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
C LU B S Z E N DV I C S A’ L A G E R B E AU D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 9 0 Parmezános bundában sült csirkemellfilé, főtt tojás, sült szalonna, paradicsom, salátalevelek, remoulade-mártás, burgonyachips, uborka, sok magvas kenyérrel pékségünkből
Club sandwich a’la Gerbeaud
Club Sandwich a’la Gerbeaud
Parmesan coated chicken breast fillet, hard-boiled egg, crispy fried bacon, tomato, lettuce, remoulade, potato chips and cornichons on multi-grain bread from our bakery
In Parmesan gebackenes Hähnchenbrustfilet, gekochte Eier, Speck, Tomaten, Salatblätter, Remouladesauce, Kartoffelchips, Gurken, Vollkornbrot aus unserer Bäckerei
SZE N DV I C S E K Sandwiches – Sandwiches (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
C H E F K E DV E N C S Z E N DV I C S E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 5 0 Házi kenyér főtt sonkával, ementáli sajttal sütve, dijoni mustárral, újhagymával
Chef’s favorite sandwich
Lieblingstoast des Chefs
Homemade bread with cooked ham and emmental cheese, served with dijon mustard and onions
Hausgemachtes Brot gekochtem Schinken und Emmentaler Käse, serviert mit DijonSenf und Zwiebeln
SZE N DV I C S E K
F üstö lt lazacos baguette
Smoked salmon baguette
(1)
L ibamá j -te R rine pir ított va jas kalácson
(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3450
Füstölt lazac, kapros-tejfölös uborka, kapri- és olívabogyó, ropogós zöldségek, pirított barna, magvas baguette-re tálalva
Sandwiches – Sandwiches (11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(2) . . . .
Smoked salmon with dill-sour cream cucumber, capers and olives, crispy vegetables on a toasted buttered brown grain baguette
3950
Házi libamáj-terrine aszalt barackos lilahagymalekvárral, helyben sütött friss kaláccsal
Goose liver terrine on fresh buttery brioche Homemade goose liver terrine with dried apricot-onion jam on a fresh buttery brioche
Gänseleberterinne auf geröstetem Butterkuchen Hausgemachte Gänseleberterrine und Zwiebelkonfitüre mit getrockneten Aprikosen und frisch gebackener Kuchen (2)
Baguette mit geräuchertem Lachs Lachs geräuchert, Gurken mit Dill und saurer Sahne, Kapri und Oliven, knuspriges Gemüse serviert auf getoastetem Schwarzbaguette mit Kernen
POHÁR BOROK
Vörös – Red – Rot (száraz, dry, trocken)
Wine by the glass – Glas Wein
Á ldás B ikavér
Fehér – White – Weiß (száraz, dry, trocken)
C hardonnay
– Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 5 l . . . . 1 7 9 0
O laszrizling – Csopak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jásdi Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 5 l . . . . 1 8 9 0
M ád F urmint
0 , 1 5 l . . . . 1 9 9 0
– Tokaj .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szent Tamás Pincészet / Winery / Kellerei
– Eger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. Andrea Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 7 5 l . . . 8 5 0 0
Cabernet SaU vignon
0 , 7 5 l . . . 9 5 0 0
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gere Pincészet / Winery / Kellerei
Toka j i édes P O H Á R borok Tokaj sweet wine by the glass – Tokajer Süß Glas Wein
Toka j i G erbeaud cuvé E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 l . . . 2 9 5 0 Sauska Pincészet / Winery / Kellerei
Rosé – Rose Wine – Rose Wein (száraz, dry, trocken)
R osé
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauska Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 5 l . . . . 1 7 9 0
– Eger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. Andrea Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 5 l . . . . 1 8 9 0
Cabernet SaU vignon
0 , 1 5 l . . . . 1 9 9 0
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szepsy István Pincészet / Winery / Kellerei
Toka j i édes Ü V EG B O R O K
Vörös – Red – Rot (száraz, dry, trocken)
Á ldás B ikavér
Toka j i Asz ú 6 puttonyos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 0 5 l . . . 2 9 5 0
Gere Pincészet / Winery / Kellerei
Tokaj sweet wine by the bottle – Tokajer Süß Flaschen Wein
Toka j i Asz ú 5 puttonyos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . 5 9 0 0 Royal Tokaj Pincészet / Winery / Kellerei
Toka j i Asz ú 6 puttonyos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 5 l . . . 29500 Szepsy István Pincészet / Winery / Kellerei
Ü V EG B O R O K Wine by the bottle – Flaschen Wein Fehér – White – Weiß (száraz, dry, trocken)
C hardonnay
– Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 7 5 l . . . 7 9 0 0
O laszrizling
0 , 7 5 l . . . 8 5 0 0
M ád F urmint
8900
– Csopak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jásdi Pincészet / Winery / Kellerei
– Tokaj .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 l . . . Szent Tamás Pincészet / Winery / Kellerei
Rosé – Rose Wine – Rose Wein
ROSÉ
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauska Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 7 5 l . . . 7 9 0 0
POHÁR pezsgő
RÖVIDITALOK
Sparkling wine by the glass – Glas Sekt
Spirits – Spirituosen
K reinbacher B rut P restige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 l.. . . . . 1 7 5 0
Üveg pezsgő és champagne Sparkling wine and champagne by the bottle – Flaschensekt und Champagne
Bortolomiol Prosecco „Senior” Extra Dry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l.. . . 3 4 5 0 Sauska E x tra B rut R osé pezsg ő . . . . . . . . . 0 , 7 5 l.. . . 9 9 0 0 K reinbacher B rut P restige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 l.. . . 9 9 0 0 B illecart Salmon B rut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 7 5 l . . . . . 9 9 0 0 B illecart Salmon B rut R O S É.. . . . . . . . . . . . . 0 , 3 7 5 l . . . . 1 2 9 0 0 V euve - C lic q uot P onsardin B rut . . . . . . 0 , 7 5 l . . . . 2 1 9 0 0
M artini ( bianco , dry ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cl.. . . . . 1 1 5 0 Campari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 2 5 0 Johnnie Walker B lack L abel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 8 5 0 Jameson.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 4 5 0 G rey G oose Vodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 8 5 0 Bacardi R um .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 2 5 0 Tan q ueray London G in .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 6 5 0 Jägermeister.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . . . 1 1 5 0 Z wack U nicum .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . . . 1 1 5 0 B E S T I L LO K a j szibarack pálinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 4 5 0 Apricot Palinka – Aprikosenpalinka
B E S T I L LO S zilvapálinka .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 4 5 0 Plum Palinka – Zwetschgenpalinka
CSAPOLT SÖR Draught beer – Bier vom Fass
B E S T I L LO KÖ R T E pálinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl.. . . 1 4 5 0 Pear Palinka – Birnenpalinka
D reher.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 L . . . . . 9 5 0 D reher.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 5 L . . . . 1 4 5 0
Bailey ’ s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M artell V. S .O. P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H ennessy F ine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calvados B oulard.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÜVEGES SÖR
Long D rinkek
Beer by the bottle – Flaschenbier
Long Drinks – Long Drinks
D reher 2 4 A lkoholmentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L . . . . . 9 9 0
M oj ito Bacardi .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l.. . . 2 2 5 0 G rey G oose Vodka narancs .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l.. . . . 1 9 5 0
Dreher non-alcoholic, Dreher Alkoholfrei
M iller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L . . . . . 9 9 0 P ilsner U r q uell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L . . . . . 9 9 0 H ofbr äu b ú zas ö r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 5 L . . . . 1 4 5 0 Hofbräu wheat beer – Hofbräu Weizenbier
K ingswood almás cider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 4 L . . . . 1 4 5 0 Kingswood apple cider – Kingswood Apfel Cider
4 cl.. . . 1 2 5 0 4 cl.. . 2 2 5 0 4 cl.. . 2 2 5 0 4 cl.. . . 1 5 5 0
Grey Goose Vodka orange juice – Grey Goose Vodka Orangensaft
CA M PA R I narancs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l.. . . . 1 9 5 0 Campari orange juice – Campari Orangensaft
A perol spritz / spritzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l.. . . . 1 9 5 0 Tan q ueray London G in Tonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l.. . . . 1 9 5 0 K ir R oyal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 l.. . . . 1 9 5 0
HÁZI KÉSZÍTÉSŰ Ü DÍTŐ I TALOK
Smoothie
Homemade soft drinks – Hausgemachte Erfrischungsgetränke
(Friss gyümölcsből készült jeges turmix, cukor- és laktózmentes) (Fresh ice fruit shakes, sugar- and lactose-free – Eis Fruchtshakes, Zucker- und Laktosefrei)
(1)
(3)
(5) (1)
(3) (4)
(2) (2)
(4)
F rissen facsart narancslé .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L . . . . . 1 8 0 0 Freshly squeezed orange juice Frischgeprasste Orangensaft
C itromos j eges tea Lemon ice-tea Zitroneneistee
M enta
(1)................................................................. 0 , 2 5 L . . . . . . 1 9 5 0
(banán, narancs, lime, menta, friss narancslé) Mint smoothie (banana, orange, lime, mint, fresh orange juice) Minze-Smoothie (Banane, Orange, Lime, Minze, frisch gepresster Orangensaft) (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L . . . . . . 1 4 5 0 E rdei gyüm ö lcs
G erbeaud limonádé *
(2)
Gerbeaud lemonade Gerbeaud Limonade
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L . . . . . . 1 4 5 0
K iwi - banán
F riss narancsos limonádé *
(3) . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L . . . . . . 1 7 5 0
(4) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L . . . . . . 1 4 5 0
(5) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L . . . . . . 1 4 5 0
Fresh orange lemonade Frische Limonade mit Orangen
M álnás - bodzás limonádé
Raspberry-elderflower lemonade Limonade mit Himbeeren und Holunder
L evendulás limonádé Fresh lavender lemonade Frische Lavendel Limonade
*cukormentes változatban is elkészítjük * please ask your server for a sugar-free version * Bitte fragen Sie Ihren Server für einen zuckerfreien Version
(2)............................................ 0 , 2 5 L . . . . . . 1 9 5 0
(málna, áfonya, szeder) Berrry smoothie (raspberry, blueberry, mulberry) Waldbeer-Smoothie (Himbeeren, Blaubeeren, Maulbeeren)
(3)....................................................... 0 , 2 5 L . . . . . . 1 9 5 0
(kiwi, banán, alma, friss narancslé) Kiwi-banana smoothie (kiwi, banana, apple, fresh orange juice) Kiwi-Bananen-Smoothie (Kiwi, Banane, Apfel, frisch gepresster Orangensaft)
E per-ananász
(4) .............................................. 0 , 2 5 L . . . . . . 1 9 5 0
(eper, ananász, banán, friss narancslé) Strawberry-pineapple smoothie (strawberry, pineapple, banana, fresh orange juice) Erdbeer-Ananas-Smoothie (Erdbeeren, Ananas, Banane, frisch gepresster Orangensaft)
Ü D I TŐ I TA LO K Softs Drinks – Alkoholfreie Getränke
S zigetközi friss v íz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 8 9 0
(szénsavas / szénsavmentes) Natural water (sparkling/still) – Natural Wasser (mit Kohlensäure/ohne Kohlensäure)
San P ellegrino ásványv íz .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 9 9 0 (szénsavas) Mineral water (sparkling) – Mineralwasser (mit Kohlensäure)
Aq ua Panna ásványv íz .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 9 9 0 (szénsavmentes) Mineral water (still) – Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
E vian ásványv íz .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 l . . . . . . 1 0 9 0 (szénsavmentes) Mineral water (still) – Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
A lmdudler .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 , 3 5 l . . . . . . . 9 9 0 C oca- C ola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Fanta narancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Orange
K inley Tonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 9 9 0 K inley Gyö mbér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 9 9 0 Ginger Ale
N arancslé ( 1 0 0 % ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Orange juice – Orangensaft
A lma L É ( 1 0 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Apple juice – Apfelsaft
Őszilé (5 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Peach juice – Pfirsichsaft
Paradicsomlé ( 1 0 0 % ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . 9 9 0 Tomato juice – Tomatensaft
I. kategória. Áraink HUF-ban értendőek. Our prices are in HUF. Die Preise sind in HUF zu verstehen. Áraink az ÁFA-t tartalmazzák. VAT included. Preise inkl. MwSt. 15% szervizdíjat számítunk fel az étel- és az italfogyasztásra. We charge a 15% service fee for food and beverages. Wir rechnen 15% Bedienungsgebühr zusätzlich auf. Elfogadott kártyák: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB Cards accepted: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB Karten akzeptiert: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB Café Manager: Haffner Helga Gerbeaud Gasztronómia 1051 Budapest Vörösmarty tér 7-8. +36-1-429-9000
[email protected] www.gerbeaud.hu