SLOVENSKÝ KRASOKORČULIARSKY ZVÄZ
PRAVIDLÁ KRASOKORČUĽOVANIA platné pre Slovenskú republiku DOPLNKY A ÚPRAVY PRAVIDIEL ISU platné pre SKrZ
Platné od 10. 9. 2002
1. Z á k l a d n é u s t a n o v e n i a Medzinárodná korčuliarska únia (International Skating Union – ISU), založená r. 1892, riadi svetové krasokorčuľovanie a rýchlokorčuľovanie.ISU je tvorená jednotlivými národnými asociáciami. Do jej právomoci spadajú všetky medzinárodné preteky a medzinárodný krasokorčuliarsky styk. Vrcholným orgánom slovenského krasokorčuľovania je Slovenský krasokorčuliarsky zväz, organizovaný v ISU a SZTK. Slovenský krasokorčuliarsky zväz je dobrovoľné združenie občanov, fyzických a právnických osôb na Slovensku.Pozostáva zo základných organizačných jednotiek - oddielov a klubov. Najvyšším orgánom Slovenského krasokorčuliarskeho zväzu je Valné zhromaždenie SKrZ. Riadiacim orgánom SKrZ je výkonný výbor SKrZ (ďalej len VV – SKrZ). Vo svojej činnosti sa riadi Stanovami SKrZ. Základné organizačné jednotky - oddiely a kluby podliehajú VV - SKrZ.
2. S ú ť a ž n ý p o r i a d o k 2.1. Všeobecné ustanovenia 2.1.1. Druhy súťaží a) majstrovské súťaže b) pohárové súťaže SR c) medzioddielové súťaže d)
medzinárodné súťaže
Poznámka: súťaže pod bodom b) sú kvalifikáciou pre majstrovské súťaže SR (viď. bod 2.1.4.)
2.1.2. Súťažné kategórie a ich vekové hranice V krasokorčuliarskych súťažiach môžu štartovať pretekári a pretekárky, ktorí v príslušnej sezóne dovŕšia vek 6 rokov. Pre stanovenie vekovej hranice pretekára či pretekárky je rozhodujúci vždy dátum 1.7. pred danou sezónou. Kategórie sa delia na žiacke: nádeje mladšie a nádeje staršie, dorastenecké: mladšie žiactvo a staršie žiactvo, juniorské a seniorské. Pretekári a pretekárky dorasteneckých a juniorských kategórií môžu štartovať nielen v kategórii do ktorej spadajú podľa dátumu narodenia, ale aj v kategórii o jeden stupeň vyššej ako je ich zaradenie podľa veku, pokiaľ spĺňajú požadovaný test pre Majstrovstvá republiky v danej kategórii. Pretekári z kategórie nádeje mladšie, ktorí pretekajú prvú sezónu, môžu prestúpiť do kategórie nádeje staršie po Majstrovstvách SR nádejí. Pre nemajstrovské súťaže môže usporiadateľ v kategórii začiatočníci zvoliť aj iné vekové hranice pri zachovaní všeobecných pravidiel. Najnižšia veková hranica musí byť zachovaná.
2
Poznámka: v nasledujúcej tabuľke zkratka DVH znamená „ dolná veková hranica“ HVH znamená „ horná veková hranica“
Súťažné
Sólo – muži
Športové
kategórie
a ženy
dvojice
Tanečné páry
HVH nie je obmedzená Seniori
DVH 15 rokov pre Majstrovstvá ISU DVH 14 rokov pre ostatné súťaže
Umelecké
Interpretačné
korčuľovanie
korčuľovanie
HVH
HVH
nie je
nie je
obmedzená
obmedzená
Skupiny synchroniz. korčuľovania
DVH 14 rokov DVH 14 rokov
HVH 19 rokov DVH 13 rokov Juniori
HVH 21 rokov muži
HVH 19 rokov
pre majstrovstvá HVH 19 rokov ženy ISU aj
DVH 13 let obaja partneri
DVH 12 rokov
ostatné súťaže HVH 17 rokov
Žiactvo staršie
HVH 14 rokov
žiak
HVH 17 rokov
HVH 15 rokov
žiak
žiačka
HVH 15 rokov
HVH 15 rokov
DVH 14 rokov
žiačka
DVH 7 rokov
žiak
DVH 9 rokov
DVH 12 rokov
obaja partneri
žiačka
HVH 12 rokov
Žiactvo mladšie HVH 12 rokov Nádeje staršie
HVH 10 rokov
Nádeje mladšie
HVH 8 rokov
Začiatočníci
DVH 8 rokov
DVH 7 rokov
Z uvedených skutočností vyplývajú pre sezónu 2002 / 2003 konkrétne hranice dátumov narodenia pre všetky kategórie. Vekové hranice pre vyššie uvedenú sezónu sú prílohou č.1. Táto príloha bude vždy aktualizovaná pre príslušnú sezónu. 2.1.3. Súťažné disciplíny a) jednotlivci b) športové dvojice c) tance na ľade d) synchronizované korčuľovanie e) umelecké korčuľovanie
3
V kategórii jednotlivcov pretekajú ženy a muži vo všetkých kategóriách oddelene, podobne dievčatá a chlapci. Športové dvojice a tanečné páry sa skladajú vždy len z muža a ženy. V súťažiach synchronizovaného korčuľovania štartujú muži a ženy v ľubovoľnom pomere pri dodržaní predpísaného počtu pretekárov v skupine. Pre kategórie umeleckého korčuľovania platia pravidlá ako pre sólo. 2.1.4. Organizácia súťaží Majstrovské súťaže sú organizované v tomto poradí: a) Pohárové preteky b) Majstrovstvá SR seniorov, juniorov, žiakov a nádejí, pre ktoré je kvalifikáciou priebežné poradie Slovenského Pohára k dátumu 3 týždne pred poriadaním Majstrovstiev SR a splnenie predpísaného testu podľa Organizačnej smernice testov. Pohárové preteky SKrZ sa vypisujú a organizujú podľa Organizačnej smernice pohárových súťaží. Medzinárodné súťaže sa vypisujú a organizujú podľa pravidiel ISU. Vzhľadom k tomu, že pravidlá ISU nezahŕňajú súťaže žiactva, môžu se medzinárodné súťaže žiactva na našom území organizovať odlišne od tohto súťažného poriadku. 2.1.5. Systém súťaží a) súťaže seniorov a juniorov jednotlivci
-
krátky program; voľná jazda
športové dvojice
-
krátky program; voľná jazda
tanečné páry
-
povinné tance; originálny tanec; voľný tanec
skupiny synchroniz. korčuľovania
-
krátky program; voľná jazda
umelecké korčuľovanie
-
voľná jazda
jednotlivci
-
krátky program; voľná jazda
športové dvojice
-
voľná jazda
tanečné páry
-
povinné tance (2 vylosované z 3 predpísaných); voľný tanec
skupiny synchroniz. korčuľovania
-
voľná jazda
b) súťaže staršieho žiactva
c) súťaže mladšieho žiactva jednotlivci
-
krátky program; voľná jazda
skupiny synchronizovaného korčuľovania
-
voľná jazda
d) súťaže starších nádejí, mladších nádejí a začiatočníkov
-
4
voľná jazda
2.1.6. Trvanie jednotlivých častí súťaže
Jednotlivci - muži
Seniori Juniori Žiactvo staršie Žiactvo mladšie
Jednotlivci – ženy
Športové dvojice
Krátky Voľná Krátky Krátky Voľná jazda program jazda program program max. max. max. 4min 30s 4min 2min 40 s 2min 40 s 2min 40 s max. max. max. 4min 3min 30s 2min 40 s 2min 40 s 2min 40 s max. 2m max. 2m 3min 3min 2min 15 s 15 s 15 s max. 2m max. 2m 3min 3min -15 s 15 s
Tanečné páry
Voľná jazda
Originálny tanec
4m 30s
4m 00s
4m 00s
3min
3min
2m 30s
--
--
Poznámka: tolerancia dĺžky voľných jázd je + / - 10s; časové údaje sú v minútach /m/ a sekundách /s/
Jednotlivci - chlapci
Jednotlivci – dievčatá
Voľná jazda
Voľná jazda
Nádeje
2min 30s
2min 30s
Nádeje mladšie
2min
2min
Umelecké korčuľovanie
3 min 30 s
Poznámka: tolerancia dĺžky trvania voľných jázd je + / - 10s
Skupiny synchronizovaného korčuľovania Krátky program
Voľná jazda
Seniori
max. 2min 40s
4min 30s
Juniori
max. 2min 40s
4min
Žiactvo
3min 30s
Žiactvo mladšie
3min
Poznámka: tolerancia dĺžky trvania voľných jázd je + / - 10s
5
Voľný tanec
2.1.7. Organizačné ustanovenia a) súťaže v krasokorčuľovaní sa riadia týmto súťažným poriadkom, špeciálnymi pravidlami pre krasokorčuľovanie ISU, špeciálnymi pravidlami pre synchronizované korčuľovanie ISU, špeciálnymi pravidlami pre tance na ľade ISU a pravidlami krasokorčuľovania platnými pre SR (ďalej len pravidlá krasokorčuľovania); b) titul majstra SR môže byť udelený aj v preteku, ktorého sa zúčastní jediný pretekár, resp. jediná športová dvojica či tanečný pár alebo skupina synchronizovaného korčuľovania; c) v každej kategórii môže štartovat najviac 24 pretekárov v jednej súťaži. Rozpis preteku musí obsahovať ustanovenie, ktoré umožní obmedziť počet prihlásených pretekárov na 24 podľa druhu preteku, prípadne na menej; d) účasť na majstrovstvách SR seniorov, juniorov, žiakov, mladších žiakov, nádejí a mladších nádejí je podmienená umiestnením pretekárov (jednotlivcov) v Slovenskom Pohári a to k dátumu posledného preteku série Slovenského Pohára pred danými majstrovstvami SR. Na športové dvojice, tanečné páry a skupiny synchronizovaného korčuľovania se toto ustanovenie nevzťahuje; 2. 1. 8. Postup na majstrovstvá Slovenska 2. 1. 8. 1. Majstrovstvá SR seniorov Rozsah preteku:
Štartujú:
-
seniori podľa rebríčka Slovenského Pohára do počtu 15
-
seniorky podľa rebríčka Slovenského Pohára do počtu 15
-
ŠD – seniori
-
TP – seniori
V kategórii senioriek pretekárky umiestnené v rebríčku Slovenského pohára na 1. – 15.. mieste v rebríčku
senioriek po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR seniorov. V kategórii seniorov štartujú všetci pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára seniorov po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR seniorov. Pretekári musia spĺňať vekovú hranicu potrebnú pre súťaže seniorov - t.j. 14 rokov k 1.7. pred príslušnou sezónou, test č. 3 u seniorov a test č. 4 u senioriek pre M-SR seniorov. ŠD a TP bez obmedzenia. Reprezentanti, ktorí boli nominovaní VV SKrZ na preteky v zahraničí, postupujú priamo. V tomto prípade sa počet postupujúcich podľa rebríčka Slovenského Pohára znižuje o priamo postupujúcich reprezentantov. Na ME budú štartovat pretekárky a pretekári spĺňajúcí vekovú hranicu pre štart na ME a nominačné kritériá stanovené SKrZ (viď. príloha č. 2). 2. 1. 8. 2. Majstrovstvá SR juniorov Rozsah preteku:
-
juniori podľa rebríčka SP
-
juniorky podľa rebríčka SP
-
ŠD – juniori
-
TP – juniori
6
Štartujú:
V kategórii junioriek pretekárky umiestnené na 1. – 15. mieste v rebríčku junioriek podľa priebežného
poradia Slovenského pohára po poslednom preteku Slovenského pohára pred M- SR juniorov. V kategórii juniorov štartujú pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára juniorov po poslednom preteku Slovenského pohára pred M - SR juniorov. Pretekári musia spĺňať vekové kritériá pre štart v súťaži juniorov a požadovaný test č. 5. ŠD a TP bez obmedzenia. Na MS J budú štartovať pretekári a pretekárky spĺňajúci vekovú hranicu pre štart na MS - J a nominačné kritériá stanovené SKrZ. 2. 1. 8. 3. Majstrovstvá SR staršieho žiactva Rozsah preteku:
-
starší žiaci podľa rebríčka SP
-
staršie žiačky podľa rebríčka SP
V kategórii starších žiačok štartujú pretekárky umiestnené na 1. – 15. mieste podľa priebežného poradia Slovenského pohára po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR staršieho žiactva, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 6 pre M- SR starších žiačok . V kategorii starších žiakov štartujú pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára na 1. - 15. mieste po poslednom preteku pred M-SR staršieho žiactva, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 7. 2. 1. 8. 4. Majstrovstvá SR mladšieho žiactva Rozsah preteku:
-
mladší žiaci
-
mladšie žiačky
V kategórii mladších žiačok štartujú pretekárky umiestnené na 1. – 15. mieste podľa priebežného poradia Slovenského pohára po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR mladších žiakov, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 7 pre MSR mladších žiačok . V kategorii mladších žiakov štartujú pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára na 1. - 15. mieste po poslednom preteku pred M-SR mladších žiakov, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 8.
2. 1. 8. 5. Majstrovstvá SR nádejí a mladších nádejí
Rozsah preteku:
-
nádeje dievčatá
-
nádeje chlapci
-
mladšie nádeje dievčatá
-
mladšie nádeje chlapci
7
V kategórii nádeje dievčatá štartujú pretekárky umiestnené na 1. – 15. mieste podľa priebežného poradia Slovenského pohára po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR nádejí, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 8 pre M- SR nádejí . V kategorii nádeje chlapci štartujú pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára na 1. - 15. mieste po poslednom preteku pred M-SR nádejí, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 9. V kategórii mladšie nádeje dievčatá štartujú pretekárky umiestnené na 1. – 15. mieste podľa priebežného poradia Slovenského pohára po poslednom preteku Slovenského pohára pred M-SR mladších nádejí, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 9 pre M- SR mladších nádejí . V kategorii mladšie nádeje chlapci štartujú pretekári umiestnení v rebríčku Slovenského pohára na 1. - 15. mieste po poslednom preteku pred M-SR mladších nádejí, pokiaľ spĺňajú požadovaný test č. 9.
2. 2. Špeciálne ustanovenia A. Sólo a športové dvojice
2. 2. 1. Krátke programy 2.2.1.1. Seniori a juniori Seniorský a juniorský krátky program pozostáva z 8 požadovaných prvkov so spojovacími krokmi. Poradie prvkov je ľubovoľné. Krátky program pre kategórie seniorov musí obsahovať tieto prvky: Muži a) dvojitý alebo trojitý axel b) jeden trojitý alebo jeden štvoritý skok bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch trojitých skokov alebo zo štvoritého a dvojitého alebo trojitého skoku d) skočenú piruetu e) piruetu vo váhe alebo nízku piruetu s iba jednou zmenou nohy f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) dve rôzne krokové pasáže ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Ženy a) dvojitý axel
8
b) jeden trojitý skok bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch trojitých skokov d)
skočenú piruetu
e) zaklonenú alebo uklonenú piruetu f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) špirálovú krokovú pasáž h) krokovú pasáž ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Juniorský krátky program musí pozostávať z nasledovných požadovaných prvkov, rozdelených do troch skupín: Skupina B
2000 - 2001
Muži h) dvojitý axel i)
jeden dvojitý alebo jeden trojitý flip bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov
j)
jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch trojitých skokov
k)
skočenú piruetu vo váhe
l)
nízku piruetu s iba jednou zmenou nohy
m) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) n) dve rôzne krokové pasáže ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Ženy a) dvojitý axel b) jeden dvojitý alebo jeden trojitý flip bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch dvojitých skokov d) skočenú piruetu vo váhe e) zaklonenú alebo uklonenú piruetu f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) špirálovú krokovú pasáž h) krokovú pasáž ( priamka, kruh alebo vlnovka )
9
Skupina C
2001 - 2002
Muži a) dvojitý axel b) jeden dvojitý alebo jeden trojitý rittberger bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch trojitých skokov d) skočenú nízku piruetu e) piruetu vo váhe s iba jednou zmenou nohy f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) dve rôzne krokové pasáže ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Ženy a) dvojitý axel b) jeden dvojitý alebo jeden trojitý rittberger bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch dvojitých skokov d) skočenú nízku piruetu e) zaklonenú alebo uklonenú piruetu f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) špirálovú krokovú pasáž h) krokovú pasáž ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Skupina A
2002 - 2003
Muži a) dvojitý axel b) jeden dvojitý alebo jeden trojitý lutz bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch trojitých skokov d) skočenú piruetu vo váhe e) nízku piruetu s iba jednou zmenou nohy f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) dve rôzne krokové pasáže ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Ženy a) dvojitý axel
10
b) jeden dvojitý alebo jeden trojitý lutz bezprostredne zo spojovacích krokov a/alebo iných porovnateľných krasokorčuliarskych pohybov c) jednu skokovú kombináciu pozostávajúcu z dvojitého a trojitého skoku, alebo z dvoch dvojitých skokov d) skočenú piruetu vo váhe e) zaklonenú alebo uklonenú piruetu f) kombinovanú piruetu s jednou zmenou nohy a najmenej dvomi zmenami polohy ( nízka, vo váhe, vzpriamená alebo ich variácie ) g) špirálovú krokovú pasáž h) krokovú pasáž ( priamka, kruh alebo vlnovka ) Poznámky: Skoky: b) Pre seniorov mužov je dovolený akýkoľvek trojitý alebo štvoritý skok, ale ak je štvoritý skok zaradený v c), nemôže byť zaradený znovu ako sólový skok. Ak je v a) predvedený trojitý axel, nemôže byť opakovaný znovu ani ako sólový skok ani v kombinácii. Pre seniorky ženy je povolený akýkoľvek dvojitý alebo trojitý skok okrem dvojitého axla. Pre juniorov a juniorky je povolený len predpísaný dvojitý alebo trojitý skok. Ak je pred skokom predvedený len jeden mesiac, špirála alebo iný krasokorčuliarsky prvok, nemôže to byť považované za splnenie požadovaných spojovacích krokov a/alebo iných krasokorčuliarskych prvkov a musí byť penalizované rozhodcami v známke pre požadované prvky. Skokové kombinácie: c) Pre seniorov mužov skoková kombinácia môže pozostávať z rovnakých skokov alebo dvoch rôznych dvojitého a trojitého alebo štvoritého. Avšak, ak je predvedený štvoritý skok pre b) nemôže kombinácia obsahovať znovu štvoritý skok. Pre seniorky ženy, juniorky a juniorov skoková kombinácia môže pozostávať z rovnakých skokov alebo rôznych dvojitých alebo trojitých skokov. Nie je dovolená zmena nohy alebo obrat medzi dvomi skokmi, ktoré musia nasledovať bezprostredne jeden za druhým ( okrem dotyku neodrazovej nohy pri odpichnutých skokoch ). Piruety: V seniorskom a juniorskom krátkom programe (s výnimkou piruet e) a f) pre mužov a f) pre ženy) piruety musia mať minimálne 8 otáčok a nesmú obsahovať zmeny nohy. Záverečná vzpriamená pozícia nie je posudzovaná ako ďalšia pozícia a otáčky v nej vykonané sa nezarátajú do požadovaného počtu otáčok. 2. 2. 1. 2. Staršie žiačky Doba trvania: max. 2 min. 15 s 1. jednoduchý alebo dvojitý axel 2. jeden dvojitý skok z krokov 3. kombinácia dvoch dvojitých skokov (iné ako v bode 1 a 2)
11
4. pirueta s len jednou zmenou nohy a len jednou zmenou polohy - min. 5/5 ot. 5. zaklonená, alebo uklonená pirueta - min. 5 ot. 6. ľubovoľná kroková pasáž (kruh, priamka,vlnovka), s plným pokrytím ľadovej plochy
2. 2. 1. 3. Starší žiaci
Doba trvania: max 2 min. 15s. A - sezóna 2002 / 2003 1. jednoduchý, alebo dvojitý axel 2. jeden dvojitý skok z krokov 3. kombinácia dvoch dvojitých skokov (nesmie sa opakovať skok z bodu 1. alebo 2.) 4. pirueta s len jednou zmenou nohy a len jednou zmenou polohy - min. 5/5 ot. 5. nízka pirueta - minimálne 5 ot. 6. kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka), plné pokrytie ľadovej plochy B - sezóna 2003 / 2004 1. jednoduchý, alebo dvojitý axel 2. jeden dvojitý skok z krokov 3. kombinácia dvoch dvojitých skokov (nesmie sa opakovať skok z bodu 1. alebo 2.) 4. pirueta s len jednou zmenou nohy a len jednou zmenou polohy – min. 5/5 ot. 5. libela - minimálne 5 ot. 6. kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka) , plné pokrytie ľadovej plochy
Poznámky ku kapitolám 2. 2. 1. 2. a 2. 2. 1. 3. skoky:
sólový skok sa nesmie opakovať v kombinácii, dvojitý axel môže byť zaradený iba raz
piruety – všeobecne:
piruety sa musia zakončiť výjazdom na jednej nohe alebo položením voľnej nohy na ľad
Prevedenie nepredpísaného prvku miesto prvku predpísaného musí byť považované za vynechanie prvku a prvok naviac. Predpísaná zrážka 0,2 pre prvok naviac musí byť vykonaná v známke za požadované prvky. V krátkom programe musí byť vykonaná zrážka 0,1 v známke za predvedenie pri použití vokálnej hudby so slovami. V krátkom programe musia byť vykonané zrážky podľa nasledujúcej stupnice: chyba
vynechanie
kombinácia skokov, sólový skok, piruety (skok do piruety, kombinácia piruet)
0.1 - 0.3
0.4
kroková a váhová sekvencia
0.1 - 0.3
0.4
prvky naviac alebo opakovanie prvkov
0.1
2. 2. 1. 4. Mladšie žiačky a mladší žiaci Krátky program: Doba trvania: max. 2 min. 15 s 1. jednoduchý alebo dvojitý axel 2. jeden dvojitý skok
12
3. kombinácia dvoch skokov jednoduchých, alebo jednoduchý a dvojitý (iný ako v bode 1. a 2.) 4. pirueta vo váhe s prechodom do nízkej piruety - min. 5/5 ot. 5. vysoká pirueta so zmenou nohy prešľapnutím - min. 5 ot. na každej nohe 6. kroková pasáž v tvare „S“ - ľubovoľné kroky, ale na obidve strany musia byť rovnaké - po celej ploche Poznámky ku kapitole 2. 2. 1. 4. skoky:
sólový skok sa nesmie opakovať v kombinácii, dvojitý axel môže byť zaradený iba raz
piruety – všeobecne:
piruety sa musia zakončiť výjazdom na jednej nohe alebo položením voľnej nohy na ľad
Prevedenie nepredpísaného prvku miesto prvku predpísaného musí byť považované za vynechanie prvku a prvok naviac. Predpísaná zrážka 0,2 pre prvok naviac musí byť vykonaná v známke za požadované prvky. V krátkom programe musí byť vykonaná zrážka 0,1 v známke za predvedenie pri použití vokálnej hudby so slovami. V krátkom programe musia byť vykonané zrážky podľa nasledujúcej stupnice: chyba
vynechanie
kombinácia skokov, sólový skok, piruety (skok do piruety, kombinácia piruet)
0.1 - 0.3
0.4
kroková a váhová sekvencia
0.1 - 0.3
0.4
prvky naviac alebo opakovanie prvkov
0.1
Hodnotenie: Krátky program sa hodnotí dvomi známkami. 1. Prvá známka je za požadované prvky, druhá je za predvedenie programu. 2. V známke za požadované prvky musí byť obsiahnuté hodnotenie: a) skoky: výška, dĺžka, technika a čistota odrazu a dopadu u požadovaných skokov; b) skokové kombinácie: dokonalé vykonanie obidvoch skokov vo vzťahu k ich obtiažnosti; c) piruety: ; d) krokové pasáže: obtiažnosť použitých krokov, ; e) obtiažnosť spojovacích krokov; f) rýchlosť 3. V známke za predvedenie musí byť obsiahnuté hodnotenie: a) vyjadrenie hudobného doprovodu; b) celkové využitie ľadovej plochy; c) korčuľovanie v rytme vybranej hudby; d) využitie hornej časti tela a rúk na vyjadrenie hudby; e) tvorivosť; f) choreografia;
13
Stanovenie poradia - v súlade s medzinárodnými pravidlami ISU; v prípade rovnosti súčtu bodov v oboch známkach získa lepšie umiestnenie pretekár s vyššou známkou za technickú hodnotu 2. 2. 2. Voľné jazdy 2. 2. 2. 1. Seniori a seniorky Doba trvania: muži - 4 min. 30 s ± 10 s ženy - 4 min. ± 10 s Skoky:Počet dvojitých a rôznych trojitých a štvoritých skokov nie je obmedzený Musí obsahovať najmenej jednu skokovú kombináciu alebo sekvenciu (s ľubovoľným počtom skokov), ale nie viac ako tri. Môžu byť opakované iba dva rôzne skoky s tromi a viac obratmi a keď sa opakujú, musí to byť v kombinácii alebo sekvencii s tým, že o žiadny trojitý alebo štvoritý skok sa pretekár nemôže pokúsiť viac než dvakrát.. Piruety:Jazda musí obsahovať minimálne štyri rôzne piruety, jedna z nich musí byť kombinovaná a jedna skočená pirueta. Požadované piruety musia mať minimálne šesť (6) otáčok a kombinovaná pirueta celkom desať (10) otáčok. Kroky:Pre mužov musí byť zaradená jedna kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka a iné) a jedny "pohyby v poli" oboje s plným využitím ľadovej plochy. Pre ženy musí byť zaradená jedna kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka a iné) a jedna sekvencia špirál (jedna alebo viac) a voľných krasokorčuliarskych pohybov (ako obraty, váhy, mesiace) oboje s plným využitím ľadovej plochy. 2. 2. 2. 2. Juniori a juniorky Doba trvania: juniori - 4 min ± 10 s juniorky - 3 min. 30 s ± 10 s Skoky:Počet dvojitých a rôznych trojitých a štvoritých skokov nie je obmedzený Musí obsahovať najmenej jednu skokovú kombináciu alebo sekvenciu (s ľubovoľným počtom skokov), ale nie viac ako tri. Môžu byť opakované maximálne dva rôzne skoky s tromi a viac otáčkami a keď sa opakujú, musí to byť v kombinácii alebo sekvencii skokov s tým, že o žiadny trojitý alebo štvoritý skok sa pretekár nemôže pokúsiť viac než dvakrát. Piruety:Jazda musí obsahovať minimálne tri rôzne piruety, jedna z nich musí byť kombinovaná a jedna skočená pirueta.Požadované piruety musia mať minimálne šesť (6) otáčok a kombinovaná pirueta celkom desať (10) otáčok. Kroky:Pre mužov musí byť zaradená jedna kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka) a jedny "pohyby v poli" oboje s plným využitím ľadovej plochy. Pre ženy musí byť zaradená jedna kroková pasáž (kruh, priamka, vlnovka) a jedna sekvencia špirál (jedna alebo viac) a/alebo voľných krasokorčuliarskych pohybov (ako otočky, váhy, mesiace) oboje s plným využitím ľadovej plochy. Všeobecne k voľnej jazde seniorov a juniorov: Pretekár má úplnú voľnosť pri výbere prvkov voľnej jazdy, ktoré budú tvoriť jeho program. Všetky prvky musia byť prepojené spojovacími krokmi rôzneho druhu a inými porovnateľnými pohybmi voľnej jazdy, pričom pretekár musí plne využívať celú ľadovú plochu (prekladanie vpred a vzad sa nepovažuje za spojovacie kroky). Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať choreografii, výrazu, vyjadreniu hudby a nápaditým krokom. Počty uvedených prvkov môžu byť rôzne, ale rozhodcovia musia penalizovať nadmerný alebo menší než požadovaný počet ktoréhokoľvek z prvkov alebo nedostatok spojovacích krokov a iných porovnateľných pohybov voľnej jazdy, pretože potom program nie je dobre vyvážený. Zrážka za každý prvok navyše alebo chýbajúci prvok je 0,2 v známke za technickú hodnotu.
14
2. 2. 2. 3. Starší žiaci a staršie žiačky Doba trvania: 3 min. ± 10 s Vyvážená voľná jazda musí obsahovať: a) minimálne 1, maximálne 3 kombinácie alebo sekvencie b) 3 piruety, z toho 1 kombinovaná a 1 skočená pirueta. Piruety musia mať minimálne 5 otáčok, kombinovaná spolu minimálne 8 c) u dievčat špirálovú pasáž s minimálne 2 polohami a 1 zmenou nohy, pokryť celú ľadovú plochu (kruh, priamka, vlnovka); u chlapcov krokovú pasáž (kruh, priamka alebo vlnovka), pokryť celú ľadovú plochu d) akékoľvek dvojité skoky je povolené sólovo zaradiť maximálne dvakrát Zrážky vo voľnej jazde sú za každý prvok navyše alebo za chýbajúci prvok 0,2 v prvej známke. Pre hodnotenie platí aj pre túto kategóriu pravidlo 322 Medzinárodných pravidiel ISU.
2. 2. 2. 4. Mladší žiaci a žiačky Doba trvania: 3 min. ± 10 s Vyvážená voľná jazda musí obsahovať: a) minimálne jednu, maximálne tri kombinácie alebo sekvencie b) tri piruety, z toho jedna kombinovaná a jedna skočená pirueta. Piruety musia mať minimálne 5 ot., kombinovaná spolu minimálne 8 ot. c) u dievčat špirálovú pasáž s minimálne dvoma polohami a jednou zmenou nohy, s plným využitím ľadovej plochy (kruh, priamka alebo vlnovka); u chlapcov ľubovoľnú krokovú pasáž (kruh, priamka alebo vlnovka), pokryť celú ľadovú plochu d) akékoľvek dvojité skoky je povolené sólovo zaradiť maximálne dvakrát Zrážky vo voľnej jazde sú za každý prvok navyše alebo za chýbajúci prvok 0,2 v prvej známke. Pre hodnotenie platí aj pre túto kategóriu pravidlo 322 Medzinárodných pravidiel ISU.
2. 2. 2. 5. Nádeje staršie voľná jazda musí pôsobiť vyvážene, môže obsahovať rôzne prvky voľnej jazdy (napr. skoky, piruety, kroky a ostatné spojovacie prvky). Len voľná jazda Doba trvania: 2 min. 30 s ± 10 s Vyvážená voľná jazda musí obsahovať: a) najviac dve kombinácie alebo jednu kombináciu a jednu sekvenciu b) minimálne dve piruety (môže byť viac); minimálne 4 ot. v pozícii c) ľubovoľnú krokovú pasáž - ľadová plocha nemusí byť pokrytá celá, pokrytie ľadovej plochy musí byť aspoň dvojtretinové d) akékoľvek jednoduché a dvojité skoky je povolené sólovo zaradiť maximálne dvakrát
15
Zrážky vo voľnej jazde sú za každý prvok navyše alebo za chýbajúci prvok 0,2 v prvej známke. 2. 2. 2. 6. Nádeje mladšie Doba trvania: 2 min ± 10 s Vyvážená voľná jazda musí obsahovať: a) b) c) d)
akékoľvek jednoduché a dvojité skoky sa nesmú opakovať viac ako 2x maximálne 1 kombináciu a/alebo 1 sekvenciu dvoch skokov 2 rôzne piruety - minimálne 3 otáčky v pozícii ľubovoľnú krokovú pasáž
Zrážky vo voľnej jazde sú za každý prvok navyše alebo za chýbajúci prvok 0,2 v prvej známke. 2. 2. 2. 7. Začiatočníci – max. obsah U tejto kategórie nie sú obmedzenia z hľadiska obsahu a veku. Hodnotenie: ľahkosť, plynulosť a čistota korčuľovania, celkový štýl, držanie tela, korčuľovanie v rytme hudby, kvalita predvedených prvkov.
B. Kategórie tanečných párov 2. 2. 3. Povinné tance viď. Špeciálne medzinárodné pravidlá ISU tancov na ľade 2. 2. 3. 1. Seniori a juniori - viď. pravidlo 508 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade. Určenie povinných tancov je pre jednotlivú sezónu oznámené v správach „Communications” vydávanými ISU Hodnotenie: viď. pravidlá 580, 541, 538 odst. 2a Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade.
2. 2. 3. 2. Žiaci - 2 vylosované tance z 3 predpísaných: - v nepárnej sezóne (napr. sezóna 2001 / 2002) predpísané:
Eúropsky valčík Zvratový foxtrot Štrnásťkrok
- v párnej sezóne (napr. sezóna 2002 / 2003) predpísané:
Americký valčík Foxtrot Tango
16
Hodnotenie: riadi sa Špeciálnymi medzinárodnými pravidlami ISU pre tance na ľade, zrážky musia byť primerané výške celkového hodnotenia ( viď. seniori, juniori) 2. 2. 4. Originálny tanec 2. 2. 4. 1. Seniori a juniori - viď. pravidlo 509 a 538 odst. 2b Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade
2. 2. 5. Voľný tanec 2. 2. 5. 1. Seniori a juniori - viď. pravidlo 510 a 538 odst. 2b Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade 2. 2. 5. 2. Žiaci - z hľadiska obsahu nemá žiadne obmedzenia - riadi sa pravidlom 510 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade mimo stanovených prvkov, ktoré platia len pre seniorov a juniorov (bod 6 pravidla 510 pravidiel ISU) Hodnotenie a zrážky: v primeranej výške podľa pravidiel 510 a 538 odst. 2b Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre tance na ľade
C. Umelecké korčuľovanie 2. 2. 6. – Umelecké korčuľovanie - vo svete nazvané interpretačné korčuľovanie pozostáva z rôznych krasokorčuliarskych pohybov, vybraných skôr pre ich hodnotu a zvýraznenie hudby a umeleckého dojmu, než pre ich technickú hodnotu. Umelecké korčuľovanie môže byť včlenené ako druhá časť v kombinácii s voľnou jazdou na medzinárodných seniorských pretekoch alebo podľa voľby organizátora môže byť aj samostatná kategória. SKrZ ju zavádza ako samostatnú súťaž pre dievčatá a chlapcov. Môžu ju jazdiť aj pretekári súťažiaci v sólových disciplínach. 2. 2 .6. 1.Program umeleckej voľnej jazdy Program umeleckej voľnej jazdy pozostáva z rôznych korčuliarskych pohybov a prvkov, maximálny počet dovolených skokov a kombináciialebo sekvencii je nasledovný: a/ max. dva dvojité skoky podľa vlastného výberu b/ max. jedna kombinácia alebo sekvencia dvojitých skokov, jednoduché skoky sú dovolené c/ piruety , kroky, špirály a rôzne krasokorčuliarske pohyby sú bez obmedzenia Výber hudby je ľubovoľný. 17
2. 2 .6. 2. Hodnotenie voľnej jazdy umeleckého korčuľovania −
hodnotenie všetkých prvkov – skokov, piruet, krokov, práce nôh je založené na ich choreografickej a hudobnej súčinnosti, kvalite a obtiažnosti. Jazda má byť integrovaným prebádaní zvolenej hudby a nielen súborom ľúbivých, okázalých či efektných pohybov zostavených na pobavenie publika, s dôrazom na korčuliarske schopnosti.
−
prvá známka je za techniku korčuľovania a druhá známka je za prevedenie
−
pri stanovení známky za techniku korčuľovania sa musí hodnotiť: - ľahkosť, plynulosť, sklz, istota, mohutné a hlboké hrany - schopnosť zmeniť rýchlosť a smer korčuľovania - rozmanitosť výrazových a inovačných pohybov - sled pohybov v rámci programu - využitie celej ľadovej plochy - štýl - kvalita a obtiažnosť prvkov
−
pri stanovení známky za prezentáciu sa musí hodnotiť: - interpretácia hudby a rytmu - dodržiavanie taktu a správne pochopenie hudby - použitie celého tela na dosiahnutie umeleckého a hudobného výrazu - kreativita - choreografia – spôsob zostavenia pohybov - variácie tempa, napätia, emócii, pohybov - vhodnosť hudby pre korčuliara - vnútorná motivácia pohybov a výrazu prenášaná na publikum
D. Skupiny synchronizovaného korčuľovania 2 .2. 7. Krátky program 2.2.7.1. Seniori a juniori - viď. pravidlo 705 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie Hodnotenie a zrážky: viď. pravidlo 706 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie 2. 2. 8. Voľná jazda
18
2 .2 .8. 1. Seniori a juniori - viď. pravidlo 711 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie Hodnotenie: viď. pravidlo 712 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie
2. 2. 8. 2. Žiaci - z hľadiska obsahu nemajú žiadne obmedzenia Hodnotenie a zrážky: riadia sa primerane pravidlami 511 a 512 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie 2. 2. 8. 3. Mladší žiaci - z hľadiska obsahu nemají žiadne obmedzenia Hodnotenie a zrážky: riadia sa primerane pravidlami 511 a 512 Špeciálnych medzinárodných pravidiel ISU pre synchronizované korčuľovanie
2 .2 .9. Pravidlá platné pre súťaže v SR a) všeobecne sa seniorské a juniorské súťaže skupín synchronizovaného korčuľovania riadia Špeciálnymi medzinárodnými pravidlami ISU; b) členovia jednotlivých tímov rôznych vekových kategórií sa môžu prelínať, a to max. 50% tímu; c) v žiackej kategórii môžu pretekať pretekári, ktorí nezodpovedajú príslušnej vekovej hranici – max. 3 (žiadosť o výnimku musí oddiel predložiť na schválenie ŠTK; daným schválením sa musia vedúuci tímov preukazovať pri prezentácii); d) vekové výnimky v seniorskej a juniorskej kategórii udeľuje tiež ŠTK na žiadost oddielov, ale iba na vnútroštátne preteky – max. 3; udelením výnimky v seniorskej a juniorskej kategórii na nominačnom preteku sa tím automaticky vyraďuje z boja o účasť na MS; e) nominácie na všetky medzinárodné súťaže sú v kompetenci oddielov (pri dodržaní pravidiel ISU); f) Majstrovstiev sveta sa zúčastní najlepšie umiestnený tím v nominačnom preteku v synchronizovanom korčuľovaní seniorov a juniorov, spĺňajúcí nominačné kritériá stanovené SKrZ (viď. Príloha č. 2). 2. 2. 10. Športový kalendár Športový kalendár majstrovských, medzinárodných, pohárových aj nemajstrovských súťaží pre nasledujúcu sezónu je priebežne zverejňovaný SKrZ. 2. 2. 11. Športová klasifikácia
19
Zaradenie do príslušnej kategórie je dané štartom v tejto kategórii.V sezóne je možné figurovať v rebríčku Slovenského pohára aj v dvoch kategóriách. 2. 2. 12. Výpočet výsledkov Výpočet výsledkov vo všetkých súťažiach seniorov a juniorov sa uskutočňuje podľa pravidiel ISU. a) jednotlivci a športové dvojice majú tieto koeficienty:
KP – 0,5
b) tanečné páry majú tieto koeficienty:
pre jeden PT – 0,4 alebo pri dvoch PT každý 0,2
c) skupiny synchronizovaného korčuľovania majú tieto koeficienty:
VJ – 1,0
OT – 0,6
VT – 1,0
KP – 0,5
VJ – 1,0
Pre výpočet výsledkov v žiackych súťažiach (tj. staršie žiactvo, mladšie žiactvo, nádeje a nádeje mladšie) sa pre stanovenie konečného výsledku násobí konečné umiestnenie pretekárov v jednotlivých častiach súťaže takto: d) jednotlivci majú koeficient:
KP – 0,5
VJ – 1,0
e) športové dvojice majú koeficient: f) tanečné páry majú koeficient:
VJ – 1,0 každý PT - 0,5
g) skupiny synchronizovaného korčuľovania majú koeficient:
VT – 1,0 VJ – 1,0
2. 2. 13. Počítačové spracovanie (viď. pravidlo 353) Pre spracovanie výsledkov súťaží sa používa výhradne počítačový program autorizovaný SKrZ. Pre spracovanie a kontrolu výsledkov je nutné ručné zapisovanie známok do dvoch sád bodových tabuliek pretekárov. Pre majstrovské preteky sa ako kontrolný program používa výpočtový program ISU, do ktorého sa známky rozhodcov vkladajú ručne podľa tabuliek zapisovateľov a program autorizovaný SKrZ , z ktorého idú známky priamo od rozhodcov cez centrálny počítač na svetelné tabule. 2. 2. 14. Rozpis preteku Rozpis preteku musí obsahovať: a) záhlavie, kde sa spravidla uvádza názov preteku, ročník preteku, kategórie a ich prípadné zaradenie do Slovenského Pohára, prípadne sponzori apod; b) všeobecné ustanovenia, kde sú uvedené všetky podstatné organizačné pokyny a náležitosti; c) technické ustanovenia, kde sa nachádzajú ostatné doplňujúce informácie a upozornenia vrátane záverečných údajov. Rozpis preteku je základným a zaväzujúcim dokumentom, ktorým sú povinní sa riadiť všetci účastníci. Vzor rozpisu Záhlavie: názov preteku; ročník; termín; prípadne poverovacia klauzula, sponzori apod.
20
Všeobecné ustanovenia: usporiadateľ (plný názov oddielu),; dátum konania; miesto konania; riaditeľ preteku (tj. meno a priezvisko, adresa, telefón, príp. fax či e-mail); sekretár závodu s rovnakými údajmi ako riaditeľ preteku; kancelária preteku (umiestnenie kancelárie, úradné hodiny, príp. telefón); prihlášky (termíny, adresy); ubytovanie (rozsah zaisťovaného ubytovania, ubytovacie zariadenie, termíny, ceny, objednávky, storno atd.); úhrada nákladov (špecifikácia oprávnených osôb a príslušných smerníc); prezentácia (miesto a časy pre jednotlivé kategórie); žrebovanie (miesto a časy pre jednotlivé kategórie); štartovné (výška pre jednotlivé kategórie atď.) Technické ustanovenia: predpis (preteká sa podľa Pravidiel krasokorčuľovania a zásad tohto rozpisu…); rozsah preteku (zoznam všetkých kategórií preteku); štartujú ( nominácia na pretek, maximálne počty účastníkov v jednotlivých kategóriách, spôsob redukcie počtu prihlásených apod.); podmienky účasti (požadované dokumenty a potvrdenia o lekárskej prehliadke, preukaz SKrZ); špecifikácia sútaží (časti súťaže a trvanie jednotlivých častí, vypísané povinné tance atď.); rozsah a spôsob udelenia diplomov, cien a odmien; časový program (predpokladaný časový rozvrh na všetky dni); hodnotenie (koeficienty jednotlivých častí súťaže); reprodukčné zariadenie (technické parametre); námietky (protesty), vrátane uvedenia výšky podmieňujúcich poiplatkov; záverečné údaje (schvaľovacia doložka ŠTK SKrZ a dátum, IČP, ostatné upozornenia a pokyny usporiadateľov, podpisy zodpovedných osôb – riaditeľa, sekretára apod.);
2. 2. 15. Činovnícky zbor Pre zabezpečenie riadneho priebehu preteku vymenuje usporiadateľ preteku zodpovedných činovníkov. Počet členov činovníckeho zboru (inak tiež organizačného výboru preteku) nie je bližšie určený, avšak vyplýva z rozsahu preteku a z nevyhnutnosti zabezpečenia najdôležitejších činností. Obyčajne činovnícky zbor tvoria: a) riaditeľ preteku; sekretár (jednatel); hospodár; osoba zodpovedná za ubytovanie; lekár (zdravotník); hlásateľ; zapisovatelia; výpočtové stredisko; služba pri ľadovej ploche; organizačný pracovník pre prezenciu a zabezpečenie hudobných nahrávok; organizačný pracovník pre prípravu protokolov z preteku, obsluha kopírovacieho zariadenia; obsluha v bufete; popr. organizátor spoločenských akcií apod. b) činovníci podľa pravidla 336 Medzinárodných pravidiel ISU, tj. hlavní rozhodcovia, asistenti hlavného rozhodcu, rozhodcovia (rozhoduje nepárny počet), náhradní rozhodcovia, zberači lístkov so známkami, časomerači, pre skupiny synchronizovaného korčuľovania tiež asistent vrchného rozhodcu u ľadovej plochy a prípadne ďalší činovníci pre zabezpečenie riadneho priebehu súťaže (napr. tlmočník atd.) 2. 2. 16. Prihlášky na preteky a podmienky účasti Pretekára prihlasuje na pretek organizácia alebo klub, za ktorý pretekár štartuje. Dodatočné prihlášky je možné podať najneskôr pred vyžrebovaním štartového poradia. Usporiadateľ však nie je povinný takéto prihlášky prijať. Usporiadateľ môže požadovať zálohu až do výšky štartovného. Každý pretekár je povinný sa pri prezentácii preukázať platným registračným preukazom. Pretekár je povinný každý rok absolvovať povinnú lekársku prehliadku. Potvrdenie o tejto prehliadke odovzdá vedeniu oddielu/klubu. Oddiel/klub je v prípade potreby povinný preukázať sa týmto potvrdením.
21
2. 2. 17. Ceny Účastníkom krasokorčuliarskych súťaží musia byť udelené: a) u majstrovských súťaží diplomy, medaile, finančné alebo vecné ceny podľa ustanovení rozpisu preteku a uváženia usporiadateľa. To isté platí pre vyhodnotenie súťaží Slovenského pohára; b) u ostatných súťaží udeľuje usporiadateľ ceny podľa svojich možností a v súlade s ustanovením rozpisu. U putovných cien musia byť podmienky ich udelenia jasne a dopredu stanovené v rozpise preteku. 2. 2. 18. Disciplinárne opatrenia V priebehu krasokorčuliarskych súťaží je riaditeľ preteku alebo vrchný rozhodca príslušnej kategórie oprávnený: a) napomenúť alebo aj vylúčiť zo súťaže pretekára, ktorý neuposlúchol príkazy činovníkov poverených vedením preteku; b) napomenúť alebo aj vylúčiť zo súťaže pretekára, ktorý sa buď priamo alebo prostredníctvom druhej osoby nevhodne vyjadril o činovníkoch, o ich rozhodnutiach, alebo i o hodnotení rozhodcov; c) pohroziť pretekárovi vylúčením alebo pretekára vylúčiť, ak činovník za pretekára zodpovedný alebo niekto z jeho rodičov alebo príbuzných, ohrozuje nevhodným chovaním riadny priebeh preteku alebo jeho morálny význam. Rozhodnutie riaditeľa preteku alebo vrchného rozhodcu platí hneď. Odvolanie nemá odkladný účinok (viď. kapitola 2.2.18 „Námietky (protesty)“). 2. 2. 19. Námietky (protesty) a) námietky je možné vzniesť iba proti nedodržaniu ustanovení niektorého z pravidiel a prípadným nedostatkom technického charakteru, nie proti rozhodnutiu rozhodcov; b) námietky týkajúce sa súťaže rieši riaditeľ preteku pokiaľ možno po porade s hlavným rozhodcom ihned na mieste a s konečnou platnosťou; c) námietky týkajúce sa jednotlivých súťaží rieši príslušný hlavný rozhodca pokiaľ možno po porade s rozhodcami ihned na mieste a s konečnou platnosťou; d) námietky týkajúce sa bežných technických otázok sa podávajú ústne, ostatné vždy písomne. Právo podávať námietku má vedúci výpravy alebo ním poverený zástupca oddielu. Ak je námietka podaná písomne, jej vyriešenie sa zaznamená pokiaľ možno na ten istý dokument a všetky dokumenty sa pošlú na SKrZ spolu s protokolom preteku. e) Proti rozhodnutiu aj námietke sa môže oddiel odvolať do 10 dní na VV SKrZ. Ak bol niektorý pretekár pripustený na štart neoprávnene, zruší sa jeho umiestnenie; f) Usporiadateľ preteku môže podanie námietky podmieniť zložením finančnej čiastky, výšku a spôsob platby určí v rozpise preteku.
22
2. 2. 20. Úhrada výloh a vyplácanie odmien rozhodcom na pretekoch Úhrada výloh sa vykonáva na základe všeobecne platných právnych predpisov Slovenskej republiky, príslušných ekonomických smerníc SKrZ, prípadne smerníc oddielu. Ekonomické smernice SKrZ je nutné dodržiavať na súťažiach poriadaných SKrZ (majstrovské alebo medzinárodné súťaže), v ostatných prípadoch slúžia ako pomocná smernica pre oddiel.
3. D o p l n k y a ú p r a v y p r a v i d i e l I S U p l a t n é p r e S Kr Z 3. 1. Zásady platné pre rozhodcov (k Pravidlu 425) 3.1.1. Definícia rozhodcu Rozhodca je nezávislý arbiter , hodnotiaci výkon pretekára podľa pravidiel ISU a SKrZ. Musí spĺňať tieto základné kritéria: −
rozhodcom III. triedy sa môže stať člen SKrZ, ktorý dovŕšil vek 18 rokov;
−
nesmie byť aktívnym pretekárom zúčastňujúcim sa domácich prípadne medzinárodných súťaží
−
nesmie byť aktívnym členom medzinárodných profesionálnych ľadových revue
−
pokiaľ už ako krasokorčuliarsky rozhodca bol členom iného národného zväzu alebo asociácie, musí mať povolenie príslušného zväzu alebo asociácie a SKrZ.
3.1.2. Spôsob získania licencie rozhodcu −
frekventantov školenia III. triedy prihlasujú krasokorčuliarske oddiely / kluby u Komisie rozhodcov pri SKrZ ( ďalej KR ) , prípadne sa prihlásia sami
−
záujemcovia o II. a I. triedu sa prihlasujú sami u komisie rozhodcov
−
záujemcovia sú povinní absolvovať školenie pre príslušnú rozhodcovskú triedu a úspešne zložiť teoretickú a praktickú skúšku
−
záujemca nesmie byť súčasne profesionálnym trénerom aktívne pôsobiacim v oddieloch / kluboch
−
môže byť trénerom III. triedy
3.1.2.1. Rozhodca III. tríedy −
musí absolvovať školenie rozhodcov III. triedy organizované komisiou rozhodcov SKrZ (ďalej len KR SKrZ).
−
musí úspešne zložiť predpísané teoretické a praktické skúšky (vedúci školenia (člen lektorského zboru KR SKrZ) podá zprávu o výsledku školenia a novo získaných triedach účastníkov do 30 dní na KR SKrZ);
23
−
rozhodca po úspešnom zvládnutí skúšok dostáva licenciu na skúšobné obdobie 12 mesiacov;
−
udelení trvalej licencie rozhoduje KR SKrZ na základe výsledkov rozhodovania v skúšobnej lehote
−
pravidelne sa zúčastňuje na seminároch rozhodcov pred zahájením sezóny poriadanými KR SKrZ
−
po absolvovaní školenia a úspešnom zložení záverečných skúšok je rozhodca zapísaný Komisiou rozhodcov do zoznamu rozhodcov III. triedy .
3.1.2.2. Rozhodca II. triedy −
musí absolvovať školenie rozhodcov III. triedy pre získanie kvalifikáce rozhodcu II. triedy organizované KR SKrZ a úspešne zložiť záverečné skúšky;
−
tento stupeň môže získat držitel kvalifikácie rozhodcu III. triedy, najskôr však za 2 roky od získania kvalifikácie III. triedy rozhodcu pre krasokorčuľovanie;
−
v priebehu týchto 2 rokov musí kontinuálne vykonávať rozhodcovskú činnosť a byť uspokojivo hodnotený KR SKrZ
−
pravidelne sa zúčastňuje na seminároch rozhodcov pred zahájením sezóny poriadanými KR SKrZ
−
výber a doporučenie vykonáva KR pri SKrZ na základe vyhodnotenia činnosti rozhodcu;
−
po absolvovaní školenia a úspešnom zložení záverečných skúšok je rozhodca zapísaný Komisiou rozhodcov do zoznamu rozhodcov II. triedy .
3. 1. 2. 3. Rozhodca I. triedy −
prvý stupeň môže získať držiteľ kvalifikácie rozhodcu II. triedy, najskôr však za 3 roky od získania kvalifikácie II. triedy rozhodcu v krasokorčuľovaní;
−
v priebehu týchto 3 rokov musí uspokojivo vykonávať rozhodcovskú činnosť podľa hodnotenia KR SKrZ;
−
musí absolvovať školenie rozhodcov II. triedy pre získanie kvalifikácie rozhodcu I. triedy organizované KR SKrZ a úspešne zložiť záverečné skúšky;
−
na školenie rozhodcov II. triedy pre získanie kvalifikácie rozhodcu I. triedy organizované KR SKrZ nominuje rozhodcu KR SKrZ;
−
pravidelne sa zúčastňuje na seminároch rozhodcov pred zahájením sezóny poriadanými KR SKrZ
−
po absolvovaní školenia a úspešnom zložení záverečných skúšok je rozhodca zapísaný do zoznamu rozhodcov I.triedy.
3.1.4. Kvalifikácia rozhodcu pre jednotlivé discipliny Rozhodca pre kategórie sólo môže rozhodovať aj športové dvojice. Rozhodca pre tance na ľade a skupiny synchronizovaného korčuľovania musí mať špeciálnu kvalifikáciu. 3.1.5. Hlavný rozhodca
24
Ako hlavní rozhodcovia môžu pôsobiť všetci rozhodcovia medzinárodní, ako aj rozhodcovia I., II., III. triedy, uvedení v zozname rozhodcov. Hlavný rozhodca je povinný v rámci porady rozhodcov pred súťažou pripomenúť zásady rozhodovania. 3.1.6. Mezinárodný rozhodca Viď Pravidlá krasokorčuľovania ISU, pravidlo 425 - 429 −
musí spĺňať kritériá ISU podľa paragrafov 102 a 425
−
tento stupeň môže získať rozhodca I. triedy, najskôr však za 4 roky od získania kvalifikácie I. triedy rozhodcu v krasokorčuľovaní;
−
v priebehu posledných 36 mesiacov predchádzajúcich nominácii musí úspešne rozhodovať na majstrovských súťažiach národných, ktoré obsahujú program súťaží ISU., a to trikrát;
−
musí byť starší ako 24 rokov a mladší ako 50 rokov v roku nominácie;
−
musí ovládať pravidlá krasokorčuľovania, metódy rozhodovania a musí mať dobrú pracovnú znalosť anglického jazyka (preverí KR pri nominácii);
−
v priebehu týchto 3 rokov musí absolvovať aspoň jeden seminár rozhodcov organizovaný ISU alebo seminár poriadaný SKrZ, ktorý bol dopredu schválený ISU;
−
po absolvovaní medzinárodného seminára je nahlásený VV-SKrZ do zoznamu medzinárodných rozhodcov ISU
−
kvótu mezinárodných rozhodcov určuje ISU ako pre súťaže jednotlivcov a športových dvojíc, tak pre súťaže v tancoch na ľade a skupín synchronizovaného korčuľovania. Nominácia je publikovaná v Communication ISU.
3.1.7. Rozhodca ISU - viď. Pravidlá krasokorčuľovania ISU, pravidlá 410 až 429 3.1.8. Príslušnosť rozhodcov Rozhodcovia sú organizovaní v oddieloch / kluboch. 3.1.9. Povinnosti rozhodcov −
nezávisle a nestranne rozhodovať pre všetkých súťažiach
−
byť v dobrej fyzickej a psychickej konídii tak, aby mohol plniť povinnosti rozhodcu počas súťaže
−
počas rozhodovania s nikým nekomunikovať /okrem hlavného rozhodcu a asistenta/ alebo upozorňovať na prípadné chyby vo výkone pretekára
−
v priebehu súťaže neposkytovať komentáre a rozhovory tretím osobám, príp. zástupcom médií
−
zúčastňovať sa povinne na seminároch, usporiadaných KR pri SKrZ a ISU
−
zvyšovať si svoju odbornú kvalifikáciu samoštúdiom pravidiel ISU, Communications, vydávaných ISU, prípadne príručiek rozhodcov.
−
zúčastniť sa na všetkých súťažiach, na základe nominovania KR pre príslušnú sezónu
25
−
v prípade nemožnosti zúčastniť sa pretekov bezodkladne informovať VRZ o svojej neúťasti
−
byť nápomocný v mimosúťažnom období trénerom a funkcionárom oddielov/klubov v prípade ich požiadavky
−
zúčastniť sa hodnotiacich porád rozhodcov po ukončení súťaží
−
poskytnúť na požiadanie hlavného rozhodcu súťaže vysvetlenie prípadných nezrovnalostí pri rozhodovaní
−
rozhodcovia si nesmú nosiť na svoje miesta akékoľvek elektronické komunikačné prístroje
3.1.10. Povinnosti hlavného rozhodcu −
v spolupráci s delegátom zväzu (na majstrovských súťažiach) a na základe zoznamu rozhodcov nominovaných KR, pripraviť rozhodcovský zbor tak, aby spĺňal odbornú spôsobilosť a všetky náležitosti pre úspešné uskutočnenie pretekov v súlade s pravidlami ISU a SKrZ.
−
zúčastniť sa na otvorení súťaže a žrebovaní pre kategóriu, do ktorej je nominovaný
−
skontrolovať v spolupráci s usporiadateľom a predstaviteľom ŠTK zoznam prihlásených pretekárov a upozorniť na prípadné nezrovnalosti
−
viesť žrebovanie kategórie, do ktorej je nominovaný /v odôvodnených prípadoch môže viesť žrebovanie iný hlavný rozhodca, príp. VRZ/.
−
skontrolovať dostupnosť všetkých podkladov, ktoré sú potrebné pre úspešný priebeh súťaže /štartové poradie, tabuľky pre rozhodcov, podklady pre zrážky v KP, resp. v tancoch zrážky pre
−
pre otvorením súťaže uskutočniť krátku poradu rozhodcovského zboru s upozornením na v pravidlách rozhodovania, upozorniť na prípadné zmeny, aktuálne platné
PT,OT, a pod./
najdôležitejšie paragrafy
pre príslušnú sezónu a kategóriu
−
byť nápomocný mladým kolegom, ktorí začínajú svoju rozhodcovskú činnosť
−
viesť žrebovanie po ukončení KP, príp. PT,OT.
−
po ukončení súťaže na záverečnej hodnotiacej porade rozhodcov vyhodnotiť prácu celého zboru, ale aj jednotlivcov. V prípade nezrovnalosti v rozhodovaní požiadať príslušných rozhodcov o ústne,resp. písomné vysvetlenie rozdielov.
−
Vypracovať Správu hlavného rozhodcu a spolu so všetkými potrebnými podkladmi zaslať do 30 dní od ukončenia pretekov predsedovi KR.
3.1.11. Povinnosti Vrchného rozhodcu zborov /ďalej VRZ/ − VRZ je rozhodca, poverený KR pri SKrZ dohliadať nad úspešným priebehom súťaže po stránke rozhodcovskej. − Úzko spolupracuje s usporiadateľom súťaže. − Na základe informácii od usporiadateľa pripraví zloženie rozhodcovských zborov pre všetky kategórie, ktoré sú pre dané preteky vyhlásené. − Jeho priamym nadriadeným orgánom je KR pri SKrZ. − Veľmi úzko spolupracuje s hlavnými rozhodcami.
26
−
Upozorňuje usporiadateľa na nedostatky a chyby, ktoré sa prípadne vyskytnú v priebehu súťaže, so snahou o ich odstránenie a nápravu.
−
Môže byť zároveň aj aktívnym rozhodcom, príp. hlavným rozhodcom na súťaži, na ktorú bol nominovaný ako VRZ.
3.1.12. Práva rozhodcov −
Zúčastňovať sa na pravidelných seminárochusporiadaných KR pri SKrZ.
−
Odmietnuť poskytnutie informácii o rozhodovaní každému, okrem hlavného rozhodcu príslušnej súťaže.
−
V prípade zdravotných ťažkosti požiadať hlavného rozhodcu o vystriedanie náhradníkom.
−
Požiadať o poskytnutie vysvetľujúcich informácii v prípade nesúhlasu s nomináciami na domáce,resp.zahraničné preteky. VV je povinný odpovedať do 30 dní odo dňa doručenia príslušnej sťažnosti.
−
Požiadať KR o poskytnutie aktuálnych informácii týkajúcich sa prípadných zmien v rozhodovaní,platných a vydaných ISU.
−
Navštevovať počas celej sezóny tréningy pretekárov.
3.1.13. Sankcie rozhodcov −
Všetky sankcie voči rozhodcom sú plne v kompetencii KR.
−
Voči VV SKrZ existuje v prípade sankcii oznamovacia povinnosť.
−
V prípade porušenia pravidiel ISU u medzinárodných rozhodcov na medzinárodných pretekoch
KR rozhoduje na
základe doporučenia príslušnej komisie rozhodcov pri ISU. −
V prípade porušenia pravidiel rozhodovania na domácich pretekoch sú postihy v kompetencii KR.
−
Sankcie voči jednotlivým rozhodcom majú sledovať zlepšenie práce rozhodcov a musia priamo súvisieť so závažnosťou priestupku.
Sankcie sú rozdelené do troch stupňov: A/ Upozornenie: pri menších nezrovnalostiach /problematické hodnotenia, nedochvíľnosť, neúčasť na poradách rozhodcov, podávanie informácii tretím osobám o hodnotení v priebehu súťaže, konzumácia alkoholu počas súťaže, neospravedlnená neúčasť na súťaži, nezaslanie správ hlavného rozhodcu do požadovaného termínu od ukončenia súťaže/ B/ Pozastavenie činnosti: opakované previnenia uvedené v predchádzajúcom bode, neospravedlnená neúčasť na seminári, resp. školení rozhodcov / výnimku môže udeliť jedine KR v odôvodnených prípadoch/, zámerné / a dokázané/ poškodenie pretekára, svojvoľné opustenie súťaže ešte pred jej ukončením, viac ako 2-ročná pauza v rozhodovaní, funkcia aktívneho trénera.
27
C/ Vylúčenie zo zoznamu rozhodcov: hrubé porušenie pravidiel slušného správania sa, hrubé a úmyselné poškodenie hodnoteného pretekára /dokázané/, hrubé porušenie etických a právnych noriem spoločnosti, neoznámené zaregistrovanie sa u krasokorčuliarskeho zväzu inej krajiny. 3.1.14. Platnosť licencie rozhodcov a/Vzdelávanie: −
účastníci školenia rozhodcov sú povinní si uhradit všetky náklady spojené so školením a zvyšovaním kvalifikácie tj. dopravné, stravné, ubytovanie a prípadne požadovaný poplatok za školenie.
b/Obnovenie licencie: −
rozhodca, ktorý z akéhokoľvek dôvodu stratil licenciu, ju môže získat absolvovaním školenia rozhodcov a zložením záverečnej skúšky;
−
rozhodca, ktorý prišiel o
licenciu, sa môže zúčastniť iba školenia tej triedy, ktorej bol naposledy
nositeľom. c/ zoznamy rozhodcov: −
do zoznamu rozhodcov členeného podľa stupňa získanej licencie, vydaného každoročne KR pri SKrZ, budú zaradení aktívni rozhodcovia;
−
ako rozhodcovia môžu pôsobiť i tréneri, ktorí ukončili činnosť profesionálneho trénera a chcú pôsobiť ako rozhodcovia, zaslaním písomnej žiadosti na KR pri SKrZ. Komisa jeho žiadosť individuálne posúdi a v prípade kladného výsledku písomne oznámi žiadateľovi a obnoví mu licenciu s platnosťou za rok (12mesačná lehota) od poslania žiadosti a zaradí ho do zoznamu;
−
rozhodcovia v príbuzenskom vzťahu (súrodenci, manželia, rodičia a ich deti a pod.) nemôžu rozhodovať v jednej kategórii spoločne, a to ani vo vzťahu vrchného rozhodcu k rozhodcovi;
−
do zoznamu rozhodcov nebudú zaradení neaktívni rozhodcovia, s výnimkou vážnych dôvodov, ktoré nahlási materský oddiel alebo rozhodca sám KR pri SKrZ.
d) nominácie rozhodcov: −
delegovanie rozhodcov na mastrovstvá SR schvaľuje VV SKrZ na základe nominácie podanej KR pri SKrZ,
−
prípadné obmedzenie činnosti rozhodcov oznamuje SKrZ Spravodajom alebo zoznamom rozhodcov;
−
rozhodcov, ktorý sa bez ospravedlnenia nedostaví na preteky, na ktoré bol riadne nominovaný KR pri SKrZ, nebude v daľšej sezóne na majstrovstvá SR nominovaný;
−
rozhodca, ktorý sa ani pri ďaľšej nomináci na majstrovstvá SR nedostaví bez ospravedlnenia, bude vyradený zo zoznamu rozhodcov;
28
−
rozhodca, ktorý sa 2 roky po sebe nezúčastňuje rozhodovania (s výjimkou výše uvodených viď. bod c)), bude vyradený zo zoznamu;
−
na medzinárodné preteky môže byť nominovaný len rozhodca, ktorý rozhodoval aspoň jednu pohárovú súťaž v uplynulej sazóne, okrem M-Slovenska;
3.1.15. K pravidlu 414 – Vrchný rozhodca ako rozhodca v inej discipline alebo kategórii Na rozdiel od medzinárodných pretekov funkcia vrchného rozhodcu v jednej kategórii národného (majstrovského, pohárového alebo nemajstrovského) preteku nevylučuje jeho pôsobenie ako bodového rozhodcu v akejkoľvek inej kategórii toho istého preteku. 3.1.16. K pravidlu 420 – Správy vrchného rozhodcu Vrchný rozhodca musí na predpísanom formulári vypracovať správu vrchného rozhodcu. Vrchný rozhodca si vyžiada od obsluhy počítača zbor rozhodcov s umiestnením všetkých pretekárov u všetkých rozhodcov, a to zvlášť za všetky časti súťaže (ďalej len tzv. klasifikačné tabuľky). Tieto klasifikačné tabuľky zaistí pre všetkých rozhodcov svojho zboru. Formulár „Správa vrchného rozhodcu“ dodá usporiadateľ preteku v dostatočnom počte vrchným rozhodcom. Pokiaľ se tak nestalo, je vrchný rozhodca povinný na túto skutočnosť usporiadateľa upozorniť. Správu, resp. správy, posiela vrchný rozhodca priamo predsedovi KR SKrZ najneskôr do dvoch (2) týždňov po ukončení preteku. Oneskorené zaslanie správy môže mať za následok uplatnenie sankcií uvedených v kapitole 3.1.9. Správa vrchného rozhodcu sa vyhotovuje a posiela zo všetkých pretekov vrátane oddielových. Pre preteky ISU platí smernica z pravidiel ISU. 3.1.17. K pravidlu 336 – Činovníci na národných pretekoch Pre zabezpečenie riadneho priebehu preteku menuje usporiadateľ činovníkov, pokiaľ ich nevymenoval SKrZ, ktorý pretek vypísal alebo poveril usporiadateľa organizáciou (viď. tiež podrobnejšie kapitola 2.2.14.). Na pretekoch menšieho významu nemusí byť menovaný asistent vrchného rozhodcu a funkciou vrchného rozhodcu môže byť poverený niektorý z bodových rozhodcov, oprávnený k výkonu tejto funkcie podľa zoznamu rozhodcov. Pre zloženie rozhodcovských zborov pre súťaže Slovenského Pohára SKrZ platí „Súťažný poriadok Slovenského Pohára“. 3.1.18. K pravidlu 425 – Zbor rozhodcov pre národné súťaže Zbor rozhodcov môže byť zložený len z rozhodcov príslušnej kvalifikácie a uvedených v zoznamoch rozhodcov. Zbor rozhodcov pre danú kategóriu sa musí skladať vo svojej väčšine z rozhodcov s kvalifikáciou zodpovedajúcou príslušnej kategórii, tj. pre kategóriu seniorov musí mať väčšina rozhodcov vrátane vrchného rozhodcu kvalifikáciu I. triedy, pre kategóriu juniorov musí mať väčšina rozhodcov vrátane vrchného rozhodcu kvalifikáciu II. triedy a pre kategóriu žiactva musia mať všetci rozhodcovia kvalifikáciu najmenej III. triedy. Pre majstrovské súťaže musí byť zbor rozhodcov pri počte pretekárov do 10 minimálne päťčlenný a nad 10 minimálne sedemčlenný.
29
3. 2. Zásady platné pre súťaže SKrZ 3. 2. 1. K pravidlu 339 – Časový program súťaží Časový program konania majstrovských, pohárových a nemajstrovských súťaží doporučujeme rozdeliť do dvoch dní. Je možné však tieto súťaže usporiadať v jednom dni za predpokladu dodržania časového intervalu najmenej 4 hodiny u majstrovských súťaží a 2 hodiny u ostatných súťaží medzi dokončením krátkeho programu všetkými pretekármi a začiatkom voľnej jazdy. 3. 2. 2. K pravidlu 340 – Žrebovanie štartového poradia K prvému žrebovaniu pripraví usporiadateľ zoznamy prihlásených pretekárov v abecednom poradí s uvedením príslušnosti k oddielu. Žrebovaním sa určí, od ktorého mena bude zahájené vlastné žrebovanie štartového poradia pretekárov. V nemajstrovských pretekoch žrebuje spravidla vrchný rozhodca preteku - VRZ určený KR SKrZ, a to v spolupráci s činovníkmi preteku. Žrebovanie môže byť uskutočnené tiež až tesne pred zahájením preteku príslušnej kategórie. Toto však musí byť uvedené v rozpise preteku.
3. 2. 3. K pravidlu 348 – Vrchný rozhodca a asistent nemusia žrebovať Odchýlkou od medzinárodného pravidla 348 sa povoľuje v mimoriadnych prípadoch, ako napríklad pri súbežnom vyťažení vrchného rozhodcu a jeho asistenta pri rozhodovaní inej kategórie, aby losovaním kategórie, v ktorej majú tento vrchný rozhodca a asistent rozhodovať, bol poverený iný, vrchným rozhodcom určený zodpovedný rozhodca.
3. 2. 4. K pravidlu 343 – Reprodukčný systém hudby Pre pretekárov musí byť k dispozícii kazetový magnetofón a CD prehrávač. (V rozpise musí byť uvedené aký systém je k dispozícii.) 3. 2. 5. K pravidlu 349 – Rozjazdky v nemajstrovských súťažiach V nemajstrovských súťažiach môže v prípade časovej tiesne vrchný rozhodca zväčšiť skupiny pre rozjazdku až na 8 pretekárov u jednotlivcov, prípadne skrátiť trvannie rozjazdky na 4 minúty. 3. 2. 6. K pravidlu 352 – Neverejné hodnotenie a odovzdávanie lístkov V nemajstrovských súťažiach môžu byť športové výkony pre úsporu času, z výchovných alebo iných dôvodov hodnotené neverejne. Pri neverejnom hodnotení zapisuje každý rozhodca svoje známky do osobného protokolu. Ďalej pri časovej tiesni nemusia byť vyplňované a odovzdávané lístky. Vrchný rozhodca sa však môže presvedčiť, či rozhodca ukázal takú istú známku, ktorú zapísal do svojho osobného protokolu.
30
3. 2. 7. K pravidlu 366 – Protokol z preteku V priebehu súťaže sú vyhlasované výsledky jednotlivých častí preteku a výsledky konečné. Poradie vo voľných jazdách a vo voľných tancoch sa niekedy pre nedostatok času v priebehu preteku nevyhlasuje. Protokol z preteku viď. tiež kapitola 2.1.7. ad. bod g) by mal obsahovať nasledujúce údaje (resp. počítačové zostavy s ďalej uvedenými názvami) samozrejme v závislosti na konaných disciplínach: −
úvodný list;
−
zbory rozhodcov pre jednotlivé kategórie (vrátane asistentov a náhradných rozhodcov);
−
konečný výsledok v jednotlivých kategóriach;
−
podrobný protokol pre všetkých pretekárov v jednotlivých kategóriach so všetkými známkami
−
prípadné informácie o neospravedlnenej neúčasti pretekárov alebo ich štarte na inom preteku.
4. Z á s a d y p l a t n é p r e t r é n e r o v 4. 1. Podmienky pre získanie trénerskej kvalifikácie Pre získanie jednotlivých trenérských tried platia nasledujúce ustanovenia: 4. 1. 1. Tréner III. triedy Záujemca o získanie danej kvalifikácie musí absolvovať školenie organizované SKrZ; Kritériá pre výber:
* dosiahnutie veku 16 rokov v kalendárnom roku, v ktorom sa školenie poriada a základné vzdelanie.
Rozsah školenia:
* 24 hodín, z toho:
20 hodín - teória 4 hodiny – prax
* skúška na záver školenia; Frekvencia: Školenia sa konajú pri účasti minimálne 10 záujemcov a max. 1x za rok; Garantom je jeden člen Trénersko - metodickej komisie ( ďalej TMK ) pri SKrZ Tréner III. triedy je oprávnený na základe „Osvedčenia“ získaného od SKrZ pomáhať pri vedení tréningového procesu s trénerem vyššej kvalifikácie, alebo samostatne viesť prípravné kurzy krasokorčuľovania. 4. 1. 2. Tréner II. triedy Akreditácia povolená Ministerstvom školstva SR. Záujemca o získanie danej kvalifikácie musí absolvovať školenie organizované SKrZ v spolupráci s Telovýchovnou školou SZTK ( ďalej TŠ ). Kritéria výberu:
* dosiahnutie veku 18 rokov Požadovaná prax:
kvalifikácia asistenta trenéra a najmenej 2 roky praxe od získania
kvalifikácie III. triedy
31
Rozsah školenia:
110 hodín, z toho:
25 hodín – všeobecná časť 35 hodín – 1. špeciálna časť: 22 hod. teórie 13 hod. prax 50 hodín - 2. špeciálna časť - prax
Školenie prebieha formou dvoch predĺžených víkendových blokov v priebehu 15 mesiacov a dvoch blokov praxe ( druhá časť 20 a 30 hodín ) . Frekvencia:
Možnosť konania školenia je pri účasti minimálne 15 účastníkov a to raz za dva roky.
Požiadavky záverečnej skúšky: - písomná práca v rozsahu 15 – 30 stran formátu A4 a jej obhajoba; - ústna skúška teoretických znalostí; - metodická ukážka nácviku určeného krasokorčuliarskeho prvku; - hodnotenie trénera - školiteľa zodpovedného za priebeh praxe Garantom je SKrZ a lektorský zbor schválený TŠ a TMK pri SKrZ. Tréner krasokorčuľovania II. triedy vedie samostatne tréningový proces krasokorčuliarov v kategóriách nádeje, mladšie a staršie žiactvo Osvedčenie trénera krasokorčuľovania II. triedy je podkladom pre eventuálne získanie živnostenského listu. 4. 1. 3. Tréner I. triedy Kvalifikáciu trénera krasokorčuľovania I. triedy je možné získať: - vysokoškolským štúdiom na FTVŠ UK v Bratislave /trenérský alebo učiteľský smer so špecializáciou krasokorčuľovanie/; - dvojročným diaľkovým štúdiom poriadaným SKrZ v spolupráci s FTVŠ UK v Bratislave. Kritéria výberu: dva roky praxe od získania kvalifikácie trénera krasokorčuľovania II. triedy a stredoškolské vzdelanie ukončené maturitou Frekvencia:
Štúdium trénera I. triedy je možné organizovať pri minimálnom počte 10 uchádzačov.
Tréner krasokorčuľovania I. triedy vedie samostatne tréningový proces krasokorčuliarov všetkých kategórií, vedie trénerov nižších kvalifikácií a prednáša na školeniach alebo seminároch trénerov II. a III. triedy. Diplom a Osvedčenie o štátnej záverečnej skúškee je podkladom pre eventuálne získanie živnostenského listu. 4. 1. 4. Diplomovaný tréner Kvalifikáciu diplomovaného trénera krasokorčuľovania možno získať vysokoškolským štúdiom na FTVŠ UK v Bratislave - trénersky smer so špecializáciou krasokorčuľovanie. Kritériá pre výber:
* talentové a prijímacie pohovory na FTVŠ UK v Bratislave
Frekvencia:
* nie je určená
32
Diplomovaný tréner krasokorčuľovania vedie samostatne výcvik krasokorčuliarov všetkých kategórií, vedie trénerov II. a III. triedy v tréningovom procese a prednáša na školeniach a seminároch trénerov I., II. a III. triedy. Diplomovaný tréner si môže ďalej rozširovať svoju kvalifikáciu doktorandským štúdiom. Diplom a Osvedčenie o štátnej záverečnej skúške je podkladom pre eventuálne získanie živnostenského listu.
4.1.5.
Platnosť trénerskej kvalifikácie Kvalifikácia všetkých tried sa musí obnovovať nasledovne: -
jedenkrát ročne sa zúčastniť seminára pre trénerov usporiadaného TMK pri SKrZ
-
Ak dôjde k prerušeniu aktívnej činnosti (minimálne 150 hodín za rok ) na viac ako 5 rokov, je nutné sa zúčastniť príslušného školenia a skúšok.
5. D o p i n g o v á k o n t r o l a 5. 1. Základné smernice Dopingové kontroly budú prevádzané komisárom podľa „Smernice pre kontrolu a postih dopingu v športe“ vydanej Antidopingovým výborom Slovenskej republiky. 5. 2. Uskutočňovanie dopingových kontrol Dopingová kontrola môže byť prevedená pri ktorejkoľvek súťaži organizovanej SKrZ alebo oddielom, ktorý je členom SKrZ alebo tiež mimo súťaž, a to ako na území SR, tak aj na území iného štátu. 5. 3. Spolupráca usporiadateľa súťaže Usporiadateľ súťaže je povinný poskytnúť pre dopingovú kontrolu uzavretú toaletu pre odber vzoriek moču a ďalej primeraný priestor pre prácu s odobratými vzorkami a priestor pre administratívne úkony. O vhodnosti priestoru pre dopingovú kontrolu rozhoduje komisár. Ďalej je usporiadateľ povinný poskytnúť po dohode s komisárom dostatočné množstvo nealkoholických nápojov v originálnom uzavretom balení. Neporušenosť obalu kontroluje komisár. Pokiaľ usporiadateľ nezaistí vyššie popísaný riadny priebeh dopingovej kontroly, komisár spolu s vrchným rozhodcom danej kategórie a zástupcom usporiadateľa o tom spíše zápis, ktorý sa zašle na VV-SKrZ.
33