Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze Wireless Speaker System System głośników bezprzewodowych Bezdrátový reproduktorový systém Model No. SC-NE3
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Included Installation Instructions (l 2, 18–19) The installation work should be done by a qualified installation specialist. Before commencing work, carefully read these installation instructions and the operating instructions to ensure that installation is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving this unit.) Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Załączone instrukcje instalacji (l 20, 36–37) Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. Przed rozpoczęciem pracy należy się dokładnie zapoznać z instrukcją instalacji oraz z instrukcją obsługi, aby się upewnić, że instalacja została przeprowadzona prawidłowo. (Proszę zachować niniejszą instrukcję. Będzie ona potrzebna podczas serwisowania lub przenoszenia urządzenia.) Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Přiložené pokyny k instalaci (l 38, 54–55) Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. Před zahájením instalace si pečlivě pročtěte tyto pokyny k instalaci a návod k obsluze, abyste instalaci provedli opravdu správně. (Tyto pokyny si uschovejte. Můžete je potřebovat při údržbě nebo přesouvání tohoto zařízení.)
EG
VQT4U54
until 2013/1/17
ENGLISH
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
POLSKI
1 ページ
ČESKY
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
2 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Safety precautions WARNING Unit
≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, – Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. – Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit. – Use only the recommended accessories. – Do not remove covers. – Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel. – Do not let metal objects fall inside this unit. – Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead
≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, – Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on this unit. – Insert the mains plug fully into the socket outlet. – Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. – Do not handle the plug with wet hands. – Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug. – Do not use a damaged mains plug or socket outlet. ≥ The mains plug is the disconnecting device. Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.
Button-type battery (Lithium battery)
≥ Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 60 xC or incinerate. ≥ Keep the Button-Type battery out of the reach of children. Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed call your doctor.
CAUTION
Button-type battery (Lithium battery)
≥ Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer. ≥ Insert with poles aligned. ≥ Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage and may cause a fire. – Remove the battery if you do not intend to use the remote control for a long period of time. Store in a cool, dark place. – Do not heat or expose to flame. – Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. ≥ When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
NORSK ADVARSEL Produkt
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
≥ Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten. Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
Unit
≥ Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit. ≥ This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone. ≥ This unit is intended for use in moderate climates.
Placement
≥ Place this unit on an even surface. ≥ To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, – Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated. – Do not obstruct this unit’s ventilation openings with newspapers, tablecloths, curtains, and similar items. – Do not expose this unit to direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration.
FORSIKTIG Produkt
≥ Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet. ≥ Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold.
Plassering
≥ For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.
Product Identification Marking is located on the bottom of the unit.
2 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
3 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Table of contents
Accessories
Safety precautions............................................ 2 Accessories....................................................... 3 Control reference guide ................................... 4 Connections ...................................................... 5 Network settings ............................................... 6 Using AirPlay with this unit’s speakers.......... 9 Playing back music files on the DLNA server .......................................... 10 Bluetooth® operations .................................... 11 Sound adjustment .......................................... 12 Others .............................................................. 12 Troubleshooting.............................................. 14 Specifications ................................................. 16 About Bluetooth® ............................................ 17 Unit care .......................................................... 17 Licenses .......................................................... 17 Attaching the unit to a wall (optional)........... 18
Check the supplied accessories before using this unit.
About descriptions in these operating instructions ≥ Pages to be referred to are indicated as “l ±±”. ≥ Unless otherwise indicated, operations are described using the remote control.
∏ 1 Remote control (with a battery) (N2QAYC000091) ∏ 1 AC mains lead Wall mounting accessories
ENGLISH
∏ 1 Screw ∏ 1 Safety holder
∏ 2 Wall mount brackets
≥ Do not use AC mains lead with other equipment. ≥ Product numbers provided in these operating instructions are correct as of January 2013. These may be subject to change. AndroidTM, Google PlayTM, Google ChromeTM browser are trademarks or registered trademarks of Google Inc.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Cd 3 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
4 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Control reference guide Top view
1 − VOLUME +
4
SOUND
2 SETUP
5
1 4 9
5
PLAY MENU
3
6 7
10 11
12
1
Standby/on switch [Í/I] ([Í]) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
2 3 4 5 6
7
Enter sound menu Enter setup menu Select Bluetooth®/AUX Adjust the volume (0 (min) to 50 (max)) Enter the Bluetooth® menu/ Change the sound input level of the external device (l 5)/ Select the playback mode for AirPlay (l 10) Mute the sound Mutes the sound. Press again to cancel. “MUTE” is also cancelled when the volume is adjusted or the unit is turned off.
8 9 10 11
Selection/OK WPS pairing button (l 7) Display Remote control signal sensor Distance: Within approx. 7 m directly in front. ≥ To avoid interference, please do not put any objects in front of signal sensor.
12 Wi-Fi® status indicator
4 VQT4U54
OK
8
∫ Before using for the first time Remove the insulation sheet A.
∫ To replace a button-type battery Battery type: CR2025 (Lithium battery) 1
2
≥ Set the button-type battery with its (i) mark facing upward. ≥ Keep the button-type battery out of reach of children to prevent swallowing.
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
5 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Connections
ENGLISH
モヤチリワ
Connect the AC mains lead. This unit consumes a small amount of AC power (l 16) even when turned off. ≥ In the interest of power conservation, if you will not be using this unit for an extended period of time, unplug it from the household mains socket.
To household mains socket AC mains lead (supplied)
≥ These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near a television, personal computer or other devices easily influenced by magnetism. ≥ When this unit is turned on for the first time after purchase, a message prompting you to connect a Bluetooth® device (“PAIRING”) is displayed. (l 11)
Additional Connection
モヤチリワ
Connect an external music device (for AUX mode). 1 Plug the audio cable (not supplied) into the AUX jack. Plug type: ‰3.5 mm stereo 2 Press [ , AUX] to select “AUX” and start playback on the connected device. Audio cable (not supplied)
∫ To select the sound input level of the external device 1 While in “AUX” mode, press [PLAY MENU] repeatedly to select “INPUT LEVEL” and then press [OK]. 2 Press [3, 4] to select “NORMAL” or “HIGH”. ≥ The default setting is “NORMAL”.
≥ Switch the equalizer off or turn the volume of the external device down to reduce the input signal. High level of input signal will distort the sound. ≥ For details, refer to the instruction manual of the other equipment. ≥ The cables and the devices are not supplied.
5 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
6 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Network settings You can wirelessly stream music from an iOS device (iPhone, iPod, iPad), an Android device or a Mac/PC to this unit’s speakers by using the AirPlay or DLNA feature. To use these features, this unit must join the same 2.4 GHz wireless network as the AirPlay compatible device or the DLNA compatible device.
Preparation ≥ Place this unit close to the wireless network router.
1 2
Turn this unit on. Follow the chart below to choose the network setting method.
≥ It is also possible to use AirPlay without a wireless network router. (l 9, “Directly streaming to this unit (AirPlay)”)
Does your wireless network router support WPS? Yes
No / Do not know
l 7, “Method 1”
∫ Compatible AirPlay devices iOS 4.3.3 or later
Are you using an iPod touch/iPhone/iPad, or an Android device?
iPod touch 3rd, 4th, and 5th generation iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
Yes
iPad (3rd, and 4th generation) / iPad 2 / iPad
No
iPad mini iTunes 10.2.2 or later (Mac / PC)
l 7, “Method 2”
(as of January 2013)
l 7, “Method 3”
≥ If you want to apply the advanced setting, or you want to perform wireless setting with your Mac/PC, try “Method 3” on page 7.
≥ To cancel this setting in the middle, press [Í] to turn off the unit. ≥ Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. ≥ For up to date compatibility information on your wireless network router refer to http://panasonic.jp/support/global/cs/ (This site is in English only.)
6 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
7 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
∫ Note for the iOS version
If your wireless network router supports WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
∫ Using the WPS Push Button Configuration (PBC) The WPS identifier mark WPS Push Button Configuration (PBC) compatible wireless network router may have this mark.
1
Press and hold [– WPS] on the unit. {. “WPS” flashes on the display. (The Wi-Fi status indicator blinks blue.) ≥ Complete step 2 within 2 mins.
2 3
≥ “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
4
When a message indicating the completion of the connection to this unit is displayed, restart the app.
5
When a message indicating the completion of the Wi-Fi setup of this unit is displayed, close the app, and then check the operation of AirPlay, etc.
After “WPS” is indicated, press the WPS button on the wireless network router. The unit’s settings are completed when “SUCCESS” is displayed and the Wi-Fi status indicator stops blinking and lights in blue.
“FAIL” may be displayed if the connection was not made within the set time limit. Try the setting again. If “FAIL” is still displayed, try other methods.
4
After step 2 1 Enter the password for the home wireless network to which the iOS device is connected. 2 When a message instructing you to connect the iOS device to this unit is displayed, press the home button to close the app. 3 On the Wi-Fi network selection screen in “Settings”, select “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
ENGLISH
Method 1
Press [OK] on the remote control to exit the setting.
≥ “Panasonic Stereo System Network Setup” for Mac OS is also available at the App Store.
≥ To use the WPS PIN code, refer to the notes on page 8.
Method 2 Setting the network connection with the smartphone app You can make the wireless network settings with the app, “Panasonic Stereo System Network Setup” (for free). If you’re using an Android device, download the app at the Google Play Store. If you’re using an iPod touch/ iPhone/iPad, download it at the App Store. Preparation ≥ Connect your smartphone to your home wireless network. ≥ Check the password for your home wireless network.
1
Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “NET SETUP” and then press [OK].
Method 3 Setting the network connection from an Internet browser. With this method, you will access this unit’s wireless network settings from the Internet browser of your compatible device. ≥ The following explanations are based on an iPhone.
1
Press [SETUP] on the remote control repeatedly to select “NET SETUP” and then press [OK]. {. “SETTING” is indicated on the display. (The Wi-Fi status indicator blinks purple.)
2
After “SETTING” is indicated, connect your compatible device to this unit’s wireless network named “00 Setup _ _ _ _ _ _”. ≥ “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. ≥ Make sure that DHCP is enabled for the network setting on your compatible device.
{. “SETTING” is indicated on the display. (The Wi-Fi status indicator blinks purple.)
2
Start “Panasonic Stereo System Network Setup” on your smartphone and follow the indications.
7 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
3
8 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Start the Internet browser on your compatible device and type “http://192.168.1.12/” into the URL address field and display the page.
Advanced network settings ≥ The below settings are the alternative or additional settings for “Method 3”. (l 7)
Alternative settings
{. This unit’s setup window is displayed.
≥ Examples of Internet browsers
iOS device/Mac : Safari Android device : Google Chrome browser PC : Windows Internet Explorer
4
Select “Search wireless network”.
Instead of steps 4 and 5 Select “Manual settings”. 1 Type your home wireless network name into the “Network name (SSID)” field. 2 Select the encryption method from the “Security system” drop down list. 3 Type the password into the “Password” field and then select “JOIN”. Additional settings If your home wireless network has been configured to use specific IP Addresses, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS, etc. Before step 6 Select “Advanced network settings”.
5
Select and input the details. ≥ Check your home wireless network name (Network name (SSID)) and password for this network. This can often be found on the wireless network router itself.
{. Input the required addresses into each field and select “JOIN”. ≥ To change the settings back to DHCP, select “ON” from the “DHCP” drop down list.
If you want to change the name of this unit that is displayed as the AirPlay speakers or DLNA renderer. Before step 4 Select “Additional settings”. 1 Select “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Type a new name into the “STEREO SYSTEM name” field. {. Only ASCII characters can be used.
3 4 [1] Select your home wireless network name.*1 [2] Type the password.
6
Select “JOIN” to apply the settings. ≥ In the pop-up screen, select “OK” to continue. – Select “Cancel” to return to the setup window.
7
The unit’s settings are completed when “SUCCESS” is displayed and the Wi-Fi status indicator stops blinking and lights in blue.
If “FAIL” is displayed press [OK], check the wireless network password and other settings and start again from step 1.
8
Make sure to connect your compatible device back to your home wireless network.
*1: If you have set your wireless network to be invisible, select “BACK” and refer to “Alternative settings”.
8 VQT4U54
Select “OK”. If this unit is already connected to your home wireless network: – Select “Additional settings” and then select “Exit”. If this unit is not connected to your home wireless network: – Continue to step 4 of “Method 3”.
≥ Enable Java and Cookies in your browser settings. ≥ This unit can also be set using the WPS PIN code. Replace step 2 of “Method 1” with the following steps. (Before starting, refer to the wireless network router’s operating instructions for details on how to enter the PIN code.) 1 While “WPS” is flashing press and hold [– WPS] again to display the 8 digit PIN code. {. Wi-Fi status indicator blinks purple. 2 Enter the PIN code into the wireless network router.
9 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Using AirPlay with this unit’s speakers Preparation ≥ Complete the network settings. (l 6) ≥ Connect the iOS device or Mac/PC to the same home wireless network as this unit.
1
2
Turn the unit on. ≥ Check that the Wi-Fi status indicator lights in blue. ≥ If it doesn’t light in blue, check the wireless network settings. (l 6) iOS device: Start the “Music” (or iPod) app. Mac/PC: Start “iTunes”.
Directly streaming to this unit (AirPlay) With this function set to “ON”, you can stream music from the iOS device or Mac / PC (iTunes 10.2.2 or later) to this unit without the need of a wireless network router. ≥ Previous network settings will be deleted when this function is set to “ON”. ≥ The following explanations are based on an iPhone.
1 2 3
≥ If the Music app on your iOS device is used, select the audio file you want to play.
3
Select “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2 from the AirPlay icon. {. Check the volume settings before starting the playback. (When AirPlay is used for the first time, the volume may be output at the maximum setting.)
Press [SETUP] repeatedly to select “D.CONNECT”. Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK].
ENGLISH
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press [OK].
“PW _ _ _ _ _”*1 is displayed. The 5 digits after “PW” is the password for this network.
4
e.g., iPhone iOS 6.0.1
Connect your iPhone to this unit’s wireless network named “NE3 _ _ _ _ _ _”*2.
NE3
5
e.g., iTunes 11.0
6
Enter the password that is indicated on this unit’s display. Once the iPhone is connected to this unit’s wireless network, the setup is competed.
NE3
4
Start play. ≥ The playback will start with a slight delay.
≥ This unit can be set to turn on automatically when this unit is selected as the output speakers. (l 12) ≥ Playback of other audio sources will stop and AirPlay output will have priority. ≥ Volume changes on the iOS device or iTunes will be applied to this unit. (Refer to the iTunes Help for the required settings in iTunes.) ≥ With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “AUX”) or the unit is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this unit as the output speakers. ≥ AirPlay will not work when playing back videos on iTunes. *1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this unit can be changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (l 8, “Advanced network settings”)
7
Continue to step 2 of “Using AirPlay with this unit’s speakers”.
≥ This setting is reset to “OFF” when other network settings are performed. (l 6) ≥ When “D.CONNECT” is set to “ON”, this unit will not be connected to the Internet. It is not possible to update the software or check the Wi-Fi signal strength. ≥ When AirPlay is not being used, disconnect the AirPlay compatible device from this network. ≥ When using a computer on this network, make sure that all the shared files are encrypted. ≥ This feature is only compatible with the “Open System” authentication method. It is not compatible with “Shared Key” authentication method. *1: “ _ ” stands for a digit. *2: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set.
9 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
10 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Display the password The first time “D.CONNECT” is set to “ON”, a password for this unit’s wireless network is randomly created and memorised in this unit. ≥ This password is memorised until it is changed.
1
2 3
4
While “D.CONNECT” is set to “ON”: Press [SETUP] repeatedly to select “D.CONNECT”. Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK]. The current password is displayed. ≥ The 5 digits after “PW” is the password for this network. Press any button to exit.
Change the password 1 2 3 4
5
While “D.CONNECT” is set to “OFF”: Press [SETUP] repeatedly to select “D.CONNECT”. Press [3, 4] to select “CHANGE PW” and then press [OK]. Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press [OK]. The new password is displayed. ≥ The 5 digits after “PW” is the new password for this network. Press any button to exit.
∫ Note about changing the password After changing this unit’s wireless network password, if you are not prompted to change the password on the other devices, the following changes are required.
Playback modes Select the playback mode. Perform the settings during playback. REPEAT 1 Press [PLAY MENU] to select “REPEAT”. 2 Press [3, 4] to repeat one track, all tracks, etc. SHUFFLE 1 Press [PLAY MENU] to select “SHUFFLE”. 2 Press [3, 4] to turn on/off the shuffle function.
≥ Refer to the connected device to verify the selected setting. ≥ The applied settings will remain until it is changed.
Playing back music files on the DLNA server You can share music files stored in the DLNA Certified media server (PC with Windows 7 installed, smartphone, etc.) connected to your home wireless network, and enjoy the contents with this unit’s speaker. Preparation ≥ Complete the network settings. (l 6) ≥ Connect your device with DMC (Digital Media Controller) compatible software installed to the same home wireless network as this unit. ≥ Add the contents and folder to the libraries of the Windows Media® Player or the smartphone, etc. – Playlist of Windows Media® Player can play back only the contents that are stored in the libraries.
1
iOS device (iPod touch/iPhone/iPad)*1: ≥ Before choosing this unit’s network,
1 2 3
Select [ ] located beside this unit’s wireless network name. Select “Forget this Network” and then select “Forget”. Select this unit’s wireless network and enter the new password.
Mac/PC: ≥ If the computer has memorised the old password, be sure to change the memorised password for this unit’s wireless network to the new one.
≥ Refer to the devices’s operating instructions for details. *1: Steps are based on iOS 6.0.1.
2
Turn the unit on. ≥ Check that the Wi-Fi status indicator lights in blue. ≥ If it doesn’t light in blue, check the wireless network settings. (l 6) Operate the DMC compatible device and connect to this unit. ≥ The device name of this unit will be displayed as “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2. ≥ For details on how to use DMC compatible devices, refer to the operating instructions of the devices or the software.
∫ Support format of DLNA client File formats that are not supported by your DLNA server cannot be played. Audio codec MP3 WAV
Example of file extension .mp3 .wav
10 VQT4U54
≥ Depending on the contents and the connected equipment, playback may not be possible. *1: “ _ ” stands for a digit that is unique to each set. *2: The name that is displayed for this unit can be changed from the “Edit STEREO SYSTEM name” settings. (l 8, “Advanced network settings”)
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
11 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Bluetooth® operations By using the Bluetooth® connection, you can listen to the sound from the Bluetooth® audio device from this unit wirelessly. ≥ Refer to the operating instructions of the Bluetooth® device for details.
Pairing Bluetooth® devices
Bluetooth® transmission mode
1
Press [
, AUX] to select “BLUETOOTH”.
≥ If “PAIRING” is indicated on the display, go to step 3.
2 3 4
Press [PLAY MENU] to select “NEW DEV.” and then press [OK]. {. “PAIRING” is indicated on the display.
You can change the transmission speed to prioritize transmission quality or sound quality. Preparation ≥ Press [ , AUX] to select “BLUETOOTH”. ≥ If a Bluetooth® device is already connected, disconnect it.
1 2
Select “SC-NE3” from the Bluetooth device’s Bluetooth® menu. ®
≥ The default setting is “MODE 1”.
Connecting a paired Bluetooth® device Preparation ≥ Turn on the Bluetooth® feature of the device and place the device near this unit. ≥ If this unit is already connected to a Bluetooth® device, disconnect it.
2 3
Press [3, 4] to select the mode and then press [OK].
≥ If prompted for the passkey, input “0000”. ≥ You can register up to 8 devices with this unit. If a 9th device is paired, the device that has not been used for the longest time will be replaced.
Press [
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “LINK MODE”.
MODE 1: Emphasis on connectivity MODE 2: Emphasis on sound quality
Start play on the Bluetooth® device.
1
ENGLISH
Preparation ≥ Turn on the Bluetooth® feature of the device and place the device near this unit. ≥ If this unit is already connected to a Bluetooth® device, disconnect it.
Bluetooth® input level If the sound input level of the Bluetooth® transmission is too low, change the input level setting. Preparation ≥ Connect a Bluetooth® device.
1 2
, AUX] to select “BLUETOOTH”.
{. “READY” is indicated on the display.
Press [PLAY MENU] repeatedly to select “INPUT LEVEL”. Press [3, 4] to select the level and then press [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2” ^---------------------------------------------------------J
Select “SC-NE3” from the Bluetooth® device’s Bluetooth® menu.
{. The name of the connected device is indicated on the display for 2 seconds.
≥ Select “LEVEL 0” if the sound is distorted. ≥ The default setting is “LEVEL 0”.
Start play on the Bluetooth® device.
≥ This unit can only be connected to one device at a time. ≥ When “BLUETOOTH” is selected as the source, this unit will automatically try and connect to the last connected Bluetooth® device. ≥ The Bluetooth® device will be disconnected if “AUX” is selected as an audio source.
Disconnecting a Bluetooth® device
1 2
While a Bluetooth® device is connected: Press [PLAY MENU] to select “DISCONNECT?”. Press [3, 4] to select “OK? YES” and then press [OK].
11 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
12 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Sound adjustment The following sound effects can be added to the audio output.
1 2
Press [SOUND] repeatedly to select the effect. Press [3, 4] to select the setting and then press [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) Preset EQ (PRESET EQ)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” or “OFF”.
Automatic standby As a factory preset, this unit will always turn off automatically if there is no sound output and no operation for approx. 30 minutes. To cancel this function
1 2
“HEAVY” (heavy), “SOFT” (soft), “CLEAR” (clear), “VOCAL” (vocal) or “FLAT” (flat/off).
≥ To turn automatic standby on, select “ON” in step 2. ≥ When connected to a Bluetooth® device, the automatic standby function does not work.
Bass (BASS) or Treble (TREBLE)
Adjust the level (j4 to i4).
Dynamic Bass (D.BASS)
“ON D.BASS” or “OFF D.BASS”. ≥ The factory preset is “ON D.BASS”.
Wi-Fi signal strength To check the Wi-Fi signal strength where the unit is located. Preparation Connect this unit to the wireless network. (l 6)
1
≥ You may experience a reduction in sound quality when these effects are used with some sources. If this occurs, turn the sound effects off.
Others Sleep timer The sleep timer can turn the unit off after a set time. Press [SETUP] to select “SLEEP”. Press [3, 4] to set the time (in minutes) and then press [OK].
2
≥ The remaining time is indicated on the unit’s display except when other operations are performed.
Display brightness The brightness of this unit’s display can be changed. Press [SETUP] repeatedly to select “DIMMER”. Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK].
Press [SETUP] repeatedly to select “SIG.LEVEL” and then press [OK]. ≥ The unit’s display shows “LEVEL ”. (“ ” stands for a number.) Press [OK] to exit this display mode.
≥ It is recommended to have a signal strength of “3”. Change the position or angle of your wireless network router or the unit if the indication is “2” or “1” and see if the connection improves. ≥ If “LEVEL 0” is displayed, this unit cannot establish a link with the wireless network router. (l 15) ≥ This function does not work when “D.CONNECT” is set to “ON”.
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^---------------------. “OFF” (Cancel) (----------------------J
1 2
Press [3, 4] to select “OFF” and then press [OK].
≥ The factory preset is “OFF”.
≥ The factory preset is “HEAVY”.
1 2
Press [SETUP] repeatedly to select “AUTO OFF”.
Network standby This unit can turn on automatically from standby mode when this unit is selected as the AirPlay speakers. Preparation Connect this unit to the wireless network. (l 6)
1 2
Press [SETUP] repeatedly to select “NET STNBY” and then press [OK]. Press [3, 4] to select “ON” and then press [OK].
≥ To cancel the dimmer, select “OFF” in step 2.
≥ To cancel this function, select “OFF” in step 2. ≥ The factory preset is “OFF”. If this function is set to “ON” the standby power consumption will increase.
12 VQT4U54
13 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Software update Occasionally, Panasonic may release updated software for this unit that may add or improve the way a feature operates. These updates are available free of charge. Preparation ≥ Turn the unit on. ≥ Connect this unit to the wireless network. (l 6) – Make sure that the wireless network is connected to the Internet. – If “D.CONNECT” is set to “ON”, change the setting to “OFF” and connect this unit to a wireless network that is connected to the Internet.
1 2
Press [SETUP] repeatedly to select “SW UPDATE” and then press [OK]. Press [3, 4] to select “UPDATE? Y” and then press [OK] to start the update.
DO NOT DISCONNECT the AC mains lead while one of the following messages is displayed.
Wireless network name (SSID) Display the name for the connected wireless network (SSID).
1 2
4
When the update has finished successfully, “SUCCESS” is displayed. Disconnect the AC mains lead and reconnect it after 3 minutes.
≥ Downloading will require several minutes. It may take longer or may not work properly depending on the connection environment.
Press [OK] to exit.
≥ If “NOCONNECT” is displayed this unit is not connected to a wireless network. ≥ All letters are displayed as capital letters, and characters that cannot be displayed are replaced with “¢”.
IP/MAC Address To check the unit’s IP address or the Wi-Fi MAC address.
1
– “LINKING”, “UPDATING” or “ %” (“ ” stands for a number.) ≥ During the update process, no other operations can be performed.
3
Press and hold [– WPS] on the unit and [OK] on the remote control until the unit's display shows the SSID.
ENGLISH
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Press and hold [– WPS] on the unit and [4] on the remote control until the unit’s display shows the IP address. {. The IP address is partially displayed. ≥ To display the MAC address on the unit, repeat the steps above by replacing [4] with [3].
2
Press [3, 4] on the remote control to show the rest of the IP address.
≥ To exit the setting, wait 20 sec. ≥ The “ – ” displayed on the top or bottom left of the display indicate the first and last units respectively.
≥ If you do not want to update the unit, select “UPDATE? N” and then press [OK] in step 2. ≥ If there are no updates, “NO NEED” is displayed after step 2.
∫ Checking the software version 1
2
Press [SETUP] repeatedly to select “SW VER.” and then press [OK]. {. The version of the installed software is displayed. Press [OK] to exit.
Changing the unit and remote control code When other Panasonic equipment responds to the supplied remote control, change the remote control code.
1 2 3
Press [
, AUX] to select “AUX”.
While pressing and holding [ / AUX] on the unit, press and hold [SOUND] on the remote control until the unit’s display shows “REMOTE 2”. Press and hold [OK] and [SOUND] on the remote control for at least 4 seconds.
≥ To change the mode back to “REMOTE 1”, repeat the steps above but replace the button pressed on the remote control from [SOUND] to [ , AUX].
13 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
14 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Troubleshooting Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated in the following guide do not solve the problem, consult your dealer for instructions. To return all settings to the factory preset When the following situations occur, reset the memory: ≥ There is no response when buttons are pressed. ≥ You want to clear and reset the memory contents.
1 Disconnect the AC mains lead. (Wait for at least 3 minutes before proceeding to step 2.) 2 While pressing and holding down [Í/I] on the unit, reconnect the AC mains lead. ≥ Keep holding down [Í/I] until “--------” appears on the display. 3 Release [Í/I].
≥ All the settings are returned to the factory preset. You will need to reset the memory items.
Do you have the latest software installed? ≥ Occasionally, Panasonic may release updated software for this unit that may add or improve the way a feature operates. (l 13)
Common problems Humming heard during play. ≥ An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep other appliances and cords away from this unit’s cables.
14 VQT4U54
AirPlay operations Cannot connect to the network. ≥ Confirm the network connection and settings. (l 6) ≥ Your wireless network might be set to be invisible. In this case select “Manual settings” in “Method 3”. (l 8) ≥ This unit cannot join a wireless network using WEP security settings with the WPS methods (“Method 1”). Use “Method 3” to join the wireless network. (l 7) ≥ Make sure that the multicast function on the wireless network router is set to on (enabled). ≥ When “D.CONNECT” is used, if the password for "D.CONNECT" has been changed connect the other device to this unit using the new password. (l 9)
Cannot connect to the unit. ≥ Display the wireless network name that this unit is connected to and make sure that the device is connected to the same network. (l 6, 13) ≥ If “NET STNBY” is set to “OFF”, the AirPlay compatible device cannot be connected when this unit is off. ≥ Turn off the Wi-Fi setting on the AirPlay compatible device, set “NET STNBY” to “OFF” (l 12) and then turn this unit off and on. Reconnect the compatible device to the Wi-Fi network and then select this unit as the AirPlay speakers again.
My wireless network router is WPS PBC compatible, but the pairing does not work. ≥ If the network is set to be invisible, the push button configuration does not work. In this case, either make the wireless network visible while you set up the network for this unit or use “Method 2” or “Method 3”. (l 7)
Playback does not start. The sound is interrupted. ≥ Simultaneous use with other 2.4 GHz devices, such as microwaves, cordless telephones, etc., may result in connection interruptions. Increase the distance between this unit and these devices. ≥ Do not place this unit inside a metal cabinet, for it might block the Wi-Fi signal. ≥ Place this unit closer to the wireless network router. ≥ If “D.CONNECT” is set to “ON”, place the AirPlay compatible device closer to this unit. ≥ If several wireless devices are simultaneously using the same wireless network as this unit, try turning off the other devices or reducing their wireless network usage. ≥ If the playback stops, check the playback status on the iOS device or iTunes. ≥ If play does not start (even though the Wi-Fi status indicator lights in blue and the AirPlay icon is displayed), restart the wireless network router, turn the Wi-Fi connection on the iOS device or Mac/PC off and on, and then make sure that your home wireless network is selected. ≥ If the AirPlay icon is not displayed even if Wi-Fi status indicator lights in blue, try restarting the wireless network router. ≥ With some iOS and iTunes versions, it may not be possible to restart the AirPlay playback if the selector is changed (e.g., “AUX”) or the unit is turned off, during the AirPlay playback. In this case, select a different device from the AirPlay icon of the Music App or iTunes and then re-select this unit as the output speakers. (l 9)
15 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Messages
Bluetooth® ≥ Check the Bluetooth® device condition.
The following messages or service numbers may appear on the unit’s display.
The device cannot be connected.
“AUTO OFF”
Pairing cannot be done.
≥ The pairing of the device was unsuccessful or the registration has been replaced. Try pairing the device again. ≥ This unit might be connected to a different device. Disconnect the other device and try pairing the device again.
The device is connected but audio cannot be heard through this unit. ≥ For some built-in Bluetooth® devices, you have to set the audio output to “SC-NE3” manually. Read the operating instructions for the device for details.
The sound is interrupted. ≥ The device is out of the 10 m communication range. Bring the Bluetooth® device closer to this unit. ≥ Remove any obstacle between this unit and the device. ≥ Other devices that use the 2.4 GHz frequency band (wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are interfering. Bring the Bluetooth® device closer to this unit and distance it from the other devices. ≥ Select “MODE 1” for stable communication. (l 11)
≥ The unit has been left unused for about 30 minutes and will shut down within a minute. Press any button to cancel it.
“DL ERROR” ≥ The software download has failed. Press any button to exit. Please try again later. ≥ The server cannot be found. Press any button to exit. Make sure that the wireless network is connected to the Internet.
“ERROR”
ENGLISH
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
≥ Incorrect operation is performed. Read the instructions and try again.
“F
” (“
” stands for a number.)
≥ There is a problem with this unit. Note down the displayed number, disconnect the AC mains lead and consult your dealer.
“FAIL” ≥ Updating or setting has failed. Read the instructions and try again.
Remote control The remote control doesn’t work properly. ≥ The remote control and this unit are using a different code. (l right, “REMOTE ”) ≥ Is the battery depleted or is the battery inserted incorrectly? (l 4)
“LEVEL 0” ≥ There is no link between this unit and the wireless network router. Try the following operations: – Check that the wireless network router is turned on. – Turn this unit off and on again. – Reset the wireless network settings. (l 6) If the problem persists, consult your dealer.
“LEVEL j” ≥ When “D.CONNECT” is set to “ON” the Wi-Fi signal strength cannot be checked. To check the Wi-Fi signal strength from the wireless network router, set “D.CONNECT” to “OFF”. (l 9)
“LINKING” ≥ This unit is communicating with the wireless network router to complete the network settings. Depending on the wireless network router this process may take a few minutes. Try moving this unit closer to the wireless network router.
“NOCONNECT” ≥ This unit is not connected to the network. Check the network connection. (l 6)
“REMOTE
” (“
” stands for a number.)
≥ The remote control and this unit are using different codes. Change the code on the remote control. – When “REMOTE 1” is displayed, press and hold [OK] and [ , AUX] for more than 4 seconds. – When “REMOTE 2” is displayed, press and hold [OK] and [SOUND] for more than 4 seconds.
15 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
16 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Specifications ∫ GENERAL
∫ BLUETOOTH SECTION
Power consumption 14 W Power consumption in standby mode Approx. 0.2 W Power consumption in standby mode (With “NET STNBY” set to “ON”) Approx. 4.0 W Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Version
Dimensions (WkHkD)
∫ TERMINALS SECTION
570 mmk206 mmk100 mm Mass Approx. 2.8 kg Operating temperature range 0 oC to r40 oC Operating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation)
∫ AMPLIFIER SECTION RMS Output Power Stereo mode Front Ch (both ch driven) 20 W per channel (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Total RMS Stereo mode power 40 W
∫ SPEAKER SECTION Type 2 way, 2 speaker system (Bass reflex) Speaker unit(s) 1. Woofer 8 cmk1 per channel 2. Tweeter 2.5 cmk1 per channel Impedance 6≠ Output sound pressure 83.5 dB/W (1 m) Frequency range 52 Hz to 25 kHz (s16 dB), 75 Hz to 22 kHz (s10 dB)
∫ Wi-Fi/AirPlay SECTION Wi-Fi WLAN Standards IEEE802.11b/g Frequency range 2.4 GHz band Security WEP (64 bit/128 bit), WPATM, WPA2TM WPS version Version 2.0 (WEP not support)
16 VQT4U54
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Output Communication distance Communication method Correspondence profile
Class 2 (2.5 mW) About 10 m* 2.4 GHz band FH-SS A2DP
* Prospective communication distance Measurement environment: Temperature 25 oC / Height 1 m Measure in “MODE 1”
AUX Terminal
Stereo, ‰3.5 mm jack
≥ Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate. ≥ Total harmonic distortion is measured by a digital spectrum analyzer.
17 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
About Bluetooth® Panasonic bears no responsibility for data and/ or information that is compromised during a wireless transmission.
∫ Frequency band used ≥ This unit uses the 2.4 GHz frequency band.
∫ Certification of this device ≥ This system conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws. Thus, a wireless permit is not necessary. ≥ The actions below are punishable by law in some countries: – Taking apart or modifying the unit. – Removing specification indications.
∫ Restrictions of use ≥ Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed. ≥ All devices must conform to standards set by Bluetooth SIG, Inc. ≥ Depending on the specifications and settings of a device, it can fail to connect or some operations can be different. ≥ This system supports Bluetooth® security features. But depending on the operating environment and/or settings, this security is possibly not sufficient. Transmit data wirelessly to this system with caution. ≥ This system cannot transmit data to a Bluetooth® device.
Unit care Pull out the AC mains lead from the outlet before maintenance.
∫ Clean this unit with a soft, dry cloth ≥ When dirt is heavy, wring a cloth moistened in water tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth. ≥ Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit. ≥ Before using chemically treated cloth, carefully read the instructions that came with the cloth.
∫ To dispose or transfer this unit The unit may keep the user settings information in the unit. If you discard this unit either by disposal or transfer, then follow the procedure to return all the settings to the factory presets to delete the user settings. (l 14, “To return all settings to the factory preset”) ≥ The operation history may be recorded in the memory of this unit.
ENGLISH
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Licenses
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
∫ Range of use ≥ Use this device at a maximum range of 10 m. The range can decrease depending on the environment, obstacles or interference.
∫ Interference from other devices ≥ This unit may not function properly and troubles such as noise and sound jumps may arise due to radio wave interference if this unit is located too close to other Bluetooth® devices or the devices that use the 2.4 GHz band. ≥ This unit may not function properly if radio waves from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
∫ Intended usage ≥ This unit is for normal, general use only. ≥ Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference (example: airports, hospitals, laboratories, etc).
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” and “WPA2” are marks or registered marks of the Wi-Fi Alliance. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Windows is a trademark or a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
17 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
18 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Attaching the unit to a wall (optional) This unit can be wall mounted using the supplied wall mount brackets, etc. Make sure that the screw used and the wall are strong enough to support the weight of at least 33 kg. The screws and other items are not supplied as the type and size will vary with each installation. ≥ Refer to step 2 of “Wall mount instructions” for details about the required screws. ≥ Be sure to attach the fall prevention cord as a secondary safety measure.
Installation accessories ∫ Supplied accessories ≥ 1 Safety holder ≥ 1 Screw ≥ 2 Wall mount brackets
∫ Additionally required accessories (commercially available) ≥ 4 Wall mount bracket fixing screws ≥ 1 Safety holder fixing screw ≥ 1 Fall prevention cord* ≥ 1 Screw eye
Wall mount instructions Before installation, turn the unit off and disconnect the AC mains lead from the mains socket.
1
Measure and mark the position of the wall mount brackets (Both sides). {. Use figures below to identify the screwing positions.
The position to attach the wall mount brackets
12.5 mm
* Use a cord that is capable of supporting over 33 kg (with a diameter of about 1.5 mm). ≥ Keep the safety holder out of reach of children to prevent swallowing. ≥ Keep the screws out of reach of children to prevent swallowing. ≥ Keep the wall mount brackets out of reach of children to prevent swallowing.
252 mm
Space required 82 mm
Safety precautions Professional installation is required. The installation should never be done by any other than a qualified installation specialist. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING. ≥ Be sure to install this unit as indicated within these operating instructions.
300 mm
67 mm 83 mm
122 mm 252 mm 169 mm
319 mm 570 mm 770 mm
18 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
2
19 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Attach the wall mount bracket to the wall with 2 screws (not supplied). (Both sides)
5
≥ Use a level to ensure both wall mount brackets are level.
Hook the unit securely onto the wall mount brackets with both hands. ≥ Connect the AC mains lead to the unit before hanging the unit onto the wall. (l 5) ≥ After hanging the unit, release your hands carefully to confirm the unit sits securely on the wall.
At least 30 mm
‰4 mm
Wall
Wall mount bracket
3
ENGLISH
‰7.5 mm to ‰9.4 mm
Fix the safety holder onto the unit with the screw (supplied). {. Screw tightening torque: 50 N0cm to 70 N0cm.
Screw (supplied)
6
Drive the safety holder fixing screw (not supplied) to secure the safety holder onto the wall. ≥ Refer to step 2 for requirements before screwing.
4
Safety holder
Attach the fall prevention cord (not supplied) to this unit. Cord (not supplied)
Fixed to the wall Safety holder fixing screw (not supplied)
7
Attach the fall prevention cord (not supplied) to the wall. ≥ Make sure that the slack of the cord is minimal. Screw eye (not supplied) Cord (not supplied) Wall
19 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
20 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Zasady bezpieczeństwa OSTRZEËENIE
UWAGA
Urządzenie
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń zawierających płyny, takich jak wazony. – Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. – Nie należy demontować obudowy urządzenia. – Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. – Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. – Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Przewód zasilania
≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Należy się upewnić, że napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. – Dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda ściennego. – Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów. – Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami. – Przy odłączaniu przewodu należy chwycić za wtyczkę. – Nie wolno podłączać urządzenia do uszkodzonego gniazda ściennego oraz gdy wtyczka przewodu zasilającego jest uszkodzona. ≥ Wtyczka zasilania umożliwia odłączenie urządzenia. Zainstaluj to urządzenie w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe odłączenie wtyczki zasilania od gniazda zasilania.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
≥ Niebezpieczeństwo pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie ładuj, rozbieraj, podgrzewaj powyżej 60 xC lub spalaj. ≥ Trzymaj baterię guzikową z dala od dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeżeli zostanie ona połknięta, skontaktuj się z lekarzem.
Urządzenie
≥ Nie należy umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. ≥ To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym. ≥ Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
Wybór miejsca
≥ Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni. ≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w szafce na książki, zabudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni, w celu zapewnienia dobrej wentylacji. – Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. – Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą, wysoką wilgotnością oraz nadmiernymi drganiami.
Bateria guzikowa (Bateria litowa)
≥ Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo włożone. Baterie należy wymieniać wyłącznie na baterie typu zalecanego przez producenta. ≥ Wkładając, pamiętaj o zachowaniu prawidłowej biegunowości. ≥ Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu i może być także przyczyną pożaru. – Baterię należy wyjąć, jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Należy ją przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu. – Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia. – Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. ≥ W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na spodzie urządzenia.
1731
20
Deklaracja zgodności Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3) Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączenia do punktu dostępowego 2,4 GHz WLAN.
VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
21 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Spis treści
Akcesoria
Zasady bezpieczeństwa ................................. 20 Akcesoria......................................................... 21 Instrukcja sterowania ..................................... 22 Podłączenia ..................................................... 23 Ustawienia sieci .............................................. 24 Używanie AirPlay z głośnikami głównego urządzenia .................................................... 27 Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA ............................................ 28 Operacje Bluetooth® ....................................... 29 Regulacja dźwięku .......................................... 30 Inne .................................................................. 30 Usuwanie usterek ........................................... 32 Dane techniczne ............................................. 34 Informacje o Bluetooth® ................................. 35 Obchodzenie się z urządzeniem.................... 35 Licencje ........................................................... 35 Mocowanie urządzenia do ściany (opcjonalne) ................................................. 36
Sprawdź dostarczone akcesoria przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Informacje dotyczące opisów w niniejszej instrukcji obsługi ≥ Odniesienia do stron są oznaczone jako “l ±±”. ≥ Jeżeli brak innych instrukcji, wykonywanie operacji opisano z użyciem zdalnego sterowania.
∏ 1 Pilot zdalnego sterowania (z baterią) (N2QAYC000091) ∏ 1 Kabel zasilania prądem przemiennym Akcesoria do montażu ściennego
∏ 1 Śruba ∏ 1 Uchwyt bezpieczeństwa
POLSKI
∏ 2 Wsporniki ścienne
≥ Nie używaj kabla zasilającego do zasilania innych produktów. ≥ Numery produktów podane w niniejszej instrukcji obsługi według stanu na styczeń 2013. Mogą ulec zmianie. AndroidTM, Google PlayTM, przeglądarka Google ChromeTM stanowią znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe Google Inc.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/ 96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Cd
21 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
22 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Instrukcja sterowania Widok z góry
1 − VOLUME +
4
SOUND
2 SETUP
5
1 4 9
5
PLAY MENU
3
6 7
10 11
12
1
Przełącznik trybu gotowości/włączania [Í/I] ([Í]) Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii.
2 3 4 5 6
7
Wyświetlanie menu dźwięku Wyświetlanie menu ustawień Wybór Bluetooth®/AUX Regulacja poziomu głośności (0 (min.) do 50 (maks.)) Wyświetlanie menu Bluetooth®/ Zmiana poziomu dźwięku wejściowego urządzenia zewnętrznego (l 23)/ Ustaw tryb odtwarzania na AirPlay (l 28) Wyciszanie dźwięku Wycisza dźwięk. Naciśnij ponownie, aby anulować. “MUTE” jest także anulowana podczas regulacji głośności i po wyłączeniu urządzenia.
8 9 10 11
Wybór/OK Przycisk parowania WPS (l 25) Wyświetlacz Czujnik sygnału zdalnego sterowania Odległość: Do około 7 m bezpośrednio na wprost. ≥ Aby uniknąć zakłóceń, nie umieszczaj żadnych przedmiotów przed czujnikiem sygnału.
12 Wskaźnik stanu Wi-Fi®
22 VQT4U54
OK
∫ Przed pierwszym użyciem Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
∫ Wymiana baterii guzikowej Typ baterii: CR2025 (bateria litowa) 1
2
≥ Włóż baterię guzikową ze znakiem (i) skierowanym do góry. ≥ Baterię guzikową należy trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
8
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
23 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Podłączenia
モヤチリワ
Podłączenie przewodu zasilania Urządzenie pobiera niewielką ilość energii elektrycznej (l 34) nawet po wyłączeniu. ≥ W celu oszczędności energii elektrycznej odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
POLSKI
Do gniazdka ściennego Kabel zasilania prądem przemiennym (w zestawie)
≥ Głośniki nie są ekranowane magnetycznie. Nie umieszczaj ich w pobliżu telewizora, komputera osobistego ani innych urządzeń podatnych na pole magnetyczne. ≥ Kiedy to urządzenie jest włączone po raz pierwszy po zakupie, wyświetlony zostanie komunikat informujący o konieczności połączenia urządzenia Bluetooth® (“PAIRING”). (l 29)
Podłączenie dodatkowe
モヤチリワ
Podłącz zewnętrzne źródło muzyki (dla trybu AUX). 1 Podłącz kabel audio (brak w zestawie) do gniazda AUX. Typ wtyczki: ‰3,5 mm stereo 2 Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “AUX”, i włącz odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Kabel audio (brak w zestawie)
∫ Wybieranie poziomu dźwięku wejściowego urządzenia zewnętrznego 1 Gdy urządzenie znajduje się w trybie “AUX”, naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “INPUT LEVEL”, a następnie naciśnij [OK]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “NORMAL” lub “HIGH”. ≥ Domyślne ustawienie to “NORMAL”.
≥ Wyłącz korektor lub zmniejsz głośność urządzenia zewnętrznego w celu zmniejszenia poziomu sygnału wejściowego. Wysoki poziom sygnału wejściowego spowoduje przesterowanie dźwięku. ≥ Więcej informacji podano w instrukcji obsługi odpowiedniego urządzenia. ≥ Kable i urządzenia nie stanowią części wyposażenia.
23
VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
24 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Ustawienia sieci Można bezprzewodowo przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia z systemem iOS (iPhone, iPod i iPad), systemem Android lub komputera Mac/PC do głośników tego urządzenia za pomocą funkcji AirPlay lub DLNA. Aby korzystać z tych funkcji, główne urządzenie musi być podłączone do tej samej sieci bezprzewodowej 2,4 GHz, co urządzenie zgodne z AirPlay lub zgodne
Przygotowanie ≥ Umieść główne urządzenie blisko routera sieci bezprzewodowej.
1 2
Włącz urządzenie. Wykonaj kroki opisane na poniższym diagramie i wybierz metodę ustawienia sieci.
z DLNA.
≥ Możliwe jest również korzystanie z AirPlay bez routera sieci bezprzewodowego. (l 27, “Bezpośrednie strumieniowanie na urządzenie (AirPlay)”)
Czy Twój router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS? Tak
Nie / Nie wiem
l 25, “Metoda 1”
∫ Kompatybilne z urządzeniami z funkcją AirPlay
Czy korzystasz z urządzeń: iPod touch/iPhone/iPad lub urządzenia z systemem Android?
iOS 4.3.3 lub nowszy iPod touch 3., 4. i 5. generacji
Tak
Nie
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS iPad (3. i 4. generacji) / iPad 2 / iPad
l 25, “Metoda 2”
iPad mini
l 25, “Metoda 3”
iTunes 10.2.2 lub nowszy (Mac/PC) (stan na styczeń 2013)
≥ Jeżeli chcesz zmienić ustawienia zaawansowane lub chcesz zmienić ustawienia połączenia bezprzewodowego z komputerem Mac/PC spróbuj wykonać “Metoda 3” na stronie 25.
≥ Aby anulować to ustawienie, naciśnij [Í], aby wyłączyć urządzenie. ≥ Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. ≥ Aktualne informacje na temat kompatybilności używanego routera sieci bezprzewodowego można znaleźć na stronie http://panasonic.jp/support/global/cs/ (strona w języku angielskim.)
24 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
25 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
∫ Uwaga dla systemu iOS
Metoda 1 Jeśli router sieci bezprzewodowej obsługuje WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
∫ Korzystanie z funkcji WPS PBC Znak rozpoczynania WPS Router sieci bezprzewodowej kompatybilny z funkcją WPS PBC może mieć takie oznaczenie.
Naciśnij i przytrzymaj [– WPS] na urządzeniu. {. “WPS” miga na wyświetlaczu (kontrolka stanu Wi-Fi miga na niebiesko). ≥ Wykonaj krok 2 w ciągu 2 minut.
2 3
4
Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na zakończenie połączenia do urządzenia, wyłącz i włącz ponownie aplikację.
5
Gdy wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na zakończenie konfiguracji WiFi systemu, zamknij aplikację, a następnie sprawdź działanie AirPlay itp.
Po wyświetleniu “WPS”, naciśnij przycisk WPS na routerze sieci bezprzewodowej. Konfiguracja urządzenie jest zakończona kiedy wyświetlone jest “SUCCESS”, a Wi-Fi wskaźnik statusu przestanie mrugać i zaświeci się na niebiesko.
“FAIL” może się pojawić, jeżeli połączenie nie zostanie nawiązane w ustawionym limicie czasowym. Spróbuj ustawić ponownie. Jeśli komunikat “FAIL” jest nadal wyświetlany, spróbuj innych metod.
4
≥ “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
Naciśnij przycisk [OK] na pilocie, aby wyjść z menu ustawień.
POLSKI
1
Po wykonaniu kroku 2 1 Wprowadź hasło dla domowej sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest urządzenie z systemem iOS. 2 Kiedy wyświetlona jest wiadomość informujący o konieczności podłączenia urządzenia iOS do głównego urządzenia, naciśnij przycisk Home, aby zamknąć aplikację. 3 W ekranie wyboru sieci WiFi w “Settings”, wybierz “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
≥ “Panasonic Stereo System Network Setup” dla Mac OS jest również dostępny w App Store.
≥ Aby zmienić kod PIN WPS patrz wskazówki na stronie 26.
Metoda 3 Metoda 2 Ustawianie połączenia sieciowego za pomocą aplikacji na smartfony Można skonfigurować ustawienia sieci bezprzewodowej za pomocą aplikacji “Panasonic Stereo System Network Setup” (dostępna za darmo). Jeśli używane jest urządzenie z systemem Android, należy pobrać aplikację z serwisu Google Play Store. Natomiast w przypadku urządzeń iPod touch, iPhone lub iPad należy ją pobrać z serwisu App Store. Przygotowanie ≥ Podłącz smartfon do domowej sieci bezprzewodowej. ≥ Sprawdź hasło do domowej sieci bezprzewodowej.
1
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie naciśnij [OK]. {. “SETTING” pojawia się na wyświetlaczu. (Wskaźnik stanu Wi-Fi miga na fioletowo.)
2
Uruchom aplikację “Panasonic Stereo System Network Setup” na smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Konfiguracja połączenia sieciowego za pomocą przeglądarki internetowej. Metoda ta umożliwia dostęp do ustawień sieci bezprzewodowej głównego urządzenia za pośrednictwem przeglądarki internetowej kompatybilnego urządzenia. ≥ W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone.
1
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP] na pilocie, aby wybrać “NET SETUP”, a następnie naciśnij [OK]. {. “SETTING” pojawia się na wyświetlaczu. (Wskaźnik stanu Wi-Fi miga na fioletowo.)
2
Po wyświetleniu “SETTING” podłącz zgodne urządzenie do sieci bezprzewodowej tego głównego urządzenia (o nazwie “00 Setup _ _ _ _ _ _”). ≥ “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. ≥ Upewnij się, że protokół DHCP jest włączony dla ustawienia sieci na kompatybilnym urządzeniu.
25 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
3
26 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Uruchom przeglądarkę internetową na zgodnym urządzeniu i wpisz “http://192.168.1.12/” w pasku adresu URL, aby wyświetlić stronę.
Zaawansowane ustawienia sieci ≥ Poniższe ustawienia stanowią alternatywne lub dodatkowe ustawienia dla “Metoda 3”. (l 25)
Alternatywne ustawienia
{. Wyświetlone zostanie okno ustawień niniejszego urządzenia.
≥ Przykład przeglądarki internetowej
Urządzenie iOS/Mac : Safari Urządzenie Android : przeglądarka Google Chrome Komputer PC : Windows Internet Explorer
4
Wybierz “Search wireless network”.
Zamiast kroków 4 i 5 Wybierz “Manual settings”. 1 Wprowadź nazwę domowej sieci bezprzewodowej w polu “Network name (SSID)”. 2 Wybierz metodę szyfrowania z listy rozwijanej “Security system”. 3 Wprowadź hasło w polu “Password”, a następnie wybierz “JOIN”. Dodatkowe ustawienia
5
Wybierz i wprowadź szczegółowe ustawienia. ≥ Sprawdź nazwę domowej sieci bezprzewodowej (Network name (SSID)) oraz hasło dla tej sieci. Informacje te są często umieszczane na routerze sieci bezprzewodowej.
[1] Wybierz nazwę domowej sieci bezprzewodowej.*1 [2] Wprowadź hasło.
6
Wybierz “JOIN”, aby zastosować ustawienia. ≥ Na ekranie wyskakującym wybierz “OK”, aby kontynuować. – Wybierz “Cancel”, aby powrócić do okna ustawień.
7
Konfiguracja urządzenie jest zakończona kiedy wyświetlone jest “SUCCESS”, a Wi-Fi wskaźnik statusu przestanie mrugać i zaświeci się na niebiesko.
Jeśli pojawia się wskazanie “FAIL”, naciśnij [OK]. Następnie sprawdź hasło sieci bezprzewodowej oraz inne ustawienia i rozpocznij ponownie od kroku 1.
8
Upewnij się, że zgodne urządzenie zostało z powrotem podłączone do domowej sieci bezprzewodowej.
*1: Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, wybierz “BACK” i zapoznaj się z rozdziałem “Alternatywne ustawienia”.
26 VQT4U54
Jeśli domowa sieć bezprzewodowa została skonfigurowana w celu stosowania konkretnych adresów IP, maski podsieci, domyślnej bramki, podstawowego DNS itp. Przed wykonaniem kroku 6. Wybierz “Advanced network settings”. {. Wprowadź wymagany adres w każdym z pól i wybierz “JOIN”. ≥ Aby zmienić ustawienia z powrotem na DHCP, wybierz “ON” z listy rozwijanej “DHCP”.
Jeśli chcesz zmienić nazwę tego urządzenia wyświetlaną jako głośniki AirPlay lub urządzenie renderujące DLNA. Przed wykonaniem kroku 4. Wybierz “Additional settings”. 1 Wybierz “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Wprowadź nową nazwę w polu “STEREO SYSTEM name” {. Można wprowadzać wyłącznie znaki ASCII.
3 4
Wybierz “OK”. Jeżeli urządzenie jest już podłączone do domowej sieci bezprzewodowej: – Wybierz “Additional settings”, a potem wybierz “Exit”. Jeżeli urządzenie nie jest jeszcze podłączone do domowej sieci bezprzewodowej: – Przejdź do kroku 4. w “Metoda 3”.
≥ Włącz obsługę Java i ciasteczek w ustawieniach przeglądarki. ≥ Urządzenie można również ustawić przy użyciu kodu PIN WPS. Zamiast kroku 2 w rozdziale “Metoda 1”, wykonaj poniższe kroki. (przed rozpoczęciem zapoznaj się z informacjami szczegółowymi na temat sposobu wprowadzania kodu PIN, zawartymi w instrukcji obsługi routera sieci bezprzewodowej). 1 Gdy miga wskazanie “WPS”, naciśnij i przytrzymaj [– WPS] ponownie, aby wyświetlić 8-cyfrowy kod PIN. {. Wi-Fi wskaźnik statusu mruga na fioletowo. 2 Wprowadź kod PIN do routera sieci bezprzewodowego.
27 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Używanie AirPlay z głośnikami głównego urządzenia Przygotowanie ≥ Zakończ konfigurację sieci. (l 24) ≥ Podłącz urządzenie z systemem iOS lub komputer Mac/PC do tej samej domowej sieci bezprzewodowej co kamerę.
1
2 3
Włącz urządzenie. ≥ Sprawdź czy Wi-Fi wskaźnik statusu świeci się na niebiesko. ≥ Jeżeli nie świeci się na niebiesko, sprawdź ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 24)
Bezpośrednie strumieniowanie na urządzenie (AirPlay) Dzięki ustawieniu tej funkcji jako “ON”, możesz strumieniować muzykę z urządzenia z systemem iOS lub komputera Mac / PC (iTunes 10.2.2 lub późniejszy) na główne urządzenie, bez podłączania z pomocą routera sieci bezprzewodowego. ≥ Poprzednie ustawienia sieci zostaną usunięte po ustawieniu tej funkcji jako “ON”. ≥ W poniższych objaśnieniach wykorzystano telefon iPhone.
1
urządzenie iOS: Rozpocznij aplikację “Music” (lub iPod) Mac/PC: Rozpocznij “iTunes”.
2
≥ Jeśli używasz aplikacji Music w urządzeniu iOS, wybierz plik audio, który chcesz odtworzyć.
3
Wybierz “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2 z ikony AirPlay . {. Przed rozpoczęciem odtwarzania sprawdź ustawienia głośności (gdy funkcja AirPlay jest używana po raz pierwszy, ustawienie głośności może być maksymalne).
np. iPhone iOS 6.0.1
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “D.CONNECT”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
POLSKI
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Wyświetli się “PW _ _ _ _ _”*1. 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci.
4
Podłącz swojego iPhona do sieci bezprzewodowej urządzenia o nazwie “NE3 _ _ _ _ _ _”*2.
NE3
np. iTunes 11.0
5 6 NE3
4
Wprowadź hasło wyświetlone na wyświetlaczu kamery. Po podłączeniu iPhona do sieci bezprzewodowej urządzenia, konfiguracja jest zakończona.
Rozpocznij odtwarzanie. ≥ Odtwarzanie rozpocznie się z niewielkim opóźnieniem.
≥ Można ustawić, aby główne urządzenie włączało się automatycznie po wybraniu go jako głośników wyjściowych. (l 30) ≥ Odtwarzanie z innych źródeł dźwięku zostanie wstrzymane i pierwszeństwo będzie miało odtwarzanie AirPlay. ≥ Zmiany poziomu głośności w urządzeniu iOS lub iTunes będą miały zastosowanie do głównego urządzenia. (informacje na temat wymaganych ustawień w iTunes znajdują się w iTunes Help). ≥ W niektórych wersjach iOS i iTunes ponowne uruchomienie odtwarzania AirPlay będzie niemożliwe, jeżeli podczas odtwarzania AirPlay zmieniono ustawienie przełącznika (np. “AUX”) lub wyłączono zestaw. W takim przypadku wybierz inne urządzenie, klikając ikonę AirPlay w Music App lub w iTunes, a następnie ponownie wybierz ten zestaw jako głośniki. ≥ AirPlay nie działa podczas odtwarzania plików wideo w iTunes. *1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla głównego urządzenia można zmienić w ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (l 26, “Zaawansowane ustawienia sieci”)
7
Przejdź do kroku 2. w “Używanie AirPlay z głośnikami głównego urządzenia”.
≥ Ustawienie zmienione zostanie ponownie na “OFF”, podczas konfiguracji innych ustawień sieci. (l 24) ≥ Kiedy “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”, urządzenie nie będzie podłączone do Internetu. Nie będzie możliwe aktualizowanie oprogramowania lub sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi. ≥ Kiedy AirPlay nie jest używane, odłącz urządzenie kompatybilne z AirPlay od sieci. ≥ Kiedy korzystasz w tej sieci z komputera, upewnij się, że wszystkie dzielone pliki są szyfrowane. ≥ Funkcja ta jest kompatybilna wyłączenia z metodą autentykacji “Otwarty System”. Nie jest kompatybilna z metodą autentykacji “Dzielone hasło”. *1: “ _ ” oznacza cyfrę. *2: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu.
27
VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
28 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Wyświetl hasło
Tryby odtwarzania
Podczas pierwszego ustawienia “D.CONNECT” jako “ON”, hasło dla sieci bezprzewodowej urządzenia zostanie utworzone losowo i zapisane w pamięci urządzenia. ≥ Hasło zostanie zapisane do czasu, aż zostanie zmienione.
Wybierz tryb odtwarzania. Wykonaj ustawienia podczas odtwarzania. REPEAT 1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “REPEAT”. 2 Naciśnij [3, 4], aby powtórzyć jedną ścieżkę, wszystkie ścieżki itp.
1
SHUFFLE 1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “SHUFFLE”. 2 Naciśnij [3, 4], aby włączyć/wyłączyć funkcję shuffle.
2 3 4
Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “ON”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.CONNECT”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlone jest aktualne hasło . ≥ 5 cyfr po “PW” stanowi hasło dla tej sieci. Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
Zmień hasło 1 2 3 4 5
Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “OFF”: Naciśnij [SETUP] kilkakrotnie i wybierz “D.CONNECT”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “CHANGE PW”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK]. Wyświetlone jest nowe hasło . ≥ 5 cyfr po “PW” stanowi nowe hasło dla tej sieci. Naciśnij dowolny klawisz, aby wyjść.
∫ Informacje na temat zmiany hasła Po zmianie hasła dla sieci bezprzewodowej urządzenia, jeżeli nie wyświetli się komunikat proszący o zmianę hasła na innych urządzeniach, należy wprowadzić następujące zmiany. urządzenie z systemem iOS (iPod touch/iPhone/ iPad)*1: ≥ Przed wybraniem sieci urządzenia,
1 2 3
Wybierz [ ] znajdujące się obok nazwy sieci bezprzewodowej urządzenia. Wybierz “Forget this Network”, a potem wybierz “Forget”. Wybierz sieć bezprzewodową urządzenia i wprowadź nowe hasło.
Mac/PC: ≥ Jeżeli na komputerze zapisane zostało stare hasło, zmień zapamiętane hasło dla sieci bezprzewodowej urządzenia na nowe hasło.
≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. *1: Kroki opisane w oparciu o system iOS 6.0.1.
28 VQT4U54
≥ Sprawdź podłączone urządzenie, aby zweryfikować wybrane ustawienie. ≥ Wykonane ustawienia pozostaną aktywne do momentu ich zmiany.
Odtwarzanie plików muzycznych na serwerze DLNA Można udostępniać pliki muzyczne przechowywane na atestowanym serwerze multimedialnym DLNA (komputer z zainstalowanym systemem Windows 7, smartfon, itp.) podłączonym do domowej sieci bezprzewodowej i słuchać muzyki na głośnikach tego głównego urządzenia. Przygotowanie ≥ Zakończ konfigurację sieci. (l 24) ≥ Podłącz urządzenie z oprogramowaniem zgodnym z DMC (Digital Media Controller) do tej samej domowej sieci bezprzewodowej, co to urządzenie. ≥ Dodaj zawartość i folder do bibliotek programu Windows Media® Player lub smartfonu itp. – Lista odtwarzania programu Windows Media® Player może odtwarzać tylko zawartość zapisaną w bibliotekach.
1
2
Włącz urządzenie. ≥ Sprawdź czy Wi-Fi wskaźnik statusu świeci się na niebiesko. ≥ Jeżeli nie świeci się na niebiesko, sprawdź ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 24) Obsługując urządzenie zgodne z DMC, podłącz je do tego głównego urządzenia. ≥ Nazwa tego głównego urządzenia będzie wyświetlana jako “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2. ≥ Więcej informacji o korzystaniu z urządzenia zgodnego z DMC znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia lub oprogramowania.
∫ Formaty obsługiwane przez klientów DLNA Nie można odtwarzać plików zapisanych w formatach, które nie są obsługiwane przez używany serwer DLNA. Kodek audio MP3 WAV
Przykładowe rozszerzenie pliku .mp3 .wav
≥ W zależności od zawartości i podłączonego urządzenia, odtwarzanie może być niemożliwe. *1: “ _ ” oznacza cyfrę unikalną dla każdego zestawu. *2: Nazwę wyświetlaną dla głównego urządzenia można zmienić w ustawieniach “Edit STEREO SYSTEM name”. (l 26, “Zaawansowane ustawienia sieci”)
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
29 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Operacje Bluetooth® Z pomocą Bluetooth® połączenia, możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth® z urządzenia audio z użyciem tego urządzenia. ≥ Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth®.
Parowanie Bluetooth® urządzeń
1
Naciśnij [
, AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
≥ Jeżeli na wyświetlaczy wyświetlone jest “PAIRING”, przejdź do kroku 3.
2 3 4
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “NEW DEV.”, a następnie naciśnij [OK].
2
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “LINK MODE”.
Wybierz “SC-NE3” w menu Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®.
MODE 1: Nacisk na jakość połączenia MODE 2: Nacisk na jakość dźwięku
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®.
Przygotowanie ≥ Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu tego zestawu. ≥ Jeżeli urządzenie jest już podłączone do urządzenia Bluetooth®, odłącz je. Naciśnij [
≥ Domyślne ustawienie to “MODE 1”.
Podłączanie sparowane urządzenie Bluetooth®
Poziom sygnału wejściowego Bluetooth® Jeżeli poziom sygnału wyjściowego transmisji Bluetooth® jest zbyt niski, zmień ustawienie poziomu sygnału wyjściowego. Przygotowanie ≥ Podłącz urządzenie Bluetooth®.
1 2
, AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”.
{. “READY” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
Wybierz “SC-NE3” w menu Bluetooth® w urządzeniu Bluetooth®. {. Nazwa sparowanego urządzenia wyświetlana jest na ekranie przez 2 sekundy.
3
1
Naciśnij [3, 4], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK].
≥ Jeżeli wyświetli się komunikat proszący o klucz, wprowadź “0000”. ≥ Można zarejestrować maksymalnie 8 urządzeń w tym zestawie. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia, urządzenie, które było najdłużej nieużywane, zostanie zastąpione.
2
Przygotowanie ≥ Naciśnij [ , AUX], aby wybrać “BLUETOOTH”. ≥ Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest już podłączone, rozłącz je.
{. “PAIRING” jest wyświetlone na wyświetlaczu.
1
Możesz zmienić szybkość transmisji, aby ustawić priorytet jakości transmisji lub jakości dźwięku.
POLSKI
Przygotowanie ≥ Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu tego zestawu. ≥ Jeżeli urządzenie jest już podłączone do urządzenia Bluetooth®, odłącz je.
tryb transmisji Bluetooth®
≥ Do zestawu można podłączać tylko jedno urządzenie jednocześnie. ≥ Kiedy “BLUETOOTH” wybrane jest jako źródło, niniejsze urządzenie automatycznie spróbuje połączyć się z ostatnio podłączonym urządzeniem Bluetooth®. ≥ Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone, jeśli jako źródło dźwięku zostanie wybrane “AUX”.
Naciśnij [3, 4], aby wybrać poziom, a następnie naciśnij [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2” ^---------------------------------------------------------J
≥ Wybierz “LEVEL 0”, jeżeli dźwięk jest zniekształcony. ≥ Domyślne ustawienie to “LEVEL 0”.
Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu Bluetooth®.
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MENU], aby wybrać “INPUT LEVEL”.
Odłączanie urządzenia Bluetooth®
1 2
Kiedy urządzenie Bluetooth® jest podłączone: Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać “DISCONNECT?”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
29 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
30 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Regulacja dźwięku Odtwarzanie dźwięku można wzbogacić o poniższe efekty dźwiękowe.
1 2
Naciśnij kilkakrotnie [SOUND], aby wybrać efekt. Naciśnij [3, 4], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) Programowanie korektora dźwięku (PRESET EQ)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” lub “OFF”.
Główne urządzenie jest fabrycznie ustawione tak, aby zawsze wyłączało się automatycznie, jeżeli dźwięk nie będzie odtwarzany i żadna operacja nie zostanie wykonana przez ok. 30 minut. Aby anulować tę funkcję
1 2
“HEAVY” (ciężki), “SOFT” (łagodny), “CLEAR” (wyraźny), “VOCAL” (wokal) lub “FLAT” (bezbarwny/wył.).
Tony niskie (BASS) lub wysokie (TREBLE)
Ustaw poziom (j4 na i4).
Dynamiczne basy (D.BASS)
“ON D.BASS” lub “OFF D.BASS”.
≥ W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych efektów dźwiękowych. Wówczas należy wyłączyć efekty dźwiękowe.
Inne Timer wyłączający Timer wyłączający może wyłączyć urządzenie po określonym czasie. Naciśnij [SETUP], aby wybrać “SLEEP”. Naciśnij [3, 4], aby ustawić czas (w minutach), a następnie naciśnij [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^--------------------. “OFF” (Anuluj) (--------------------J
≥ Aby włączyć automatyczny tryb gotowości, wybierz “ON” w kroku 2. ≥ Podczas połączenia z urządzeniem Bluetooth® funkcja automatycznego przełączania na tryb gotowości nie działa.
Sprawdzanie siły sygnału Wi-Fi w miejscu instalacji urządzenia. Przygotowanie Podłącz główne urządzenie do sieci bezprzewodowej. (l 24)
1 2
Jasność wyświetlacza Można zmienić jasność wyświetlacza urządzenia. Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “DIMMER”. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie naciśnij [OK].
≥ Aby wyłączyć ściemniacz, wybierz “OFF” w kroku 2.
30 VQT4U54
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SIG.LEVEL”, a następnie naciśnij [OK]. ≥ Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się wskazanie “LEVEL ”. (“ ” oznacza numer.) Naciśnij [OK], aby wyłączyć ten tryb wyświetlania.
≥ Zalecana siła sygnału to “3”. Zmień lokalizację lub ułożenie routera sieci bezprzewodowej, jeśli wyświetlacz urządzenia wskazuje “2” lub “1”, i zobacz, czy połączenie się poprawiło. ≥ Jeśli zostaje wyświetlone wskazanie “LEVEL 0”, urządzenie nie może nawiązać połączenia z routerem sieci bezprzewodowej. (l 33) ≥ Ta funkcja nie działa, kiedy “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”.
≥ Pozostały czas jest pokazywany na wyświetlaczu urządzenia, chyba że wykonywane są inne operacje.
2
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “OFF”, a następnie naciśnij [OK].
Siła sygnału Wi-Fi
≥ Ustawienie fabryczne to “ON D.BASS”.
1
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “AUTO OFF”.
≥ Ustawienie fabryczne to “OFF”.
≥ Ustawienie fabryczne to “HEAVY”.
1 2
Automatyczny tryb gotowości
Sieciowy tryb gotowości Urządzenie może włączać się automatycznie z trybu gotowości, po wybraniu go jako głośników AirPlay. Przygotowanie Podłącz główne urządzenie do sieci bezprzewodowej. (l 24)
1 2
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “NET STNBY”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON”, a następnie naciśnij [OK].
≥ Aby wyłączyć tę funkcję, wybierz “OFF” w kroku 2. ≥ Ustawienie fabryczne to “OFF”. Gdy ta funkcja jest ustawiona na “ON”, zużycie energii w trybie gotowości wzrośnie.
31 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Aktualizacja oprogramowania Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego urządzenia, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. Aktualizacje te są darmowe. Przygotowanie ≥ Włącz urządzenie. ≥ Podłącz główne urządzenie do sieci bezprzewodowej. (l 24) – Sieć bezprzewodowa musi być połączona z Internetem. – Jeżeli “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”, zmień ustawienie na “OFF” i podłącz kamerę do sieci bezprzewodowej, która podłączona jest do Internetu.
1 2
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW UPDATE”, a następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “UPDATE? Y”, a następnie naciśnij [OK], aby rozpocząć aktualizację.
Nazwa sieci bezprzewodowej (SSID) Wyświetl nazwę podłączonej sieci bezprzewodowej (SSID).
1 2
3 4
Po zakończeniu pomyślnym aktualizacji pojawi się komunikat “SUCCESS”. Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie po upływie 3 minut.
≥ Jeżeli wyświetlone jest “NOCONNECT”, urządzenie nie jest podłączone do sieci bezprzewodowej. ≥ Wszystkie litery są wyświetlane jako litery drukowane, a znaki, których nie można wyświetlić zastępowane są “¢”.
Adres IP/MAC Aby sprawdzić adres ID urządzenia lub adres MAC Wi-Fi.
1
≥ Jeśli nie chcesz dokonywać aktualizacji, wybierz “UPDATE? N”, a następnie naciśnij [OK] w kroku 2. ≥ Jeśli nie ma dostępnych aktualizacji, po wykonaniu kroku 2 pojawi się komunikat “NO NEED”.
∫ Sprawdzanie wersji oprogramowania 1
2
Naciśnij kilkakrotnie [SETUP], aby wybrać “SW VER.”, a następnie naciśnij [OK]. {. Wyświetlona zostanie wersja zainstalowanego oprogramowania. Naciśnij [OK], aby wyjść.
Naciśnij i przytrzymaj [– WPS] na urządzeniu oraz [4] na pilocie, aż na wyświetlaczu urządzenia pojawi się adres IP. {. Adres IP jest wyświetlany częściowo. ≥ Aby wyświetlić adres MAC na wyświetlaczu urządzenia, powtórz powyższe kroki, naciskając [4] zamiast [3].
2
Naciśnij [3, 4] na pilocie, aby wyświetlić pozostały fragment adresu IP.
≥ Aby wyjść z menu ustawień, zaczekaj 20 sekund. ≥ Wskazanie “ – ” wyświetlane w lewym górnym lub dolnym rogu wyświetlacza oznacza odpowiednio pierwsze i ostatnie urządzenie.
≥ Pobieranie potrwa kilka minut. Może potrwać dłużej lub mogą wystąpić problemy w zależności od połączenia.
Naciśnij [OK], aby wyjść.
NIE ODŁĄCZAJ przewodu zasilania, gdy wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. – “LINKING”, “UPDATING” lub “ %” (“ ” oznacza numer.) ≥ Podczas trwania aktualizacji nie można wykonywać żadnych operacji.
Naciśnij i przytrzymaj [– WPS] na urządzeniu oraz [OK] na pilocie, aż na ekranie pojawi wyświetli się SSID.
POLSKI
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Zmiana kodu urządzenia i pilota Gdy inne urządzenie firmy Panasonic reaguje na polecenia dołączonego pilota, zmień kod pilota.
1 2 3
Naciśnij [
, AUX], aby wybrać “AUX”.
Kiedy naciśniesz i przytrzymasz [ / AUX] na urządzeniu, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie [SOUND] na pilocie, aż na ekranie wyświetli się “REMOTE 2”. Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [SOUND] na pilocie przez co najmniej 4 sekundy.
≥ Aby zmienić z powrotem tryb na “REMOTE 1”, powtórz powyższe kroki, zastępując przycisk, który należy nacisnąć na pilocie: [SOUND] na [ , AUX].
31 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
32 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Usuwanie usterek Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. W razie wątpliwości lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy się zwrócić do sprzedawcy/dystrybutora w celu uzyskania instrukcji. Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych Pamięć należy wyzerować w następujących sytuacjach: ≥ Urządzenie nie reaguje po naciśnięciu przycisków. ≥ Chcesz wyczyścić i wyzerować ustawienia pamięci.
1 Odłącz wszystkie kable zasilające. (Zaczekaj co najmniej 3 minuty przed przejściem do kroku 2.) 2 Kiedy wciśniesz i przytrzymasz przycisk [Í/I] na urządzeniu, podłącz jednocześnie przewód zasilający. ≥ Przytrzymaj [Í/I], aż na wyświetlaczu pojawi się “--------”. 3 Zwolnij [Í/I].
≥ Zostaną przywrócone wszystkie ustawienia fabryczne. Należy ponownie wprowadzić pozycje pamięci.
Czy zainstalowano najnowsze oprogramowanie? ≥ Co jakiś czas firma Panasonic może udostępnić zaktualizowane oprogramowanie dla tego urządzenia, które może ulepszyć istniejące funkcje lub dodać nowe funkcje. (l 31)
Najczęstsze problemy Podczas odtwarzania słychać przydźwięk. ≥ W pobliżu kabli znajduje się kabel zasilający lub świetlówka. Inne urządzenia i przewody powinny znajdować się z dala od kabli urządzenia.
32 VQT4U54
Operacje AirPlay Nie można się połączyć z siecią. ≥ Sprawdź podłączenie sieciowe i ustawienia. (l 24) ≥ Sieć bezprzewodowa może być ustawiona, aby była niewidoczna. W takim przypadku wybierz “Manual settings” w “Metoda 3”. (l 26) ≥ To urządzenie nie może łączyć się z siecią bezprzewodową z zastosowaniem ustawień bezpieczeństwa WEP przy użyciu metod WPS (“Metoda 1”). Zastosuj “Metoda 3”, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. (l 25) ≥ Upewnij się, że funkcja Multicast w routerze sieci bezprzewodowej jest włączona. ≥ Kiedy używany jest “D.CONNECT”, jeżeli zmieniono hasło dla “D.CONNECT”, podłącz inne urządzenie do głównego urządzenia wprowadzając nowe hasło. (l 27)
Nie można się połączyć z urządzeniem. ≥ Wyświetl nazwę sieci bezprzewodowej, do której podłączone jest niniejsze urządzenie i upewnij się, że urządzenie podłączone jest do tej samej sieci. (l 24, 31) ≥ Jeśli “NET STNBY” jest ustawiony na “OFF”, nie można podłączyć urządzenia kompatybilnego z funkcją AirPlay, gdy główne urządzenie jest wyłączone. ≥ Wyłącz ustawienie Wi-Fi w kompatybilnym urządzeniu AirPlay, ustaw “NET STNBY” na “OFF” (l 30), a następnie wyłącz i włącz ponownie główne urządzenie. Podłącz ponownie kompatybilne urządzenie do sieci Wi-Fi, a następnie ponownie wybierz główne urządzenie jako głośniki AirPlay.
Router sieci bezprzewodowej jest kompatybilny z funkcją WPS PBC, ale parowanie nie działa. ≥ Jeśli sieć jest ustawiona jako niewidoczna, konfiguracja przyciskowa (PBC) nie działa. W takiej sytuacji ustaw sieć bezprzewodową jako widoczną podczas konfiguracji sieci dla niniejszego urządzenia lub użyj “Metoda 2” lub “Metoda 3”. (l 25)
Odtwarzanie się nie rozpoczyna. Dźwięk jest przerywany. ≥ Jednoczesne korzystanie z innych urządzeń pracujących w paśmie częstotliwości 2,4 GHz (kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe) może powodować przerwy w połączeniu. Zwiększ odległość między głównym urządzeniem a tymi urządzeniami. ≥ Nie umieszczaj głównego urządzenia w metalowej szafce, ponieważ może ona blokować sygnał Wi-Fi. ≥ Umieść główne urządzenie bliżej routera sieci bezprzewodowej. ≥ Jeżeli “D.CONNECT” ustawione jest jako “ON”, połóż urządzenie AirPlay kompatybilne z bliżej głównego urządzenia. ≥ Jeśli z tej samej sieci bezprzewodowej korzysta nie tylko główne urządzenie, ale też kilka innych urządzeń bezprzewodowych, wyłącz inne urządzenia lub ogranicz ich korzystanie z sieci bezprzewodowej. ≥ Jeżeli odtwarzanie się zatrzyma, sprawdź status odtwarzania w urządzeniu iOS lub w iTunes. ≥ Jeżeli odtwarzanie się nie rozpoczyna (pomimo faktu, że kontrolka stanu Wi-Fi świeci się na niebiesko oraz że wyświetlana jest ikona AirPlay ), uruchom ponownie router bezprzewodowy, wyłącz i włącz funkcję połączenia Wi-Fi w urządzeniu iOS lub w Mac/PC, a następnie upewnij się, że wybrana została Twoja domowa sieć bezprzewodowa. ≥ Jeżeli ikona AirPlay nie jest wyświetlana nawet wówczas, gdy kontrolka stanu Wi-Fi świeci się na niebiesko, spróbuj uruchomić ponownie router bezprzewodowy. ≥ W niektórych wersjach iOS i iTunes ponowne uruchomienie odtwarzania AirPlay będzie niemożliwe, jeżeli podczas odtwarzania AirPlay zmieniono ustawienie przełącznika (np. “AUX”) lub wyłączono zestaw. W takim przypadku wybierz inne urządzenie, klikając ikonę AirPlay w Music App lub w iTunes, a następnie ponownie wybierz ten zestaw jako głośniki. (l 27)
33 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Komunikaty
Bluetooth® ≥ Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
Na wyświetlaczu urządzenia mogą się pojawić następujące komunikaty lub numery serwisowe.
Nie można podłączyć urządzenia.
“AUTO OFF”
Nie można przeprowadzić parowania.
≥ Parowanie urządzenia się nie powiodło lub rejestracja została zastąpiona nową. Spróbuj sparować urządzenie ponownie. ≥ To urządzenie może być podłączone do innego urządzenia. Odłącz inne urządzenie i spróbuj sparować urządzenie ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale dźwięk nie jest odtwarzany z głośników tego urządzenia. ≥ W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth®, konieczne jest ręczne ustawienie odtwarzania dźwięku na “SC-NE3”. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany. ≥ Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji 10 m. Umieść urządzenie Bluetooth® bliżej tego głównego. ≥ Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy kamerą a urządzeniem. ≥ Inne urządzenia korzystające z zakresu częstotliwości 2,4 GHz (router sieci bezprzewodowej, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.) mogą powodować zakłócenia. Zbliż urządzenie Bluetooth® do tego urządzenia i ustaw je dalej od innych urządzeń. ≥ Wybierz “MODE 1” w celu zapewnienia stabilnej komunikacji. (l 29)
Pilot zdalnego sterowania Pilot nie działa prawidłowo. ≥ Pilot i główne urządzenie używają innego kodu. (l z prawej, “REMOTE ”) ≥ Czy naładowanie akumulatora wyczerpało się. Czy akumulator jest wsadzony prawidłowo? (l 22)
≥ Urządzenie nie było używane przez około 30 minut i za minutę zostanie wyłączone. Naciśnij dowolny przycisk, aby anulować.
“DL ERROR” ≥ Nie udało się pobrać oprogramowania. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Spróbuj ponownie później. ≥ Nie można odnaleźć serwera. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć. Upewnij się, że sieć bezprzewodowa jest połączona z Internetem.
“ERROR” ≥ Wykonano nieprawidłową operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.
“F
” (“
” oznacza numer.)
≥ Wystąpił problem z urządzeniem. Napisz wyświetlony numer, odłącz przewód zasilania i skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
POLSKI
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
“FAIL” ≥ Aktualizacja lub ustawianie się nie powiodło. Zapoznaj się z instrukcją i spróbuj ponownie.
“LEVEL 0” ≥ Brak łącza między urządzeniem i routerem sieci bezprzewodowej. Spróbuj wykonać następujące czynności: – Upewnij się, że router sieci bezprzewodowej jest włączony. – Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. – Zresetuj ustawienia sieci bezprzewodowej. (l 24) Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się ze sprzedawcą.
“LEVEL j” ≥ Kiedy “D.CONNECT” jest ustawione jako “ON” nie można sprawdzić siły sygnału Wi-Fi. Aby sprawdzić siłę sygnału Wi-Fi routera bezprzewodowego, ustaw “D.CONNECT” jako “OFF”. (l 27)
“LINKING” ≥ Urządzenie komunikuje się z routerem sieci bezprzewodowym, aby zakończyć konfigurację ustawień sieciowych. W zależności od routera sieci bezprzewodowego, proces ten może zająć kilka minut. Spróbuj przysunąć kamerę bliżej routera sieci bezprzewodowego.
“NOCONNECT” ≥ Urządzenie nie jest połączone z siecią. Sprawdź połączenie sieciowe. (l 24)
“REMOTE
” (“
” oznacza numer.)
≥ Pilot i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie. – Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [ , AUX] przez ponad 4 sekundy. – Gdy wyświetlane jest wskazanie “REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [SOUND] przez ponad 4 sekundy.
33 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
34 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Dane techniczne ∫ SEKCJA BLUETOOTH
∫ INFORMACJE OGÓLNE Pobór mocy Pobór mocy w trybie gotowości
14 W
Około 0,2 W Pobór mocy w trybie gotowości (Z funkcją “NET STNBY” ustawioną na “ON”) Około 4,0 W Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz Wymiary (SzkWkG)
∫ SEKCJA WZMACNIACZA Moc wyjściowa RMS w trybie stereo K. przednie (oba wysterowane) 20 W na kanał (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Całkowita moc RMS w trybie stereo 40 W
∫ SEKCJA GŁOŚNIKÓW Typ 2-drożny system 2-głośnikowy (Bass reflex) Głośnik(i) 1. Niskotonowy 8 cmk1 na kanał 2. Wysokotonowy 2,5 cmk1 na kanał Impedancja 6≠ Wyjściowe ciśnienie akustyczne 83,5 dB/W (1 m) Zakres częstotliwości 52 Hz do 25 kHz (s16 dB), 75 Hz do 22 kHz (s10 dB)
∫ SEKCJA Wi-Fi/AirPlay Wi-Fi Standard WLAN Zakres częstotliwości Zabezpieczenie
34 VQT4U54
IEEE802.11b/g Pasmo 2,4 GHz WEP (64 bit/128 bit), WPATM, WPA2TM Wersja 2.0 (bez obsługi WEP)
Bluetooth® Wer. 2.1 +EDR Klasa 2 (2,5 mW) Około 10 m* 2,4 GHz FH-SS A2DP
* Szacowany zasięg komunikacji Środowisko pomiarowe: Temperatura 25 oC, wysokość 1 m Miary w “MODE 1”
∫ SEKCJA ZACISKÓW AUX Gniazdo
570 mmk206 mmk100 mm Waga Około 2,8 kg Zakres temperatur pracy 0 oC do r40 oC Zakres wilgotności roboczej 35 % do 80 % RH (bez kondensacji)
Wersja WPS
Wersja Wyjście Zasięg komunikacji Metoda komunikacji Profil zgodności
Stereo, wtyk ‰3,5 mm
≥ Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Masy i wymiary są podane w przybliżeniu. ≥ Całkowite zniekształcenia harmoniczne zmierzono cyfrowym analizatorem widma.
35 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Informacje o Bluetooth® Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za narażenie danych na zagrożenia podczas transmisji bezprzewodowej.
∫ Stosowane pasmo częstotliwości ≥ Urządzenie wykorzystuje pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
∫ Certyfikacja tego urządzenia ≥ Zestaw podlega ograniczeniom dotyczącym częstotliwości i ma odpowiedni certyfikat wydany na podstawie odpowiednich przepisów. Nie ma więc konieczności uzyskiwania pozwolenia na transmisję bezprzewodową. ≥ Poniższe działania są ścigane przez prawo w niektórych krajach: – Rozkładanie na części lub modyfikacja urządzenia – Usuwanie informacji dotyczących specyfikacji.
∫ Ograniczenia użytkowania ≥ Nie gwarantuje się możliwości transmisji bezprzewodowej i/lub stosowania ze wszystkimi urządzeniami z technologią Bluetooth®. ≥ Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami określonymi przez Bluetooth SIG, Inc. ≥ W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia, podłączenie może nie być możliwe lub niektóre operacje mogą się różnić. ≥ Zestaw obsługuje technologię bezpieczeństwa Bluetooth®. Jednak w zależności od środowiska, w którym działa, oraz/lub ustawień, bezpieczeństwo to może nie być wystarczające. Podczas bezprzewodowej transmisji danych do zestawu należy zachować ostrożność. ≥ Zestaw nie może przesyłać danych do urządzenia Bluetooth®.
Obchodzenie się z urządzeniem Przed wykonywaniem prac konserwacyjnych wyjmij kabel zasilający z gniazda.
∫ Urządzenie należy czyścić miękką i suchą szmatką ≥ Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie wytrzeć suchą szmatką. ≥ Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać alkoholu, rozcieńczalnika do farb ani benzyny ekstrakcyjnej. ≥ Przed użyciem ściereczki z tkaniny przetwarzanej chemicznie należy dokładnie przeczytać instrukcję dołączoną do ściereczki.
∫ Pozbywanie się lub oddawanie urządzenia W urządzeniu mogą być zachowane ustawienia użytkownika. W przypadku pozbywania się urządzenia należy wykonać procedurę przywracania ustawień fabrycznych dla wszystkich funkcji. (l 32, “Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości domyślnych”) ≥ W pamięci urządzenia może być zachowana historia operacji.
POLSKI
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Licencje
AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
∫ Zasięg stosowania ≥ Używaj urządzenia w odległości maksymalnie 10 m. Zasięg może się zmniejszyć w zależności od otoczenia, przeszkód lub zakłóceń.
∫ Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia ≥ W wyniku zakłóceń powodowanych przez inne Bluetooth® urządzenie lub urządzenia, które korzystają z pasma częstotliwości 2,4 GHz, znajdujące się w pobliżu urządzenia głównego, urządzenie może nie działać prawidłowo i mogą wystąpić problemy takie jak hałas oraz przeskakiwanie dźwięku. ≥ Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeżeli fale radiowe emitowane przez pobliską stację nadawczą itp. są zbyt silne.
∫ Przeznaczenie ≥ Urządzenie jest przeznaczone do użytku ogólnego. ≥ Nie należy używać tego zestawu w pobliżu urządzeń lub w środowisku wrażliwym na zakłócenia radiowe (np. lotniska, szpitale, laboratoria itp.).
Logo Wi-Fi CERTIFIED jest znakiem zgodności z normą Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Protected Setup jest znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” i “WPA2” są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson. Nazwa marki Bluetooth® i logotypy są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. I wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy. Windows jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
35 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
36 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Mocowanie urządzenia do ściany (opcjonalne) System można zamontować używając załączonych uchwytów mocujących itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy, takie jak rodzaj i wielkość, będą różne dla każdej instalacji. ≥ Aby dowiedzieć się więcej o wymaganych rodzajach śrub, przeczytaj instrukcje w kroku 2 “Instrukcja montowania do ściany”. ≥ Upewnij się, że podłączony został kabel przeciwdziałający upadkowi jako dodatkowe zabezpieczenie.
Akcesoria do instalacji ∫ Dostarczone akcesoria ≥ 1 Uchwyt bezpieczeństwa ≥ 1 Śruba ≥ 2 Wsporniki ścienne
∫ Dodatkowo wymagane akcesoria (dostępne w sprzedaży) ≥ 4 Śruby mocujące wspornika ściennego ≥ 1 Śruba mocująca uchwytu bezpieczeństwa ≥ 1 Sznurek zabezpieczający przed upadkiem* ≥ 1 Wkręt z oczkiem
Instrukcja montowania do ściany Przed zainstalowaniem, wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
1
Zmierz i zaznacz pozycję wspornika do montażu ściennego (Z obu stron). {. Skorzystaj z poniższych rysunków w celu określenia położenia śrub.
Położenie mocowania wsporników do montażu ściennego
* Użyj sznurka mogącego utrzymać masę ponad 33 kg (o średnicy około 1,5 mm).
12,5 mm
≥ Przechowuj uchwyt bezpieczeństwa poza zasięgiem dzieci. ≥ Przechowuj śruby poza zasięgiem dzieci. ≥ Przechowuj wsporniki do montażu ściennego poza zasięgiem dzieci.
Środki bezpieczeństwa
252 mm
Wymagana przestrzeń 82 mm
Wymagana jest profesjonalna instalacja. Instalację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu instalatorowi. PANASONIC ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY MATERIALNE ORAZ/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, W TYM ŚMIERĆ, NA SKUTEK NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ. ≥ Należy instalować urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi.
300 mm
67 mm 83 mm
122 mm 252 mm 169 mm
319 mm 570 mm 770 mm
36 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
2
37 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Przymocuj wspornik do montażu ściennego do ściany za pomocą 2 śrub (brak w zestawie). (Z obu stron)
5
≥ Za pomocą poziomicy sprawdź, czy oba wsporniki do montażu ściennego są umieszczone w poziomie.
Zaczep urządzenie bezpiecznie na wspornikach do montażu naściennego, trzymając je dwiema rękami. ≥ Podłącz przewód zasilania do urządzenia przed jego zawieszeniem na ścianie. (l 23) ≥ Po zawieszeniu urządzenia ostrożnie odsuń rękę, upewniając się, czy urządzenie wisi bezpiecznie na ścianie.
Co najmniej 30 mm ‰7,5 mm do ‰9,4 mm ‰4 mm Wsporniki ścienne
3
Ściana
Przymocuj uchwyt bezpieczeństwa do urządzenia za pomocą śruby (w zestawie).
POLSKI
{. Moment dokręcania śruby: od 50 N0cm do 70 N0cm. Śruba (w zestawie)
6 4
Wkręć śrubę mocującą uchwytu bezpieczeństwa (brak w zestawie) w celu przymocowania uchwytu bezpieczeństwa do ściany. ≥ Informacje na temat warunków, które trzeba spełnić przed przykręceniem, znajdują się w kroku 2.
Przymocuj sznurek zabezpieczający przed upadkiem (brak w zestawie) do urządzenia.
Uchwyt bezpieczeństwa Sznurek (brak w zestawie)
Przymocowany do ściany Śruba mocująca uchwytu bezpieczeństwa (brak w zestawie)
7
Przymocuj sznurek zabezpieczający przed upadkiem (brak w zestawie) do ściany. ≥ Upewnij się, że luz sznurka jest minimalny. Wkręt z oczkiem (brak w zestawie) Sznurek (brak w zestawie)
Ściana
37 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
38 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Zařízení
≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, – Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a stříkající vodou. – Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou, např. vázy. – Používejte pouze doporučené příslušenství. – Nesundávejte kryty. – Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu. – Dejte pozor, aby se do zařízení nedostaly kovové předměty. – Nepokládejte na zařízení těžké předměty.
Síťová šňůra
≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, – Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí uvedenému na zařízení. – Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky. – Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte na něj těžké předměty. – Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama. – Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo. – Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku. ≥ Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka. Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
≥ Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nedobíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad 60 xC nebo nespalujte. ≥ Uchovávejte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí. Nikdy knoflíkovou baterii nedávejte do úst. Pokud dojde k jejímu spolknutí, spojte se s Vaším lékařem.
Zařízení
≥ Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako zapálené svíčky apod. ≥ Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z mobilního telefonu. V případě takových interferencí lépe oddělte zařízení od mobilního telefonu. ≥ Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném podnebí.
Umístění přístroje
≥ Umístěte zařízení na rovný povrch. ≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, – Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo do jiných stísněných prostor. Zajistěte pro zařízení dostatečné větrání. – Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty. – Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým teplotám, vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
≥ V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií doporučený výrobcem. ≥ Vložte za dodržení vyznačené polarity. ≥ Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k vytečení elektrolytu a k požáru. – Když nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. Uskladněte ji na chladném tmavém místě. – Baterie nevystavujte horku ani ohni. – Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v automobilu vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny. ≥ Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo prodejce a zeptejte se na správný způsob likvidace.
Identifikační značení výrobku je umístěno na dolní straně jednotky.
1731 Prohlášení o shodě Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu prohlášení o shodě pro naše produkty R&TTE z našeho serveru: http://www.doc.panasonic.de Oprávněný zástupce: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo Tento produkt je určen pro běžného zákazníka. (Kategorie 3) Tento výrobek slouží pro účely připojení přístupového bodu bezdrátové sítě 2,4 GHz.
38 VQT4U54
39 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Obsah
Příslušenství
Bezpečnostní opatření ................................... 38 Příslušenství ................................................... 39 Ovládací prvky ................................................ 40 Zapojení ........................................................... 41 Nastavení sítě.................................................. 42 Použití AirPlay s reproduktory zařízení ........ 45 Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA............................................................. 46 Operace Bluetooth® ........................................ 47 Nastavení zvuku.............................................. 48 Další ................................................................. 48 Návod k odstraňování problémů ................... 50 Technické údaje .............................................. 52 O zařízení Bluetooth® ..................................... 53 Péče o přístroj................................................. 53 Licence ............................................................ 53 Připevnění zařízení na zeď (volitelné)........... 54
Před zahájením používání zařízení zkontrolujte dodané příslušenství.
Informace o popisech v tomto návodu k obsluze ≥ Stránky, na které je odkazováno, jsou označovány následujícím způsobem: “l ±±”. ≥ Není-li uvedeno jinak, jsou funkce popsány pomocí dálkového ovladače.
∏ 1 Dálkové ovládání (s baterií) (N2QAYC000091) ∏ 1 Síťový kabel Příslušenství pro montáž na zeď
∏ 1 Šroub ∏ 1 Bezpečnostní držák
∏ 2 Konzoly na zeď
≥ Nepoužívejte napájecí kabel s jinými zařízeními. ≥ Čísla výrobku uvedená v tomto návodu představují správná čísla výrobku z lednu 2013. Mohou být předmětem změny. AndroidTM, Google PlayTM, Google ChromeTM jsou obchodní značky nebo chráněné obchodní značky společnosti Google Inc.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
ČESKY
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obrat’te se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. [Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)] Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obrat’te se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace. Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a dole): Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
Cd
39 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
40 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Ovládací prvky Pohled shora
1 − VOLUME +
4
SOUND
2 SETUP
5
1 4 9
5
PLAY MENU
3
6 7
10 11
12
1
Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí [Í/I] ([Í]) Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu přístroj stále spotřebovává malé množství energie.
2 3 4 5 6
7
Vstup do menu zvuk Vstup do menu nastavení Výběr Bluetooth®/AUX Nastavení hlasitosti (0 (min.) až 50 (max.)) Otevření nabídky Bluetooth®/ změna hlasitosti vstupu z externího zařízení (l 41)/ Zvolte režim přehrávání pro AirPlay (l 46) Vypnutí zvuku
OK
8
∫ Před prvním použitím Odstraňte izolační fólii A.
∫ Výměna knoflíkové baterie Typ baterie: CR2025 (lithiová baterie) 1
2
Ztiší zvuk. Opětovným stisknutím funkci zrušíte. Funkci “MUTE” rovněž zrušíte stisknutím tlačítka pro nastavení hlasitosti nebo vypnutím zařízení.
8 9 10 11
Volba/OK Tlačítko pro párování WPS (l 43) Displej Čidlo signálu dálkového ovladače Vzdálenost: Do cca 7 m přímo před zařízením. ≥ Abyste zabránili interferencím, nepokládejte před čidlo signálu žádné předměty.
12 Indikátor stavu Wi-Fi®
40 VQT4U54
≥ Nastavte knoflíkovou baterii tak, aby byla obrácena svým (i) označením nahoru. ≥ Baterii knoflíkového typu udržujte mimo dosah dětí, aby ji nemohly spolknout.
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
41 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Zapojení
モヤチリワ
Připojte síťový napájecí kabel. Toto zařízení spotřebovává malé množství energie (l 52) i v případě, že je vypnuté. ≥ Pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat, odpojte je v zájmu úspory elektrické energie ze zásuvky.
Elektrická zásuvka Síťový kabel (dodává se)
ČESKY
≥ Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisťujte je blízko televizorů, osobních počítačů nebo jiných zařízení snadno ovlivnitelných magnetickým polem. ≥ Při prvním zapnutí tohoto zařízení po zakoupení se zobrazí výzva k připojení Bluetooth® zařízení (“PAIRING”). (l 47)
Další připojení
モヤチリワ
Připojení externího hudebního zařízení (v režimu AUX). 1 Zapojte audio kabel (není součástí dodávky) do konektoru AUX. Typ konektoru: ‰3,5 mm stereo 2 Stisknutím tlačítka [ , AUX] vyberte možnost “AUX” a spusťte přehrávání na připojeném zařízení. Audio kabel (není součástí dodávky)
∫ Výběr hlasitosti vstupu z externího zařízení 1 V režimu “AUX” vyberte opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] možnost “INPUT LEVEL” a pak stiskněte tlačítko [OK]. 2 Stisknutím [3, 4] vyberte “NORMAL” nebo “HIGH”. ≥ Přednastavená hodnota je “NORMAL”.
≥ Vypnutím ekvalizéru nebo snížením hlasitosti na externím zařízení můžete snížit hlasitost vstupního signálu. Při vysoké hlasitosti vstupního signálu dochází ke zkreslení zvuku. ≥ Podrobnosti naleznete v příručce k externímu zařízení. ≥ Kabely a zařízení nejsou součástí dodávky.
41 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
42 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Nastavení sítě Hudbu ze zařízení se systémem iOS (iPhone, iPod, iPad), se systémem Android nebo z počítače Mac/PC můžete bezdrátově streamovat do reproduktorů tohoto přístroje pomocí funkce AirPlay nebo DLNA. Chcete-li tyto funkce používat, je nutné přístroj připojit ke stejné bezdrátové síti 2,4 GHz jako zařízení kompatibilní s funkcí AirPlay nebo s funkcí DLNA.
Příprava ≥ Umístěte toto zařízení blízko ke směrovači bezdrátové sítě.
1 2
Zapnutí přístroje. Podle tabulky níže vyberte metodu nastavení sítě.
≥ Funkci AirPlay lze také používat bez směrovače bezdrátové sítě. (l 45, “Přímé streamování do tohoto zařízení (AirPlay)”)
Podporuje váš směrovač bezdrátové sítě technologii WPS? Ano
Ne / Nevím
l 43, “Způsob 1”
∫ Kompatibilní se zařízeními AirPlay
Používáte zařízení iPod touch/iPhone/iPad nebo zařízení s operačním systémem Android?
iOS 4.3.3 nebo vyšší verze iPod touch 3., 4. a 5. generace
Ano
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
Ne
iPad (3. a 4. generace) / iPad 2 / iPad iPad mini
l 43, “Způsob 2”
iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze (Mac / PC)
l 43, “Způsob 3”
(k lednu 2013)
≥ Pokud chcete použít pokročilá nastavení nebo pokud chcete provést bezdrátové nastavení pomocí vašeho počítače MAC/PC, zkuste “Způsob 3” na straně 43.
≥ Pro přerušení nastavení stiskněte [Í] a zařízení vypněte. ≥ Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. ≥ Pro aktuální informace o kompatibilitě vašeho směrovače bezdrátové sítě navštivte stránku http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Stránka je pouze v anglickém jazyce.)
42 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
43 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
∫ Poznámka pro verzi iOS
Způsob 1 Jestliže váš bezdrátový síťový směrovač podporuje technologii WPS (Wi-Fi Protected SetupTM).
∫ Použití konfigurace WPS stiskem jediného tlačítka (WPS Push Button Configuration (PBC)) Identifikační značka WPS Směrovač bezdrátové sítě kompatibilní s technologií WPS Push Button Configuration (PBC) je označen tímto symbolem.
Na zařízení stiskněte a přidržte tlačítko [– WPS]. {. Na displeji bliká “WPS”. (Indikátor stavu Wi-Fi bliká modře.) ≥ Do 2 minut proveďte krok 2.
2 3
4
Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení připojení k tomuto zařízení, restartujte aplikaci.
5
Poté, co se zobrazí zpráva o dokončení nastavení Wi-Fi na tomto zařízení, ukončete aplikaci a poté zkontrolujte funkci AirPlay atd.
Po zobrazení nápisu “WPS” stiskněte tlačítko WPS na směrovači bezdrátové sítě. Nastavení zařízení bude dokončeno, pokud se zobrazí zpráva “SUCCESS” a kontrolka stavu Wi-Fi přestane blikat a rozsvítí se modře.
“FAIL” se může zobrazit, pokud nebylo připojení navázáno do nastaveného časového limitu. Vyzkoušejte nastavení znovu. Pokud bude stále zobrazeno “FAIL”, vyzkoušejte další způsoby.
4
≥ “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení.
Stisknutím tlačítka [OK] na dálkovém ovládání opusťte nastavení.
ČESKY
1
Po kroku 2 1 Zadejte heslo pro domácí bezdrátovou síť, ke které za zařízení iOS připojeno. 2 Po zobrazení pokynu pro připojení zařízení s operačním systémem iOS k tomuto zařízení, ukončete aplikaci stisknutím tlačítka pro návrat na úvodní obrazovku. 3 Na obrazovce výběru Wi-Fi sítě v “Settings” vyberte “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
≥ V App Store je také k dispozici “Panasonic Stereo System Network Setup” pro Mac OS.
≥ Chcete-li používat kód WPS PIN přejděte na stránku 44.
Způsob 2 Navázání síťového připojení pomocí aplikace pro smartphone Nastavení bezdrátové sítě lze provést pomocí aplikace “Panasonic Stereo System Network Setup” (zdarma). Pokud používáte zařízení se systémem Android, stáhněte si příslušnou aplikaci z webu Google Play Store. Pokud používáte iPod touch/iPhone/iPad, stáhněte si ji z webu App Store. Příprava ≥ Připojte smartphone k domácí bezdrátové síti. ≥ Zkontrolujte heslo pro domácí bezdrátovou síť.
1
2
Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “NET SETUP” a poté stiskněte [OK].
Způsob 3 Nastavení síťového připojení z prohlížeče sítě Internet. Tímto způsobem můžete do nastavení bezdrátové sítě zařízení vstoupit z internetového prohlížeče ve vašem kompatibilním zařízení. ≥ Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1
Na dálkovém ovládání opakovaným stiskem tlačítka [SETUP] zvolte “NET SETUP” a poté stiskněte [OK]. {. Na displeji se zobrazí “SETTING”. (Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově.)
2
Až se zobrazí “SETTING”, připojte kompatibilní zařízení k bezdrátové síti tohoto přístroje s názvem “00 Setup _ _ _ _ _ _”. ≥ “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. ≥ Ujistěte se, že je na vašem kompatibilním zařízení aktivováno DHCP pro nastavení sítě.
{. Na displeji se zobrazí “SETTING”. (Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově.)
Spusťte ve smartphonu aplikaci “Panasonic Stereo System Network Setup” a postupujte podle pokynů.
43 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
3
44 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
V kompatibilním zařízení spusťte internetový prohlížeč, do pole pro adresu URL zadejte “http:// 192.168.1.12/” a zobrazte stránku.
Rozšířené nastavení sítě ≥ Nastavení níže jsou alternativní nebo dodatečná nastavení pro “Způsob 3”. (l 43)
Alternativní nastavení
{. Zobrazí se okno nastavení zařízení.
≥ Příklady internetových prohlížečů
Zařízení se systémem iOS/Mac : Safari Zařízení se systémem Android : Google Chrome PC : Windows Internet Explorer
4
Zvolte “Search wireless network”.
Namísto kroků 4 a 5 Zvolte “Manual settings”. 1 Zadejte název domácí bezdrátové sítě do pole “Network name (SSID)”. 2 Zvolte metodu šifrování z rozevíracího seznamu “Security system”. 3 Zadejte heslo do pole “Password” a poté zvolte “JOIN”. Doplňující nastavení Jestliže je vaše domácí bezdrátová síť konfigurována na použití s konkrétními IP adresami, maskou podsítě, výchozí bránou, primárním DNS atd. Před krokem 6 Zvolte “Advanced network settings”.
5
Zvolte a vložte podrobnosti. ≥ Zkontrolujte název vaší domácí bezdrátové sítě (Network name (SSID)) a heslo pro tuto síť. To lze často nalézt na samotném směrovači bezdrátové sítě.
{. Do každého pole zadejte požadované adresy a zvolte “JOIN”. ≥ Pro změnu nastavení zpět na DHCP zvolte “ON” z rozevíracího seznamu “DHCP”.
Jestliže chcete změnit název zařízení zobrazený jako reproduktory AirPlay nebo renderer DLNA. Před krokem 4 Zvolte “Additional settings”. 1 Zvolte “Edit STEREO SYSTEM name”. 2 Do pole “STEREO SYSTEM name” zadejte nový název. {. Lze použít pouze ASCII znaky.
[1] Zvolte název domácí bezdrátové sítě.*1 [2] Zadejte heslo.
6
Pro použití nastavení zvolte “JOIN”. ≥ Pro pokračování zvolte ve vyskakovacím okně “OK”. – Pro návrat do okna nastavení zvolte “Cancel”.
7
Nastavení zařízení bude dokončeno, pokud se zobrazí zpráva “SUCCESS” a kontrolka stavu Wi-Fi přestane blikat a rozsvítí se modře.
Pokud se zobrazí nápis “FAIL” stiskněte tlačítko [OK], zkontrolujte heslo bezdrátové sítě a další nastavení a začněte znovu od kroku 1.
8
Kompatibilní zařízení je nutné připojit zpět k vaší domácí bezdrátové síti.
*1: Jestliže je bezdrátová síť nastavena jako neviditelná, zvolte “BACK” a přečtěte si postup “Alternativní nastavení”.
44 VQT4U54
3 4
Zvolte “OK”. Pokud je toto zařízení již připojeno k vaší domácí bezdrátové síti: – Zvolte “Additional settings”, a poté zvolte “Exit”. Pokud toto zařízení není připojeno k vaší domácí bezdrátové síti: – Pokračujte do kroku 4 z “Způsob 3”.
≥ V nastavení vašeho prohlížeče povolte aplikaci Java a cookies. ≥ Zařízení lze nastavit rovněž za použití WPS PIN kódu. Místo kroku 2 “Způsob 1” postupujte podle následujících kroků: (Předtím, než začnete, si v návodu k použití bezdrátového síťového směrovače přečtěte pokyny, jak zadat PIN kód.) 1 Po tom, co se rozsvítí “WPS”, stiskněte a přidržte tlačítko [– WPS], dokud se nezobrazí osmimístný PIN kód. {. Indikátor stavu Wi-Fi bliká fialově. 2 Zadejte PIN kód do směrovače bezdrátové sítě.
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
45 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Použití AirPlay s reproduktory zařízení Příprava ≥ Dokončete nastavení sítě. (l 42) ≥ Připojte zařízení iOS nebo systém Mac/PC ke stejné domácí bezdrátové síti jako je připojeno toto zařízení.
2 3
Zapnutí přístroje. ≥ Zkontrolujte, zda svítí Wi-Fi kontrolka stavu modře. ≥ Pokud nesvítí modře, zkontrolujte nastavení bezdrátové sítě. (l 42)
Když je tato funkce nastavena na hodnotu “ON”, můžete provádět streaming hudby ze zařízení the iOS nebo Mac / PC (iTunes 10.2.2 nebo vyšší verze) do tohoto zařízení bez potřeby směrovače bezdrátové sítě. ≥ Pokud je tato funkce nastavena na “ON”, předchozí nastavení sítě bude vymazáno. ≥ Následující vysvětlení jsou založena na přístroji iPhone.
1
Zařízení iOS: Spusťte aplikaci “Music” (nebo iPod) Mac/PC: Spustit “iTunes”.
2
≥ Pokud používáte aplikaci Music na vašem zařízení iOS, vyberte hudební soubor, který chcete přehrát.
3
Vyberte možnost “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2 v ikoně AirPlay . {. Před spuštěním přehrávání zkontrolujte nastavení hlasitosti. (Pokud používáte AirPlay poprvé, hlasitost může být nastavena na nejvyšší úroveň.)
Např. iPhone iOS 6.0.1
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “D.CONNECT”. Stisknutím [3, 4] zvolte “ON” a poté stiskněte [OK]. Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté stiskněte [OK].
Bude zobrazeno hlášení “PW _ _ _ _ _”*1. 5 číslic za “PW” představují heslo této sítě.
4
Připojte vaše zařízení iPhone k bezdrátové síti tohoto zařízení s názvem “NE3 _ _ _ _ _ _”*2.
ČESKY
1
Přímé streamování do tohoto zařízení (AirPlay)
NE3
Např. iTunes 11.0
5 6
Zadejte heslo, které je uvedeno na displeji tohoto zařízení. Po připojení zařízení iPhone k bezdrátové síti tohoto zařízení je nastavení dokončeno.
NE3
4
Spuštění přehrávání. ≥ Přehrávání začne s mírným opožděním.
≥ Je-li zařízení zvoleno za výstupní reproduktory, lze nastavit jeho automatické zapnutí. (l 48) ≥ Přehrávání ostatních zdrojů zvuku bude zastaveno a přednost bude mít výstup z AirPlay. ≥ Změny hlasitosti na zařízení iOS nebo v iTunes se projeví i na zařízení. (Pro požadované nastavení iTunes si přečtěte iTunes Help.) ≥ V případě některých iOS a verzí iTunes se může stát, že nebude možné restartovat přehrávání AirPlay, když došlo ke změně polohy voliče (např. “AUX”) nebo k vypnutí zařízení během přehrávání AirPlay. V tomto případě zvolte odlišné zařízení z ikony AirPlay hudebních aplikací (Music App) nebo iTunes a poté znovu proveďte volbu zařízení v úloze výstupních reproduktorů. ≥ Při přehrávání videí v iTunes nebude AirPlay fungovat. *1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. *2: Název zobrazovaný na zařízení lze změnit z nastavení “Edit STEREO SYSTEM name”. (l 44, “Rozšířené nastavení sítě”)
7
Pokračujte do kroku 2 z “Použití AirPlay s reproduktory zařízení”.
≥ Toto nastavení bude obnoveno na hodnotu “OFF” po provedení dalších nastavení sítě. (l 42) ≥ Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu “ON”, nebude tato jednotka připojena k síti Internet. Software nelze aktualizovat nebo zkontrolovat sílu signálu sítě Wi-Fi. ≥ Pokud se AirPlay nepoužívá, odpojte zařízení kompatibilní s AirPlay od této sítě. ≥ Pokud na této síti používáte počítač, ujistěte se, že jsou všechny sdílené soubory zakódovány. ≥ Tato funkce je kompatibilní pouze s metodou ověřování “Open System”. Není kompatibilní s metodou ověřování “Shared Key”. *1: “ _ ” zastupuje číslici. *2: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení.
45
VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
46 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Zobrazit heslo Při prvním nastavení možnosti “D.CONNECT” na hodnotu “ON” bude heslo pro bezdrátovou síť tohoto zařízení vytvářeno náhodně a uloženo do tohoto zařízení. ≥ Toto heslo bude uloženo, dokud nedojde k jeho změně.
1
2 3 4
Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu “ON”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.CONNECT”. Stisknutím [3, 4] zvolte “ON” a poté stiskněte [OK]. Zobrazí se aktuální heslo. ≥ 5 číslic za “PW” představují heslo této sítě. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
Změnit heslo 1
2 3 4
5
Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu “OFF”: Stiskněte tlačítko [SETUP] opakovaně a vyberte možnost “D.CONNECT”. Stisknutím [3, 4] zvolte “CHANGE PW” a poté stiskněte [OK]. Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté stiskněte [OK]. Zobrazilo se nové heslo. ≥ 5 číslic za “PW” představuje nové heslo do této sítě. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko.
∫ Poznámka o změnách hesla Pokud nebudete po změně hesla zařízení bezdrátové sítě vyzváni ke změně hesla na dalších zařízeních, je nutné provést následující změny. Zařízení iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*1: ≥ Před výběrem sítě tohoto zařízení,
1 2 3
Vyberte položku [ ] nacházející se pod názvem bezdrátové sítě zařízení. Vyberte možnost “Forget this Network” a pak vyberte položku “Forget”. Vyberte bezdrátovou síť tohoto zařízení a zadejte nové heslo.
Mac/PC: ≥ Pokud si váš počítač zapamatoval staré heslo, ujistěte se, že změníte uložené heslo bezdrátové sítě tohoto zařízení na nové.
Režimy přehrávání Zvolte režim přehrávání. Slouží k provedení nastavení během přehrávání. REPEAT 1 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “REPEAT”. 2 Pokud chcete opakovat jednu stopu, všechny stopy atd., stiskněte tlačítko [3, 4]. SHUFFLE 1 Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “SHUFFLE”. 2 Pokud chcete zapnout či vypnout funkci přehrávání v náhodném pořadí, stiskněte tlačítko [3, 4].
≥ Při kontrole zvoleného nastavení vycházejte z připojeného zařízení. ≥ Aplikovaná nastavení zůstanou v platnosti až do změny.
Přehrávání hudebních souborů na serveru DLNA Je možné sdílet hudební soubory uložené na certifikovaném mediálním serveru (PC s nainstalovaným systémem Windows 7, smartphone, atd.) připojeném k vaší domácí bezdrátové síti a poslouchat obsah z reproduktoru tohoto přístroje. Příprava ≥ Dokončete nastavení sítě. (l 42) ≥ Připojte zařízení s nainstalovaným softwarem kompatibilním s ovladačem DMC (Digital Media Controller) ke stejné domácí bezdrátové síti jako tento přístroj. ≥ Přidejte obsah a adresář do knihoven přehrávače Windows Media® Player nebo do smartphonu atd. – Seznam stop programu Windows Media® Player přehrává pouze obsah uložený v knihovnách.
1 2
Zapnutí přístroje. ≥ Zkontrolujte, zda svítí Wi-Fi kontrolka stavu modře. ≥ Pokud nesvítí modře, zkontrolujte nastavení bezdrátové sítě. (l 42) Spusťte zařízení kompatibilní s DMC a připojte ho k tomuto přístroji. ≥ Název zařízení se zobrazí jako “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*1, 2. ≥ Podrobné informace o používání zařízení kompatibilních s DMC naleznete v návodu k obsluze zařízení nebo softwaru.
∫ Podporované formáty klienta DLNA Formáty souborů, které nejsou podporovány serverem DLNA nelze přehrát. Zvukový kodek MP3 WAV
Příklad přípony souboru .mp3 .wav
≥ Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze zařízení. *1: Kroky jsou založené na systému iOS 6.0.1.
≥ V závislosti na obsahu a připojeném vybavení nemusí být přehrávání možné. *1: “ _ ” označuje číslici, která je jedinečná pro každé nastavení. *2: Název zobrazovaný na zařízení lze změnit z nastavení “Edit STEREO SYSTEM name”. (l 44, “Rozšířené nastavení sítě”)
46 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
47 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Operace Bluetooth® Použitím připojení Bluetooth® můžete bezdrátově poslouchat zvuk ze zvukového zařízení Bluetooth® na tomto systému. ≥ Podrobnosti o zařízení Bluetooth® naleznete v návodu k obsluze.
Párování Bluetooth® zařízení Příprava ≥ Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení do blízkosti tohoto zařízení. ≥ Pokud je již toto zařízení připojeno k zařízení Bluetooth®, odpojte ho. Stisknutím [
, AUX] vyberte “BLUETOOTH”.
≥ Pokud je zařízení “PAIRING” uvedeno na displeji, přejděte ke kroku 3.
2 3 4
Stisknutím [PLAY MENU] zvolte “NEW DEV.” a poté stiskněte [OK].
1 2
Zvolte “SC-NE3” z menu Bluetooth® zařízení Bluetooth®.
MODE 1: Důraz na konektivitu MODE 2: Důraz na kvalitu zvuku
Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth®.
Příprava ≥ Na zařízení zapněte funkci Bluetooth® a umístěte zařízení do blízkosti tohoto zařízení. ≥ Pokud je již toto zařízení připojeno k zařízení Bluetooth®, odpojte ho. Stisknutím [
≥ Přednastavená hodnota je “MODE 1”.
Připojování spárovaného zařízení Bluetooth®
Úroveň vstupu Bluetooth® Pokud je úroveň hlasitosti přenosu Bluetooth® příliš nízká, změňte nastavení úrovně vstupu. Příprava ≥ Připojte zařízení Bluetooth®.
1 2
, AUX] vyberte “BLUETOOTH”.
{. “Na displeji se objeví nápis “READY”.
Zvolte “SC-NE3” z menu Bluetooth® zařízení Bluetooth®.
≥ Toto zařízení lze najednou připojit pouze k jednomu zařízení. ≥ Pokud jako zdroj vyberete funkci “BLUETOOTH”, pokusí se tato jednotka automaticky připojit k poslednímu připojenému zařízení Bluetooth®. ≥ Pokud bude jako zdroj zvuku vybráno “AUX”, zařízení Bluetooth® bude odpojeno.
Pro volbu úrovně stiskněte možnost [3, 4] a pak stiskněte tlačítko [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL +1” ,. “LEVEL +2” ^---------------------------------------------------------J
≥ Je-li zvuk zkreslený, zvolte “LEVEL 0”. ≥ Přednastavená hodnota je “LEVEL 0”.
Odpojení zařízení Bluetooth®
Spusťte přehrávání na zařízení Bluetooth®.
Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte možnost “INPUT LEVEL”.
{. Název připojeného zařízení je uveden na displeji po dobu 2 sekund.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU] vyberte možnost “LINK MODE”. Pro volbu režimu stiskněte možnost [3, 4] a pak stiskněte tlačítko [OK].
≥ Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte hodnotu “0000”. ≥ S tímto zařízením můžete spárovat až 8 dalších zařízení. Je-li spárováno deváté zařízení, bude odpojeno zařízení, které nebylo nejdéle používáno.
2
Příprava ≥ Stisknutím [ , AUX] vyberte “BLUETOOTH”. ≥ Pokud je již zařízení Bluetooth® připojeno, odpojte ho.
{. Na displeji se objeví nápis “PAIRING”.
1
Rychlost přenosu můžete změnit změnou priorit kvality přenosu nebo zvuku.
ČESKY
1
Režim vysílání Bluetooth®
1 2
Po připojení zařízení Bluetooth®: Stiskněte tlačítko [PLAY MENU] a vyberte možnost “DISCONNECT?”. Stisknutím [3, 4] zvolte “OK? YES” a poté stiskněte [OK].
47 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
48 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Nastavení zvuku
Automatický přechod do pohotovostního režimu
Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové efekty.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka [SOUND] vyberte efekt.
2
Pro volbu nastavení stiskněte [3, 4] a poté stiskněte [OK].
Prostorový zvuk Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) Předvolba EQ (PRESET EQ)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” nebo “OFF”. ≥ Nastavení z výrobního závodu je “OFF”.
“HEAVY” (těžký), “SOFT” (lehký), “CLEAR” (čistý), “VOCAL” (vokální) nebo “FLAT” (nevýrazný/vypnutý). ≥ Nastavení z výrobního závodu je “HEAVY”.
Basy (BASS) nebo výšky (TREBLE)
Nastavte úroveň (j4 až i4).
Dynamické basy (D.BASS)
“ON D.BASS” nebo “OFF D.BASS”. ≥ Nastavení z výrobního závodu je “ON D.BASS”.
≥ Jsou-li tyto efekty používány s některými zdroji, může dojít ke zhoršení kvality zvuku. Pokud k tomu dojde, zvukové efekty vypněte.
Další Časovač spánku Časovač spánku zařízení po uplynutí nastavené doby vypne.
1
Stiskněte tlačítko [SETUP] a vyberte možnost “SLEEP”.
2
Stiskem tlačítka [3, 4] nastavte čas (v minutách) a pak stiskněte [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^-------------------. “OFF” (Zrušení) (------------------J
≥ Pokud neprobíhají jiné kroky, na displeji zařízení se zobrazí zbývající čas.
Jas displeje Jas displeje tohoto zařízení lze změnit.
1 2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “DIMMER”. Stisknutím tlačítka [3, 4] vyberte “ON” a pak stiskněte [OK].
48
≥ Pro vypnutí stmívače vyberte “OFF” v kroku 2.
VQT4U54
V rámci nastavení z výrobního zařízení se toto zařízení automaticky vypne, pokud po dobu přibl. 30 minut neprobíhá žádný zvukový výstup. Pro zrušení této funkce
1 2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “AUTO OFF”. Stisknutím [3, 4] zvolte “OFF” a poté stiskněte [OK].
≥ Pro zapnutí automatického přechodu do pohotovostního režimu zvolte “ON” v kroku 2. ≥ Při připojení k zařízení Bluetooth® nefunguje automatický přechod do pohotovostního režimu.
Síla signálu Wi-Fi Ověření síly signálu Wi-Fi na místě umístění zařízení. Příprava Připojte zařízení k bezdrátové síti. (l 42)
1 2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “SIG.LEVEL” a poté stiskněte [OK]. ≥ Na displeji zařízení se zobrazí “LEVEL ”. (“ ” označuje nějaké číslo.) Pro výstup z režimu zobrazení stiskněte [OK].
≥ Doporučuje se síla signálu alespoň “3”. Pokud je síla signálu “2” nebo “1”, změňte pozici či úhel bezdrátového síťového směrovače nebo zařízení a zjistěte, zda se kvalita signálu zlepší. ≥ Pokud se zobrazí “LEVEL 0”, zařízení se nedaří vytvořit spojení s bezdrátovým síťovým směrovačem. (l 51) ≥ Tato funkce nepracuje, pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu “ON”.
Síťový pohotovostní režim Pokud je zařízení zvoleno za reproduktory AirPlay, lze jej automaticky zapnout z pohotovostního režimu. Příprava Připojte zařízení k bezdrátové síti. (l 42)
1 2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “NET STNBY” a poté stiskněte [OK]. Stisknutím [3, 4] zvolte “ON” a poté stiskněte [OK].
≥ Pro zrušení této funkce zvolte v kroku 2 “OFF”. ≥ Nastavení z výrobního závodu je “OFF”. Je-li tato funkce nastavena na “ON”, spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší.
49 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Aktualizace softwaru Občas může Panasonic vydat aktualizovaný software pro toto zařízení, který může zařízení přidat funkce či zlepšit fungování stávajících funkcí. Tyto aktualizace jsou k dispozici bezplatně. Příprava ≥ Zapnutí přístroje. ≥ Připojte zařízení k bezdrátové síti. (l 42) – Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k internetu. – Pokud je možnost “D.CONNECT” nastavena na hodnotu “ON”, změňte nastavení na hodnotu “OFF” a připojte toto zařízení k bezdrátové síti, která je připojena k síti Internet.
1 2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “SW UPDATE” a poté stiskněte [OK]. Pro zahájení aktualizace stiskněte [3, 4], zvolte “UPDATE? Y” a poté stiskněte [OK].
NEODPOJUJTE napájecí kabel, pokud je zobrazeno jedno z následujících hlášení. – “LINKING”, “UPDATING” nebo “ %” (“ ” označuje nějaké číslo.) ≥ Během procesu aktualizace nelze provádět žádné další operace.
3 4
Po úspěšném dokončení aktualizace se zobrazí nápis “SUCCESS”. Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách jej opět připojte.
≥ Stahování bude trvat několik minut. V závislosti na prostředí připojení může stahování trvat déle nebo nemusí pracovat správně.
Název bezdrátové sítě (SSID) Zobrazte název připojené bezdrátové sítě (SSID).
1 2
∫ Ověření verze softwaru 1
2
Opakovaným stisknutím tlačítka [SETUP] vyberte možnost “SW VER.” a poté stiskněte [OK]. {. Zobrazí se nainstalovaná verze softwaru. Vystupte stiskem [OK].
Vystupte stiskem [OK].
≥ Pokud se na tomto zařízení zobrazí nápis “NOCONNECT” není toto zařízení připojeno k bezdrátové síti. ≥ Všechna písmena se zobrazí jako velká písmena a znaky, které nelze zobrazit, budou nahrazeny “¢”.
IP/MAC adresa Chcete-li zkontrolovat IP adresu nebo Wi-Fi MAC adresu zařízení.
1
Stiskněte a přidržte tlačítko [– WPS] na zařízení a [4] na dálkovém ovládání, dokud se na displeji zařízení nezobrazí IP adresa. {. IP adresa je částečně zobrazena. ≥ Pro zobrazení adresy MAC na zařízení zopakujte výše uvedené kroky a nahraďte [4] za [3].
2
Pro zobrazení zbytku IP adresy stiskněte [3, 4] na dálkovém ovládání.
≥ Pro opuštění nastavení počkejte 20 s. ≥ “ – ” zobrazené v levé horní či spodní části displeje zobrazuje první a poslední zařízení.
Změna kódu zařízení a dálkového ovládání
≥ Pokud zařízení nechcete aktualizovat, v kroku 2 zvolte “UPDATE? N” a poté stiskněte [OK]. ≥ Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, po kroku 2 se zobrazí “NO NEED”.
Stiskněte a podržte tlačítko [– WPS] na zařízení a tlačítko [OK] na dálkovém ovládání, dokud se displej zařízení nezobrazí na SSID.
ČESKY
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
Pokud na pokyny dodaného dálkového ovládání reaguje jiné zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovládání.
1 2 3
Stisknutím [
, AUX] vyberte “AUX”.
Stiskněte a podržte tlačítko [ / AUX] na zařízení, stiskněte a podržte tlačítko [SOUND] na dálkovém ovladači, dokud se na displeji zařízení nezobrazí nápis “REMOTE 2”. Stiskněte a podržte tlačítko [OK] a [SOUND] na dálkovém ovladači alespoň na 4 sekundy.
≥ Chcete-li změnit režim zpět na “REMOTE 1”, opakujte kroky uvedené výše, ale nahraďte tlačítko stisknuté na dálkovém ovládání z tlačítka [SOUND] na [ , AUX].
49 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
50 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Návod k odstraňování problémů Než požádáte o servisní zásah, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých kontrolních bodů pochybnosti, nebo pokud návod popsaný v tabulce problém nevyřeší, obraťte se s žádostí o pomoc na svého prodejce. Obnovení všech hodnot přednastavených ve výrobním závodě Pokud nastane některá z následujících situací, vynulujte paměť: ≥ Zařízení nereaguje na ovládání pomocí tlačítek. ≥ Chcete vymazat a vynulovat obsah paměti.
1 Odpojte přívodní kabel. (Počkejte alespoň 3 minuty, než budete pokračovat krokem 2.) 2 Stiskněte a podržte tlačítko [Í/I] na hlavním zařízení a znovu zapojte přívodní kabel. ≥ Podržte stisknuté tlačítko [Í/I], dokud se na displeji nezobrazí “--------”. 3 Uvolněte tlačítko [Í/I].
≥ Všechna nastavení budou obnovena do původního stavu z výroby. Bude nutné znovu nastavit některé položky uložené v paměti.
Máte nainstalován nejnovější software? ≥ Občas může Panasonic vydat aktualizovaný software pro toto zařízení, který může zařízení přidat funkce či zlepšit fungování stávajících funkcí. (l 49)
Běžné problémy Během přehrávání je slyšet bzučení. ≥ Kabely jsou vedeny v blízkosti přívodu síťového napětí nebo zářivkového svítidla. Udržujte ostatní zařízení a přívodní kabely v dostatečné vzdálenosti od kabelů tohoto zařízení.
50 VQT4U54
Operace AirPlay Nelze se připojit k síti. ≥ Potvrďte síťové připojení a nastavení. (l 42) ≥ Bezdrátová síť může být nastavena jako neviditelná. V takovém případě zvolte “Manual settings” v “Způsob 3”. (l 44) ≥ Toto zařízení nelze k bezdrátové síti využívající nastavení zabezpečení WEP připojit způsobem WPS (“Způsob 1”). Pro připojení k bezdrátové síti použijte “Způsob 3”. (l 43) ≥ Ujistěte se, že je na bezdrátovém síťovém směrovači zapnuta a povolena funkce multicast. ≥ Pokud došlo při použití “D.CONNECT” ke změně hesla pro “D.CONNECT”, připojte ostatní zařízení k tomuto zařízení s použitím nového hesla. (l 45)
Nelze se připojit k zařízení. ≥ Zobrazte název bezdrátové sítě, ke které je toto zařízení připojeno a ujistěte se, že je zařízení připojeno ke stejné síti. (l 42, 49) ≥ Pokud je “NET STNBY” nastaveno na “OFF”, kompatibilní zařízení AirPlay nelze připojit, když je zařízení vypnuté. ≥ Vypněte nastavení Wi-Fi na kompatibilním zařízení AirPlay nastavte “NET STNBY” na “OFF” (l 48) a poté zařízení vypněte a zapněte. Kompatibilní zařízení znovu připojte k Wi-Fi síti a zvolte zařízení za reproduktory AirPlay.
Bezdrátový síťový směrovač je kompatibilní s technologií WPS PBC, ale párování nefunguje. ≥ Pokud je síť nastavena tak, aby byla viditelná, stisknutí tlačítka konfigurace nepracuje. V takovém případě buď vytvořte bezdrátovou síť viditelnou při nastavování sítě pro toto zařízení případně použijte “Způsob 2” nebo “Způsob 3”. (l 43)
Přehrávání se nespustí. Zvuk je přerušovaný. ≥ Současné použití s jinými zařízeními 2,4 GHz, jako jsou mikrovlnné trouby, bezdrátové telefony apod. může mít za následek přerušení připojení. Zvyšte vzdálenost mezi tímto zařízením a zařízeními uvedeného druhu. ≥ Neumísťujte toto zařízení do kovové skříně, protože by tím mohlo docházet k blokování Wi-Fi signálu. ≥ Umístěte toto zařízení blíže ke směrovači bezdrátové sítě. ≥ Pokud je funkce “D.CONNECT” nastavena na “ON”, umístěte zařízení kompatibilní s AirPlay blíže k tomuto zařízení. ≥ V případě, že více bezdrátových zařízení používá stejnou bezdrátovou síť jako toto zařízení, zkuste vypnout ostatní zařízení nebo omezit jejich použití sítě. ≥ Když dojde k zastavení přehrávání, zkontrolujte stav přehrávání na zařízení iOS nebo na iTunes. ≥ Pokud se nespustí přehrávání (přestože indikátor stavu Wi-Fi svítí modře a je zobrazena ikona AirPlay ), restartujte směrovač bezdrátové sítě, vypněte a zapněte připojení Wi-Fi na zařízení se systémem iOS nebo na počítači Mac/PC a poté se ujistěte, že je zvolena vaše domácí bezdrátová síť. ≥ Pokud se ikona AirPlay nezobrazí, přestože indikátor stavu Wi-Fi svítí modře, zkuste restartovat směrovač bezdrátové sítě. ≥ V případě některých iOS a verzí iTunes se může stát, že nebude možné restartovat přehrávání AirPlay, když došlo ke změně polohy voliče (např. “AUX”) nebo k vypnutí zařízení během přehrávání AirPlay. V tomto případě zvolte odlišné zařízení z ikony AirPlay hudebních aplikací (Music App) nebo iTunes a poté znovu proveďte volbu zařízení v úloze výstupních reproduktorů. (l 45)
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
51 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Zprávy
Bluetooth® ≥ Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth®.
Na displeji zařízení se mohou objevovat následující zprávy nebo čísla služeb.
Nelze se spojit se zařízením.
“AUTO OFF”
≥ Spárování se zařízením nebylo úspěšné nebo došlo k nahrazení registrace. Zkuste spárování se zařízením znovu. ≥ Důvodem by mohlo být připojení tohoto zařízení k jinému zařízení. Odpojte jiné zařízení a zkuste provést spárování zařízení znovu.
Zařízení je připojeno, ale prostřednictvím tohoto zařízení není slyšet zvuk. ≥ U některých zabudovaných Bluetooth® zařízení musíte výstup zvuku “SC-NE3” nastavit ručně. Pro podrobné informace si přečtěte návod k použití daného zařízení.
Zvuk je přerušovaný. ≥ Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m. Přeneste zařízení Bluetooth® blíže k tomuto zařízení. ≥ Odstraňte jakékoliv překážky mezi tímto zařízením a druhým zařízením. ≥ Další zařízení, která používají frekvenční pásmo 2,4 GHz (bezdrátový směrovač, mikrovlnná trouba, bezdrátový telefon apod.) způsobují rušení. Přineste zařízení Bluetooth® blíže k tomuto zařízení a dále od ostatních zařízení. ≥ Pro stabilní komunikaci zvolte “MODE 1”. (l 47)
Dálkový ovladač Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem. ≥ nDálkové ovládání a toto zařízení používají rozdílný kód. (l vpravo, “REMOTE ”) ≥ Je baterie vybitá nebo je chybně vložena? (l 40)
≥ Zařízení nebylo po dobu cca 30 minut použito a za minutu se proto vypne. Stisknutím libovolného tlačítka tuto akci zastavíte.
“DL ERROR” ≥ Stahování softwaru bylo ukončeno neúspěšně. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Zkuste znovu později. ≥ Server nelze nalézt. Pro odchod stiskněte jakékoliv tlačítko. Ujistěte se, že je bezdrátová síť připojena k internetu.
“ERROR” ≥ Provedli jste nesprávnou operaci. Přečtěte si instrukce a zopakujte postup.
“F
” (“ ” představuje číslo.)
≥ Došlo k problému s tímto přístrojem. Poznamenejte si uvedené číslo, odpojte síťový napájecí kabel a poraďte se s prodejcem.
“FAIL” ≥ Aktualizace či nastavení se nezdařilo. Přečtěte si instrukce a zopakujte postup.
“LEVEL 0”
ČESKY
Párování nelze provést.
≥ Mezi zařízením a bezdrátovým síťovým směrovačem není navázáno spojení. Zkuste následující kroky: – Zkontrolujte, zda je bezdrátový síťový směrovač zapnutý. – Zařízení vypněte a znovu zapněte. – Resetujte nastavení bezdrátové sítě. (l 42) Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
“LEVEL j” ≥ Když je “D.CONNECT” nastaveno na “ON” nelze zkontrolovat sílu Wi-Fi signálu. Sílu signálu zkontrolujte tak, že na bezdrátovém směrovači nastavíte “D.CONNECT” na “OFF”. (l 45)
“LINKING” ≥ Toto zařízení komunikuje se směrovačem bezdrátové sítě za účelem dokončení nastavení bezdrátové sítě. V závislosti na směrovači bezdrátové sítě může tento proces zabrat několik minut. Pokuste se posunout toto zařízení blíže ke směrovači bezdrátové sítě.
“NOCONNECT” ≥ Toto zařízení nelze připojit k síti. Zkontrolujte síťové připojení. (l 42)
“REMOTE
” (“ ” označuje nějaké číslo.)
≥ Dálkové ovládání a zařízení používají rozdílné kódy. Změňte kód dálkového ovládání. – Až se zobrazí “REMOTE 1”, stiskněte a přidržte [OK] a [ , AUX] déle než 4 vteřiny. – Až se zobrazí “REMOTE 2”, stiskněte a přidržte [OK] a [SOUND] déle než 4 vteřiny.
51 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
52 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Technické údaje ∫ OBECNÉ ÚDAJE Spotřeba energie 14 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu Přibl. 0,2 W Spotřeba energie v pohotovostním režimu (když je možnost “NET STNBY” nastavena na hodnotu “ON”) Přibl. 4,0 W Zdroj napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz
∫ ČÁST VĚNOVANÁ BLUETOOTH Verze Výstup Dosah komunikace Metoda komunikace Odpovídající profil
* Předpokládaný dosah komunikace Prostředí při měření: Teplota 25 oC / výška 1 m Měření v “MODE 1”
∫ KONEKTORY
Rozměry (škvkh)
AUX Konektor
570 mmk206 mmk100 mm Hmotnost Přibližně 2,8 kg Rozsah provozních teplot 0 oC až r40 oC Provozní vlhkost 35 % až 80 % r.v. (bez kondenzace)
∫ ZESILOVAČ Výstupní výkon RMS v režimu stereo Přední kanál (při fungování obou kanálů) 20 W na kanál (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Celkový výkon RMS v režimu stereo 40 W
∫ REPRODUKTORY Typ 2 pásmový, 2 reproduktorový systém (bassreflex) Reproduktory 1. Woofer 8 cmk1 na kanál 2,5 cmk1 na kanál 2. Výškový reproduktor Impedance 6≠ Výstupní akustický tlak 83,5 dB/W (1 m) Frekvenční rozsah 52 Hz až 25 kHz (s16 dB), 75 Hz až 22 kHz (s10 dB)
∫ ODDÍL Wi-Fi/AirPlay Wi-Fi WLAN Standard IEEE802.11b/g Frekvenční rozsah Pásmo 2,4 GHz Zabezpečení WEP (64 bit/128 bit), WPATM, WPA2TM Verze WPS Verze 2.0 (nepodporuje WEP)
52 VQT4U54
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR Třída 2 (2,5 mW) Přibližně 10 m* FH-SS v pásmu 2,4 GHz A2DP
Konektor stereo, ‰3,5 mm
≥ Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné. ≥ Celkové harmonické zkreslení se měří pomocí digitálního spektrálního analyzátoru.
53 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
O zařízení Bluetooth®
Péče o přístroj
Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za data a/nebo informace prozrazené během bezdrátového přenosu.
∫ Používané kmitočtové pásmo ≥ Toto zařízení používá pásmo o kmitočtu 2,4 GHz.
∫ Certifikace zařízení ≥ Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je certifikován na základě telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné. ≥ Níže uvedené činnosti jsou v některých zemích podle zákona trestné: – Rozebírání nebo pozměňování zařízení. – Odstranění označení uvádějících technické specifikace.
∫ Omezení použití ≥ Bezdrátový přenos a používání všech zařízení vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaručeny. ≥ Všechna zařízení musí být v souladu se standardy Bluetooth SIG, Inc. ≥ V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení může dojít k selhání spojení či odlišnému provedení operací. ≥ Tento systém podporuje funkce zabezpečení Bluetooth®. V závislosti na prostředí provozu a/nebo nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat. Data bezdrátově přenášená do tohoto systému přenášejte s opatrností. ≥ Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení Bluetooth®.
∫ Dosah použití ≥ Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m. Rozsah se může snížit vlivem okolního prostředí, překážek nebo rušení.
Před zahájením údržby vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
∫ Očistěte zařízení měkkou, suchou látkou ≥ V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve vodě a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa suchým hadrem. ≥ K čištění zařízení nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzín. ≥ Před použitím utěrky napuštěné nějakou chemickou látkou si pečlivě pročtěte pokyny dodávané s touto utěrkou.
∫ Likvidace zařízení nebo jeho postoupení jinému majiteli V zařízení mohou zůstat informace o uživatelském nastavení. Při vyřazení, likvidaci nebo postoupení zařízení jinému majiteli proveďte postup pro nastavení přednastavených hodnot z výrobního závodu za účelem vymazání uživatelských nastavení. (l 50, “Obnovení všech hodnot přednastavených ve výrobním závodě”) ≥ V paměti tohoto zařízení může být zaznamenán přehled o jeho činnosti.
Licence ČESKY
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
AirPlay, logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, a iPod touch jsou ochranné známky Apple Inc. registrované ve Spojených státech a dalších zemích.
∫ Rušení způsobené jinými zařízeními ≥ Toto zařízení nemusí fungovat správně a může docházet k problémům jako hluk a přeskakování zvuku z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se zařízení nachází příliš blízko dalším zařízením Bluetooth® nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz. ≥ Zařízení nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné.
∫ Určené použití ≥ Toto zařízení je určeno pro normální obecné používání. ≥ Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační značka asociace Wi-Fi Alliance. Známka Wi-Fi Protected Setup je známkou společnosti Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” a “WPA2” jsou známkami nebo registrovanými známkami společnosti Wi-Fi Alliance. Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovaná společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů. Windows je ochrannou známkou nebo registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v jiných zemích.
53
VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
54 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Připevnění zařízení na zeď (volitelné) Toto zařízení může být připevněno na zeď pomocí dodaných konzol nebo jiným způsobem. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely hmotnost alespoň 33 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se může v každé instalaci lišit. ≥ Podrobné informace o požadovaných šroubech jsou popsány v kroku 2 v části “Pokyny pro montáž na zeď”. ≥ Nezapomeňte připojit šňůru pro zamezení pádu, která slouží jako další bezpečnostní prvek.
Příslušenství pro montáž ∫ Dodávané příslušenství ≥ 1 Bezpečnostní držák ≥ 1 Šroub ≥ 2 Konzoly na zeď
∫ Další vyžadované příslušenství (prodává se samostatně) ≥ 4 Šrouby pro konzolu na zeď ≥ 1 Šroub pro bezpečnostní držák ≥ 1 Šňůra pro zabránění pádu* ≥ 1 Závěsný šroub
Pokyny pro montáž na zeď Před montáží zařízení vypněte a odpojte síťový kabel.
1
Změřte a označte si polohu konzol na zdi (obě strany). {. Pomocí následujících obrázků vyhledejte místa přišroubování.
Místo pro připevnění konzol na zeď
12,5 mm
* Použijte šňůru, která je schopna udržet více než 33 kg (s průměrem kolem 1,5 mm). ≥ Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí. ≥ Konzoly na stěnu uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
252 mm
Vyžadovaný prostor 82 mm
Bezpečnostní upozornění Vyžaduje se profesionální instalace. Instalaci může provádět pouze kvalifikovaný odborník na instalaci. PANASONIC SE VZDÁVÁ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODY NA MAJETKU A/NEBO ZA VÁŽNÉ UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ ZPŮSOBENÉ NEVHODNOU INSTALACÍ NEBO Z NESPRÁVNOU MANIPULACÍ. ≥ Dbejte, abyste toto zařízení nainstalovali tak, jak je uvedeno v tomto návodu k obsluze.
300 mm
67 mm 83 mm
122 mm 252 mm 169 mm
319 mm 570 mm 770 mm
54 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
2
55 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Pomocí dvou šroubů připevněte konzolu na zeď (nedodává se). (obě strany)
5
≥ Pomocí vodováhy zkontrolujte, jestli jsou obě konzoly ve stejné výšce.
Oběma rukama zařízení opatrně zavěste na konzoly pro montáž na zeď. ≥ Před zavěšením zařízení na zeď připojte síťový napájecí kabel. (l 41) ≥ Po zavěšení zařízení opatrně uvolněte stisk rukou, abyste se ujistili o bezpečném dosednutí zařízení na stěnu.
Minimálně 30 mm ‰7,5 mm až ‰9,4 mm ‰4 mm Konzoly na zeď
3
Montáž na stěnu
Za pomoci šroubu k zařízení připevněte bezpečnostní držák (součástí dodávky). {. Utahovací moment šroubu: 50 N0cm až 70 N0cm.
4
6
Pomocí šroubu pro bezpečnostní držák (nedodává se) připevněte bezpečnostní držák ke zdi. ≥ Ohledně požadavků před zašroubováním si přečtěte krok 2.
Připojte k zařízení šňůru pro zamezení pádu (nedodává se).
ČESKY
Šroub (součástí dodávky)
Bezpečnostní držák Lanko (nedodává se)
Připevnění ke zdi Šroub pro bezpečnostní držák (nedodává se)
7
Připevněte ke zdi šňůru pro zamezení pádu (nedodává se). ≥ Ujistěte se, že je vůle šňůrky minimální. Závěsný šroub (nedodává se) Lanko (nedodává se)
Montáž na stěnu
55 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
56 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
1731 English Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC to our R&TTE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany This product is intended for general consumer. (Category 3) This product on purpose to connect to access point of 2.4 GHz WLAN.
Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.de Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3) Το προϊόν προορίζεται για σύνδεη σε ασύρματο δίκτυο WLAN 2,4 GHz.
Português Declaração de Conformidade (DoC) Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto é conforme os requisitos específicos e demais especificações referentes à Directriz 1999/5/EC. Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacte o representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha Este produto destina-se ao consumador geral. (Categoria 3) Este produto foi concebido para ligação a uma conexão WLAN de 2,4 GHz.
Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD) Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio: http://www.doc.panasonic.de Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Vokietija. Šis gaminys skirtas bendrajam vartojimui. (3 kategorija.) Šis gaminys yra skirtas prisijungti prie 2,4 GHz WLAN.
56 VQT4U54
Slovensko Izjava o skladnosti (DoC) S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES. Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija Izdelek je namenjen splošni uporabi. (Razred 3) Ta izdelek je namenjen za povezavo z dostopno točko 2,4 GHz WLAN.
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC) “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) Tento výrobok slúži na pripojenie prístupového bodu bezdrôtovej siete 2,4 GHz.
Norsk Samsvarserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server: http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Utstyret er beregnet på den vanlige forbruker (klasse 3). Dette produktet er beregnet for tilkobling til et tilgangspunkt på 2,4 GHz WLAN.
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC) “Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste sätetega. Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-serverist: http://www.doc.panasonic.de Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria) See toode on mõeldud 2,4 GHz WLAN-pääsupunktiga ühenduse loomiseks.
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
57 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
Latviski Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.de Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija) Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz WLAN piekļuves punktu.
Hrvatski Deklaracija o podobnosti (DoC) Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC. Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja: http://www.doc.panasonic.de Kontakti u Europskoj uniji: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka Ovaj proizvod je namijenjen za opću potrošnju. (kategorija 3) Ovaj proizvod se povezuje na pristupne točke bežične mreže od 2,4 GHz.
Български Декларация за съответствие (DoC) “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Потребителите могат да свалят копие от оригиналните DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от сървъра, на който се съхраняват DoC: http://www.doc.panasonic.de За контакт с оторизиран представител: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия Този продукт е предназначен за обща употреба. (Категория 3) Това изделие е предназначено за свързване с точка на достъп на 2,4 ГХц безжична локална мрежа.
Român Declaraţie de Conformitate (DoC) Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.de Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Acest produs a fost conceput cu scopul de a se conecta la un punct de acces de 2,4 GHz WLAN.
Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória) A termék 2,4 GHz-es WLAN hozzáférési ponthoz való kapcsolódásra van tervezve.
57 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
58 VQT4U54
58 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
59 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
59 VQT4U54
SC-NE3_EG~VQT4U54.book
60 ページ
2013年1月16日 水曜日 午前9時3分
EU Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net
p{z
VQT4U54 C Panasonic Corporation 2013
F0113BM0