Plán na podporu a zvýšení kvality cizojazyčného vzdělávání v ZŠ a MŠ G. A. Lindnera Rožďalovice CZ.1.07/1.1.06/03.0049
ontend anguage ntegrated earning listopad 2012
P. č. 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Obsah Slovo ředitele školy na úvod Motivace Informace o projektu Ukázky učebních materiálů a průvodky celých sad a) Matematika pro 1. stupeň b) Informatika pro 1. stupeň c) Výtvarná výchova pro 1. stupeň d) Hudební výchova pro 1. stupeň e) Tělesná výchova pro 1. stupeň f) Praktické činnosti pro 1. stupeň g) Přírodověda pro 1. stupeň h) Prvouka pro 1. stupeň i) Matematika pro 2. stupeň j) Informatika pro 2. stupeň k) Výtvarná výchova pro 2. stupeň l) Hudební výchova pro 2. stupeň m) Tělesná výchova pro 2. stupeň n) Praktické činnosti pro 2. stupeň o) Přírodopis pro 2. stupeň p) Zeměpis pro 2. stupeň Ukázky dalších výstupů Postřehy členů projektového týmu Postřehy žáků Jak se k nám dostanete
strana 2
strana 3 3-6 7 8-9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39 40 - 41 42 - 45 45 - 47 48
1. Slovo ředitele školy na úvod Ačkoli je naše škola zaměřena na environmentální výchovu, naší snahou bylo pracovat na jazykových dovednostech pedagogických pracovníků i žáků školy. Jednou z cest bylo zapracovat používání CLILu do běžné výuky. Prvním krokem bylo vzájemné jazykové vzdělávání pedagogických pracovníků, kdy byly podle vstupní jazykové úrovně vytvořeny tři skupiny členů pedagogického sboru, které si vzali na starost učitelé anglického jazyka a pravidelně pracovali na zvyšování jejich jazykových znalostí. Na tuto aktivitu navázalo, i se s ní prolínalo, absolvování dlouhodobých jazykových vzdělávání, kterým byla např. učitelská angličtina, co možná nejvyšším počtem pedagogických pracovníků naší školy. Následovalo vyslání člena pedagogického sboru k absolvování seminářů o CLILu, které na přelomu let 2010 a 2011 nabídl Národní ústav pro další vzdělávání. Po jeho úspěšném dokončení jsme si řekli, že se do zavádění prvků CLILu do výuky v naší škole pustíme. Pedagogický sbor byl s touto myšlenkou seznámen, náš záměr jsme projednali se zřizovatelem školy, žáky jsme postupně připravovali na tuto formu práce a bylo nutné informovat rodiče žáků naší školy. V následujícím textu uvádíme výňatek obsahu školního webu, ve kterém se této otázce věnujeme: Milí rodiče, přátelé školy, rádi bychom vás seznámili s novou metodou výuky některých vzdělávacích předmětů v naší škole. Jedná se o metodu CLIL. Tato metoda (Contend and Language Integrated Learning) spočívá v používání cizího jazyka i v jiných předmětech, např. v matematice, přírodopisu či zeměpisu. Cílem zařazení této metody do výuky je: - přirozené používání cizího jazyka jako zdroje informací - upevňování a rozšiřování slovní zásoby - zvýšení motivace k učení se cizímu jazyku - zatraktivnění výuky - příležitost ke smysluplné komunikaci v cizím jazyce. Zástupci z řad pedagogických pracovníků naší školy se zúčastnili pilotních metodických seminářů a své zkušenosti od 2. pololetí školního roku 2010/2011 uplatňují ve své pedagogické praxi. A jak vyučovací hodiny s metodou CLIL probíhají? Část vyučovací hodiny je vedena v cizím jazyce, kdy žáci čerpají informace z autentických zdrojů nebo upravených materiálů pro jednotlivé jazykové úrovně. Hodnocení je zaměřeno na pochopení obsahu probíraného učiva, nikoli na gramatickou správnost při používání cizího jazyka. Více informací o možnostech využití metody CLIL získáte u ředitele školy Mgr. Romana Kotláře. 2. Motivace Dále si dovolujeme představit část prezentace, která byla použita na konferenci k metodě CLIL, která se v první polovině roku 2011 konala pro moravské školy v Olomouci a pro české školy v Plzni.
Velmi potřebné je pochopení a podpora vedení školy.
strana 3
Hledali jsme vhodnou formu motivace a nalezli jsme ji. Bylo jí sedm divů světa.
Na divy světa lze v dnešní doba pohlížet z více úhlů. K těm klasickým patří starobylé divy světa a zřejmě je drtivá většina těch, kteří si vybaví egyptské pyramidy. Ale existuje i sedm novodobých divů světa a tam už je situace složitější, protože mezi ně Eifelova věž nebo newyorská socha Svobody nepatří. strana 4
A zcela novou oblastí bylo sedm přírodních divů. V té době právě probíhala jejich volba a my jsme se snažili zapojit žáky to této volby.
Zde je ukázka, jak postupovat při hlasování a také informace o tom, že se do závěrečného hlasování dostalo 28 kandidátů z celkového počtu více než 440 nominovaných přírodních divů, kam patřila i Pravčická brána.
Toto je zvolených sedm přírodních divů světa. Na webu www.new7wodders.com je tomu uvedena tato informace (listopad 2012): The above are the New7Wonders of Nature, based on the results announced at the N7W headquarters in Zurich on 11/11/11. The process of confirming the New7Wonders of Nature results includes the following steps: 1. The validation of the national phone and SMS voting results, after which preliminary confirmed status is granted to the relevant New7Wonder of Nature, which has now been completed.
strana 5
2. The preparation and implementation of the Official Inauguration events for each New7Wonder of Nature to be confirmed. 3. The verification of the total worldwide calculation, to be completed once all national phone and SMS voting results from all over the world are validated, expected during 2012. Each confirmed New7Wonder of Nature will host an Official Inauguration at the location and in the capital city, during which the Official New7Wonders of Nature Plaque will be ceremonially presented as final confirmation of the status as one of the Official New7Wonders of Nature as voted by the people of the world. Official Inaugurations have already taken place for Puerto Princesa Underground River, Ha Long Bay, and Iguazu Falls - please see news.n7w.com for more details. Total voting set a new world record for N7W, many hundreds of millions of votes and a multiple of the votes achieved in our first campaign to elect the man-made New 7 Wonders of the World declared in 2007. We will update on the exact number of votes once the confirmation, validation and verification process is fully completed, expected to be later in 2012. Závěrem této části uvádíme odkaz na dostupné informace ke CLILu a ukázku clilovských komiksů.
strana 6
3. Informace o projektu Na základě dříve uvedených aktivit jsme podali žádost dotaci na projekt financovaný z ESF, která byla kladně vyřízena. Doba realizace projektu trvala 1 rok, přičemž projekt začal ve čtvrtek 1. prosince 2011 a skončil 30. listopadu 2012. Realizační tým projektu se skládal z 14 lidí a tvořilo ho 8 metodiků – tvůrců učebních materiálů, 1 rodilý mluvčí, 2 lektoři a 3 členové řízení projektu. Mezi osmičlenný tým metodiků byla rozdělena tvorba učebních materiálů vybraných vyučovacích předmětů takto: 1. stupeň 2. stupeň Matematika - Jaroslava Sedláčková Matematika - Markéta Drobečková Informatika - Jan Froněk Informatika - Jan Froněk Výtvarná výchova - Nina Dyčenková Výtvarná výchova – Markéta Drobečková Hudební výchova - Naděžda Hrnčířová Hudební výchova – Petra Ballatá Tělesná výchova - Roman Kotlář ml. Tělesná výchova - Roman Kotlář ml. Praktické činnosti - Jaroslava Sedláčková Praktické činnosti – Petra Ballatá Přírodověda - Jiří Rejsek Přírodopis - Jiří Rejsek Prvouka - Nina Dyčenková Zeměpis – Jiří Rejsek Velká část práce rodilého mluvčího spočívala ve spoluúčasti v přímé pedagogické činnosti ve výuce anglického jazyka a konverzace v anglickém jazyce a zavádění prvků metody CLIL do výuky dalších, zejména výše uvedených vyučovacích předmětů. Mezi další úkoly rodilého mluvčího patřila odborná pomoc při přípravě anglických textů, čímž byli téměř všichni pedagogičtí pracovníci školy nuceni aktivně anglicky komunikovat. Úkolem lektorů bylo poskytnout realizačnímu týmu podporu a nezbytné informace k úspěšné tvorbě učebních matriálů i k smysluplné práci s nimi ve vlastní výuce. Nad touto jedenáctkou držel ochrannou i pomocnou ruku řídící tým projektu složený z hlavního manažera projektu, finančního manažera projektu a z administrátora.
Osmička tvůrců učebních a metodických materiálů doplněná rodilým mluvčím – zleva Jan Froněk, Jaroslava Sedláčková, Jiří Rejsek, Markéta Drobečková, Nina Dyčenková, Naděžda Hrnčířová, Roman Kotlář ml., Petra Ballatá a Jorge Alejandro Barello.
Momentky z výuky s rodilým mluvčím. strana 7
4a) Matematika pro 1. stupeň - Jaroslava Sedláčková Označení Téma Označení Ma1_01 Čísla, M2 Ma1_17 Ma1_02 Čísla, M2 Ma1_18 Ma1_03 Počítej, M2 Ma1_19 Ma1_04 Počítej, M2 Ma1_20 Ma1_05 Geometrické tvary, M2 Ma1_21 Ma1_06 Geometrické tvary, M2 Ma1_22 Ma1_07 Počítej 0 - 100, M2 Ma1_23 Ma1_08 Počítej a piš, M2 Ma1_24 Ma1_09 Počítej, M2 Ma1_25 Ma1_10 Počítej, M2 Ma1_26 Ma1_11 Násobení, M2 Ma1_27 Ma1_12 Násobilka 2, M2 Ma1_28 Ma1_13 Násobilka 2, M2 Ma1_29 Ma1_14 Násobilka 3, M2 Ma1_30 Ma1_15 Procvičování násobení, M2 Ma1_31 Ma1_16 Násobení 4, M2 Ma1_32
Téma Násobení 5, M2 Sčítání, odčítání do 100, M2 Násobení, M2 Geometrické tvary, M1 Počítej do 3, M1 Počítej do 3, M1 Počítej do 3, M1 Počítej do 4, M1 Počítej do 6, M1 Počítej do 6, M1 Hra s kostkou, M1 Domino, M1 Kruhy, M1 Větší, menší než, M1 Počítej do 4, M1 Počítej do 5, M1
Tematický slovník Anglický termín : to divide X minus Y is Z. X plus Y is Z + plus = is 0 - zero 1 - one 10 - ten 100 - a hundred 11 - eleven 12 - twelve 13 - thirteen 14 - fourteen 15 - fifteen 16 - sixteen 17 - seventeen 18 - eighteen 19 - nineteen 2 - two 20 - twenty 21 - twenty-one 3 - three 30 - thirty 4 - four 40 - forty 5 - five 50 - fifty 6 - six 60 - sixty 7 - seven 70 - seventy
Český překlad dělit X minus Y rovná se Z. X plus Y rovná se Z. plus je nula jedna deset sto jedenáct dvanáct třináct čtrnáct patnáct šestnáct sedmnáct osmnáct devatenáct dvě dvacet dvacet jedna tři třicet čtyři čtyřicet pět padesát šest šedesát sedm sedmdesát
Anglický termín 8 - eight 80 - eighty 9 - nine 90 - ninety to add Can you count ? circle Close your book. colour to count Count to ten. counting to dedukt to draw to find to listen to match minus to multiply number numbers Open your book. rectangle to repeat to say shape square triangle to write x times Yes, I can.
strana 8
Český překlad osm osmdesát devět devadesát sčítat Umíš počítat? kruh Zavři knihu. barva počítat Počítej do deseti. počítání odečítat nakreslit najít poslouchat přiřadit, spojit minus násobit číslo čísla Otevři knihu. obdélník opakovat říkat tvar čtverec trojúhelník psát x krát (násobit) Ano, umím.
strana 9
4b) Informatika pro 1. stupeň - Jan Froněk Označení Téma In2_01 Klávesnice In2_02 Počítačová hygiena In2_03 Vstupní zařízení In2_04 Výstupní zařízení In2_05 Pracovní plocha In2_06 MS Word In2_07 MS Excel In2_08 Myš In2_09 Základní jednotka PC In2_10 Skříň In2_11 Programový balík MS Office In2_12 Fotoaparát In2_13 Tiskárna In2_14 Internetové vyhledávače In2_15 MS Excel 2 In2_16 MS Excel 3
Označení In2_17 In2_18 In2_19 In2_20 In2_21 In2_22 In2_23 In2_24 In2_25 In2_26 In2_27 In2_28 In2_29 In2_30 In2_31 In2_32
Téma MS Excel 4 Mobilní telefon Tablet Navigace Počítač Malování Klávesnice - procvičování Hardware, software Počítačová síť Práce s informacemi Další typy počítačů Záznamová média Software- test Historie počítače 1 Historie počítače 2 Historie počítače 3
Tematický slovník Anglický termín accurate antennas back band cable case chart clock coordinates desktop desktop device drive eject fan function keys gaming device graphic card handheld hard disk hardware headset home information keyboard laptop laser mark microphone monitor motherboard mouse
Český překlad přesný anténa zadní část kroužek kabel počítačová skříň tabulka hodiny souřadnice pracovní plocha stolní počítač zařízení jednotka vyhodit větráček funkční klávesy herní zařízení grafická karta kapesní PC pevný disk technické vybavení počítače sluchátka domů informace klávesnice notebook laser označení mikrofon monitor základní deska myš
Anglický termín network numeric keys optical page PC source plastic power switch printer processor projector serious server simple slider solution speaker start menu system keys table taskbar the basic unit the left button the right button to consists to mute touchscreen transfer type of graph use values volume wheel button strana 10
Český překlad síť číselné klávesy optický stránka zdroj PC umělohmotný vypínač tiskárna procesor projektor seriózní server jednoduchý posuvník řešení reproduktor nabídka start systémové klávesy stůl hlavní panel základní jednotka levé tlačítko pravé tlačítko skládat ztišit dotyková obrazovka přenos typ grafu použití hodnoty hlasitost kolečko myši
What you can see on the starting screen MS Word.
Vocabulary: desktop - pracovní plocha main menu - hlavní nabídka page - stránka word - slovo language - jazyk toolbar - panel nástrojů working strip - pracovní lišta slider - posuvník
What are the keys on your keyboard.
strana 11
4c) Výtvarná výchova pro 1. stupeň - Nina Dyčenková Označení Téma Označení Vv1_01 Pohádka Vv1_17 Vv1_02 Podzim Vv1_18 Vv1_03 Barevný svět Vv1_19 Vv1_04 Masopust Vv1_20 Vv1_05 Golem Vv1_21 Vv1_06 Moje zvíře Vv1_22 Vv1_07 Rýmy Vv1_23 Vv1_08 Liška a vrána (bajka) Vv1_24 Vv1_09 Postava Humpty Dumpty Vv1_25 Vv1_10 Procvičování barev Vv1_26 Vv1_11 Barevný hlavolam Vv1_27 Vv1_12 Rodinný strom Vv1_28 Vv1_13 Přání k narozeninám Vv1_29 Vv1_14 Barevná koláž Vv1_30 Vv1_15 Výtvarné vyjádření předmětů Vv1_31 Vv1_16 Kamarádův den Vv1_32
Téma Cik - cak kniha Tvorba výtvarného vyjádření dle popisu Příšery Abeceda Portrét Model hodin Narozeninový vlak Louka Počasí Barvy Pohádka o Šípkové Růžence Animovaná postava - včelka Mája Pohádka O veliké řepě Stromy na podzim Kočky Svět v barvách
Tematický slovník Anglický termín brown horse green frog alphabet beet birthday card
Český překlad hnědý kůň zelená žába abeceda řepa přání k narozeninám člun spodní sestavit knihu knoflík lepenka zámek spolužák hodiny studený barevná koláž Připevním štítek k obrázku.
Anglický termín hot How many cats are sleeping? How many cats are yawning? How many eyes has a cat? How many suns are at the picture? chair chalk cheese to choose to fly to stand king laughter leave letter loyal
Český překlad horký Kolik koček spí? Kolik koček zívá? Kolik očí má kočka? Kolik sluníček je na obrázku? židle křídlo sýr vybrat létat stát král smích list dopis oddaný
boat bottom build the book button cardboard castle classmate clock cold color collage I connect a label with picture. correct I correct the word. I create a family tree. I create a birthday card. I create your own collage. dashed to describe diagram fairy tale fastener feet
opravit Opravím slovo. Vytvořím rodokmen. Vytvořím přání k narozeninám. Vytvořím si vlastní koláž. přerušovaná popsat diagram pohádka sponka noha
member object paragraph pentagon portrait queen sea shark to show Sleeping Beauty So everybody is happy now.
přítel zábava růst čepice
strong tail train T-shirt
člen objekt odstavec pětiúhelník portrét královna moře žralok ukázat Šípková Růženka Takže každý je nyní šťastný. silný ocas vlak tričko
friend fun to grow hat
strana 12
Téma: Stromy na podzim Malujeme podzimní krajinu, využíváme barvy podzimu v obrázku, řídíme se danými pokyny. Ze základní palety barev vybereme barvy podzimu. Zopakujeme si tyto barvy v anglickém jazyce. Postupujeme podle pokynu učitele. Doporučený čas: 45 minut Seznam zdrojů k tématu: Galerie Smartbook Anglické slova: Chalk, quarters, cloud, tree, trunk, branche Seznám pokynu k vypracování a splnění úkolů: 1. Use blue color to paint the sky, leave some space in the middle. 2. Use deep blue color to paint clouds. 3. In the middle draw different shaped crowns with autumn colors. 4. Use edge the of the chalk with different colors to paint lines showing the fields reen, yellow, orange etc. 5. Use black chalk to create dividing lines between the trees and fields. Add trunks and branches later. Řešení: 1. Horní část čtvrtky natřeme modrou barvou. 2. Tmavší modrou barvou natřeme mraky. 3. Uprostřed obrázku namalujeme stromy, které budou mít smíchané barvy (žluté, červené, zelené a hnědé) 4. Vybarvíme prostřední část čtvrtky, které znázorňuje pole různými barvami (červená, žlutá, zelená, hnědá) 5. Domalujeme tmavší barvou větve, kmen.
Momentky z výuky ve 3. třídě.
Práce žáků – výstupy z výuky. strana 13
4d) Hudební výchova pro 1. stupeň - Naděžda Hrnčířová Označení Téma Označení Hv1_01 Happy birthday Hv1_17 Hv1_02 Hlava, ramena, kolena, palce Hv1_18 Hv1_03 Masopust Hv1_19 Hv1_04 Mirror Hv1_20 Hv1_05 Carol Hv1_21 Hv1_06 Zimní Hv1_22 Hv1_07 Písnička lidová a umělá Hv1_23 Hv1_08 Pět minut v Africe Hv1_24 Hv1_09 Já do lesa nepojedu Hv1_25 Hv1_10 Zlatá brána Hv1_26 Hv1_11 Když jsem já sloužil Hv1_27 Hv1_12 Červená Karkulka Hv1_28 Hv1_13 Symfonický orchestr Hv1_29 Hv1_14 Hastrmane, tatrmane Hv1_30 Hv1_15 Král rock and rollu Hv1_31 Hv1_16 Pátrání po skladbách a skladatelích Hv1_32 Anglický termín hundred bow castle composer contrabass cymbal drum fairy tale fast french horn happy happy birthday How are you? Irish music laud lesson listen lute march
Český překlad sto smyčec zámek skladatel basa cinel buben pohádka rychle lesní roh šťastný šťastné narozeniny Jak se máš? irská hudba nahlas vyučovací hodina poslouchej loutna pochod
Téma Tři oříšky Irská hudba a skřítek Leprechaun Šípková Růženka Skrytý hudební nástroj Svatební pochod Polka Hudební nástroje – kviz č. 1 Bedřich Smetana Antonín Dvořák Kdo to ví – odpoví Hudební nástroje – kviz č. 2 Hudební křížovka Hudební křížovka Hudební osmisměrka Znáš dechové nástroje? Country music
Tematický slovník Anglický termín music musical instruments piano prince quiet rose sad to sleep slow song sound strings teacher thanks triangle trombone trumpet violin What´s your name?
Momentky z výuky s rodilým mluvčím. strana 14
Český překlad hudba hudební nástroje piano princ potichu růže smutný spát pomalu píseň zvuk struny učitel děkuji triangl trombon trumpeta housle Jak se jmenuješ?
Ukázka pracovního listu Hudební nástroje Cíl: Seznámit žáky s novými slovíčky. Učební materiál: Pracovní list pro každého žáka. Pokyny k vypracování: Zakroužkuj správnou odpověď. Práce s listem (follow up 1): 1. Trubka je nástroj a) dechový dřevěný b) foukací c) dechový žesťový 2. Kolik strun mají housle? a) čtyři b) pět c) šest
trumpet
violin
3. Na který nástroj se hraje smyčcem? bow - smyčec a) na violoncello b) na hoboj c) na pikolu 4. Mezi bicí nástroje nepatří a) činely b) pikola c) tympány
drums
5. Který smyčcový nástroj je největší? the biggest a) housle b) kontrabas c) violoncello
6. Který nástroj nemá struny? strings - struny a) kontrabas b) klavír c) pozoun 7. Bicí nástroj trojúhelníkového tvaru se jmenuje triangle shape – trojúhelníkový tvar a) cink b) triangl c) zvonkohra 8. Lesní roh je nástroj French horn a) dechový žesťový b) dechový dřevěný c) strunný drnkací 9. Který nástroj má dva nebo tři pedály? pedals a) kontrabas b) velký buben c) klavír 10. Který z uvedených nástrojů je strunný drnkací? string strum – strunný drnkací a) harfa b) viola c) fagot
Práce s listem (follow up 2): Hádanka ( riddle): Jaký hudební nástroj se ve větě skrývá? Včera Petr i anglický čaj uvařil. Na nohou měl Kuba sandály. Žádného Koubu Benjamína – pekaře z Vysočan – neznám. Anči, nelez na to prkno!
Pokyny k vypracování a k splnění úkolů: Popis činnosti /description/: 1. Řekneme si správná řešení. 2. Úkol: Nakresli hudební nástroje, které se skrývají ve větách. 3. Seznámíme žáky se slovíčky: triangle, contrabass, drum, cymbal. 4. Žáci si napíší k obrázkům popisky v českém i v anglickém jazyce.
strana 15
(triangl – triangle) (basa- contrabass) (buben – drum) (činel – cymbal)
4e ) Tělesná výchova pro 1. stupeň - Roman Kotlář ml. Označení Téma Označení Téma Tv1_1 Starty z různých poloh Tv1_17 Relaxační cvičení Tv1_2 Vhodný cvičební úbor Tv1_18 Rozvoj herních činností jednotlivce – hra na přesnost Tv1_3 Překážková dráha Tv1_19 Abeceda pohybu Tv1_4 Cvičení na tyči, na laně Tv1_20 Pohyby celého těla – skupinová cvičení Tv1_5 Cvičíme na hrazdě Tv1_21 Základní pravidla rozcvičení Tv1_6 Gymnastika - prostná Tv1_22 Rozcvička – protažení Tv1_7 Lavička jako kladina Tv1_23 Rozvoj pohybových schopností vytrvalost Tv1_8 Základní pohyby celého těla Tv1_24 Překážková dráha – rozvoj vnímání vlastního těla a týmové komunikace Tv1_9 Skok daleký Tv1_25 Rozvoj herních činností jednotlivce Tv1_10 Brankové hry Tv1_26 Basketbal – popis hry Tv1_11 Rozdělení do skupin Tv1_27 Různá herní prostředí – orientace na víceúčelovém hřišti Tv1_12 Hod míčkem Tv1_28 Turnaj – žáci jako hráči, žáci jako rozhodčí Tv1_13 Hod na cíl Tv1_29 Rozmanitost sportovní obuvi Tv1_14 Kop na cíl Tv1_30 Balanční cvičení s medicinbalem Tv1_15 Přeskok přes kozu Tv1_31 Balanční cvičení na lavičce Tv1_16 Herní činnosti jednotlivce – hod/kop Tv1_32 Balanční cvičení se žíněnkou Tematický slovník Anglický termín athletics balance ball basket basketball basketball court beam bench buttock calf canter cartwheel circle coach cone crossed side step cycling cycling shoes elbow exhale through mouth flight floorball football football field/pitch football shoes forward foul go to go back
Český překlad atletika rovnováha míč koš basketbal basketbalové hřiště kladina lavice hýždě lýtko cval přemet stranou kruh trenér kužel impulsní přeskok cyklistika cyklistické tretry loket vydechnout pusou let florbal fotbal fotbalové hřiště kopačky útočník faul běž (startovní povel) vrátit se zpět
Anglický termín goal goalkeepper goat golf course group of three, four, five, … handstand head headstand heel hockey horisontal bar ice arena ice-hockey ice-skates individually indoor athletics shoes inhale through nose inside feet kick jeans jump knee kneeling (position) landing landing area line long jump marathon mattress medicine ball
strana 16
Český překlad branka brankář koza golfové hřiště skupina po 3, 4, 5, … stoj na rukou hlava stoj na hlavě pata hokej hrazda zimní stadion hokej brusle jednotlivě sportovní obuv nadechnout nosem kop vnitřním nártem rifle skok koleno klek doskok doskočiště zástup skok daleký maraton žíněnka medicinbal
Anglický termín midfielder neck on my go one one out pairs player playground playing area pole ready referee ring roll roll rope run(ning) running shoes run-up run-up area sector set shorts shoulder sitting (position) slippers springboard stabbed kick stand straddle vault sweater swedish box take-off take-off area
Český překlad záložník krk na můj povel 1:1 zámezí dvojice hráč dětské hřiště hrací plocha tyč připravit (startovní povel) rozhodčí kruh kotoul kutálet lano běh běžecká obuv rozběh rozběžiště výseč pozor (startovní povel) kraťasy rameno sed pantofle odrazový můstek kop bodlem stoj roznožka svetr švédská bedna odraz odraziště
Anglický termín team tennis court thigh throw tip to breath to climb up to hit the target to jump down to jump up to kick with left (right) leg to move hand over hand to pass to pull yourself up to roll back to stop to stretch to swing to take a deep breath to throw with both hands to throw with one hand track and field shoes trampoline trekking trekking shoes trot trunk t-shirt tucked jump volleyball court walk(ing) wrist x minute(s) to the end
Český překlad družstvo tenisový kurt stehno odhod špička dýchat šplhat zasáhnout cíl seskočit vyskočit kopnout levou (pravou) nohou ručkovat přihrát přitáhnout se kotoul vzad zastavit protahovat se houpat se zhluboka se nadechnout hodit oběma rukama hodit jednou rukou atletické tretry trampolína turistika trekingová obuv klus trup tričko skrčka volejbalové hřiště chůze zápěstí x minut(a) do konce
Startovní povely – starting commands; Starty z různých poloh Určeno: 1. ročník Očekávané výstupy: Tv – rozvíjí běžeckou rychlost, rychlost startovní reakce Aj – rozumí a dokáže správně reagovat na anglické startovní povely Forma: žáci cvičí jednotlivě (měřený start), skupinově (starty z různých poloh) Pomůcky: stopky, kužele Další pokyny: Učitel seznámí žáky s tématem. Povely ready – set – go učitel popíše a předvede - nízký start (měřený start). Pro starty z různých poloh učitel používá povely on my go – go. Učitel vymezí pomocí kuželů dráhu. Slovní zásoba: 1. připravit - ready 2. pozor – set 3. běž (teď) – go 4. na můj povel – on my go Cvičení: 1. Starty z různých poloh – př.: a) leh (čelem ve směru pohybu), ruce v týl b) vzpor klečmo (zády ve směru pohybu) c) podpor na předloktích ležmo (čelem ve směru pohybu) 2. Měřený start (nízký start) strana 17
4f) Praktické činnosti pro 1. stupeň - Jaroslava Sedláčková Označení Téma Označení Pc1_01 Hvězda Pc1_17 Pc1_02 Anděl Pc1_18 Pc1_03 Vánoční strom Pc1_19 Pc1_04 Geometrické tvary Pc1_20 Pc1_05 Sýkorka - koláž Pc1_21 Pc1_06 Roční období Pc1_22 Pc1_07 Sněhulák Pc1_23 Pc1_08 Dům Pc1_24 Pc1_09 Tulipán Pc1_25 Pc1_10 Beruška Pc1_26 Pc1_11 Motýl Pc1_27 Pc1_12 Jabloň Pc1_28 Pc1_13 Hlemýžď Pc1_29 Pc1_14 Pampeliška Pc1_30 Pc1_15 Hlemýždí ulita Pc1_31 Pc1_16 Jabloň Pc1_32
Anglický termín star angel christmas tree shapes bird - collage season snowman house tulip ladybird butterfly apple tree snail dandelion snail shell apple three pigs Nemo - fish dog and cat mushrooms kite apple - print autumn autumn tree hedgehog fish
Český překlad hvězda anděl vánoční strom geometrické tvary sýkorka - koláž roční období sněhulák dům tulipán beruška motýl jabloň hlemýžď pampeliška hlemýždí ulita jablko tři prasátka Nemo - ryba pes a kočka houby drak otisk jablka podzim podzimní strom ježek ryba
Téma Tři prasátka Nemo Pes a kočka Houby Drak Otisk jablka Podzim Podzimní strom Ježek Ryba Ptáci Podzimní příroda Vlaštovka Geometrické tvary Bramborový ježek Duchové
Tematický slovník Anglický termín bird autumn nature swallow shape potato hedgehog ghost paper colour paper pencil crayon to draw colour white yellow red pink blue green brown black glue stick scissors to cut to fold to make
strana 18
Český překlad pták podzimní příroda vlaštovka geometrický tvar bramborový ježek duch papír barevný papír tužka pastelka nakreslit barva bílá žlutá červená růžová modrá zelená hnědá černá lepidlo nalep nůžky stříhat přeložit udělat
strana 19
4g) Přírodověda pro 1. stupeň - Jiří Rejsek Označení Téma Př1_01 Elektrárny ČR Př1_02 Živá a neživá příroda Př1_03 Části lidské hlavy Př1_04 Části lidského obličeje Př1_05 Živočichové Př1_06 Obratlovci Př1_07 Plazi Př1_08 Savci Př1_09 Ryby Př1_10 Obojživelníci Př1_11 Ptáci Př1_12 Domácí zvířata Př1_13 Hospodářská zvířata Př1_14 Domácí mazlíčci Př1_15 Člověk – obratlovec, savec I. Př1_16 Člověk – obratlovec, savec II.
Označení Př1_17 Př1_18 Př1_19 Př1_20 Př1_21 Př1_22 Př1_23 Př1_24 Př1_25 Př1_26 Př1_27 Př1_28 Př1_29 Př1_30 Př1_31 Př1_32
Téma Člověk – obratlovec, savec III. Obratlovci – typy pokrývky těla Obratlovci – části těla I. Obratlovci – části těla II. Obratlovci – části těla III. Motýli I. Motýli II. Brouci I. Brouci II. Dvoukřídlí Vážky Hmyz Části rostlinného těla Lidské smysly Stopy zvířat Houby
Tematický slovník Anglický termín aktivita denní
Český překlad
Anglický termín chuť
Český překlad taste
Anglický termín moře
Český překlad sea
Anglický termín pulec
Český překlad tadpole
ještěr
lizard
moucha
fly
rohy
horns
jezero klec
lake cage
narození noha
birth leg
rostlina rozmnožovat se ruka růst ryba řeka savec slon složené oči
plant reproduce
barevný barva
activ during the day activ during the night colored color
bezobratlí bodliny brada brouk čelo čich čolek
invertebrates spines chin beetle forehead smell newt
klokan kočka komár kopyta kopyto kořen kostra
kangaroo cat mosquito hooves hoof root skeleton
nos obočí obojživelník obratlovci ocas ochočení oko
nose eyebrow amphibian vertebrates tail domestication eye
delfín divoké zvíře
dolphin wild animal
kráva krk
cow neck
opice ovce
monkey sheep
domácí mazlíček dospělec dráp dravec druh (živ.) dýchání elektrárna jaderná elektrárna sluneční elektrárna tepelná elektrárna větrná elektrárna vodní
pet
krokodýl
crocodile
papoušek
parrot
adult claw predator species breathing nuclear power plant solar power plant coal-fired power plant wind power plant hydroelectric power station
krovky křídlo kůň kuře kůže květ
elytra wing horse chicken skin bloosom
pár parohy peří pes pestrý písek
pair antlers feather dog varied sand
sluch sluneční světlo snášet vajíčka srst strom šupina tělo tráva tropy
les
forest
plaz
reptile
tvář
cheek
létání
flying
plíce
lungs
tygr
tiger
líhnout se
hatch
plod
fruit
tykadlo
antenna
list
leaf
ploutev
fin
ucho
ear
aktivita noční
strana 20
hand growth fish river mammal elephant compound eyes hear sunlight lay eggs fur tree scale body grass tropic
Anglický termín had hmat hornina hospodářské zvíře hrb hruď chobot vzduch zadeček
Český překlad snake touch rock farm animal hump thorax trunk air abdomen
Anglický termín lodyha louka maso mazlíček (domácí) medvěd mlok mokřad zobák žába
Český překlad stem meadow meat pet
Anglický termín pohyb pokrytý pole potěšení
Český překlad movement covered field pleasure
Anglický termín ústa užitek vážka velikost
Český překlad mouth profit dragonfly size
bear salamander wetland beak frog
prase pták půda žábry želva
pig bird soil gills turtle
velryba vidět vlasy žirafa živočich
whale see hair giraffe animal
strana 21
4h) Prvouka pro 1. stupeň - Nina Dyčenková Označení Téma Pu1_01 Povolání Pu1_02 Dny v týdnu Pu1_03 Domácí mazlíčci Pu1_04 Můj dům Pu1_05 Oblečení Pu1_06 Slunce Pu1_07 Stopy zvířat Pu1_08 V lese Pu1_09 Na farmě Pu1_10 Tělo Pu1_11 Tropické plody Pu1_12 Lidské tělo Pu1_13 Živočichové v zoo Pu1_14 Chráněné rostliny Pu1_15 Včela medonosná Pu1_16 Léto na louce
Označení Pu1_17 Pu1_18 Pu1_19 Pu1_20 Pu1_21 Pu1_22 Pu1_23 Pu1_24 Pu1_25 Pu1_26 Pu1_27 Pu1_28 Pu1_29 Pu1_30 Pu1_31 Pu1_32
Téma Žijeme zdravě Tropické rostliny Naši ptáci Sportujeme Sport Zvířata Vlajky Živočichové Doprava Rostliny u rybníku Les Živočichové v ZOO Střídaní ročních období Život v moři Savci a ostatní obratlovci Obratlovce a bezobratlí
Tematický slovník Anglický termín armchair autumn bear budgie camel carnivorous day deer diving doe dress eagle ear earth leg fireman flag foot fruit Germany goose guinea pig healthy hen honey chef insect invertebrates iris It has a hard shell. leave lemon
Český překlad křeslo podzim medvěd andulka velbloud masožravé den jelen potápění srna šaty orel ucho Země noha hasič vlajka chodidlo plod Německo husa morče zdravé slepice med kuchař hmyz bezobratlí kosatec Má tvrdou skořápku. list citron
Anglický termín lily white mammal marten to miss mouth oil penguin pheasant pigeon pine pomegranate puppie to ride a bicycle road sheep shoulder to skate skylark snowdrop sofa spring spruce Summer in the meadow. to swim telescope transport turkey unhealthy vertebrates very small wing wolf strana 22
Český překlad leknín savec kuna chybět ústa olej tučňák bažant holub borovice granátové jablko štěně jezdit na kole silnice ovce rameno bruslit skřivan bledule pohovka jaro smrk Léto na louce. plavat teleskop doprava krocan nezdravé obratlovci velmi malé křídlo vlk
Téma: Živočichové (savci, masožravci, býložravci) Ve volné přírodě se setkáváme s nejrůznějšími živočichy. Mezi důležité skupiny patří savci, býložravci a masožravci. Způsob života je odlišný a zcela charakteristický pro danou skupinu Doporučený čas: 20 minut Seznam zdrojů k tématu: Galerie Smartbook Anglické pokyny: Listen and match. Listen, then yoin. Can you say these words? Seznám pokynu k vypracování a splnění úkolů: 1. Rozhovor o charakteristických znacích živočichů 2. Určení názvů živočichů 3. Samostatná práce - žáci roztřídí obrázky živočichů do tabulky podle jejich společných znaků. 4. Práce s tabulkou (třídí názvy živočichů na savci a jiné)
Goose crocodile dog cow guinea-pig parrot tiger hen cat owl
strana 23
4i) Matematika pro 2. stupeň - Markéta Drobečková Označení Téma Označení Ma2_01 Měřítko mapy, M7 Ma2_17 Ma2_02 Poměr a základní tvar poměru, M7 Ma2_18 Ma2_03 Zaokrouhlování desetinných čísel, M6 Ma2_19 Ma2_04 Celá čísla (+ a -), M7 Ma2_20 Ma2_05 Přímá úměrnost – slovní úlohy, M7 Ma2_21 Ma2_06 Přímá a nepřímá úměrnost, M7 Ma2_22 Ma2_07 Slovní úlohy řešené pomocí rovnic, Ma2_23 M8 Ma2_08 Nepřímá úměrnost, M7 Ma2_24 Ma2_09 Přímá úměrnost, M7 Ma2_25 Ma2_10 Slovní úlohy řešené pomocí rovnic II, Ma2_26 M8 Ma2_11 Matematická rozcvička, M7 Ma2_27 Ma2_12 Procenta, M7 Ma2_28 Ma2_13 Procenta a zlomky, M7 Ma2_29 Ma2_14 Procenta a poměr, M7 Ma2_30 Ma2_15 Ma2_16
Tělesa I, M9 Tělesa II, M9
Ma2_31 Ma2_32
Téma Středová souměrnost, M7 Hranoly, M7 Matematická soutěž I, M7 Matematická soutěž II, M7 Matematická soutěž III, M7 Matematická soutěž IV, M7 Matematická soutěž V, M7 Matematická soutěž VI, M7 Desetinná čísla – sčítání, M7 Desetinná čísla – sčítání a zaokrouhlování, M7 Druhá mocnina, M8 Přirozená čísla-sčítání a odčítání, M7 Zlomky-část z celku, M7 Zlomky-část z celku ve slovních úlohách, M7 Přirozená čísla – násobení a dělení I, M7 Přirozená čísla – násobení a dělení II, M7
Tematický slovník Anglický termín 50 % lidí adding angle base circle competition cone cube cylinder dekagon digit division equical triangle face fraction hexagon hypotenuse leg less more multiplikation oktagon one tenth paralelogram pentagon pět na druhou point prism pyramid Pythagoras theorem rectangle result
Český překlad 50 % of people sčítání úhel podstava kruh soutěž jehlan krychle válec desetiúhelník číslice dělení rovnostranný trojúhelník stěna zlomek šestiúhelník přepona odvěsna méně více násobení osmiúhelník jedna desetina rovnoběžník pětiúhelník five to square bod kvádr jehlan Pythagorova věta obdélník výsledek
Anglický termín right triangle round to ten round to tenth scale side solve problém sphere square subtraction surface ten less than sixty the biggest number the smallest number three digits number to add seven to compare to count to divide by two to doble to choose to multiply by five to round to solve triangle twenty more than ten two digits number two third volume what number is … what number is after .. what number is before …
strana 24
Český překlad pravoúhlý trojúhelník zaokrouhli na desítky zaokrouhli na desetiny měřítko, poměr strana vyřeš úlohu koule čtverec odčítání povrch o 10 méně než 60 největší číslo nejmenší číslo trojciferné číslo přičíst sedm porovnat počítat dělit dvěma dvojnásobit vybrat vynásobit pěti zaokrouhlit řešit trojúhelník o 20 větší než 10 dvojciferné číslo dvě třetiny objem které číslo je … které číslo je po .. které číslo je před ..
Maths competition SHAPES AND SOLID FIGURES Make in group. Answer. 1) This solid figure has four triangular faces and square base. Name it. 2) What solid figure is the tennis ball? 3) What shape is the base of cylinder? 4) What solid figure is the birthday hat? 5) What shape is the music CD? 6) How many angles does a circle have? 7) Which is not a rectangle: a door, a stop sign or car licence plate? 8) What shape are the faces of a cube? 9) How many faces does a rectangular prism? 10) How many sides does a pentagon have? 11) What solid figure is the cup? 12) Find figure that does not belong in this group: circle, rectangle, sphere, triangle
strana 25
4j) Informatika pro 2. stupeň - Jan Froněk Označení Téma In2_01 Hardware počítače In2_02 Média In2_03 Jednotky v informatice In2_04 Počítačová grafika In2_05 Počítačová grafika 2 In2_06 Síť In2_07 Windows movie maker In2_08 Virus In2_09 Webové prohlížeče In2_10 Webové prohlížeče 2 In2_11 MS Excel- vzorce In2_12 Kamera In2_13 Hypertextový odkaz In2_14 Operační systém In2_15 MS Excel In2_16 Tiskárna
Označení In2_17 In2_18 In2_19 In2_20 In2_21 In2_22 In2_23 In2_24 In2_25 In2_26 In2_27 In2_28 In2_29 In2_30 In2_31 In2_32
Téma Ovládací panely Komponenty Základní pojmy Vyhledávání Digitální komunikace MS Excel 2 Konektory Autorské právo MS Word Hardware- opakování Vyhledávače Ovládací panely Digitální komunikace, kopírování Historie PC – Test 1 Historie PC – Test 2 Historie PC – Test 3
Tematický slovník Anglický termín account application auto-summary battery browser calculation chair computer animation computer graphic computer network connection defense display escape flash function hard disk harms hyperlink input insert pattern keyboard lens local area network main menu marked cell memory monitor motherboard mouse
Český překlad účet aplikace automatické sečtení baterie vyhledávač výsledek židle počítačová animace počítačová grafika počítačová síť připojení obrana displej výstup blesk funkce pevný disk škodlivý hypertextový odkaz vstup vložit vzorec klávesnice objektiv lokální síť hlavní nabídka označená buňka operační paměť monitor základní deska myš
Anglický termín numeric operating system output password pattern PC Source performance periphery pixel art power switch printer real time script size solution table the basic unit three-dimensional timeline to call to develop to heal to identify to manage to search tool bar Trojan horse web page worm zoom
strana 26
Český překlad číselné operační systém výstup heslo vzorec počítačový zdroj výkon periferie rastrová grafika vypínač tiskárna reálný čas scénář velikost řešení stůl základní jednotka trojrozměrný časová osa volat vyvinout léčit identifikovat spravovat vyhledat panel nástrojů trojský kůň webová stránka červ přiblížení, oddálení
MS Excel - functions What you encounter when you working with functions. Vocabulary: auto-summary - automatické shrnutí pattern - vzorec types of patterns - druhy vzorců marked cell - označená buňka sample formula - ukázka vzorce insert pattern - vložit vzorec
strana 27
4k) Výtvarná výchova pro 2. stupeň – Markéta Drobečková Označení Téma Označení Vv2_01 Adam a Eva v obrazech Vv2_17 Vv2_02 Architektura v obrazech Vv2_18 Vv2_03 Claude Monet Vv2_19 Vv2_04 Moderní techniky - dripping Vv2_20 Vv2_05 Geometrické obrazce v obrazech Vv2_21 Vv2_06 Hudební nástroje v obrazech Vv2_22 Vv2_07 Inspirováno Hundertwassermanem Vv2_23 Vv2_08 Kristus v obrazech Vv2_24 Vv2_09 Leonardo da Vinci Vv2_25 Vv2_10 Moderní umění Vv2_26 Vv2_11 Nejdražší obrazy na světě Vv2_27 Vv2_12 Paul Gauguin Vv2_28 Vv2_13 Portréty Vv2_29 Vv2_14 Renesance ve výtvarném umění Vv2_30 Vv2_15 Umění Tingatinga Vv2_31 Vv2_16 Alfons Mucha Vv2_32
Téma Archimboldo - portrét Roční období v obrazech Historické osobnosti v obrazech Impresionismus Koláž Kubismus Obrazy Leonarda da Vinciho – skrývačky Můj oblíbený malíř Nejznámější krádeže obrazů Pablo Picasso Pravěké umění Stromy v obrazech Vincent van Gogh Gotické umění Zátiší Londýn
Tematický slovník Anglický termín abstract angels artist bohemian life building byzantine art capital carefully cave in Spain cave was closed creation designer Eiffel Tower exhibition feeling first human couple garden of Eden mirror girl God good and evil high society Holy family horizontal imagination impression inventor iron lady kiss masterpiece mistress on the cross
Český překlad abstrakce andělé umělec bohémský život stavba gotické umění hlavní město pečlivě jeskyně ve Španělsku jeskyně byla zavřena stvoření konstruktér Eiffelova věž výstava pocit první lidský pár zahrada v Ráji zrcadlo dívka Bůh dobro a zlo vyšší společnost Svatá rodina vodorovný představa dojem vynálezce železná dáma polibek mistrovské dílo milenka na kříži
Anglický termín painter painting prehistoric cave painting religion scientist scream sculptor second half of the 13th century self portrait shepherd still life sunflower the biggest art robbery The last supper the most expensive painting the painting was stolen thief to combine to cut to display to draw to drip to inspire to stick to take photo tree of life tree of the knowledge vertical virgin was sold for wise men
strana 28
Český překlad malíř obraz pravěká jeskynní malba náboženství vědec výkřik sochař druhá polovina 13. století autoportrét pastevec zátiší slunečnice největší loupež Poslední večeře nejdražší obraz obraz byl ukraden zloděj kombinovat stříhat vystavovat kreslit kapat inspirovat se lepit fotit strom života strom poznání svislý panna byl prodán za mudrci
Read the text and answer: The painting was stolen The painting was stolen on 21 August 1911. The real thief was discovered. Louvre employee Vincenzo Peruggia had stolen it by entering the building during regular hours, hiding in a broom closet and walking out with it hidden under his coat after the museum had closed. Peruggia was an Italian patriot who believed Leonardo's painting should be returned to Italy for display in an Italian museum. Peruggia may have also been motivated by a friend who sold copies of the painting, which would skyrocket in value after the theft of the original. After having kept the painting in his apartment for two years. Peruggia was finally caught when he attempted to sell it to the directors of the Uffizi Gallery in Florence; it was exhibited all over Italy and returned to the Louvre in 1913. st
What´s the name of painting? Who made the painting? Who stolen the painting? Why did the thief steal the painting? When was the painting stolen? When was the painting found? Where is the painting now? The biggest art robbery April 14th, 1991 – In the world's biggest art robbery, 20 paintings, estimated to be worth $500 million. Sunflowers and The Potato Eaters, Still Life with Irises, Wheatfield with Crows, and Still Life with Bible were among 20 paintings stolen from the Van Gogh Museum in Amsterdam. All of the paintings were found in abandoned car hours later.
Tento obrázek ny ní nelze zobrazit.
Tento obrázek ny ní nelze zobrazit.
When was the biggest theft? What was stolen? Where were the paintings stolen from? When were found the paintings? Where were found the paintings? How much cost the paintings? Who made masterpieces The Potato Eaters and Sunflowers?
Vincent van Gogh (1853 - 1890) is the greatest Dutch painter after Rembrandt. Van Gogh produced all of his work (some 900 paintings and 1100 drawings) during a period of only 10 years before he succumbed to mental illness. 1888 Van Gogh left Paris and went to Arles, France. He was impressed with the local landscape and hoped to found an art colony. He decorated a "yellow house" and created a celebrated series of yellow sunflowers. Van Gogh suffered a mental breakdown and cut off part of his left ear, which he gave to a prostitute friend. His fame grew rapidly after his death especially following a showing of 71 of van Gogh's paintings in Paris on March 17, 1901 (11 years after his death).
strana 29
4l) Hudební výchova pro 2. stupeň – Petra Ballatá Označení Hv2_01 Hv2_02 Hv2_03 Hv2_04 Hv2_05 Hv2_06 Hv2_07 Hv2_08 Hv2_09 Hv2_10 Hv2_11 Hv2_12 Hv2_13 Hv2_14 Hv2_15 Hv2_16
Téma Classes of musical instruments, druhy hudebních nástrojů Musical Instruments, typy nástrojů, R7 Piano, Trumpet, Banjo, Drum, Flute Jingle Bells – píseň, R9 Music instruments Word search – Osmisměrka, R7 Types of musical instruments – typy hudebních nástrojů, R6 ABBA – zajímavosti o skupině, R8 Balet, R7 The Beatles, R8 A Dance, R7 Pantomime/Ballroom dance, R7 J. S. Bach, R7 Žesťové nástroje, brass instruments, R7 Strunné nástroje, string instruments, R7 Dechové nástroje, woodwind instruments, R7 W. A. Mozart, R7 Hudební směr Jazz, R7
Označení Hv2_17
Téma Hudební nástroje – pexeso,R7
Hv2_18
Hudební nástroje 2 – pexeso, R7
Hv2_19 Hv2_20
Where is the love? The Black eyed peas Píseň, R9 An Englishman in New York, Sting – Píseň, R9
Hv2_21
Frederic Chopin, R8
Hv2_22 Hv2_23 Hv2_24 Hv2_25 Hv2_26 Hv2_27 Hv2_28 Hv2_29 Hv2_30 Hv2_31 Hv2_32
P. I. Tchaikovsky, R8 A. Vivaldi, R8 F. Mendelssohn, R8 F. Schubert, R8 D. Shostakovich, R8 A. Dvořák, R9 Describing the music, popis hudby, R9 Medieval music, středověká hudba, R9 Silent night, koleda, R8 J. Williams, R8 G. F. Hayden, R8
Tematický slovník Anglický termín to require a wind instrument percussion a flute to dash to laugh world search bagpipes string instrumens well-known to form tutu toeshoe a genre ranging to inherit a performance a movement an expression to include a composer are regarded a chin an endpin a pedal to blow to hold to be considered to breath maracas a lute to improvise
Český překlad požadovat dechový nástroj bicí nástroje flétna spěchat smát se křižovka dudy strunné nástroje dobře známý trořit sukně na balet špičky, baletní obuv žánr v rozmezí zdědit vystoupení, výkon pohyb výraz zahrnout skladatel jsou považovány brada kolík na konci nožní páka foukat držet být považován za dýchat rumba koule loutna improvizovat
Anglický termín rhythm measure a chorus a reason manners to explain to absorb to influence acceptable grew intense to conduct an opportunity compositions encouraged him to performe to be accepted originators to repeat folk-like elements to struggle a government relatives to describe length volume tempo slow down get louder more parts a voice religious
strana 30
Český překlad rytmus takt refrém, sbor důvod mravy vysvětlit vstřebat ovlivňovat přijatelný rostl intenzivní dirigovat příležitost sklatby povzbuzovala ho vystupovat být přijat původci opakovat lidové prvky bojovat, usilovat vláda příbuzní popsat délka hlasitost rychlost, tempo zpomalit zesílit více částí hlas náboženský
strana 31
4m) Tělesná výchova pro 2. stupeň - Roman Kotlář ml. Označení Téma Označení Tv2_1 Základní pravidla basketbalu Tv2_17 Tv2_2 Koordinace pohybu paží – „semafor“ Tv2_18 Tv2_3 Basketbal – herní činnosti jednotlivce Tv2_19 Tv2_4 Překážková dráha Tv2_20 Tv2_5 Základní pravidla rozcvičky Tv2_21 Tv2_6 Polohy celého těla Tv2_22 Tv2_7
Atletické disciplíny
Tv2_23
Tv2_8 Tv2_9
Lavička jako kladina Skok vysoký
Tv2_24 Tv2_25
Tv2_10
Cvičení na hrazdě
Tv2_26
Tv2_11
Běžecká ABC
Tv2_27
Tv2_12 Tv2_13 Tv2_14
Volejbal – herní činnosti jednotlivce Základy posilování Pohybový rozsah – cvičení ve dvojicích Hod X vrh Štafetová předávka
Tv2_28 Tv2_29 Tv2_30
Téma Hra s tenisovými míčky Seznámení s nejpopulárnějšími hrami Cvičení se změnou zátěže Rozvíjíme týmovou spolupráci Cvičíme s míčem - dvojice Tichá pošta – rozvoj pohybových schopností Štafetová cvičení – rozvíjíme pohybové schopnosti Rozvíjíme pohybové schopnosti Rozvíjíme pohybový rozsah, upevňujeme základní pravidla rozcvičení Štafetová cvičení – rozvíjíme rychlost a koordinaci Vnímáme rozdílnost tělesných předpokladů pro různé sporty Člunkový běh trochu jinak Atletická obuv Balanční cvičení na lavičce
Tv2_31 Tv2_32
Rozvíjíme vnímání vlastního těla „Orientační běh“
Tv2_15 Tv2_16
Minulý čas prostý Autor: Roman Kotlář Vytvořeno: 12. 9. 2012 Určeno: 2. stupeň Předmět: Tělesná výchova Očekávané výstupy: Tv – rozvíjí rychlost, sílu, koordinaci a orientaci v prostoru Aj – upevňuje slovní zásobu, dokáže přiřadit tvar slovesa v infinitivu k tvaru slovesa v čase minulém prostém Forma: žáci cvičí jednotlivě Pomůcky: 6 medicinbalů, 6 tenisových míčků, 1 kužel, cedulky s tvary sloves Zdroje: Další pokyny: Učitel seznámí žáky s tématem. Na šest tenisových míčků učitel nalepí slovesa v infinitivu, na medicinbaly slovesa ve tvaru minulého času prostého. Kužel nám pomůže vyznačit startovní místo. Všechny míče učitel libovolně rozprostře v jím zvolené vzdálenosti od kužele. Slovní zásoba: běžet-běžel – run-ran jít-šel – go-went hodit-házel – throw-threw přihrát-přihrál – pass-passed střelit-střelil – shoot-shot chytit-chytil – catch-cought skočit-skočil – jump-jumped Cvičení: Přiřaď správně Úkolem každého žáka je posbírat všechny míče a donést je za kužel tak, že ke kuželu může odnést vždy pouze jeden míč. Míče je nutné k sobě správně přiřadit, tzn. tvar slovesa v infinitivu má svůj tvar v minulém čase prostém. Neboli ke každému tenisovému míčku patří jeden medicinbal. Vítězem je žák, který nejrychleji přenesl míče a zároveň se správně přiřadil. strana 32
Tematický slovník Anglický termín a palm an arm ball basket basketball court (wooden surface) baton (stick) beam behind between block circle defender discus throw elbow exercise
Český překlad dlaň paže míč koš basketbalové hřiště
Anglický termín pole vault pull-up referee relay right
Český překlad skok o tyči shyb rozhodčí štafeta vpravo
štafetový kolík kladina za mezi blok toč obránce hod diskem loket cvičení
running ABC run-up second second time service short – shorter – the shortest shot put sitting (position) skipping (backward) slow – slower – the slowest
fast – faster – the fastest
smash
finger first flop for the first time forward front support hanging position high – higher – the highest high jump hip hitch kick horisontal bar hurdle changeover (handover) changeover box in
rychlý – rychlejší – nejrychlejší prst první flop poprvé útočník vzpor vis vysoký – vyšší – nejvyšší skok vysoký bok předkopávání hrazda překážka předávka předávkové území v
běžecká ABC rozběh druhý podruhé podání krátký – kratší – nejkratší vrh koulí sed skipping (pozpátku) pomalý – pomalejší – nejpomalejší smeč
in front of javelin throw jump over jumpball kick in back knee bend ladder landing area left lifting long – longer – the longest long jump low – lower – the lowest lying (position) neck next to on one one time (once) player
před hod oštěpem přeskok rozskok zakopávání podřep žebřiny doskočiště vlevo lifting daleký – delší – nejdelší skok daleký nízký – nižší – nejnižší leh krk vedle na jedna jednou hráč
sprint squat stand standing on tiptoe take-off third third time three three times to catch to climb down to climb over to climb up to dribble to go under to hold arms close to the body to jump across to loosen up joints to make ten press-ups to make ten sit-ups to pass to run there and back to shoot to stretch arms back to stretch arms forward to stretch arms out sideways to stretch arms upward to stretch muscules to throw two two times (twice) under upswing volley warm up my body wrist
strana 33
sprint dřep stoj výpon odraz třetí potřetí tři třikrát chytit slézt přelézt přes vylézt driblovat podlézt připažit přeskočit rozhýbat klouby udělat 10 kliků udělat 10 sedů-lehů přihrát běžet tam a zpět vystřelit zapažit předpažit upažit vzpažit protáhnout svaly hodit dva dvakrát pod výmyk odbití zahřát tělo zápěstí
4n) Praktické činnosti pro 2. stupeň – Petra Ballatá Označení Téma Označení Pc2_01 Ptačí vánoční ozdoba, R6 Pc2_17 Pc2_02 Hranolky z kořenové zeleniny, R7 Pc2_18 Pc2_03 Pomander – ozdoba, R7 Pc2_19 Pc2_04 Jak uvařit špagety, R7 Pc2_20 Pc2_05 Pěstitelství – hmyz na zahradě, R6 Pc2_21 Pc2_06 Ovocné stromy, R6 Pc2_22 Pc2_07 Užitečné fráze v kuchyni, R7 Pc2_23 Pc2_08 Bezpečnost v kuchyni, R7 Pc2_24 Pc2_09 Zelenina 1. část, R6 Pc2_25 Pc2_10 Zelenina 2. část, R6 Pc2_26 Pc2_11 Barvení velikonočních vajíček, R7 Pc2_27 Pc2_12 Papírové držáky na vajička, R7 Pc2_28 Pc2_13 Velikonoční svačinka, R7 Pc2_29 Pc2_14 Deštníkové ubrousky, R7 Pc2_30 Pc2_15 Okurkové jednohubky, R7 Pc2_31 Pc2_16 Uklízení domácnosti, R7 Pc2_32
Téma Uklízení domácnosti 2. část, R7 Jaro, R7 Šití, R7 Šití II, R7 Sušené hlavy z jablek, R8 Růže z chlebového těsta, R8 Velkochov, R8 Koláž, R7 Slepičí polévka, R8 Salát, R8 Zahradní nářadí II, R8 Pěstování salátu, R8 Zahradní nářadí I, R8 Koi kapr, R6 Hrnek červů, R7 Hrabání listí, R7
Tematický slovník Anglický termín to attach to slice to peel ingredients You will need .. to hang to prepare to cook to find It has a tree fruit set the table the refrigerator to spill a stove an onion a cauliflower peas potatoes to cover dry off a paintbrush adorable treat to dress napkins stuffed finely garnish to fill hazardous
Český překlad připojit nakrájet loupat složky Budeš potřebovat .. pověsit připravit vařit nalézt (ono) má strom ovoce prostřít lednice rozlít sporák cibule květák hrášek brambory přikrýt osušit štětec roztomilí dobrůtka obléci ubrousky plněné jemně obloha naplnit nebezpečný
Anglický termín health Pass me the … It doesn’t contain … an appropriate verb is used for size a button a small hole to carve firm to separate the dough to live in cage daylight accessories to consider radish pouring water quarters a garden hose a wheelbarrow a row a hoe a rake watering can string a seedling to soak to sprinkle the leaves the compost
strana 34
Český překlad zdraví Podej mi … To neobsahuje … vhodné sloveso používá se velikost knoflík dírka vyřezat pevné oddělit těsto Žít v kleci denní světlo doplňky posoudit ředkvička tekoucí voda čtvrtky hadice kolečko řádek motyka hrábě konev provázek sazenice namočit posypat listí kompost
strana 35
4o) Přírodopis pro 2. stupeň - Jiří Rejsek Označení Téma Př2_01 Minerály. 1. Prvky Př2_02 Minerály. 2. Sirníky Př2_03 Minerály. 3. Halogenidy Př2_04 Minerály. 4. Oxidy Př2_05 Odrůdy křemene Př2_06 Minerály. 5. Uhličitany Př2_07 Minerály. 6. Sírany Př2_08 Minerály. 7. Fosforečnany Př2_09 Ryby Př2_10 Obojživelníci Př2_11 Plazi Př2_12 Savci Př2_13 Vejcorodí Př2_14 Vačnatci Př2_15 Měkkýši Př2_16 Plži
Označení Př2_17 Př2_18 Př2_19 Př2_20 Př2_21 Př2_22 Př2_23 Př2_24 Př2_25 Př2_26 Př2_27 Př2_28 Př2_29 Př2_30 Př2_31 Př2_32
Téma Mlži Hlavonožci Letouni Hmyzožravci Hlodavci Zajíci Chobotnatci Psovití Motýli Brouci Hmyz Lidské smysly Pavoukovci Ploutvonožci Sudokopytníci Medvědovití
Tematický slovník Anglický termín agate
Český překlad
Český překlad
achát
Anglický termín skeleton
kostra
Anglický termín field
Český překlad pole
alabastre
alabastr
amethyst apatite
metal
kov
rat
potkan
ametyst apatit
goat fur
koza kožešina
azurite bamboo colored color barite invertebrates
azurit bambus barevný barva baryt bezobratlí
Giant Squid rabbit elytra mole quartz wing
krakatice králík krovky krtek křemen křídlo
elongated metallic elements surviving ruminant canidae platypus pyrite pyrotechnics
prodloužený prvky kovové přežívající přežvýkavec psovití ptakopysk pyrit pyrotechnika
common
běžný
crystal
křišťál
shrew
rejsek
beaver spines
bobr bodliny
crust acid
kůra (zemská) kyselina
genus diverse
rod rozmanitý
beetles
brouci
abdominal pouch herbivore
břišní vak
býložravec čeleď čelist čenich
kyselina fosforečná kyselina sírová kyselina uhličitá lachtan les liška louka
ore of copper ore of lead
herbivore family jaw snout
phosphoric acid sulphuric acid carbonic acid Sea lion forest fox meadow
smell decorative diamond porcupine
čich dekorativní diamant dikobraz
malachite mammoth carnivorous cooper
malachit mamut masožravý měď
býložravec
Anglický termín calcium deposite oviparous mammals camel size
Český překlad vápenatá destička vejcorodí savci velbloud velikost veverka vidět vlk všežravý vyhynulý výroba cementu výroba skla
ruda mědi
squirre see wolf omnivorous extinct production of cement production of glass abdomen smoky quartz garden
ruda olova
hare
zajíc
ore of zinc
ruda zinku
lagomorphs
zajícovci
ore of iron rose quartz order incisors
ruda železa růženín řád řezáky
health gold gills environment
gypsum squid sphalerite siderite
sádrovec sépie sfalerit siderit
mouth opposum marsupials kangaroo
zdravotnictví zlato žábry životní prostředí ústa vačice vačnatci klokan
strana 36
zadeček záhněda zahrada
Anglický termín domestic predator breathe throught the lungs fluorite phosphates galena
Český překlad
Český překlad
domácí dravec dýchat plícemi
Anglický termín molluscs bivalves wetland
měkkýši mlži mokřad
Anglický termín sulphur sulphates freshwater
Český překlad síra sírany sladká voda
Anglický termín coyote ungulates pinnipeds
Český překlad kojot kopytníci ploutvonožci
fluorit fosforečnany galenit
quinea pig walrus mouse
morče mrož myš
salt water elephant compound
slaná voda slon sloučenina
plži polární kruh ježura
halogenidy halogeny hlavonožci hlodavci hmat hmyz hmyzožravci
unsegmented body non-predator desease bat nose generally tail variety
nečlánkované tělo nedravec nemoc netopýr nos obecně ocas odrůda
kaloni kel perleť pestrý plemena psů ploutve uhličitany
hruď chalcedon chalkopyrit
derived endangered eye
odvozený ohrožený oko
složka potravy sluch snášet vejce sob sochařství součást srst stavební kámen stříbro sůl sulfidy
fruit bats tusk pearl varied dog breeds fins carbonates
thorax chalcedone chalkopyrite
component of food hear lay eggs reindeer sculpture component coat building stone silver salt sulphides
snails Artic Circle Shortbeaked Echidna calcite
graphite
grafit
halides halogens cephalopods rodents touch insect insectivores
ucho ulita upíři
trunk proboscidea octopus
chobot chobotnatci chobotnice
ovce oxidy oxidy hliníku
protected by law taste
chráněný zákonem chuť
oxidy křemíku
jackal jewelery body temperature trunk
šakal šperky tělesná teplota trup
pearl
perla
oxidy uranu
seal
tuleň
antenna
tykadlo
red deer
jelen
sheep oxides oxides of aluminium oxides of silikon oxides of uranium oxides of iron
ear shell wampire bats šperk hedgehog flint
oxidy železa
antennae
tykadla
turquoise
tyrkys
strana 37
kalcit
jewel ježek pazourek
4p) Zeměpis pro 2. stupeň – Jiří Rejsek Označení Téma Ze2_01 Povrch Evropy Ze2_02 Povrch Asie Ze2_03 Vodstvo Asie Ze2_04 Země Asie Ze2_05 Povrch Austrálie Ze2_06 Příroda Austrálie a Oceánie Ze2_07 Austrálie – lidé Ze2_08 Nový Zéland Ze2_09 Egypt Ze2_10 Čína Ze2_11 Oceány Ze2_12 Antarktida Ze2_13 Země Afriky Ze2_14 Vodstvo Afriky Ze2_15 Jižní Asie Ze2_16 Jihovýchodní Asie
Označení Ze2_17 Ze2_18 Ze2_19 Ze2_20 Ze2_21 Ze2_22 Ze2_23 Ze2_24 Ze2_25 Ze2_26 Ze2_27 Ze2_28 Ze2_29 Ze2_30 Ze2_31 Ze2_32
Téma Španělsko Rusko – lidé Rusko – příroda Kanada Japonsko Německo Francie Itálie Slovensko Mexiko Česká republika – příroda Česká republika – lidé Kontinenty Světová náboženství Zemědělské plodiny ve světě Aljaška
Tematický slovník Anglický termín diamond discovered
Český překlad diamant objevený
Anglický termín parrot picture
Český překlad papoušek obrázek
east emu eukalyptus Europe
východ emu eukalyptus Evropa
pine population potatoes rabbit
borovice populace brambory králík
area Asia Australia average bank be located be separated below billion Black Sea border Buddhism capital Central Asia century coast
Český překlad Afrika nadmořská výška ametyst Antraktida byl objeven Severní ledový oceán území Asie Austrálie průměr břeh umístěný oddělený níže, pod miliarda Černé moře hranice buddhismus hlavní město Střední Asie století pobřeží
exceed flow formerly frequent hare hidden Christianity Indian ocean inhabitans inhabited Islam island kiwi lake lenght majority
překročit průtok dříve častý zajíc skrytý křesťanství Indický oceán obyvatel obývaný islám ostrov kiwi jezero délka většina
coffee continent country cover deep described desert
káva kontinent země zahrnovat hluboký popsaný poušť
Marmara Sea mountain north oak ocean opal original
Marmarské moře hora sever dub oceán opál původní
rare Red Sea reef rice rich river same time savanna sea semidesert siberian south Southern ocean southwest surface Three Gorges Dam total touch volcanic region volcano waterwork west
vzácný Rudé moře útes rýže bohatý řeka stejný čas savana moře polopoušť sibiřský jih Jižní oceán jihozápadní povrch přehrada Tři soutěsky celkový dotýkat se sopečná oblast sopka vodohospodářský západ
Anglický termín Africa altitude amethyst Antarctica appeared Arctic ocean
strana 38
strana 39
5. Ukázky dalších výstupů Dvojjazyčný jídelní lístek
strana 40
Absolventské práce žáků 9. třídy V absolventské práci zpracovávají žáci úvod a závěr v českém i anglickém jazyce. V následujícím textu se můžete seznámit s ukázkou práce ze školního roku 2011/2012.
strana 41
6. Postřehy členů projektového týmu (v průběhu projektu) Od minulého školního roku se některé předměty jako například prvouka, výtvarná výchova vyučují se v angličtině. Tento způsob výuky, který na naší škole testujeme, se nazývá CLIL. Celý projekt si klade za cíl, prohlubování a osvojování si znalostí anglického jazyka v reálných životních situacích. Do tohoto projektu jsem se přihlásila z důvodu, abych si doplnila slovní zásobu v anglickém jazyku a pokusila se porozumět rodilému mluvčímu ve vyučovacích hodinách. Nejprve jsem měla z projektu obavy, ale postupem času jsem si uvědomila, že při tvoření pracovních listů na hodiny prvouky a výtvarné výchovy si osvojuji nová slova, věty a získávám nové poznatky. V průběhu projektu jsem měla možnost komunikovat s rodilým mluvčím. Mým úkolem bylo se s ním domluvit na průběhu a obsahu hodiny. Projekt CLIL motivuje jak mě, tak i žáky. A dodává nám větší pocit jistoty a sebedůvěry v této oblasti. Výuka je doplněna využitím interaktivní tabule. Pokud bych měla provést dosavadní hodnocení, projekt je velice přínosný. Žáci výrazně zlepšili své jazykové schopnosti a tak též vidím pokrok v gramatické stránce. Nina Dyčenková Projekt CLIL se týká zařazení anglického jazyka do běžné výuky. Ve 2. třídě je realizován hlavně v předmětech matematika a praktické činnosti. Rodilý mluvčí je předem seznámen s náplní vyučovací hodiny a klíčovými slovy nebo pojmy z oblasti matematiky a praktických činností, se kterými mají být děti seznámeny. V praxi to probíhá tak, že má připravenu samostatnou aktivitu, nebo pracuje společně s kmenovým vyučujícím. Děti si tak nejen rozšíří a upevní slovní zásobu, ale naučí se anglickému jazyku i naslouchat a porozumět mu. Výuka s rodilým mluvčím je přínosná pro všechny účastníky výuky. Děti jsou aktivní, samy se snaží s mluvčím domluvit. Ten jejich aktivitu podporuje i svým vstřícným a přátelským přístupem k nim. Výstupy z vyučovacích hodin jsou vystaveny převážně v učebně 2. třídy. Projekt CLIL probíhá částečně i v předmětech anglický jazyk, prvouka a tělesná výchova. Jaroslava Sedláčková Nejen rozšiřování slovní zásoby o nová slovíčka z anglického jazyka, ale také možnost probudit v sobě a rozvinout jeho aktivní používání při konverzaci a vůbec zvýšit v žácích celkový zájem o tento jazyk, v tom vnímám já smysl Projektu CLIL. Konkrétními prostředky, jak v tomto žákům pomáháme, jsou tvorba učebních materiálů učiteli za účely Projektu do různých předmětů a pro oba stupně základní školy a přítomnost rodilého mluvčího ve výuce. V tělesné výchově si s žáky při různých aktivitách (jak tělocvičných, tak písemných) osvojujeme slovíčka, abychom dokázali nazvat a popsat různá sportoviště a prostředí, která můžeme využívat, náčiní a nářadí, které při cvičeních používáme, a samotná cvičení (polohy a pohyby celého těla, herní činnosti jednotlivce, atd.). Hodiny tělesné výchovy vnímám pro rozvoj komunikace jako specifické. Nabourávají formální prostředí učebny a žáci se stávají spontánnějšími. To může být pro plnění našich cílů velká výhoda. Ovšem vždy za předpokladu, že žáci chtějí. Aby se žák dokázal domluvit v daném jazyce, je pro mě podstatou „celé věci“, a tak zvládnout například anglicky i velmi jednoduše vysvětlit základní pravidla hry, rozumět zadání úkolu rodilým mluvčím považuji v tomto smyslu za velmi důležité. A proto jsou také tyto úkoly součástí mých hodin. Několik žáků této přidané hodnoty v našich hodinách naplno využívá. Naplňují tak poslání Projektu. Na druhou stranu v některých žácích tato metoda zájem stále nevyvolala, ať už ze vztahu, plynoucího k tělesné výchově či anglickému jazyku, nebo pro metodu samotnou. Roman Kotlář ml. Projekt CLIL přináší žákům obohacení a upevnění své anglické slovní zásoby jak v předmětu anglického jazyka, tak v ostatních předmětech. Rodilý mluvčí jim zároveň pomáhá upevňovat správnou výslovnost slovíček a sestavovat správně věty. Jan Froněk strana 42
Zapojením do tohoto projektu se téměř pravidelně žáci 7. ročníku setkávají na hodinách matematiky s rodilým mluvčím Alexandrem Barello, kterému říkáme Alex. S Alexem si v hodinách matematiky procvičujeme nejen matematiku, ale učíme se lépe porozumět anglicky mluvenému textu. Alex zadává jednoduché úlohy a pokyny v anglickém jazyce. Žáci počítají a pak sdělují anglicky své výsledky. V případě, že neporozumí hned, mohou anglicky požádat o zopakování zadání či vysvětlení nejasného pojmu. Žáci si tak procvičí nejen správnou výslovnost číslovek a fixují si slovní zásobu, ale zároveň se jim zautomatizují některé anglické pokyny a pojmy. Dále se rozvíjejí jejich poslechové schopnosti a už jen pravidelný pozdrav a rozloučení nebo schopnost reagovat, když nerozumí, přispěje k jejich komunikativním dovednostem. Markéta Drobečková Metodu Clil využívám u 5., 7. a 9. třídy při hodinách anglického jazyka. Výuka je podpořena přítomností rodilého mluvčího Alechandra Barrela. Při výuce používáme různé metody: 1) Rozdělení tříd do skupin a procvičování učiva v závislosti na pokročilosti žáků. U pokročilejší skupiny rozšiřujeme učivo do hloubky. U slabších skupin utvrzujeme probírané učivo. 2) Výuka jen v anglickém jazyce s občasnými překlady v oblasti gramatiky. 3) Odposlech učiva od více lektorů. Žáci získají lepší cit pro jazyk a porozumí více akcentům. 4) Pravidelné samostatné slohové prezentace hodnotí lektoři i žáci. Studenti vysvětlují svými prostředky, co vlastně chtěli v textu sdělit a reagují na doplňující otázky. 5) Výuka stejné látky z pohledů různých lektorů prohlubuje stupeň pochopení u žáků. Celý projekt hodnotím velmi pozitivně z hlediska lektorů i žáků. Dopady na znalosti žáků se podle mne budou postupem času více prohlubovat a budou ještě znatelnější, aniž by žáci zaznamenali větší zátěž ve výuce. Petra Ballatá Aby učení nebylo mučení Hodiny s Alejandrem jsou založeny na stejném principu. Díky poslechu a pozitivní podpoře rodilého mluvčího Mr. Jorga Alejandra Barella si žáci upevňují a rozšiřují jazykové znalosti stejně přirozeně, jako se učí svou mateřštinu. Celoškolní projekt - výuka anglického jazyka rodilým mluvčím probíhá na ZŠ Rožďalovice od 1. prosince 2011. Jeho cílem je zvýšit kvalitu anglického jazyka, zajímavým a zábavným způsobem podnítit žáky k aktivnímu učení angličtiny, podpořit tvořivé myšlení žáků a motivovat je pro další učení jazyka. Díky „našemu“ rodilému mluvčímu Mr. Jorgu Alejandru Barellovi se žáci zlepšují v anglickém jazyce, rozvíjí své komunikativní schopnosti, upevňují si správný přízvuk, opakují gramatiku, rozšiřují si slovní zásobu. Žáci si vytváří znalosti a dovednosti zábavnou formou, spolupracují a při hodinách panuje přátelská atmosféra. Naši žáci si z hodin s Alejandrem odnášejí nejen poučení, ale i spoustu zážitků. Výuka anglického jazyka rodilým mluvčím se nám velice osvědčuje a jsme rádi, že ji můžeme na naší škole realizovat. Naděžda Hrnčířová
strana 43
Postřehy členů projektového týmu (v závěru projektu) Od 1. 12. 2011 se na ZŠ Rožďalovice uskutečnil roční projekt Výuka anglického jazyka s rodilým mluvčím. Projekt byl zaměřen na podporu a zvýšení kvality anglického jazyka. Tento projekt se nám velice osvědčil a jsme rádi, že byl na naší škole zrealizován. Hodiny s Mr. Jorge Alejandrem Barellem byly nezapomenutelné. Při hodinách panovala přátelská atmosféra. Mr. Barell uměl zajímavým a zábavným způsobem podnítit žáky k aktivnímu učení. Žáci se snažili komunikovat, spolupracovat a utvářeli si tak nové znalosti a dovednosti v cizím jazyce. Z hodin si odnášeli nejen poučení, ale i spoustu zážitků. A tak je velká škoda, že se musíme s Mr. Alejandrem rozloučit. Děkujeme za krásné chvíle při vyučování, pohodu a zvýšení kvality anglického jazyka na naší škole. The message for Mr. Jorge Alejandra Barella: Lots of love from pupils and teachers of the Primary school Rožďalovice. Thanks! Naděžda Hrnčířová Přínos přítomnosti rodilého mluvčího v hodinách Aj na druhém stupni ZŠ Rožďalovice 2012 podle žáků 7. a 8. třídy: - Alex nám pomohl s výslovností - slyšeli jsme odlišný přízvuk - jiným přístupem nám vysvětlil gramatiku - Alex nám vymýšlel různé hry na procvičení slovní zásoby - poznali jsme zvyky v Argentině, jeho rodinu, jeho hobby - pomáhal nám s opravami našich projektových prací, poskytoval nové nápady - zlepšili jsme se v konverzaci - naučili jsme se s ním komunikovat - opravoval nás tak, abychom to pochopili Pohled učitele Aj: Žáci získali sebevědomí potřebné k běžné konverzaci. Uvědomili si své možnosti i mezery ve slovní zásobě. Začali chatovat s vrstevníky v anglickém jazyce. Začali se zajímat o anglickou beletrii pro děti. Petra Ballatá Přínos přítomnosti rodilého mluvčího v hodinách podle žáků 5. třídy: - Naučili jsme se spoustu nových věcí, jako je lépe mluvit a nová slovíčka. - Naučili jsme se více porozumět anglickému jazyku. - CLIL pro nás znamenal anglický jazyk ve všech předmětech. - Naučili jsme se správnou výslovnost. - Naučil nás nová slovíčka, které jsme neznali. - Naučil nás komunikovat Anglicky. - Zlepšili jsme se v anglickém jazyce. - Získali jsme lepší anglické vzdělání. Pohled učitele 5. třídy: Pro žáky byl tento projekt velice přínosný. Žáci se naučili správně komunikovat a vyslovovat slovíčka v anglickém jazyce. Díky přítomnosti rodilého mluvčího i v ostatních předmětech než pouze v anglickém jazyce se žáci naučili nová slovíčka, které se v předmětu anglický jazyk běžně neučí. Projekt CLIL byl přínosný i pro pedagogy, kteří si díky tomu obohacovali svoji slovní zásobu, zlepšovali komunikaci v cizím jazyce a zároveň vylepšovali správnou výslovnost. Jan Froněk Z mého pohledu měl být rok s projektem CLIL především příležitostí pro žáky uvědomit si, že učit se cizí jazyk na malé škole v malém městě má přesto velký smysl a pozitivní význam. Angličtina se totiž týká nás všech, jen se jí zde můžeme snadněji vyhýbat. Mimo jiné měl tedy tento projekt sloužit jako motivace žákům, aby dokázali změnit své vnímání a postoj k anglickému jazyku. Není to totiž jen povinný předmět strana 44
na 45 minut všedního dne, je to způsob, jak kdykoli komunikovat. Myslím, že dokázat komunikovat prostřednictvím cizího jazyka není povinnost! Je to radost! Nedovolil bych si toto tvrdit, kdybych si touto cestou sám neprošel. Když jsem poprvé musel promluvit k rodilému mluvčímu cizí země, shodou okolností jím byl právě až ten, který byl vybrán pro náš projekt, mnou vyslovený anglický pozdrav byl téměř maximem, co jsem v ten moment mohl dokázat říct. Ovšem odpověď na můj pozdrav se pro mě stala příslibem, že to může fungovat. Změnil jsem svůj pasivní a možná i negativní přístup k učení se cizímu jazyku a snažil jsem se využít příležitost nejen jako učitel, ale jako člověk. A pak, když jsem o prázdninách vyrazil na kole do Chorvatska navštívit příbuzné, říkal jsem si unavený na posteli rakouského penzionu, která mi v ten moment byla vším: „Díky projektu CLIL na naší škole sis tady – v cizí zemi dokázal domluvit ubytování, ne jenom si ho zařídit, domluvit si ho!“ Roman Kotlář ml.
Fotografie ze semináře pro tvůrce učebních materiálů.
Výstupy z tvorby jídelníčku (pochopitelně v anglickém jazyce ☺). 7. Postřehy žáků „Ted´ jsem zjistila, že od té doby, co máme Alechandra, angličtina mi jde. Pracuje se mi s ním dobře. Paní učitelka vždy něco přichystá na hodinu a my s tím pracujeme. S Alechandrem si užíváme hodně zábavy a přitom se také hodně naučíme.“ Karolína Víchová, 3. třída strana 45
„V anglickém jazyce jsem měl dříve trojky a ted´ samé jedničky.“ Dalibor Došek, 3. třída „Naučil jsem se nová slovíčka.“ Alex Čech, 3. třída „Projekt CLIL začal od začátku školního roku. Alechandro k nám přichází na hodiny anglického jazyka, výtvarné výchovy a prvouku. V těchto hodinách jsem se dozvěděla mnoho nových slov. Paní učitelka vždy připravuje různé pracovní listy na interaktivní tabuli.“ Dana Kopecká, 3. třída „Hodiny s Alechandrem jsou pro mě zábavné.“ Valentina Štaflová, 3. třída „Projekt CLIL pro mě znamená naučit se víc nových slov a pracovat s novým učitelem.“ Tomáš Vyhnal, 3. třída „Projekt CLIL je velmi užitečný v životě. Projekt CLIL začal, když se na naší škole objevil Alechandro. Naše paní učitelka se anglický učí s námi. V projektu jsem se mnoho čemu naučila. Většinou máme Alechandra na prvouku, anglický jazyk a výtvarnou výchovu. Projekt CLIL je nejlepší projekt jak se naučit anglický. V projektu se také učíme anglické písně. Na začátku hodiny s Alechandrem se učíme nová slova. Pro nás je tento projekt nový. Ve spolupráci s Alechandrem se anglický naučíme rychle. S Alechandrem se stýká celá škola. Projekt se mi moc líbí.“ Nikol Zímová, 3. třída Angličtina s Alexem se mi líbí. Když nás má na tělocvik, učí nás třeba kroky a další. Když nás měl na vlastivědu, říkal, kde bydlel a pan učitel mu řekl něco o ČR a Alex o Argentině a já jsem se naučil hodně slovíček. Když nás měl na výtvarku, učil nás barvy anglicky. V Angličtině nás učil slovíčka. V matematice nás učil geometrické tvary a čísla. David Kubín, 4. třída A jak hodnotí Alexovu přítomnost v hodinách žáci 7. třídy? S Alexem se naučíme nová slova a můžeme mu třeba vysvětlit nějaký příklad. Nejlepší je, když nám diktuje příklady v angličtině. Angličtina je pro mě hodně důležitá, takže jsem ráda, když je s námi Alex i v jiných předmětech. Alex je přátelský. Eliška Kulichová Když nám Alex zadává anglicky příklady a úlohy, tak mě baví si to překládat společně se třídou. Alex je fajn a chová se k nám přátelsky. Slovíčka, která si říkáme, někdy známe nebo jsme je už slyšeli, a když jsou nová, tak si je píšeme a dobře se pamatují. Alexe máme ve více předmětech, ale v matematice je to s ním nejvíce fajn, i když nám někdy dělá problém rozumět mu. Barbora Táborská Přijde mi to dobré kvůli matematice, protože je všude stejná. Procvičuju si číslovky a baví mě to. Alex je přátelský. Je to docela jednoduché. Pavel Anděl a Lukáš Drobeček strana 46
Projekt CLIL a účast rodilého mluvčí v hodinách - hodnocení žáky 8. třídy Je pro tebe a tvoji budoucnost angličtina důležitá? ano spíše spíše ne ano ne 8 1 0 0
Chceš si svoji angličtinu zlepšovat a víš, co pro to uděláš? ano spíše spíše ne ano ne 9 0 0 0
Pomáhá ti projekt CLIL a práce s rodilým mluvčím (Alexem) ve zlepšování tvé angličtiny? ano spíše spíše ne ano ne 9 0 0 0
Domníváš se, že se ti nyní anglicky komunikuje lépe než v prosinci 2011 (na začátku projektu)? ano spíše spíše ne ano ne 8 1 0 0
Chtěl bys v projektu CLIL ještě pokračovat? ano spíše spíše ne ano ne 9 0 0 0 1) V jakých hodinách se s Alexem setkáváš? Ma, KzAj, Pč, Př, Hv, Aj, Tv 2) Jak bys Alexe charakterizoval? Bára: fajn člověk Blanka: Alex je pohodový a ochotný. Tonda: Je milý a přátelský, snaží se nás něco naučit. Eliška: Je přátelský a snaží se nám pomoct ve zlepšování angličtiny. Lukáš: Milý a klidný. Milan: Mladý muž, který má rodinu a má rád ČR. Marcela: Snaží se nás něco naučit. 3) Co se ti na hodinách s Alexem líbí? Bára: Byla sranda a díky hrám jsem si slovíčka dobře zapamatovala. Blanka: Mohu se naučit více slovíček. Tonda: Snaží se nám danou věc vysvětlit. Eliška: To, že si s ním můžeme povídat anglicky. Lukáš: Že mu začínám rozumět. Milan: konverzování s Alexem Marcela: Různé hry při nichž mluvíme anglicky. 4) Co ti dělá na hodinách s Alexem problémy? Bára: Někdy rozumět, ale vždy se chytnu aspoň jednoho slovíčka a dál už si domyslím. Blanka: Pochopit, co vysvětluje.
Tonda: Když nerozumím nějakému slovíčku. Eliška: Nic. Lukáš: Nerozumím mu úplně všechno. Milan: někdy porozumět a odpovědět Marcela: Někdy mu porozumět. 5) Které aktivity v hodinách s Alexem ti pomáhají ve zlepšování tvé angličtiny? Bára: „telefonování“ s Alexem v konverzaci Blanka: Když Alex diktuje nebo zadává úkoly a my je pak řešíme. Tonda: Soutěžě. Eliška: Hry, při kterých mluvíme anglicky. Lukáš: Když si s ním povídám. Milan: Konverzování. Marcela: Mluvení. 6) Chtěla bys v projektu CLIL pokračovat a proč? Bára: Ano. Nemám už takové problémy s mluvením. Blanka: Ano. Naučím se víc věcí, vyslovování a anglická slovíčka. Tonda: Ano. Chci si angličtinu pořádně „protrénovat“. Eliška: Ano. Zlepšuju se v angličtině. Lukáš: Ano. Díky CLILu se zlepšuji v angličtině. Milan: Ano. Je to velký přínos pro všechny. Marcela: Ano. Mohla bych se dále zlepšovat.
Hodnocení vypracovala Markéta Drobečková. strana 47
8. Jak se k nám dostanete. GPS 50o 18´ 19,38´´ N, 15o 10´ 0,86´´ E
Více informací získáte na školním webu www.zs-rozdalovice.cz. strana 48