Strana : 1
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
m ó
2.1 : Hořlavé plyny
—M M «
Nebezpečí
ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název Č. BL Popis chemikálie
Registrace č. Chemický vzorec
: Hydrogen (refrigerated) : 00067_LIQ : Vodík zkapalněný Č. CAS :001333-74-0 Č. EC :215-605-7 Č. rejstříku :001-001-00-9 : Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace. : H2
1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená závažná použití
: Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Testovací plyn/Kalibrační plyn Laboratorní oužití Chemická reakce/Syntéza Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití
1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu : Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111 E-mailová adrresa (odpovědná osoba) :
[email protected] Identifikace firmy
1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace
: Tel. : 118 / +39 035 328 111
ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Třída a kategorie nebezpečnosti nařízení EU 1272/2008 (CLP) • Fyzikální nebezpečnost
: Hořlavé plyny - Kategorie 1 - Nebezpečí - (CLP : Flam. Gas 1) - H220 plyn pod tlakem - zchlazený zkapalněný plyn - Varování - (CLP : Press. Gas) - H281
2.2. Prvky označení Nálepky podle nařízení EU 1272/2008 (CLP) Výstražné symboly
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 2
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti (pokračování) Výstražné symboly Signální slovo Standardní věta o nebezpečnosti Pokyn pro bezpečné zacházení - Prevence
- Reakce
- Skladování
: GHS02 - GHS04 : Nebezpečí : H220 - Extrémně hořlavý plyn. H281 - Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit popáleniny nebo poškození chladem. : P210 - Chraňte před teplem, jiskrami, otevřeným plamenem, horkými povrchy. – Zákaz kouření. P282 - Používejte izolační rukavice proti chladu, obličejový štít, ochranné brýle. : P336+P315 - Omrzlá místa zahřejte vlažnou vodou. Postižené místo netřete. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. P377 - Požár unikajícího plynu: Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit. P381 - Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika. : P403 - Skladujte na dobře větraném místě.
2.3. Jiná rizika : Bez význačných příznaků.
ODDÍL 3. Složení / informace o složkách 3.1. Látka / Příprava Látka. Název látky
Vodík zkapalněný
:
Obsah 100 %
Č. CAS 1333-74-0
Č. EC 215-605-7
Č. rejstříku 001-001-00-9
*1
F+; R12 ---------------------------------Flam. Gas 1 (H220) Press. Gas (H281)
Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16
ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání
- Zasažení kůže - Při zasažení očí - Požití
: Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. : Případně vzniklé omrzliny oplachujte alespoň po dobu 15 minut vodou. Přiložte sterilní obvaz a vyhledejte lékařskou pomoc. : Postižené oko či oči okamžitě důkladně vypláchněte vodou a ve výplachu pokračujte po dobu alespoň 15 minut. : Požití se nepovažuje za možný způsob, jak se vystavit působení látky
4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky : Při nízkých koncentracích může působit narkoticky. Příznaky mohou zahrnovat ospalost, bolesti hlavy, nevolnost (nauseu), a ztrátu koordinace Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí.
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření : Bez význačných příznaků.
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 3
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Hasiva - Vhodné hasicí prostředky
- Nevhodné hasicí prostředky
: Pěna. Voda. Suchý prášek. : Oxid uhličitý
5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Hazardní hoření plod
: Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch kontejnerů. : Bez význačných příznaků.
5.3. Pokyny pro hasiče : Pokud je to možné, zastavte průtok produktu. Koordinovat opatření ohledně rozšířšní ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Nezhasínejte hořící unikající plyn, pokud to není absolutně nutné. Samozápal po případě následný zážeh může mít za následek výbuch. Jakýkoliv jiný oheň uhaste. Zjistíte-li netěsnost a únik, nestříkejte na kontejner vodu. Z bezpečné vzdálenosti zaplavte okolí vodou, aby v něm nedošlo ke vzniku požáru. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče : V uzavřených prostorech používejte samostatně pracující dýchací přístroj Specifické metody
ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy : Pokuste se zastavit uvolňování. Vezměte v úvahu nebezpečí výbušné atmosféry Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Používejte ochranný oděv! Evakuujte celou oblast Zajistěte dostatečné větrání ! Odstraňte všechny možné zdroje zážehu !
6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Pokuste se zastavit uvolňování.
6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění : Zajistěte větrání prostoru! Rozlití kapaliny může mít za následek zkřehnutí strukturovaných materiálů
6.4. Odkaz na jiné oddíly : Viz také sekce 8 a 13.
ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu
: Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně vyspecifikovaného zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny. Před vpuštěním plynu systém odvzdušněte! Zabraňte přístupu k jakýmkoliv zdrojům možného zážehu (včetně zábrany elektrostatických výbojů). Při manipulaci s produktem nekuřte! Posoudit riziko možného výbuchu a potřebného důkazu zařízení, aby k explozi nedošlo. Zvažte použití pouze nejiskřivého nářadí. Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím..
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 4
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 7. Zacházení a skladování (pokračování) Bezpečné zacházení s nádobami na plyny
: S kontejnerem manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Je třeba zabránit zpětnému nasávání vody do kontejneru. Zabraňte zpětnému přístupu do kontejneru ! Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by měoy být ihned oznámeno dodavateli. Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je kontejner odpojen od přístroje , použijte ochranné kloboučkx nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení. . Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve.
7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti : Skladujte odděleně od plynů a dalších látek, způsobujících oxidaci. Kontejner udržujte na teplotě pod 50°C na dobře větraném místě. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neubikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. Všechna elektrická zařízení ve skladovacích prostorách by měla být kompatibilní s nebezpečíí rizika vzniku výbušné atmosféry. Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi.
7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití : Bez význačných příznaků.
ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry DNEL: Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům. PNEC: Odhad koncentrace, při které nedochází k nepříznivým účinkům.
: Neobsazeno. : Neobsazeno.
8.2. Omezování expozice 8.2.1. Vhodné technické kontroly
8.2.2. Osobní ochranné pomůcky
8.2.3. Omezování expozice životního prostředí
: Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Detektory plynů by měly být použity. Jestliže se mohou uvolnit hořlavé plyny/páry Zajistětě přtiměřenou celkovou a místní vventilaci Vezměme si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. : Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posouďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu Chraňte oči, obličej a pokožku před odstřikující kapalinou. Používejte ochranné brýle a rukavice při trasportu nebo při porušení převodového spojení Používejte izolační rukavice při transportu nebo při porušení převodového spojení Zvažte použití nehořlavého, bezpečnostního, antistatického oblečení : Látka není klasifikována jako nebezpečná pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí, není PBT nebo vPvB. Žádná charakterizace rizika nebo expozice není nutná. Pro řešení, kde je požadován zásah pracovníků, musí být s látkou nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí, hygienickými a bezpečnostními postupy.
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 5
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled - Fyzikální stav při 20°C / 101.3kPa - Barva Zápach Molekulová hmotnost [g/mol] Bod tání [°C] Bod varu [°C] Kritická teplota [°C] Bod vzplanutí [°C] Míra odpařování (éter=1) Rozsah hořlavosti [% objemu ve vzduchu] Tlak par [20°C] Relativní hustota, plyn (vzduch=1) Relativní hustota, kapalina (voda=1) Rozpustnost ve vodě [mg/l] Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda Teplota samovznícení [°C]
: : : : : : : : : :
Plyn. Bezbarvý. Bez zápachu. 2 -259 -253 -240 Nevhodné pro plyny a směsi plynů. Nevhodné pro plyny a směsi plynů. 4 77
: : : : : :
Nepoužito 0.07 0.07 1.6 Nevhodné pro anorganické plyny. 560
9.2. Další informace Další údaje
: Hoří neviditelným plamenem
ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita : Žádné nebezpečné reakce než účinky popsané níže
10.2. Chemická stabilita : Za normálních okolností je stabilní.
10.3. Možnost nebezpečných reakcí : Se vzduchem může vytvářet výbušnou směs S oxidanty může bouřlivě reagovat.
10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit : Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. – Zákaz kouření.
10.5. Neslučitelné materiály : Vzduch, Oxidační činidlo. Přídatné informace slučitelné sustanoveními ISO 1114.
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu : Za normálních podmínek skladování a použití, nemohou nebezpečné produkty rozkladu vzniknout
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 6
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita žíravost/dráždivost pro kůži vážné poškození očí / podráždění očí senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Karcinogenita Mutagenicita toxicita pro reprodukci toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí
: : : :
U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. Žádné známé vlivy tohoto produktu. Žádné známé vlivy tohoto produktu. Žádné známé vlivy tohoto produktu.
: : : :
Žádné známé vlivy tohoto produktu. Žádné známé vlivy tohoto produktu. Žádné známé vlivy tohoto produktu. Žádné známé vlivy tohoto produktu.
: Žádné známé vlivy tohoto produktu. : Nevhodné pro plyny a směsi plynů.
ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita : Ekologická škodlivost tohoto produktu není známa.
12.2. Odolnost - odbouratelnost : Údaje nejsou k dispozici.
12.3. Bioakumulační potenciál : Údaje nejsou k dispozici.
12.4. Mobilita v půdě : Údaje nejsou k dispozici.
12.5. Výsledky posouzení PBT a vPvB : Není klasifikován jako PBT nebo vPvB
12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vli na globální oteplování
: Může způsobit poškození vegetace mrazem : Bez význačných příznaků. : Žádné známé vlivy tohoto produktu.
ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady : Nevypouštějte do prostředí s nebezpečím vzniku výbušné směsi se vzduchem. Nadbytečný plyn je třeba volně spálit vhodným hořákem se zábranou zpětného zášlehu plamene. Nevypouštějte v jakémkoliv místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA (Doc. 30/10 "Odstraňování (likvidace) plynů". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org Konzultujte s dodavatelem specifická doporučení
13.2. doplňující informace : Bez význačných příznaků.
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 7
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN Značení ADR, IMDG, IATA
: 1966
: 2.1 : Hořlavé plyny Pozemní přeprava (ADR/RID) : Č. H.I. : Náležitý název OSN pro zásilku Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu : : Klasifikační kód : Packing Instruction(s) : Tunnel Restriction Nebezpečnost pro životní prostředí
223 Vodík zkapalněný 2 3F P203 B/D:Průjezd zakázán tunely kategorie B a C při přepravě v cisternách. Průjezd zakázán tunely kategorie D a E. : Bez význačných příznaků.
Námořní přeprava (IMDG) Proper shipping name Class Emergency Schedule (EmS) - Fire Emergency Schedule (EmS) - Spillage Packing instruction
: : : : :
HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID 2.1 F-D S-U P203
: : : :
HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID 2.1 DO NOT LOAD IN PASSENGER AIRCRAFT. FORBIDDEN.
Air transport (ICAO-TI / IATA-DGR) Proper shipping name (IATA) Class Passenger and Cargo Aircraft Cargo Aircraft only
Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele : Nedopravujte plyn na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou kontejnerů s produktem Zajistěte, aby byly kontejnery bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné.! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním zařízením (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání !
ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC
: Bez význačných příznaků. : Uvedeny
Národní legislativa : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů.
15.2. Posouzení chemické bezpečnosti
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111
Strana : 8
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Revidovaná verze č. : 1 Datum : 29 / 5 / 2015 Nahrazuje : 9 / 2 / 2012
Hydrogen (refrigerated)
00067_LIQ
ODDÍL 15. Informace o předpisech (pokračování) : CSA nemusí být pro tento produkt provedeny.
ODDÍL 16. Další informace : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. : Zajistěte, aby si operátoři uvědomili nebezpečí, vyplývající z hořlavosti produktu. Často je přehlíženo reálné nebezpečí udušení a při školení pracovníků je třeba je zdůraznit Seznam úplného znění ustanovení H v : H220 - Extrémně hořlavý plyn. H281 - Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit popáleniny nebo poškození chladem. části 3 : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, Poznámka které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. : I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Indication of changes {EN} Informace o školení
Konec dokumentu
Societŕ Italiana Acetilene e Derivati S.p.A. SIAD S.p.A. via San Bernardino, 92 I-24126 Bergamo (BG) Italy Tel. : +39 035 328 111
V případě nouze : Tel. : 118 / +39 035 328 111