OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL
CZECH
Upozornûní: pro zamezení úrazu elektrick˘m proudem nikdy neotvírejte kapotu zesilovaãe, zafiízení nevystavuje vlivÛm teploty ani vlhkosti. S vnitfiními souãástmi zesilovaãe smí manipulovat pouze kvalifikovaná osoba. Aparatura nesmí pfiijít do styku s vodou ani tekut˘mi látkami a nádoby obsahující tyto látky na ni nesmûjí b˘t pokládány.
CZECH
V‰ude, kde se setkáte s tímto symbolem se nacházejí neizolované elektrické komponenty pod elektrick˘m napûtím – pro zamezení úrazu elektrick˘m proudem postupujte vÏdy podle návodu.
âásti oznaãené tímto symbolem jsou obzvlá‰È dÛleÏité pro ovládání zafiízení. Pro jejich správné pouÏití je tfieba ãíst tento manuál.
Pro provoz zafiízení pouÏívejte pouze stojany, stoly, pfiípojky, pfiepínaãe, kabely a dal‰í ãásti, které jsou doporuãeny v˘robcem.
Ve‰kerá zafiízení vyrobené firmou Warwick jsou sofistikovan˘mi a skvûle vyladûn˘mi systémy. Mají podobné vlastnosti a proto lze jejich vzájemnou kombinací dosáhnout v˘born˘ch v˘sledkÛ. Warwick sortiment umoÏÀuje mnoho rÛzn˘ch sestav a vylep‰ení, které se li‰í kvalitou zvuku i v˘konem. Nabízen˘mi komponenty je moÏné získat velmi pestré ‰kály rÛzn˘ch aplikací.
DOPORUâENÍ K tomu, aby Va‰e zafiízení správnû slouÏilo je zapotfiebí dodrÏet následující doporuãení: • Nikdy neotvírejte kapotu! Vystavujete se tím nepezpeãí úrazu elektrick˘m proudem. Pokud je nutná oprava, pfienechejte ji kvalifikovanému servisnímu technikovi. • ChraÀte zafiízení pfied pÛsobením væhkosti, pfiímého sluneãního záfiení extrémnû nízk˘ch nebo vysok˘ch teplot. • Zafiízení nevystavujte vibracím a pfiechovávejte je vÏdy v horizontální poloze. • ChraÀte zafiízení pfied nárazem a udrÏujte je v dostateãné vzdálenosti od zdrojÛ tepla. • Vnitfiní zafiízení mohou b˘t opravována nebo ãi‰tûna v˘hradnû servisním technikem. Pro údrÏbu zafiízení nepouÏívejte Ïádné prostfiedky, které by mohly po‰kodit jeho souãásti. • Pfii v˘mûnû pojistky pouÏívejte pouze náhradu o stejné hodnotû! V níÏe uveden˘ch pfiípadech vyhledejte odborn˘ servis: • je po‰kozen˘ síÈov˘ kabel nebo síÈová pfiípojka, • do zafiízení se dostal cizí pfiedmût nebo kapalina, • zafiízení bylo del‰í dobu vystaveno vlhkosti, • nûkterá z funkcí zafiízení vykazuje zmûny, • zafiízení bylo vystaveno nárazu nebo byl po‰kozen kryt.
OBECNÉ
-
Tato aparatura mesmí b˘t vystavena jak˘mkoli vlivÛm vlhkosti jak v tekutém, tak ani v plynném stavu. Tuto aparaturu je moÏné pfiipojit k síti pouze fiádnû uzemnûnou hlavní pfiipojkou. Hlavní spojovací konektor je moÏno vypojit a opûtovnû zapojit. Pokud se bude zafiízení projevovat jakkoliv nezvykle, okamÏitû je odpojte od elektrické sítû. Pokud efekty, které pouÏíváte nejsou uzpÛsobeny k fungování v efektové smyãce zapojujte je v˘hradnû do cesty mezi nástroj a zesilovaã. Pfii v˘mûnû pojistky odpojte zafiízení od elektrické sítû. PoÏívejte v˘hradnû pojistky urãené pro tento typ zesilovaãe. Nikdy nepouÏívejte vadné pojistky. Ubezpeãte se, Ïe jak vstupní, tak koncov˘ zesilovaã je fiádnû chlazen a Ïe v‰echny cesty pro vzduch jsou zcela volné. Zafiízení nevystavujte vibracím a chraÀte je pfied nárazem. Opravy na zafiízení neprovádûjte sami. Kapotu zafiízení smí otevfiít pouze kvalifikovan˘ pracovník. Pfii opravách musí b˘t zafiízení odpojeno od elektrické sítû. Opravy Warwick zafiízení mohou provádût pouze osoby se k tomu kvalifikované.
Stalo se Vám, Ïe zesilovaã pfiestane hrát nebo nûco nefunguje normálnû? Pfiesvûãte se prosím Ïe: - v‰echny kabely jsou správnû zapojeny, - funguje síÈová pfiípojka Dále pak postupujte podle návodu v kapitole pro uvedení zafiízení do provozu. Pokuste se najít chybu v nastavení zesilovaãe.
CZECH
-
BEZPEÃNOSTNÍ ZAfiÍZENÍ Vበnov˘ Warwick zesilovaã je vybaven rÛzn˘mi bezpeãnostními prvky. Jejich fukce spolu s Va‰im dodrÏováním v‰ech bezpeãnostních zásad, spolehlivû ochrání zafiízení pfied po‰kozením. OpoÏdûné zapnutí: Zdífika SPEAKER OUT se aktivuje aÏ chvíli po zapnutí zesilovaãe. Tento prvek slouÏí k ochranû reproduktorÛ. Ochrana proti zkratu: Zesilovaã vybaven zafiízením proti po‰kození tranzistorÛ. To je v pfiípadû zkratu na koncovém stupni okamÏitû odpojí. Direct current (DC): Je pfiímá ochrana a monitoring koncového stupnû a následnû také reproduktorÛ proti po‰kození vlivem pfiebuzení. HF oscilace: Proti po‰kození frekvencemi nad 20 kHz (zpûtná vazba,…) jsou zafiízení vybavena pojistn˘m systémem. Systém odpojí koncov˘ stupeÀ. Vysoké teploty: Zesilovaã je chránûn proti pfiehfiátí jednak aktivním nebo pasivním ochlazováním, ale také tepelnou pojistkou, která reaguje pfiedev‰ím na teplotu koncov˘ch tranzistorÛ. Limiter: Komba CL a CCL jsou vybavena limiterem. Jeho úkolem je ochránit reprodukror pfied po‰kozením. Parametry: 200 W pro CL, 300 W pro CCL. Upozornûní: Pfii spu‰tûní nûkter˘ch ochrann˘ch prvkÛ se automaticky rozsvítí MUTE LED dioda, která pfii trvající poru‰e mÛÏe svítit dále i pfiesto, Ïe není aktivován MUTE modus. V pfiípadû zkratování koncového stupnû odpojte kabel od reproduktoru. Po zkratu je nutné zesilovaã vypnout, v‰e pfiekontrolovat, chvili poãkat a aÏ po chvíli zafiízení opût zprovoznit. Zpûtné zapojení koncového stupnû probûhne automaticky. Tak tomu je také v pfiípadû pfiehfiátí koncov˘ch tranzistorÛ.
UVEDENÍ DO PROVOZU
CZECH
1. Ujistûte se, Ïe je zesilovaã propojen s reproboxem. V˘stupní signál vychází ze zesilovaãe zdífikou oznaãenou SPEAKER OUT. Ovûfite si, Ïe máte odpovídající konektory ve správném zapojení a Ïe spojovací kabel má vodiãe o dostateãné síle. (minimálnû 2 x 1,5 mm) 2. Pfiesvûãte se, Ïe je síÈov˘ kabel zapojen a Ïe jsou ve‰keré ovládací prvky a efekty správnû a úãelnû nastaveny. 3. Ovladaã MASTER control nastavte na nulu. 4. Spojte Va‰i baskytaru se zesilovaãem zdífikou INPUT, prostfiednictvím stínûného linkového kabelu. 5. Zapnûte zesilovaã ovladaãem POWER. 6. Elektronky se musejí pfied hrou nechat nûkolik minut zahfiát na provozní teplotu. (TubePath) 7. Vypnûte MUTE, ãervená LED indikace zhasne. 8. Nastavte si v‰echny hlasitosti na Va‰í baskytafie na maximum. 9. Nastavte si vstupní citlivost GAIN na optimální v˘kon, k tomu Vám pomÛÏe LED indikace pfiebuzení. (X-Treme) 10. Pomocí MASTER control zvolte hlasitost, která Vám vyhovuje. 11. Ovladaãi pro barvu si vytvofite svÛj zvuk. Jejich fukce jsou popsány v kapitole „Ovládací prvky pfiedního panelu.“ 12. V pfiípadû potfieby zesilte GAIN. LED indikátor Tube Sat znázorÀuje stupeÀ zahlcení elek tronek. To má vliv na kompresi a zkreslení zvuku. (TubePath)
OVLADAÃE PfiEDNÍHO PANELU
INPUT GAIN -10 dB PAD COMPRESSOR
COMPRESSION BOOST
EQ ON EQ BALANCE
Zdífika pro vstupní signál baskytary. Ovladaã + LED pro úroveÀ vstupního signálu*. Vypínaã pro skok GAINu. PouÏívá se pro rozli‰ení pasivního/aktivního nástroje nebo pro doprovod/sólo). vypínaã + 2 barevn˘ ON/COMPRESS LED pro kompresi signálu. V pozici najofie, je kompresor zapnut˘, ve stfiední pozici vypnut˘, v dolní pozici je zapnut˘, pokud je aktivovaná EQ sekce. Nastavení úrovnû komprese. Zapíná druh˘ switch volume level. V dolní posici je +2dB, v horní pozici +6dB, ve stfiední pozici je boost vypnut˘. Aktivováním BOOSTu se automaticky zapojí také Compressor.* Aktivuje/deaktivuje EQ sekci*. Nastaví pomûr mezi silou signálu se zapnut˘m nebo vypnut˘m EQ.*
X-TREME
VOICING SEKCE:* BOTTOM
CONTOUR GROWL ATTACK
Nastavuje úroveÀ hlubok˘ch frekvencí, pouÏijte pro nastavení jejich hlasitosti. Pfii vysok˘ch hlasitostech doporuãujeme hloubky redukovat. Reguluje obûma smûry zvolené stfiední pásmo. Volí stfiedy pro CONTOUR. ovladaã pro posílení / zeslabení artikulace v˘‰ek.
EQ SEKCE:* BASS MID FREQ. MID LEVEL TREBLE
Ovládání hlubok˘ch frekvencí. Ovládá nastavení urãující frekvence. Ovládá na obû strany frekvenci zvolenou na MID FREQ ovladaãi. Ovládání vysok˘ch frekvencí.
MUTE
Vyp/Zap + LED vypne signál se v‰ech v˘stupÛ, mimo sluchátkového a aktivuje v˘stup pro ladiãku (TUNER) na zadním panelu. Pokud zafiízením pfii stlaãení MUTE protéká proud (v Input nebo Effects Return sekci) mÛÏe dojít ke zvukovému efektu. Pro eliminaci tohoto efektu Vám doporuãujeme zatlumit struny. Ovladaã pro celkovou hlasitost. Sluchátkov˘ v˘stup (min. 200 OhmÛ) On/Off – zapne nebo vypne celé zafiízení.
MASTER PHONES POWER
* Upozornûní: po nastavení VOICING SECTION, BOOSTu nebo aktivaci EQ sekce, je zapotfiebí nastavit Gain. K tomu Vám mÛÏe poslouÏit CLIP dioda.
REAR PANEL CONTROLS
FUSE:
115 V ~ 15 A 230 V~ 8 A
X-TREME
MAINS IN AC AC terminal pro síÈov˘ kabel s integrovanou pojistkou. GROUND LIFT Odpojí zem ze signálové cesty. Pokud je více zafiízení simultánnû spojeno se zemí a navzájem linkovû propojeno, mÛÏe celá sestava generovat brum. V tom pfiípadû pouÏijte GROUND LIFT pro eliminaci brumu. FOOTSWITCH Pfiípojka pro pfiipojení dvojitého noÏního spínaãe na stereo jack. ·piãka pfiepíná Boost on/off, kruh pfiepíná EQ on/off. TUNER OUT V˘stup pro ladiãku. Signál z baskytary je sem distribuován, pfii zapnuní tlaãítka MUTE. LINE OUT V˘stup pro pfiipojení k externímu aktivnímu zafiízení (mixpult) EFF. SEND & Pfiípojka pro efektovou smyãku. Pfiipojte vstup efektu/input na SEND pfiípojku a EFF. RETURN v˘stup output na RETURN pfiípojku. EFFECT MIX Mixuje originální silnál se signálem z paralelní efektové smyãky. DI PRE/POST Pfii stlaãení, zaãne proudit z DI OUT zdífiky ãist˘ basov˘ signál (PRE) v opaãném pfiípadû je signál ze vstupní sekce distribuován na v˘stupní (POST). DI OUT Nastaví sílu signálu pro mixpult (PA nebo Studio). SPEAKER OUTZdífika umnoÏÀující pfiipojení reproboxÛ. Uzamykateln˘ koaxiální konektor a 1/4" jack zdífika (pouze u X-Treme 5.1) jsou spojeny paralelnû.
TECHNICAL DATA X-TREME 5.1 / 10.1 Input
25 mV
Preamp
transistor; active controlled
Poweramp
fan cooled (temperature controlled)
Gain
Clip LED
Indicates the optimal input level
Bass Mid Level
±10dB @ 80Hz ±10dB (selectable frequency range 250Hz to 7kHz) ±12dB @ 9 kHz +3dB / +6dB
Equalizer
Hi Boost Voicing
Bottom Contour
Growl Attack
+5dB @ 70Hz -3dB @ 110Hz / -16dB @ 320Hz / +14dB @ 14kHz ±10dB @ 220Hz ±10dB @ 1,1kHz
Switches (FS-Food Switch)
-10dB pad, boost (FS), compressor, EQ on/off (FS), mute
Headphone
200 ohms min.
Direct Out
0dB, 600 ohms
Effects Loop
mono parallel send 0dB, 600 ohms return 0dB, 10k ohms
Switches Rear
Groundlift, DI pre/post
Speaker Out
jack (X-Treme 5.1 only) and lockable coaxial 500 W / 4 ohms (X-Treme 5.1) 1.000 W / 4 ohms (X-Treme 10.1)
THD
< 0.1 % (power amp)
Weight
15.2 kg (X-Treme 5.1) 19.0 kg (X-Treme 10.1)
Dimensions
19" / 458 x 90 x 410 (w*h*d)
SIMPLIFIED DIAGRAM
X-Treme FUSE:
115 V ~ 15 A 230 V~ 8 A
Note: The minimum load of the power amplifier is 4 ohms. Speaker Set-up Quantity
Impendance
4
16 ohms Cabinets
2
8 ohms Cabinets
1
6 ohms Cabinet
1
4 ohms Cabinet
Cabinet WCA 411 Pro (8 ohms)
Cabinet WCA 115 Pro (8 ohms)
X-TREME
CONNECT SPEAKERS
1
Headquarters: Branch China: Branch UK: Branch Switzerland: Branch CZ/SK: Branch PL:
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbepark 46 • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail:
[email protected] Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail:
[email protected] Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail:
[email protected] Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail:
[email protected] Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail:
[email protected] Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory 7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail:
[email protected] Visit us on the World Wide Web: http://www.warwick.de & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwick.de/forum