Uživatelský manuál
Obsah Popis panelů .............................................................................. 3 Přední panel ............................................................................ 3 Horní panel / postranní panely ................................................. 4 Hlavní obrazovka .................................................................... 4
Základní operace ....................................................... 5 Zapnutí přístroje ....................................................................... 5 Vypnutí přístroje .............................................................. 5 Pohyb kurzoru.......................................................................... 5 Výběr položky ................................................................. 5 Změna hodnoty ........................................................................ 5 [MENU] tlačítko ........................................................................ 6
Hraní na kytaru s doprovodem songů ......................... 7 Výběr songů............................................................................. 7 Zobrazení songů dle kategorie ........................................ 7 Registrace 30 oblíbených songů (BEST 30) .................... 7 Volba songů na USB flash disku ..................................... 8 Vymazání songů ............................................................. 8 Hraní na kytaru během přehrávání songu ................................ 8 Přepínání režimu přehrávání ........................................... 9 Ladění ..................................................................................... 9 Nahrávání vlastní hry ............................................................. 10 Přepínání efektů .................................................................... 10 Změna rychlosti songů ........................................................... 11 Změna výšky songů ............................................................... 11 Odstranění středového zvuku (Center Cancel) ....................... 12 Opakované přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) ...... 12 Přesné nastavení segmentu AB REPEAT ..................... 12
Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor) .... 13 Než použijete eBand Song List Editor .................................... 13 Zapojení JS-10 do počítače........................................... 13
Užitečné funkce ...................................................... 17 Editace efektů ...................................................................... 17 Vizuální editace zvuku (EZ EDIT) ............................... 17 Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT) ...................... 18 MENU obrazovky EFFECT ......................................... 18 Ukládání patchů ......................................................... 19 Výměna dvou patchů (EXCHANGE) ........................... 19 Inicializace nastavení efektů (INITIALIZE) .................. 19 Zálohování dat na SD kartě do PC (BACK UP) .................... 20 Obnovení dat zálohovaných v PC na SD kartu (RECOVERY) ...................................................................... 20 Změna parametrů songů ...................................................... 21 Zobrazení informací o songu ...................................... 21 Pojmenování songů ............................................................. 21 Zápis songů na USB flash disk (Export) ............................... 22 Import songů na USB flash disku do JS-10 (Import) ............. 22 Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC)............... 22 Určení audio nastavení ........................................................ 23 Přepnutí citlivosti jacku INPUT.................................... 23 Nastavení rovnováhy rozsahů nízké až vysoké frekvence (Global EQ) ................................................ 23 Vypnutí reproduktorů JS-10 ........................................ 23 Nastavení systému JS-10 .................................................... 24 Změna funkce USB COMPUTER portu ...................... 24 Přiřazení funkcí footswitchům ..................................... 24 Zálohování uživatelských patchů efektů na SD kartu .. 24 Obnovení uživatelských patchů efektů, zálohovaných na SD kartě ................................................................ 25 Zobrazení volného místa na SD kartě a na USB flash disku........................................................................... 25 Nastavení kontrastu displeje ....................................... 25 Aktivace Auto Off ........................................................ 26 Výpis souborů na SD kartě jako seznamu songů ........ 26 Volba výstupu zvuku z USB COMPUTER portu ........................................................................... 26 Inicializace SD karty (FORMAT) ................................. 26 Vrácení standardních nastavení JS-10 z výroby ......... 26 Použití JS-10 jako USB audio převodníku ............................ 27 Příprava USB ovladače .............................................. 27 Instalace USB ovladače.............................................. 27 Přehrávání songů z počítače přes JS-10 .................... 27 Použití komerčně dostupných SD karet ................................ 28 Výměna SD karty........................................................ 28 Použití footswitchů a expression pedálů ............................... 30 Přiřazení funkcí footswitchům ..................................... 30
Instalace eBand Song List Editoru do PC ...................... 13 Spuštění eBand Song List Editoru ................................. 13
Appendix ................................................................. 31
Použití eBand Song List Editoru ............................................. 14
Výpis parametrů efektů ........................................................ 31 Chybové zprávy ................................................................... 36 Problémy a potíže ................................................................ 37 Tok signálu .......................................................................... 38 Konfigurace paměti v JS-10 ................................................. 38 Specifikace .......................................................................... 39
Převedení songů z CD do JS-10 (Ripping) .................... 15 Editace informací o songu ............................................. 16 Ukončení spojení s PC .................................................. 16
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE ....................... 40 Dříve než přistoupíte k práci s přístrojem, důkladně si přečtěte sekce “BEZPEČNÉ POUŽITÍ” (str. 40) a “DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (str. 41). Tyto kapitoly obsahují důležité informace ohledně správného a bezpečného používání přístroje. Navíc, pokud si chcete být jisti, že máte veškeré informace o každé funkci nového zařízení, přečtěte si celý manuál a mějte ho po ruce pro pozdější použití. Copyright © 2012 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s r.o.
2
DŮLEŽITÉ POKYNY .............................................. 41 Index ....................................................................... 43
Popis panelů Čelní panel Displej Ukazuje název songu, název patche efektů a další informace.
[POWER] tlačítko
[MENU] tlačítko
Toto tlačítko za/vypíná zařízení (str. 5). [SONG LIST] tlačítko
Toto tlačítko vyvolává různé funkce podle zobrazení na displeji (str. 6, str. 18).
Toto tlačítko ukazuje songy uložené na SD kartě a na USB flash disku (str. 7).
(kurzorová) tlačítka Posouvají polohu kurzoru (zvýrazněnou část) na displeji. Kolečkem upravíte hodnotu zvolené položky (parametru).
Kolečko Používá se ke změně hodnot a nastavení. [ENTER] tlačítko Potvrzuje zvolenou položku, a nastavuje/přepíná hodnoty nastavení.
[EXIT] tlačítko Stiskem zrušíte operaci a vrátíte se na předchozí obrazovku.
Toto tlačítko zastaví přehrávání nebo nahrávání.
Toto tlačítko spouští přehrávání songu.
Toto tlačítko spouští nahrávání.
Tímto tlačítkem změníte rychlost/ výšku songu nebo jím odstraníte středový zvuk (str. 11, str. 12).
Toto tlačítko přesune pozici přehrávání dozadu.
Toto tlačítko přesune pozici přehrávání dopředu.
Toto tlačítko ukáže obrazovku AMP (s.18).
Toto tlačítko opakuje přehrávání (str. 12).
Toto tlačítko ukáže obrazovku TUNER (str. 9).
Toto tlačítko se používá k volbě patche efektu nebo k editaci efektu (str. 10, str. 17).
Do těchto jacků zapojíte kytary nebo mikrofony. Tento knob nastavuje celkovou hlasitost JS-10.
Do tohoto jacku zapojíte zařízení, jako jsou například digitální audio přehrávače.
Prostřední knob nastavuje hlasitost zařízení zapojených do INPUT 1 a vnější knob hlasitost zařízení na vstupu INPUT 2.
3
Popis panelů
Horní panel / postranní panely Držáky USB krytky Krytky portu USB MEMORY nebo USB COMPUTER umístěte zde.
Zapojení sluchátek (prodáváno samostatně).
Zde zapojte přiložený AC adaptér.
Zde zapojte USB flash disk (prodávaný zvlášť).
Napájení
USB kabelem připojte JS-10 k PC (str. 13, str. 27).
Zde zapojte externí reproboxy.
Indikátor
Vložte SD kartu.
Do zásuvky
Zde zapojte footswitch (prodávaný zvlášť) nebo expression pedál (prodávaný zvlášť) (str. 30).
Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte SD nebo SDHC kartu, je-li přístroj zapnutý. Můžete tím poškodit data v přístroji nebo na SD/SDHC kartě. Pečlivě zasuňte USB flash disk, SD nebo SDHC kartu zcela dovnitř — až pevně zapadne na své místo. Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor bude svítit, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
Hlavní obrazovka Základní obrazovka, která se objeví po zapnutí nástroje. Název tóniny a songu
Ikony vstupní citlivosti
Zobrazí tóninu (str. 21) a název aktuálně zvoleného songu (str. 21).
Zobrazí ikony na základě nastavení GAIN (str. 23).
Sem přesuňte kurzor a zobrazí se číslo a název patche efektu pro jack INPUT 2 (GUITAR/MIC).
Stupnice úrovně Zobrazí celkovou úroveň následujících zvuků: Aktuálně přehrávaný song
Zobrazí číslo patche efektu a název patche pro jack INPUT 1 (GUITAR/MIC).
Vstup do jacku INPUT 1, INPUT 2 a do portu USB COMPUTER
Režim přehrávání Zobrazí typ přehrávání (str. 9).
Pozice přehrávání songu Zobrazí aktuální pozici v songu.
S/P/C Ikony Tyto ikony se zobrazí, když změníte rychlost nebo výšku přehrávání songu nebo když použijete Center Cancel. AB REPEAT Segment Indikuje segment, který bude přehráván opakovaně (str. 12).
Doba přehrávání Zobrazí dobu přehrávání.
S: Rychlost přehrávání songu se změnila P: Výška songu se změnila C: Center Cancel je zapnuto
Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jaká bývají obvykle na displeji. Ovšem je možné že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem.
4
Základní operace Tato sekce vám představí základní operace pro použití JS-10.
Zapnutí přístroje Jakmile máte vše správně zapojené (str. 4), dodržte následující postup v zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení. MEMO Než za/vypnete přístroj, ověřte, že máte sníženou hlasitost. Dokonce i když je hlasitost na minimu, můžete slyšet při za/vypnutí přístroje nějaký zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám. Dle nastavení z výroby, se bude JS-10 vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 26.
Stáhněte knob [MASTER LEVEL].
Vypnutí přístroje Stáhněte knob [MASTER LEVEL]. Stiskněte vypínač [POWER]. Přístroj se vypne.
Posun kurzoru Na obrazovce je několik parametrů (nastavení) a možností volby. Stiskem kurzorových tlačítek [◄] [►] posunete kurzor. Hodnota parametru zvolená kurzorem se zvýrazní.
Výběr položky Chcete-li zvolit zobrazenou položku nebo ikonu, přesuňte na ni kurzor a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tento manuál používá následující konvence k označení kroků procedur, jako je například stisknutí tlačítka [MENU] na hlavní obrazovce, volba “SYSTEM” a poté stisknutí tlačítka [ENTER]. Tlačítko [MENU] / “SYSTEM” / Tlačítko [ENTER]
Stiskem tlačítka [POWER] zapnete nástroj.
MEMO Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na obrazovku Top.
Změna hodnoty Chcete-li změnit nastavení parametru, přesuňte kurzor na hodnotu příslušného parametru a poté otočte kolečkem, čímž hodnotu změníte. Otočíte-li kolečkem doprava, hodnota se zvýší, otočením doleva se pak sníží. Displej přístroje bude svítit. Tento přístroj je vybaven ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně.
Knobem [MASTER LEVEL] nastavte hlasitost.
Soubory na přiložené SD kartě Přiložená SD karta je do JS-10 vložena již před odesláním z výroby. Na SD kartě jsou následující soubory.
eBand Song List Editor PC software může přetáhnout songy z CD do JS-10 a přidat názvy k eBand songům. Propojte JS-10 s PC, chcete-li používat tento software. Detaily najdete v “Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor)” (str. 13).
USB driver Tento PC driver (ovládací software) se používá k poslechu zvuku z PC přes JS-10. Blíže viz “Použití JS-10 jako USB audio převodníku” (str. 27).
ROLAND složka Soubory potřebné pro práci s JS-10 najdete uložené v této složce. Dávejte pozor, abyste nezměnili nebo nevymazali obsah této složky. MEMO Detaily o konfiguraci paměti v JS-10 nebo o uložených datech najdete v “Konfigurace paměti v JS-10” (str. 38).
5
Základní operace
[MENU] Tlačítko Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí menu pro každou obrazovku.
Menu na hlavní obrazovce Stiskem tlačítka [MENU] na hlavní obrazovce zobrazíte obrazovku MENU.
Na této obrazovce budete mít k dispozici nastavení JS-10. Vysvětlení
MENU
JS-10 má následující obrazovky menu. Menu na hlavní obrazovce (str. 6)
SONG INFO
Potvrzení informací o songu (str. 21).
SONG NAME
Změna názvů songů (str. 21).
Menu na obrazovce SONG LIST (str. 7) Menu na obrazovce EFFECT (str. 18)
EXPORT SONG
Zapíše zvolený song na USB flash disk (str. 22). * “EXPORT” se nezobrazí, pokud není připojen USB flash disk. Uloží zvolené songy na USB flash disku na SD kartu (str. 22).
IMPORT
* “IMPORT” se nezobrazí, pokud není na USB flash disku zvolen žádný song.
ERASE
Vymaže zvolený song (str. 8).
BEST 30 EDIT
Přesné nastavení funkce AB REPEAT (str. 12)
AB EDIT PATCH SYNC
AUDIO SETTING
Přidá aktuální song mezi oblíbených BEST 30 (str. 7).
Použije nastavení v PATCH SYNC (str. 22).
INPUT
Volí vstupní citlivost a další nastavení, která odpovídají zařízení zapojenému do jacku INPUT 1 a INPUT 2 (str. 23).
EQ
Aplikuje na celkový zvuk JS-10 ekvalizér a upraví rovnováhu (str. 23).
SPEAKER
Za/ vypíná vestavěné reproduktory na JS-10 (str. 23).
USB MODE
Přepíná USB režim (str. 24).
PEDAL
Přiřadí funkce externě připojenému footswitchi (str. 30).
PATCH BACKUP PATCH RECOVER
Zálohuje efekty (str. 24).
SD INFO
Zjistí volné místo na SD kartě (str. 25).
USB MEMORY
Zjistí volné místo na USB flash disku (str. 25).
SETTING
Provádí řadu nastavení JS-10 (str. 25 – 26).
SD CARD FORMAT (*)
Zformátujte SD kartu (str. 29).
SYSTEM
FACTORY RESET
Vyvolá efekty, které byly zálohovány (str. 25).
Vrátí nastavení JS-10 na původní hodnoty z výroby (str. 26).
MEMO (*) SD kartu, která je dodávána s JS-10, nelze formátovat.
6
Hraní na kytaru s doprovodem songů Výběr songů Zde zjistíte, jak zvolit song který chcete slyšet, nebo rytmus, podle kterého chcete hrát.
Zobrazení songů dle kategorie Zde zjistíte, jak zobrazit songy dle zvolené kategorie, jako je například název alba nebo jméno interpreta.
Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [SONG LIST] / Tlačítko [MENU]. Objeví se výsuvné MENU.
Zvolte kategorii. MENU ALL SONGS USER BEST 30
Vysvětlení Songy nahrané pomocí JS-10 a songy s registrovaným názvem alba a se jménem interpreta budou vypsány v seznamu. Data, nahraná pomocí JS-10, budou automaticky přidána do této kategorie. Vypíše pouze 30 oblíbených songů, pokud jste je již dříve definovali (1–30).
ALBUM
Songy budou vypsány dle názvu alba.
ARTIST
Songy budou vypsány dle jména interpreta.
RHYTHM
Vypíšou se rytmy na SD kartě, která je součástí JS-10.
USB MEMORY Vypíšou se soubory uložené na USB flash disku. SD CARD
Vypíšou se soubory uložené na SD kartě.
REMOVE
Odstraní zvolený song ze seznamu BEST 30.
Stiskněte tlačítko [SONG LIST]. Objeví se obrazovka SONG LIST.
Kolečkem zvolte song.
MEMO Parametry “ALBUM” a “ARTIST” jsou k dispozici tehdy, pokud jsou názvy alb a jména interpretů registrována se songy. “SD CARD” je k dispozici, je-li SD VIEW (str. 26) nastaveno na ON. “REMOVE” je k dispozici, je-li zobrazeno BEST 30.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Také můžete zvolit song otočením kolečkem, zatímco je
název songu vybrán na hlavní obrazovce. Stiskem tlačítka [►] (PLAY) na obrazovce SONG LIST spustíte přehrávání zvoleného songu. JS-10 zvládne zpracovat až 4,000 songů.
Použitím přiloženého eBand Song List Editoru (str. 13) můžete v počítači registrovat a editovat názvy alb i jména umělců. Také, když importujete audio soubor, můžete zvolit cílový seznam songů (Song, Rhythm nebo User). Kategorizace songů funguje u těch songů, které jsou součástí JS-10 a u songů uložených pomocí eBand Song List Editor (str. 13).
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Registrace 30 oblíbených songů (BEST 30) Songy můžete nastavit vypsané, je-li BEST 30 zvoleno jako kategorie songu. Registrace oblíbených songů umožňuje mít vždy po ruce ty songy, které chcete v seznamech.
Než začnete, vyberte songy, které chcete mít uvedené v seznamu BEST 30. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “BEST 30 EDIT” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka BEST 30 EDIT.
Zvolte pořadí. Stiskněte tlačítko [ENTER]. MEMO Do BEST 30 nelze registrovat songy na USB flash disku.
7
Hraní na kytaru s doprovodem songů
Volba songů na USB flash disku Můžete zvolit songy na USB flash disku.
Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [SONG LIST] / Tlačítko [MENU] / “USB MEMORY” / Tlačítko [ENTER].
Hraní na kytaru během přehrávání songu Můžete si užívat hraní na kytaru, zatímco se v pozadí jako podklad přehrává váš oblíbený song.
Vyberte song, který chcete přehrát. Stiskněte tlačítko [ENTER].
Formáty podporované u JS-10 1. Stiskněte tlačítko (PLAY).
eBand formát Roland/BOSS vlastní kompresní formát
Spustí se přehrávání songu.
MP3 formát MP3
Formát
Samplovací frekvence
44,1 kHz
Bitová hloubka
64 K – 320 Kbps
WAV formát WAV
Formát
Samplovací frekvence
44,1 kHz
Bitová hloubka
16 bitů
Enkódování
Nekomprimované (Lineární)
Vymazání songů Zde zjistíte, jak vymazat zvolený song. POZN. Jakmile songy vymažete, nelze je vrátit.
Než začnete, zvolte song, který chcete vymazat (str. 7). Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SONG” / Tlačítko [ENTER] / “ERASE” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li vymazat song, stiskněte tlačítko [ENTER]. Song bude vymazán.
Během hry na kytaru postupně otáčejte knobem [MASTER LEVEL] doprava, až dosáhnete požadované hlasitosti. Knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] stáhněte na minimální úroveň (otočte je úplně doleva). Během hraní na kytaru postupně otáčejte knobem [INPUT LEVEL 1] nebo [INPUT LEVEL 2] doprava, dokud nedosáhnete požadované úrovně hlasitosti. Stiskněte tlačítko (STOP) a zastavíte song. MEMO Stiskem tlačítka (STOP), přičemž je song je již zastavený, vrátíte pozici přehrávání na začátek (00:00). Stiskem tlačítka (Rewind) nebo (Fast Forward) přesunete pozici přehrávání songu zpět nebo dopředu. Podle polohy mikrofonu vůči reproduktorům se může objevit hučení (zpětná vazba). To může být napraveno: 1. Změnou nasměrování mikrofonu (mikrofonů). 2. Přemístěním mikrofonu na větší vzdálenost od reproduktoru. 3. Snížením hlasitosti nebo snížením vstupní citlivosti (Gain) u audio kanálu, do kterého je mikrofon připojen. * Když zapojíte mikrofon, zvolte efekt z kategorií pro mikrofony (str. 10). Také přepněte vstupní citlivost jacku INPUT na mikrofon (str. 23).
8
Hraní na kytaru s doprovodem songů
Hraní na kytaru během přehrávání songu na audio přehrávačích Použijte komerčně dostupný stereo kabel s mini konektorem, který je pro zařízení vhodný.
Ladění Pomocí ladičky v JS-10 nalaďte kytaru nebo baskytaru zapojenou do INPUT 1 nebo INPUT 2.
Digitální zvukový přehrávač, aj.
Stiskněte tlačítko [TUNER]. Objeví se obrazovka TUNER. MEMO Když nástroje zapojíte do jacku INPUT 2 (GUITAR/ MIC) a do INPUT 2 (AUX), bude možné použít pouze nástroj zapojený do jacku INPUT 2 (AUX).
Přepínání režimu přehrávání Můžete změnit způsob, kterým budou songy přehrávány.
PITCH Nastavte frekvenci A4 (tedy středního A na klaviatuře piana).
Displej
Vysvětlení Aktuální song se automaticky přehraje do konce a zastaví se.
Nalaďte nástroj, až se zobrazí zvýrazněná, požadovaná výška uprostřed stupnice.
Zopakuje se přehrávání aktuálního songu.
Songy v seznamu jsou přehrávány v daném pořadí. *
Displej
Vysvětlení Nízko
Songy v seznamu jsou přehrávány v daném pořadí. Přehrávání pokračuje, dokud nestisknete [ ] (Stop).*
Naladěno Vysoko
Songy v seznamu jsou přehrávány v náhodném pořadí. Songy v seznamu jsou přehrávány v náhodném pořadí. Přehrávání pokračuje, dokud nestisknete [ ] (Stop).* Časová pozice “A” se zaregistruje (“Opakování přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT)” (str . 12)). Přehrávání se bude opakovat mezi časovými pozicemi “A” a “B” (“Opakování přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT)” (str. 12)).
MEMO Při ladění bude tlačítko [TUNER] svítit.
Standardní ladění septima sexta kvinta kvarta tercie sekunda prima
MEMO Když zvolíte režim přehrávání označený hvězdičkou (*), aktuální song bude přehráván do konce a zastaví se, zobrazí-li se jiná obrazovka než "hlavní" (str. 4).
Kytara Bass
H
E
A
D
G
H
E
H
E
A
D
G
9
Hraní na kytaru s doprovodem songů
Nahrávání vlastní hry Můžete nahrát zvuky přesně tak, jak je slyšíte z JS-10.
1. Chcete-li nahrávat během přehrávání songu,
Přepínání efektů Interní efekty lze přepínat.
Zvolte buď IN1, nebo IN2.
nejprve stiskněte tlačítko (PLAY) a až poté (REC). Song bude přehráván a nahráván spolu se zvuky na vstupech INPUT 1 a INPUT 2.
IN1
IN2
Efekt na jacku INPUT 1 (GUITAR/ MIC)
Efekt na jacku INPUT 2 (GUITAR/ MIC)
MEMO Efekt nebude aplikován na jack AUX.
Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Objeví se obrazovka PATCH SELECT.
Zvolte kategorii.
MEMO Abyste nahráli pouze zvuky na vstupu INPUT 1 a INPUT 2, stiskněte pouze (REC) bez tlačítka (PLAY) (jinými slovy, nepřehrávejte song).
Stiskem tlačítka [STOP] zastavíte nahrávání. Výsuvné REC END se objeví.
Použití
Kategorie
Pro kytaru
Rozhodněte, co provedete s nahrávkou. Ikona
Vysvětlení
SAVE
Nahrávání je uloženo v kategorii “USER” v seznamu songů.
ERASE
Nahrávka je vyřazena. (Nahraný obsah nebude uložen).
PREVIEW (Stiskněte tlačítko (PLAY)).
Poslechněte si nahrávku.
Mikrofon
MEMO Nahraná data (songy) jsou automaticky pojmenovány “SONG****: (originální název songu)” (přičemž **** značí číslo). Nicméně, pokud byl původní název songu editován pomocí eBand Song List Editoru, pak bude název “SONG****”.
10
Pro baskytaru
User patch
* Když zapojíte mikrofon, zvolte efekt z kategorií pro mikrofony (str. 10). Také přepněte vstupní citlivost jacku INPUT na mikrofon (str. 23).
Hraní na kytaru s doprovodem songů Zvolte patch.
Změna výšky songů Můžete změnit pouze výšku, aniž by se změnila rychlost přehrávání songů.
1. Stiskněte tlačítko [SPEED]. MEMO Ve standardním nastavení z výroby budou příslušné patche efektů přiřazeny každému songu na přiložené SD kartě. Detaily najdete v “Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC)” (str. 22).
Změna rychlosti songů Rychlost přehrávání songů můžete změnit. Tato funkce vám umožní zpomalit tempo songu, abyste mohli trénovat složité nebo rychlé pasáže. Změna rychlosti songu nebude mít vliv na jeho výšku.
Zvolte PITCH nebo FINE.
Stiskněte tlačítko [SPEED].
Stiskněte tlačítko [ENTER]. PITCH FINE se přepne na “ON”. Výšku songu lze nyní změnit.
Aplikujte nastavení na PITCH nebo FINE. Výška je změněna. Nastavení PITCH můžete změnit v rozsahu od -6 do +7 (po půltónech).
Zvolte SPEED.
Nastavení FINE můžete změnit v rozsahu od -50 do +50 (po malých krocích o 1 cent). MEMO Když se výška změní, ikona “P”, která značí změnu výšky, se objeví na hlavní obrazovce.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. SPEED nastavte na “ON”, čímž změníte rychlost.
Nastavte rychlost přehrávání. Rychlost je možné nastavit v rozsahu od 50 do 150 (%). Normálně je rychlost nastavena na 100.
Jestliže je v parametrech songu nastaveno KEY (str. 21), indikátor KEY bude fungovat podle nastavení PITCH.
MEMO Když se rychlost změní, ikona “S”, která značí změnu rychlosti, se objeví na hlavní obrazovce.
Indikátor KEY
11
Hraní na kytaru s doprovodem songů
Odstranění středového zvuku (Center Cancel) Songy lze přehrávat s odstraněným středovým zvukem.
1. Stiskněte tlačítko [SPEED].
Opakované přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) Tuto vlastnost využijete při cvičení kytarového sóla a v dalších situacích, když chcete cvičit s jednou, opakovaně přehrávanou sekcí.
Stiskněte tlačítko (PLAY). Stiskněte tlačítko [AB] na počátečním a na koncovém bodu úseku opakování.
Zvolte CENTER CANCEL.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Přepněte CENTER CANCEL na “ON”.
Nastavte umístění zvuku, který chcete odstranit.. “C0” odstraní středový zvuk, zatímco “L**” odstraní levý zvuk a “R**” pravý.
Přehrávání segmentu AB REPEAT se bude opakovat.
MEMO Center Cancel se aplikuje také na vstupní zvuky z jacku INPUT 2 (AUX) a z portu USB COMPUTER. Některé zvuky nelze zcela odstranit. Když je Center Cancel zapnuto, objeví se na hlavní obrazovce ikona “C”, indikující aktivitu této funkce.
Chcete-li vypnout AB REPEAT, stiskněte znovu tlačítko [A◄►B].
Přesné nastavení segmentu AB REPEAT Můžete přesně nastavit počáteční a koncové body úseků, které chcete opakovat.
Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “AB EDIT” / Tlačítko [ENTER]. Na obrazovce AB EDIT určete počáteční (A) a koncový bod (B).
MEMO Stiskem [ENTER] na obrazovce AB EDIT střídavě za/vypínáte funkci AB REPEAT. U MP3 dat nemusí být možné od určitého času přehrávat (spustí se poblíž určeného času). Interval mezi A a B nemůže být kratší než 1s.
12
Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor) eBand Song List Editor je software pro PC. Následující úkoly můžete provádět poté, co připojíte počítač k JS-10 USB kabelem a spustíte eBand Song List Editor. Import songů z hudebních CD do JS-10 Import WAV a MP3 souborů ve vašem PC do JS-10 Editace informací o songu uloženém v JS-10 MEMO Informace o použití eBand Song List Editor najdete v Help v eBand Song List Editoru.
Než použijete eBand Song List Editor
Instalace eBand Song List Editoru do PC Nainstalujte eBand Song List Editor do PC. eBand Song List Editor najdete na SD kartě, která je součástí JS-10. MEMO Jestliže je nejnovější verze eBand Song List Editoru již ve vašem PC nainstalována, pokračujte ke “Spuštění eBand Song List Editoru” (str. 13). Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS.
Pomocí PC vyhledejte složky v “JS-10 EBAND”. Dvakrát klikněte na jeden ze souborů zobrazených níže.
Připravte eBand Song List Editor k použití v PC.
Připojení JS-10 k PC Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SYSTEM” / Tlačítko [ENTER] / “USB MODE” / Tlačítko [ENTER] / “eBand SONG LIST EDITOR” / Tlačítko [ENTER]. Propojte PC a JS-10 přiloženým USB kabelem.
Jméno souboru
Podporovaný OS
Win.zip
Windows 7, Vista nebo XP
Mac.dmg
Mac OS
Zobrazí se obsah souboru.
Zkopírujte složku “Song List” do PC. MEMO Doporučujeme ji zkopírovat do složky, kterou později kdykoliv snadno najdete.
Používáte-li Windows, zavřete okno “Win.zip”. Pokud používáte Mac OS, přetáhněte ikonu “Mac” na ikonu Eject v Docku. Přečtěte si soubor ReadmeEN.txt ve složce “Song List”, kterou jste zkopírovali do PC a poté nainstalujte eBand Song List Editor.
Spuštění eBand Song List Editoru Uživatelé Windows 1. Klikněte na PC tlačítko [Start] / [Všechny programy] / “eBand Song List Editor” / “eBand Song List Editor”.
Uživatelé Mac OS 1. Dvakrát klikněte na adresář Application / složka Roland / složka eBand Song List Editor / “eBand Song List Editor”.
13
Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor)
Použití eBand Song List Editoru Tlačítko [Import] Toto tlačítko importuje audio soubory (WAV/MP3) z PC do JS-10.
Tlačítko [Export]
Tlačítko [Delete]
Toto tlačítko převede zvolený eBand song do WAV formátu a zapíše jej do PC.
Tímto tlačítkem vymažete zvolený song.
Tlačítko [CD Ripping] Toto tlačítko převede (přečte a uloží) songy z audio CD (str. 15).
List Mode tlačítka Tato tlačítka přepínají seznam songů (Song/Rhythm/ User) pro “List area”.
List area V této oblasti lze editovat informace o songu. Kliknutím na “List Mode tlačítka” (Song/Rhythm/User) přepnete zobrazený obsah v této oblasti.
MEMO JS-10 zvládne zpracovat až 4,000 songů.
14
Tlačítko [Write] Toto tlačítko ukládá obsah v oblasti editovaného seznamu na SD kartu.
Tlačítko [Disconnect] Tímto tlačítkem ukončíte komunikaci mezi JS-10 a PC.
Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor)
Převedení songů z CD do JS-10 (Ripping) Songy z hudebního CD můžete převést do JS-10. Převedené songy se přidají do seznamu songů s “List Mode tlačítkem” (tlačítko [Song], [Rhythm] nebo [User]).
Volba formátu songu při převodu Zde zjistíte, jak zvolit formát songu, když songy převádíte z CD do JS-10.
Nastavení proveďte kliknutím na “Conserve Card Memory” v menu “Options”.
MEMO Chcete-li převádět z hudebního CD, musíte mít na PC práva administrátora.
Kliknutím na tlačítko List Mode zvolíte seznam songů, do kterého chcete song přidat. Rozhodněte se, do kterého seznamu songů převedené songy půjdou.
Conserve Card Memory
Import format eBand song format
ON (zvoleno)
Data jsou komprimována a importována s prioritou na kapacitu karty. WAV formát
OFF (vyčištěné)
Data jsou importována s prioritou na audio kvalitu (nekomprimována).
Do CD mechaniky v PC vložte CD, ze kterého chcete převádět. Klikněte na tlačítko [CD Ripping] v eBand Song List Editoru. V PC se objeví obrazovka CD Ripping. MEMO Standardní nastavení je “ON” (Conserve Card Memory). Tlačítko [Obtain again] Stáhne a znovu zobrazí názvy a jména interpretů. Váš PC musí být připojen k Internetu.
Formáty souborů, které lze importovat Typy a formáty souborů, které lze importovat pomocí eBand Song List Editoru, jsou následující.
MP3 formát Formát
Nastavení
Samplovací frekvence
44,1 kHz
Bitová hloubka
64 K – 320 Kbps
Typ souboru
.mp3 (není závislé na velikosti písma)
Délka
Jedna vteřina nebo více
MEMO MP3 soubory jsou importovány v MP3 formátu bez ohledu na nastavení “Conserve Card Memory”. Informace o stopě Zobrazí se čísla stop songů na hudebním CD. Je-li PC připojen k Internetu, Gracenote® MusicID získá názvy songů a jména interpretů a automaticky je zobrazí. Nicméně, dostupné informace se mohou v závislosti na CD lišit.
Song k převedení zvolte pomocí eBand Song List Editoru. Klikněte na [OK]. Zvolený song bude převeden na SD kartu v JS-10. Když je převod (ripping) kompletní, song bude přidán do seznamu. MEMO Nepřevádějte song během přehrávání hudebního CD v počítači. Mohl by se do songu přimíchat šum.
Pokud importovaný MP3 soubor obsahuje ID3 tagy pro název songu, jméno interpreta a název alba, pak se importují také tyto informace.
WAV formát Formát
Nastavení
Samplovací frekvence
44.1 kHz
Bitová hloubka
16 bitů
Enkódování
Nekomprimované (Lineární)
Typ souboru
.wav (není závislé na velikosti písma)
Délka
Jedna vteřina nebo více
15
Import songů z PC do JS-10 (eBand Song List Editor)
Editace informací o songu U songů, které jsou uložené v JS-10, můžete editovat informace (informace o songu, jméno interpreta, název alba). Editované informace o songu budou zobrazeny na displeji JS-10. Song Name / Rhythm Name
Artist (*1)
Tlačítko [Write]
Type
Zobrazí se název songu nebo název rytmu.
Zobrazí se jméno interpreta.
Toto tlačítko ukládá editovaný obsah v oblasti seznamu na SD kartu.
Zobrazí se formát songu v seznamu. Toto zobrazení nelze změnit.
Album (*1)
Protect
Zobrazí se název alba.
Zobrazí se nastavení ochrany songu (On/Off).
MEMO (*1) Je-li v seznamu songů zobrazeno “Rhythm” nebo “User”, pak “Album” a “Artist” zůstane skryté. V JS-10 můžete uložit až 2,000 názvů alb a jmen interpretů dohromady. eBand Song List Editor vám umožní používat pro názvy songů, jména interpretů a názvy alb i sadu double-byte znaků (jako například japonština). Také můžete zobrazit double-byte názvy songů, jsou-li tyto songy importovány do JS-10 pomocí eBand Song List Editoru.
Zadávání textu Zvolte kolonku, kterou chcete editovat. Ve Windows stačí na odpovídající kolonku kliknout pravým tlačítkem myši. Používáte-li Mac OS, klikněte dvakrát na danou kolonku.
Zadejte text. Když dokončíte zadávání, stiskněte klávesu [Enter] (nebo klávesu [return]) na PC klávesnici. Tím potvrdíte zadávání. MEMO Informace o zadávání textu najdete v “Using eBand Song List Editor” (PDF), menu Help v eBand Song List Editoru.
Uložení editovaných informací 1. Klikněte na tlačítko [Write]. Editované informace budou uloženy na SD kartu v JS-10. POZN. Po editaci informací o songu nezapomeňte stisknout tlačítko [Write]. Jestliže ukončíte eBand Song List Editor bez uložení nebo odpojením od PC, editované informace budou ztraceny.
Ukončení spojení s PC Klikněte na tlačítko [Disconnect] v eBand Song List Editoru. Stiskněte tlačítko [EXIT] na JS-10. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10. * Chcete-li použít eBand Song List Editor znovu, postupujte dle instrukcí v “Připojení JS-10 k PC” (str. 13).
16
Užitečné funkce Editace efektů
Stiskněte tlačítko [►] (kurzor). Objeví se obrazovka EZ EDIT.
Zde najdete návod, jak editovat předprogramované efekty JS-10 a vytvářet své vlastní oblíbené zvuky.
Vizuální editace zvuku (EZ EDIT) Můžete intuitivně vytvářet zvuky pomocí vizuálních, zvuk tvarujících mřížek (dvouosý graf), které vám umožní upravit jediným ovládáním několik parametrů.
Zvolte, který ze dvou dostupných efektů chcete editovat.
Pomocí kurzoru a kolečka nastavte parametry. SOFT
BACKING
SOLO
HARD
Zjemňuje zkreslení.
Zvuk pro doprovod.
Zvuk pro sóla.
Zesiluje zkreslení.
Zvolte, kterým směrem se pohne kurzor.
Volbou “IN1” budete editovat efekt pro jack INPUT 1 a volbou “IN2” efekt pro jack INPUT 2.
Kurzor Otočením kolečkem se kurzor posune směrem, který jste zvolili pomocí
AMBIENCE Kolečkem nastavíte délku reverbu.
IN1 Efekt pro jack INPUT 1.
POZN. Jestliže přepnete patche před uložením editovaného efektu, veškeré změny budou ztraceny. Editované informace budou ztraceny také tehdy, jestliže přepnete songy s parametrem PATCH SYNC nastaveným na ON, protože se zároveň přepnou i patche. Jak uložit editované informace najdete v “Uložení patchů” (str. 19).
IN2 Efekt pro jack INPUT 2.
Stiskněte tlačítko [EFFECTS].
MEMO Můžete editovat patche ještě přesněji. Podívejte se na “Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT)” (str. 18).
Objeví se obrazovka PATCH SELECT.
IN1 / IN2 Zobrazí číslo vstupu pro nastavený efekt.
Patch number Zobrazí číslo pro každý patch.
CATEGORY
PATCH
Základní hudební styl efektu.
Kombinace několika efektů a uložených nastavení (patche).
V CATEGORY zvolte kategorii zvuku, který chcete vytvářet. Stiskněte tlačítko [►] (kurzor). Kurzor se posune na PATCH. V PATCH zvolte zvuk, který je podobný tomu, který máte na mysli.
17
Užitečné funkce
Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT) Různé kombinace několika efektů a nastavení se ukládají do efektových patchů.
MENU obrazovky EFFECT Na obrazovkách týkajících se efektů, jako jsou například PATCH SELECT nebo PATCH EDIT stiskněte tlačítko [MENU] a otevřete obrazovku EFFECT MENU.
Zde najdete, jak používat PATCH EDIT k editaci všech parametrů v těchto efektech.
Postupujte dle instrukcí ve “Vizuální editace zvuku (EZ EDIT)” (str. 17) a otevřete tak obrazovku EZ EDIT. Několikrát stiskněte [►] (kurzor). Objeví se obrazovka PATCH EDIT.
EFFECT MENU
Vysvětlení
WRITE/NAME
Ukládá aktuálně editovaný patch (nebo zkopíruje aktuálně zvolený patch).
EXCHANGE
Kurzor Vyberte efekt, který chcete editovat.
INITIALIZE
Vymění aktuálně zvolený patch za jiný. Obnoví nastavení efektů do stavu z výroby.
MEMO DIAL
ENTER
Kolečkem za/vypnete zvolený efekt (ON a OFF).
Potvrdí zvolený efekt (pokročí ke kroku 3).
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka pro editaci efektů (screenshoty dole jsou obrazovka AMP a obrazovka MOD SELECT). Symboly posunu stránek (◄) (►) Když jsou zobrazeny tyto symboly, pak se po stisku kurzorových tlačítek [◄] [►] objeví jiné editační obrazovky.
ENTER Za/vypíná efekt.
MEMO Stiskem tlačítka [AMP] na předním panelu můžete otevřít obrazovku AMP. Detaily o parametrech efektů najdete ve “Výpis parametrů efektů” (str. 31).
18
Zobrazené položky MENU se liší v závislosti na obrazovce nebo na pozici kurzoru.
Užitečné funkce
Ukládání patchů Ukládání nastavení efektů jako patchů vám je umožní vyvolat kdykoliv.
Výměna dvou patchů (EXCHANGE) Můžete vyměnit aktuální číslo patche za jiné.
POZN. Jestliže přepnete editovaná nastavení efektu bez uložení nebo přepnete songy, editované informace budou ztraceny.
Na obrazovce PATCH SELECT postupujte dle této sekvence kroků: Tlačítko [MENU] / “EXCHANGE” / Tlačítko [ENTER].
1. Na obrazovce pro editaci efektů následujte tuto sekvenci
Objeví se obrazovka PATCH EXCHANGE.
kroků: Tlačítko [MENU] / “WRITE/NAME” / Tlačítko [ENTER].
Vyberte číslo patche, který chcete vyměnit.
Objeví se obrazovka PATCH WRITE. Zvolte číslo patche (U001 – U100) pro uložení.
Aktuálně zvolené číslo patche
Tlačítky [◄] [►] (kurzor) a kolečkem zadejte názvy.
ENTER Aktuální nastavení efektu bude uloženo na zvoleném čísle patche.
Inicializace nastaví efekty na jejich standardní hodnoty. Toho využijete, chcete-li vytvořit patch efektů od počátku.
Použijtnásledující tlačítka k vymazání textu nebo k vložení mezer. e Vysvětlení
(Rewind) tlačítko
Přepíná mezi velkými nebo malými znaky.
(Fast Forward) tlačítko
Přepíná typ znaku (písmena/čísla/symboly).
[SPEED] tlačítko
Vloží mezeru na pozici kurzoru.
[AB] tlačítko
Vymaže znak a posune následující znaky doleva.
Vymění číslo patche.
Inicializace nastavení efektů (INITIALIZE)
MEMO
Tlačítko
ENTER
1.
Na obrazovce pro editaci efektů následujte tuto sekvenci kroků: Tlačítko [MENU] / “INITIALIZE” / Tlačítko Objeví se[ENTER]. dotaz “Are you sure?”.
2.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Nastavení efektů bude nastaveno na standardní hodnoty.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Efekt bude uložen.
Kopírování patche Vyvolejte patch (str. 10), který chcete zkopírovat a poté jej uložte pod jiným číslem, jak je ukázáno v “Uložení patchů” (str. 19).
19
Užitečné funkce
Zálohování dat na SD kartě do PC (BACK UP) Zde najdete, jak zálohovat data na SD kartě do PC. MEMO Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS.
Obnovení dat zálohovaných v PC na SD kartu (RECOVERY) Tímto postupem obnovíte data JS-10, která jste předtím zálohovali do počítače, na SD kartu. MEMO
Postupujte dle instrukcí v “Změna funkce USB COMPUTER portu” (str. 24) a USB MODE nastavte na “eBand SONG LIST EDITOR”. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem.
Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS.
Postupujte dle instrukcí v “Změna funkce USB COMPUTER portu” (str. 24) a USB MODE nastavte na “eBand SONG LIST EDITOR”. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Otevřete ikonu “JS-10 EBAND” a složku ROLAND dejte do koše (vymažte ji). MEMO Místo ikony “JS-10 EBAND” se může objevit “Vyměnitelný disk (*:)”.
Zkopírujte (přetáhněte) celou zálohovanou složku ROLAND v PC do ikony “JS-10 EBAND”. POZN. Obnovení (kopírování) zálohovaných dat v PC na SD kartu způsobí ztrátu obsahu karty před obnovením, takže karta bude obsahovat data, která na ní byla před zálohováním.
Pomocí PC vyhledejte složky v “JS-10 EBAND”. MEMO Místo ikony “JS-10 EBAND” se může objevit “Vyměnitelný disk (*:)”.
Zkopírujte (přetáhněte) celou složku ROLAND v ikoně “JS-10 EBAND” do složky v počítači. POZN. Zkopírujte celou složku ROLAND. Kdybyste zkopírovali jen část složky ROLAND, nebudou zálohovaná data chápána jako záloha a nebude možné je použít.
Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7
Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] / [ ] a pak klikněte na “Eject JS-10 EBAND”. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na “Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk)”. Pod Mac OS Přetáhněte ikonu “JS-10 EBAND” na ikonu Eject v Docku. MEMO Můžete také zálohovat patche efektů na SD kartu. Detaily najdete v “Zálohování uživatelských patchů efektů na SD kartu” (str. 24).
Stiskněte tlačítko [EXIT]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10.
20
Zkopírujte celou složku ROLAND. Kdybyste zkopírovali jen část složky ROLAND, nebudou zálohovaná data chápána jako záloha a nebude možné je použít. Když obnovujete zálohovaná data, ověřte, že jste ukončili eBand Song List Editor.
Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7
Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] / [ ] a pak klikněte na “Eject JS-10 EBAND”. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na “Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk)”. Pod Mac OS Přetáhněte ikonu “JS-10 EBAND” na ikonu Eject v Docku.
Stiskněte tlačítko [EXIT]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10.
Užitečné funkce
Změna parametrů songů Songy obsahují kromě audio dat také níže uvedené informace. Nastavení hlasitosti přehrávání
Pojmenování songů Zde najdete instrukce, jak pojmenovat songy nebo jejich názvy změnit. MEMO
Nastavení ochrany songu Nastavení tóniny Tuto informaci lze zobrazit nebo změnit. MEMO Nelze změnit parametry songů uložených na USB flash disku.
Vyberte song. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SONG” / Tlačítko [ENTER] / “SONG INFO” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG INFO.
Pokud jste použili eBand Song List Editor k editaci informací o songu (str. 16), k převedení songů (str. 15) nebo k importu songů (str. 22), pak následujícím postupem nelze přidat nebo změnit názvy těchto songů. Když budete chtít přidat nebo změnit název daného songu, použijte eBand Song List Editor.
Vyberte song. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SONG” / Tlačítko [ENTER] / “SONG NAME” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG NAME.
Pojmenujte song.
Změňte nastavení. KEY Můžete mít tóninu zobrazenou (str. 11) před názvem songu. Umožňuje rychle zkontrolovat tóninu songu.
ENTER Song má nyní nový název. Tlačítky [◄] [►] (kurzor) a kolečkem zadejte názvy.
SONG LEVEL
PROTECT
Nastavte hlasitost pro přehrávání songů.
Je-li toto nastaveno na ON, můžete chránit songy před změnami nebo vymazáním.
Zobrazení informací o songu Můžete zobrazit informace zvoleného songu.
1. Na obrazovce SONG INFO několikrát stiskněte [►] (Kurzor).
MEMO Použijte následující tlačítka k vymazání textu nebo k vložení mezer. Tlačítko
Vysvětlení
[◄◄] (Rewind) tlačítko
Přepíná mezi velkými nebo malými znaky.
[►►] (Fast Forward) tlačítko [SPEED] tlačítko [A◄►B] tlačítko
Přepíná typ znaku (písmena/čísla/symboly). Vloží mezeru na pozici kurzoru. Vymaže znak a posune následující znaky doleva.
Objeví se obrazovka SONG INFO. TYPE
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Zobrazí typ songů.
Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Stiskem tlačítka [ENTER] jméno potvrdíte. LENGTH Zobrazí délku (hodina:minuta:seku nda) songů.
Song má nyní nový název.
SIZE Zobrazí velikost songů.
21
Užitečné funkce
Zápis songů na USB flash disk (Export) eBand songy uložené na SD kartě můžete exportovat na USB flash disk.
Zapojte USB flash disk do USB MEMORY portu. Zvolte song v JS-10. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SONG” / Tlačítko [ENTER] / “EXPORT” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG EXPORT.
MEMO Menu “EXPORT” se nezobrazí, pokud není připojen USB flash disk.
Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC) Je-li číslo patche pro song nastaveno předem, můžete dané číslo vyvolat automaticky při přepnutí songu. MEMO Funkci PATCH SYNC nelze použít pro songy na USB flash disku.
1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “PATCH SYNC” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH SYNC.
2. Aplikujte nastavení pro PATCH SYNC. Nastavte číslo patche na IN1 pro efekt vstupu INPUT 1 a na IN2 pro efekt vstupu INPUT 2.
4. Stiskem tlačítka [ENTER] exportujete songy. Song bude zapsán na USB flash disk.
Import songů na USB flash disku do JS-10 (Import)
IN1/IN2
Vysvětlení
OFF
Patch se při přepnutí songů nezmění.
P***
Vyvolá při přepnutí songu určené, přednastavené (preset) číslo patche.
U***
Vyvolá při přepnutí songu určené, uživatelské (user) číslo patche.
Můžete importovat songy na USB flash disku do JS-10.
Zapojte USB flash disk do USB MEMORY portu. Zvolte song na USB flash disku. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SONG” / Tlačítko [ENTER] / “IMPORT” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG IMPORT.
Deaktivace funkce PATCH SYNC Můžete za/vypnout funkci PATCH SYNC v JS-10. Nastavením na OFF bude číslo patche, nastavené v PATCH SYNC, vždy ignorováno.
1. Stiskněte [ENTER] na obrazovce PATCH SYNC. Stiskem tlačítka [ENTER] můžete nyní tuto funkci také za/vypínat. SYNC SW
Vysvětlení Funkce PATCH SYNC je deaktivována.
OFF
Číslo patche nastavené v PATCH SYNC bude ignorováno a použije se aktuální nastavení efektu. Funkce PATCH SYNC je aktivní.
ON
MEMO Menu “IMPORT” se nezobrazí, pokud není na USB flash disku zvolen žádný song.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Song se uloží jako USER na SD kartě.
Když přepnete song, patch se změní na číslo nastavené v PATCH SYNC.
Nastavení aktuálního patche v PATCH SYNC Číslo patche aktuálního efektu můžete nastavit v PATCH SYNC.
MEMO Detaily o konfiguraci paměti v JS-10 nebo o uložených datech najdete v “Konfigurace paměti v JS-10” (str. 38).
Kurzorem najeďte na obrazovce PATCH SYNC buď na číslo patche IN1, nebo na IN2. Pak kurzorem najeďte na efekt, který chcete přidat do PATCH SYNC.
Stiskněte tlačítko [SPEED]. Aktuální číslo patche bude nastaveno v PATCH SYNC. Při dalším přepnutí songu bude nastavené číslo patche vyvoláno automaticky.
22
Užitečné funkce
Určení audio nastavení Zde najdete návod, jak určit nastavení týkající se vstupu a výstupu audia.
Přepnutí citlivosti jacku INPUT Zvolte vstupní citlivost, která odpovídá zařízení zapojenému do jacků INPUT 1 a INPUT 2 (GUITAR/MIC) na JS-10.
1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “AUDIO SETTING” / Tlačítko [ENTER] / “INPUT” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka INPUT.
Nastavení rovnováhy rozsahů od nízké do vysoké frekvence (Global EQ) Zde zjistíte, jak aplikovat ekvalizér na celkový zvuk JS-10 a nastavit jeho rovnováhu.
Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “AUDIO SETTING” / Tlačítko [ENTER] / “EQ” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka GLOBAL EQ.
Na každé pásmo aplikujte nastavení GAIN.
PAN Nastavte pan efekt pro vstupní zvuk do jacku INPUT.
GAIN Nastavte vstupní citlivost. GAIN
GLOBAL EQ
Vysvětlení
LOW GAIN
Nastavuje hlasitost basů.
MID GAIN
Nastavuje hlasitost středů.
HIGH GAIN
Nastavuje hlasitost výšek.
Vysvětlení Zvolte, když máte kytaru zapojenou do jacku INPUT.
MEMO Stiskem tlačítka [ENTER] na obrazovce GLOBAL EQ za/vypnete ekvalizér.
Zvolte, když máte mikrofon zapojený do jacku INPUT.
MEMO Ikona Input Sensitivity, kterou najdete na hlavní obrazovce, se mění podle nastavení GAIN.
Vypnutí reproduktorů JS-10 Zvukový signál může jít z jacků LINE OUT na JS-10 do externího přehrávacího zařízení (např. stereo sestavy). Tím odpojíte interní reproduktory JS-10.
1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] /
“AUDIO SETTING” / Tlačítko [ENTER] / “SPEAKER” / Tlačítko [ENTER]. Aplikujte nastavení pro SPEAKER SW.
Ikona vstupní citlivosti
SPEAKER SW
Vysvětlení
OFF
Z interních reproduktorů nepůjde žádný zvuk.
ON
Zvuk půjde z interních reproduktorů.
MEMO Kvalita tónu výstupního zvuku na jacku OUTPUT se mění podle nastavení SPEAKER SW. Je to běžné a nejde o závadu.
Když nastavíte GAIN na mikrofon (mic), ověřte, že jste nejprve zvolili efekt z kategorie mikrofonu. Pokud zvolíte kytarový efekt a GAIN na mikrofon, objeví se hučení (zpětná vazba). Také, přepnete-li ze standardní songu, který byl nastaven při výrobě, kytarový efekt se může automaticky změnit na efekt nastavený v PATCH SYNC (str. 22) a produkovat náhlé hučení (zpětnou vazbu). Pokud toto nastane, nastavte SYNC SW v PATCH SYNC na OFF, aby se patch nepřepínal.
23
Užitečné funkce
Nastavení systému JS-10 Na obrazovce SYSTEM můžete provést nejrůznější nastavení JS-10.
1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SYSTEM” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka MENU > SYSTEM.
Přiřazení funkcí footswitchům Pedálům zapojeným do JS-10 můžete přiřadit funkce. Podívejte se na “Použití footswitchů a expression pedálů” (str. 30).
Zálohování user patchů efektů na SD kartu Můžete také zálohovat uživatelské patche efektů uložené v JS-10 na SD kartu.
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “PATCH BACKUP” / [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH BACKUP. Přepněte zobrazení stránky.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Změna funkce USB COMPUTER portu Zde zjistíte, jak zvolit funkci USB COMPUTER portu na JS-10.
Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “USB MODE” / [ENTER]. Objeví se výsuvné USB MODE.
Určete nastavení pro USB MODE. USB MODE
Vysvětlení
eBand SONG LIST EDITOR
Tuto možnost zvolte, když používáte eBand Song List Editor (str. 13).
AUDIO
Zvolte tuto možnost, když používáte JS-10 k poslechu zvuku z PC nebo při použití PC software k nahrávání JS-10 zvuku (str. 27).
Stiskněte tlačítko [ENTER].
24
Stiskem [ENTER] zazálohujete patch. Nastavení efektů budou zálohována také.
Užitečné funkce
Obnovení user patchů efektů, zálohovaných na SD kartě Můžete obnovit uživatelské patche efektů, které jste zálohovali na SD kartu.
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “PATCH RECOVER” / [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH RECOVER.
Zobrazení volného místa na SD kartě a na USB flash disku Můžete si zkontrolovat, kolik volného místa vám zbývá na USB flash disku a na SD kartě v JS-10.
Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “SD INFO” nebo “USB MEMORY” / [ENTER]. Objeví se obrazovka SD CARD INFO (nebo USB MEMORY INFO).
Určete nastavení pro MODE. Vysvětlení
MODE ALL USER PATCH ONE USER PATCH
Všechny uživatelské patche, které jste zálohovali, budou obnoveny do JS-10. Do JS-10 bude obnoven pouze určený uživatelský patch.
2-1. Jestliže jste zvolili ONE USER PATCH, pak vyberte číslo uživatelského patche, který chcete obnovit a číslo, pod které chcete obnovený patch uložit. Vyberte číslo patche, který chcete obnovit.
Položka
Vysvětlení
TOTAL SIZE
Zobrazí celkovou kapacitu paměti.
REMAIN SIZE
Zobrazí zbývající volné místo v paměti.
REC REMAIN
Zobrazí, jak dlouhou nahrávku můžete vytvořit na SD kartu (použitelné pouze na obrazovce SD INFO).
Zvolte číslo patche (cíl obnovení) v JS-10, pod které chcete obnovený patch uložit.
Nastavení kontrastu displeje Můžete nastavit kontrast displeje JS-10.
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “SETTING” / [ENTER]. Určete nastavení pro LCD CONTRAST.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
LCD CONTRAST
Stiskem tlačítka [ENTER] obnovíte patch.
1–16
Uživatelský patch bude obnoven do JS-10.
Vysvětlení Nastavuje kontrast displeje. Čím vyšší číslo, tím jasnější displej bude.
25
Užitečné funkce
Aktivace Auto Off JS-10 se automaticky vypne, pokud s ním po dobu 30 minut nebudete jakkoliv pracovat (standardní nastavení z výroby). Tuto dobu neaktivity, po které se JS-10 automaticky vypne, můžete změnit. POZN. Vypnete-li přístroj během editace, veškeré změny budou ztraceny. Chcete-li této ztrátě předejít, veškerá nastavení si předem ukládejte.
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “SETTING” / [ENTER]. Určete nastavení pro AUTO OFF.
AUTO OFF
Vysvětlení
OFF
Auto off je deaktivováno.
10MIN, 30MIN, 240MIN
Nastavte (v minutách), jak dlouho může JS-10 zůstat neaktivní, než se automaticky vypne.
Výpis souborů na SD kartě jako seznamu songů Můžete nastavení změnit tak, že se soubory uložené na SD kartě zobrazí jako seznam na obrazovce SONG LIST.
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “SETTING” / [ENTER]. Určete nastavení pro SD VIEW.
SD VIEW
Vysvětlení
OFF
Toto je standardní nastavení z výroby.
ON
“SD CARD” je zobrazena na obrazovce SEARCH v SONG LIST. Jestliže zvolíte “SD CARD”, soubory uložené na SD kartě budou zobrazeny jako seznam.
Inicializace SD karty (FORMAT) Tento proces vám umožní používat komerčně dostupné SD karty v JS-10. Viz “Inicializace SD karty (FORMAT)” (str. 29).
Vrácení standardních nastavení JS-10 z výroby Zde zjistíte, jak vrátit parametry v JS-10 na jejich původní standardní nastavení z výroby.
Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “FACTORY RESET” / [ENTER]. Objeví se obrazovka FACTORY RESET.
Zvolte parametr (přidejte zaškrtnutí), jehož nastavení chcete vrátit na standardní hodnoty z výroby.
ALL Obnoví všechny parametry na jejich standardní nastavení z výroby. SYSTEM Obnoví systémové parametry na jejich standardní nastavení z výroby. USER PATCH Obnoví uživatelské efektové patche na jejich standardní nastavení z výroby.
Zadejte rozsah uživatelských patchů, které chcete obnovit do původní podoby.
POZN. Jestliže obnovíte standardní nastavení z výroby pro zvolené parametry, dříve uložená nastavení budou ztracena.
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Volba výstupu zvuku z USB COMPUTER portu Můžete zvolit jako výstup pouze vstupní zvuk z jacku INPUT 1 (GUITAR/MIC) nebo INPUT 2 (GUTAR/MIC), z USB COMPUTER portu nebo aby byl výstupem smíchaný zvuk vytvořený vstupem z jacku INPUT 2 (AUX) a z USB COMPUTER portu (str. 38).
1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: “SETTING” / [ENTER]. Určete nastavení pro USB AUDIO OUT. USB AUDIO OUT Vysvětlení INPUT
ALL
26
Výstupem je zvuk, který je vstupem pouze do jacku INPUT 1 (GUITAR/ MIC) nebo INPUT 2 (GUITAR/MIC). Smíchá a pošle na výstup všechny zvuky, které jsou vstupem do jacku INPUT 1 (GUITAR/MIC), INPUT 2 (GUITAR/MIC), INPUT 2 (AUX) a USB COMPUTER portu.
Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li se vrátit ke standardním nastavením, pokračujte dle následující sekvence kroků: “OK” / [ENTER]. Nastavení se vrátí na standardní nastavení z výroby.
Užitečné funkce
Použití JS-10 jako USB audio převodníku JS-10 můžete použít k poslechu PC zvuku přes USB a také využít software v PC k nahrávání zvuku JS-10 přes USB.
Příprava USB ovladače Do počítače uložte soubory USB ovladače.
Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7
Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ]/[ ] a pak klikněte na “Eject JS-10 EBAND”. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na “Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk)”. Pod Mac OS Přetáhněte ikonu “JS-10 EBAND” na ikonu Eject v Docku.
Stiskněte tlačítko [EXIT] na JS-10. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
MEMO Nainstalovat USB ovladač do počítače je potřeba pouze při prvním použití ovladače. Soubor USB ovladače najdete na přiložené SD kartě. Nejnovější verzi USB ovladače si můžete stáhnout z následující stránky Roland. http://www.roland.com/support/
Ovladač můžete nainstalovat také na Mac počítač, ale musí to být model s Intel procesorem. Jestliže máte nejnovější USB ovladač uložený v PC, pokračujte na “Instalace USB ovladače” (str. 27). Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS.
Postupujte dle instrukcí v “Změna funkce USB COMPUTER portu” (str. 24) a USB MODE nastavte na “eBand SONG LIST EDITOR”. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem.
Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10.
Instalace USB ovladače Instalace USB ovladače se provádí pomocí souboru USB ovladače, který máte uložený v PC.
Odpojte USB kabel z JS-10. Postupujte dle kroků v “Změna funkce USB COMPUTER portu” (str. 24) a nastavte USB MODE na “AUDIO”. Vytvoří se složka obsahující USB ovladač.
Přečtěte si soubor “Readme.htm” ve vytvořené složce a nainstalujte ovladač dle pokynů.
Přehrávání songů z počítače přes JS-10 Můžete přehrávat songy v PC a využít reproduktory JS-10 k jejich poslechu.
Postupujte dle instrukcí v “Změna funkce USB COMPUTER portu” (str. 24) a USB MODE nastavte na “AUDIO”. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Nastavte JS-10 jako výstupní zařízení přehrávaného zvukového signálu v audio software počítače. Pomocí PC vyhledejte složky v “JS-10 EBAND”. Dvakrát klikněte na jeden ze souborů zobrazených
MEMO Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení cíle audio výstupu, viz manuál k vašemu SW.
níže. Jméno souboru
Podporovaný OS
Win.zip
Windows 7, Vista nebo XP
Mac.dmg
Mac OS
Zobrazí se obsah souboru.
Zkopírujte složku “Drivers” do PC. MEMO Doporučujeme ji zkopírovat do složky, kterou později kdykoliv snadno najdete.
27
Užitečné funkce
Použití komerčně dostupných SD karet Kromě SD karty, která již je součástí JS-10, můžete také použít komerčně dostupné SD karty.
Specifikace SD karet použitelných s JS-10
Výměna SD karty Zde zjistíte, jak vyměnit přiloženou SD kartu za jinou. POZN. Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte SD nebo SDHC kartu, je-li přístroj zapnutý. Můžete tím poškodit data v přístroji nebo na SD/SDHC kartách.
Stiskem vypínače [POWER] vypněte přístroj. Odejměte kryt slotu SD karty.
JS-10 podporuje SD karty odpovídající následujícím specifikacím. Kapacita: 1-32 GB SD/SDHC standard
SD karty ověřené pro práci s JS-10 Informace o SD kartách s potvrzenou funkčností v JS-10 najdete na webové stránce Roland. http://www.roland.com/support/
MEMO JS-10 podporuje SDHC paměťové karty. Některé typy SD karet nebo SD karty jiných výrobců nemusí v JS-10 správně zaznamenávat nebo přehrávat data.
Kapacita SD karty a nahrávací doba Následující tabulka ukazuje přibližný počet songů, které lze nahrát do JS-10 v závislosti na kapacitě SD karty.
Šroub
Kryt slotu SD karty
Zatlačte na SD kartu a pak uvolněte prst. Vyjměte SD kartu.
Velikost Songy na GB 32 GB
S eBand songy
S WAV
S MP3
50 songů (4
20 songů
200 songů (17
hodiny)
(1.5 hodiny)
hodiny)
1 700 songů
600 songů (50
4 000 songů
(130 hodiny)
hodiny)
(550 hodiny)
Vložte novou SD kartu do JS-10. Zatlačte dovnitř.
MEMO Hodnoty v tabulce nahoře odpovídají délce songu 5 minut. Na přiložené SD kartě jsou uloženy songy, USB ovladače a další data. Z tohoto důvodu je počet songů, které lze nahrát na kartu, menší než počet v tabulce výše. MP3 songy jsou vypočítány jako data se samplovací frekvencí 44.1kHz a s bitovou hloubkou 128 Kbps. WAV songy vycházejí ze stereo dat se samplovací frekvencí 44.1kHz a s bitovou hloubkou kvantizace 16 bitů. Počet songů, které lze nahrát, se může lišit podle daných songů. Bez ohledu na množství volného místa, JS-10 může uložit maximálně 4000 songů.
28
SD karta
Vraťte zpět kryt slotu SD karty.
Užitečné funkce
Ochrana SD karty před zápisem (LOCK) Obsah SD karty můžete chránit před zápisem pojistkou. Pojistku zajistíte přesunutím přepínače na straně SD karty do pozice “LOCK”. Chcete-li používat funkce JS-10, uvolněte LOCK.
Pojistka proti zápisu
Inicializace SD karty (FORMAT) Tento proces vám umožní používat komerčně dostupné SD karty v JS-10. POZN. Přiloženou SD kartu není možné z důvodu ochrany jejího obsahu inicializovat (formátovat) pomocí JS-10. Jestliže inicializujete přiloženou SD kartu pomocí PC, songy, USB ovladače a eBand Song List Editor na kartě budou všechny ztraceny. Nastavení ochrany songů bude ignorováno. Jelikož neexistuje žádný způsob, jak obnovit data po inicializaci, zajistěte si zálohu důležitých dat ještě před inicializací karty (str. 20).
Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SYSTEM” / Tlačítko [ENTER] / “SD CARD FORMAT” / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SD CARD FORMAT.
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz “Are you sure?”.
Chcete-li inicializovat SD kartu, postupujte dle následující sekvence kroků: “OK” / [ENTER]. SD karta bude zformátována. MEMO Proveďte následující kroky níže, chcete-li zkopírovat data z jedné SD karty na jinou, nově inicializovanou.
3-1. Zálohujte první SD kartu (str. 20). 3-2. Obnovte zálohovaná data na novou SD kartu (str. 20).
29
Užitečné funkce
Použití footswitchů a expression pedálů Můžete zapojit dva BOSS FS-5U (prodávané samostatně), jeden BOSS FS-6 (prodávaný samostatně) nebo jeden Roland EV-5 atd. (prodávaný samostatně), díky čemuž budete moci řadu funkcí ovládat nohou. Jeden z nich lze zapojit.
Stereo 1/4" typu phone / Stereo 1/4" typu phone Hrot stereo 1/4" typu phone
1/4" typu phone / 1/4" typu phone
Když zapojíte EV-5, atd.
Stereo 1/4" typu phone / 1/4" typu phone x 2
Když zapojíte 1x FS-5U
nebo
Když zapojíte 2x FS-5U
nebo
Když zapojíte FS-6
nebo
MODE a POLARITY přepínače
POLARITY přepínač
MEMO Nikdy nezapojujte ani neodpojujte footswitch nebo expression pedál, je-li přístroj zapnutý. Použijte pouze doporučený expression pedál (Roland EV-5; nutno dokoupit). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje.
Přiřazení funkcí footswitchům 1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / “SYSTEM” / Tlačítko [ENTER] / “PEDAL” / Tlačítko [ENTER]. Nastavte funkci na CTL 1 nebo CTL 2.
Funkce, které můžete ovládat expression pedálem Funkce expression pedálu (nutné dokoupit) se mění v závislosti na tom, zda je WAH efekt pro INPUT 1 zapnutý, či nikoliv (ON nebo OFF). MEMO
30
CTL 1 / CTL 2
Vysvětlení
PLAY/STOP
Ovládá přehrávač (Play/Stop).
REC/STOP
Ovládá rekordér (Play/Stop).
IN1 PATCH +1
Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 1 (GUITAR/ MIC) (+1).
IN1 PATCH -1
Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 1 (GUITAR/ MIC) (-1).
IN2 PATCH +1
Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 2 (GUITAR/ MIC) (+1).
IN2 PATCH -1
Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 2 (GUITAR/ MIC) (-1).
Ovládací funkce expression pedálu fungují na vstupní zvuk do jacku INPUT 1. WAH efekt (str. 35)
Funkce expression pedálu
ON
Funguje jako wah pedál pro INPUT 1.
OFF
Funguje jako pedál hlasitosti pro INPUT 1.
Appendix Výpis parametrů efektů
Parametr/ Rozsah
Vysvětlení Modeluje zvuk Channel 2 MODERN Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Názvy produktů, zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. V tomto manuálu jsou tato jména využita, protože to je praktické, když chceme popsat, jaký zvuk se simuluje technologií COSM.
Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP3. Modeluje Soldano SLO-100. Typický zvuk let 80-tých. Modeluje sólový kanál Peavey EVH 5150.
AMP
Čistý zvuk, skvělý pro baskytaru.
COSM technologie simuluje různé charakteristiky předzesilovače, velikosti reproduktorů a tvar kabinetu. Parametr/ Rozsah
Nakřáplý zvuk s přirozeným zkreslením, který zní skvěle na baskytaru. High-gain zvuk vhodný pro baskytaru.
Vysvětlení Nastaví zkreslení zesilovače.
ON/OFF OFF, ON
Za/vypíná AMP efekt. Nastaví hlasitost celého předzesilovače.
TYPE NATURAL CLEAN
Nepřikrášlený, čistý zvuk, který minimalizuje výstřednosti zesilovače, jako jsou například jeho charakter výšek a dunivé basy.
FULL RANGE
Zesilovač s širokým frekvenčním pásmem a extrémně plochou odezvou.
* Pozor na příliš vysoké hodnoty nastavení Level! Nastaví zvuk pro nízkofrekvenční rozsah.
Vhodný pro akustickou kytaru. COMBO CRUNCH STACK CRUNCH HiGAIN STACK
Nastaví zvuk pro střední frekvenční rozsah.
Nakřáplý zvuk, který vám umožní využít nuance hry trsátkem a vyjádřit je ještě věrněji, než na tradičních kombech. Nakřáplý zvuk se skvělým feelingem, který má dobře reaguje na dynamiku hry trsátkem, přičemž disponuje také vším, co je charakteristické pro 4 x 12” reprobox. High-gain zvuk klasického Marshall zesilovače modernizovaný způsobem, který je možný pouze s COSM modeling technologií.
Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah.
Nastaví zvuk pro ultra vysokofrekvenční rozsah.
Za/vypíná parametr Bright.
Přímý drive zvuk, který skvěle funguje ve velkém množství situací, od doprovodů až po sóla. Zvuku, jako je tento, nedosáhnete na žádném jiném existujícím kombu nebo stack zesilovači.
* Nastavení parametru BRIGHT je dostupné pouze u některých typů předzesilovače (PREAMP TYPE). OFF
Bright nebude použit.
Nový typ zvuku, který zjemňuje hrubější frekvenční odezvu, která je typická u velkých stack zesilovačích.
ON
Bright je zapnutý, zvuk je ostřejší a lehčí.
CORE METAL
Zvuk velkého stacku, který byl výrazně upraven tak, aby dosáhl maximálního metalového zvuku.
-10 – +10
JC-120
Toto modeluje zvuk Roland JC-120.
CLEAN TWIN
Modeluje Fender Twin Reverb.
PRO CRUNCH
Modeluje Fender Pro Reverb.
TWEED
Modeluje kombo Fender Bassman 4 x 10”.
DELUXE CRUNCH
Modeluje Fender Deluxe Reverb.
POWER DRIVE
EXTREME LEAD
VO DRIVE
T-COMP Upravuje intenzitu pocitu lampové komprese zesilovače.
Modeluje drive zvuk VOX AC-30TB. Zvuk vhodný pro styl britského rocku.
VO LEAD
Modeluje sólový zvuk VOX AC-30TB.
MATCH DRIVE
Modeluje zvuk na levém vstupu u Matchless D/C-30. Simulace nejnovějších lampových zesilovačů používaných ve stylech od blues rocku po fussion.
BG LEAD
Modeluje sólový zvuk komba MESA/Boogie. Zvuk lampového komba, typický pro pozdější 70. a 80. léta.
BG DRIVE
Modeluje kombo MESA/Boogie se zapnutým TREBLE SHIFT SW. Modeluje vstupní zvuk Input I na Marshall 1959.
MS1959 I
Zvuk s výraznými výškami, vhodný pro hard rock.
MS1959 I+II
Zvuk propojených vstupů I a II kytarového zesilovače paralelně, což vytvoří zvuk se silnějšími spodky než jen u I.
R-FIER VINTAGE
Modeluje zvuk Channel 2 VINTAGE Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier.
31
Appendix
COMP/LIMITER Efekt, který vyrábí dlouhý sustain pozvolným poklesem hlasitosti vstupního signálu. Využijete je také jako limiter k potlačení špiček hlasitosti a jako prevenci zkreslení. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
OD/DS (Overdrive/Distortion) Tento efekt zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON
Za/vypíná efekt COMP/LIMITER.
Vysvětlení
Za/vypíná efekt OD/DS.
TYPE Vybere typ zkreslení.
Efekt funguje jako kompresor.
CLN BOOST
Efekt funguje jako limiter.
Není to jen funkce boosteru, vyrábí také čistý tón, který je průrazný sám o sobě. Nakřáplý zvuk BOSS BD-2.
Určí rozsah (v čase), kdy bude posílen basový signál. Vyšší hodnoty značí delší sustain.
Nastaví sílu nástupu při hře na struny trsátkem. Vyšší hodnoty značí ostřejší nástup, což vytváří čistěji definovaný zvuk.
BLUES OD
OD-1
Vyrábí distortion, který věrně reprodukuje nuance úhozu. Modeluje zvuk BOSS OD-1. Vyrobí krásné, měkké zkreslení.
T-SCREAM
Modeluje Ibanez TS-808.
DISTORTION
Dává základní, tradiční zvuk distortionu.
Příslušně upravuje vstupní signál z kytary. Když úroveň signálu překročí úroveň prahu (threshold), bude signál omezen.
RAT
Modeluje Proco RAT.
GUV DS
Modeluje Marshall GUV’ NOR.
DST+
Modeluje MXR DISTORTION+.
Nastavuje dobu, od kdy úroveň signálu klesne pod práh až do odstranění omezení.
METAL ZONE
Nastaví zvuk.
'60s FUZZ
Modeluje zvuk BOSS MT-2.
Nastaví hlasitost. *1. Nastavení je k dispozici, je-li TYPE nastaveno na COMP. *2. Nastavení je k dispozici, je-li TYPE nastaveno na LIMITER.
Produkuje široké spektrum metalových zvuků, od starších stylů, až po slash metal. Modeluje FUZZFACE. Vyrábí hutný fuzzy zvuk.
OCT FUZZ
Modeluje ACETONE FUZZ.
MUFF FUZZ
Modeluje Electro-Harmonix Big Muff π.
DRIVE 0-120
Nastavuje hloubku zkreslení.
BOTTOM
-50 – +50
Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. Otočení doleva produkuje zvuk s ořezáním spodků; otočením doprava spodky naopak posílíte.
TONE -50 – +50
Upravuje tón.
EFFECT LEVEL 0-100
32
Nastavuje hlasitost zvuku efektu.
Appendix
NS (Noise Suppressor) Tento efekt snižuje šum a brum z kytarových snímačů. Jelikož potlačuje šum v synchronizaci s obálkou kytarového zvuku (způsob, kdy se kytarový zvuk postupně vytrácí), má velmi malý vliv na kytarový zvuk a nepřekáží přirozenému charakteru zvuku. Parametr/ Rozsah
Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
ON/OFF Za/vypíná MODULATION efekt.
MOD SELECT (Modulation Select) Volí typ modulace. PHASER
Phaser
str. 33
FLANGER
Flanger
str. 34
Nastavte tento parametr podle hlasitosti šumu.
CHORUS
Chorus
str. 34
Je-li úroveň šumu vysoká, je vhodné vyšší nastavení. Je-li úroveň šumu nízká, je vhodné nižší nastavení. Nastavte hodnotu tak, aby vymizení kytarového zvuku bylo co nejpřirozenější.
TREMOLO
Tremolo
str. 34
ROTARY
Rotary
str. 34
UNI-V
Uni-Vibe
str. 34
* Vyšší nastavení pro parametr threshold může vyústit v to, že zvuk není při hře slyšet, když máte hlasitost kytary staženou.
PAN
Pan
str. 34
Za/vypíná efekt NOISE SUPPRESSOR.
THRESHOLD
0-100
Pomocí MOD SELECT vyberte efekt, který chcete použít.
OFF, ON Vysvětlení
ON/OFF OFF, ON
MODULATION
PHASER
EQ (Ekvalizér) Nastavuje zvuk jako ekvalizér. Parametrický typ je určen pro vyšší a nižší střední frekvenční pásmo. Parametr/ Rozsah
Přidáním částí zvuku s různými fázemi, efekt phaser přidá přímému zvuku vířivý charakter. Parametr/ Rozsah
Zvolí počet stupňů, které efekt phaser použije. Vysvětlení
4 STAGE
Čtyřstupňový efekt. Získáte lehký efekt phaseru.
8 STAGE
Osmistupňový efekt. Velmi populární efekt phaseru.
12 STG
12-ti stupňový efekt. Získáte hluboký efekt phaseru.
BI-PH.
Efekt phaser se dvěma posunutými fázemi v zapojení do série.
ON/OFF OFF, ON
Za/vypíná efekt EQUALIZER.
LOW GAIN -20 dB–+20 dB
Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku.
HIGH GAIN -20 dB–+20 dB
Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku.
LEVEL -20–+20dB
RATE 0–100 (*)
Nastavuje celkovou hlasitost zvuku ekvalizéru.
LO-MID FREQ (Low Middle Frequency) 20.0Hz–10.0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v LO-MID GAIN. LO-MID Q (Low Middle Q) 0.5–16
Vysvětlení
TYPE
Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem podle LO-MID FREQ.
Nastaví míru efektu phaser.
DEPTH 0-100
Nastaví hloubku efektu phaser.
RESONANCE Nastaví hodnotu rezonance (zpětné vazby). 0-100
Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk.
Vyšší hodnota zúží oblast. LO-MID GAIN (Low Middle Gain) -20–+20 dB
Nastavuje frekvenční rozsah nižších středů zvuku.
HI-MID FREQ (High Middle Frequency) 20.0Hz–10.0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v HI-MID GAIN. HI-MID Q (High Middle Q) 0.5-16
Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem podle HI-MID FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast.
HI-MID GAIN (High Middle Gain) -20–+20 dB
Nastavuje frekvenční rozsah vyšších středů zvuku.
LOW CUT (Low Cut Filter) FLAT, 20Hz– 800Hz
Nastaví frekvenci, na které filtr, který ořezává spodky, začne pracovat. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat.
HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz– 12.5kHz, FLAT
Nastavení parametrů Tap Tempo Hodnoty pro parametry označené hvězdičkou (*) lze nastavit tak, aby odpovídaly časování (intervalu), které použijete při stisku tlačítka [SPEED] (Tap Tempo). Klepněte dvakrát (nebo vícekrát) za sebou na tlačítko [SPEED], čímž určíte tempo parametru.
Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno “FLAT”, tento filtr nebude pracovat.
33
Appendix FLANGER
ROTARY
Efekt Flanger dává vířivý dojem, připomínající zvuk startujícího letadla. Parametr/ Rozsah
Vyrobí efekt simulující rotary speaker. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
RATE
RATE 0–100 (*)
Vysvětlení
0–100 (*)
Určuje rychlost rotace.
Nastaví stupeň efektu flanger.
DEPTH 0-100
Nastaví hloubku efektu flanger.
RESONANCE Nastaví hodnotu rezonance (zpětné vazby). 0-100
Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk.
UNI-V (Uni-Vibe) Modeluje Uni-Vibe. Ačkoliv se podobá efektu phaser, přidává jedinečné vlnění, které phaserem nelze získat.
MANUAL 0–100
Parametr/ Rozsah
Nastaví střední frekvenci, na které je aplikován efekt.
RATE 0–100 (*)
Nastaví stupeň efektu Uni-V.
DEPTH
CHORUS
0–100
Tento efekt přidá lehce rozladěný zvuk k původnímu a obohatí jej o hloubku a prostor. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
Vysvětlení
MODE
Nastaví hloubku efektu Uni-V.
PAN Posouváte-li zvuk z levé strany doprava a zpět, získáte efekt, kdy kytarový zvuk přelétává do stran mezi reproduktory.
Výběr pro režim chorus. MONO
Na výstupech efektu chorus je tentýž zvuk na L i R kanále.
ST1
Stereo chorus efekt, který přidá různé zvuky chorus na L a R kanál.
ST2
Tento stereo chorus využívá prostorovou syntézu, má přímý zvuk na kanále L a zvuk s efektem na výstupu kanálu R.
Nastaví stupeň chorus efektu.
DEPTH 0–100
Chcete-li zdvojit efekt, nastavte hodnotu “0”.
EFFECT LEVEL 0–100
Nastavuje hlasitost zvuku efektu.
TREMOLO Tento efekt mění cyklicky hlasitost. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
RATE 0–100 (*)
Nastaví frekvenci (rychlost) změn.
DEPTH 0–100
Upravuje hloubku efektu.
WAVE SHAPE 0–100
34
0–100 (*)
Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny.
Nastaví frekvenci (rychlost) změn.
DEPTH Upravuje hloubku efektu.
WAVE SHAPE 0–100
Nastaví hloubku efektu Chorus.
Vysvětlení
RATE
0–100
RATE 0–100 (*)
Parametr/ Rozsah
Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny.
Appendix
DELAY
EZ CHAR
Tento efekt přidává zvuk ozvěny k přímému zvuku, činí jej hutnějším nebo vytváří speciální efekty. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
Vysvětlení
EZ CHAR (EZ Character) -20 – +20
ON/OFF OFF, ON
Parametr/ Rozsah
Zvýšením hodnoty se zvuk stane ideálním na sóla a snížením ideálním pro doprovody.
Za/vypíná efekt DELAY.
DELAY TIME 1ms–1000ms (*) Určuje dobu delay. FEEDBACK
0–100
Zde nastavíte hodnotu zvuku delay, vrácenou na vstup. Vyšší hodnota zvýší počet opakování delay.
HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz–12 .5kHz, FLAT
Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno “FLAT”, tento filtr nebude pracovat.
EFFECT LEVEL 0-120
WAH Můžete ovládat wah efekt v reálném čase sešlápnutím expression pedálu zapojeného do jacku EXP PEDAL/CTL 1, 2. MEMO WAH lze použít v efektech pro jack INPUT 1. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
ON/OFF Nastaví hlasitost zvuku delay.
OFF, ON
Za/vypíná efekt WAH.
REVERB Efekt přidá zvuku ozvěnu. Parametr/ Rozsah
Vysvětlení
ON/OFF OFF, ON
Za/vypíná efekt REVERB.
TYPE Vybere typ reverbu. K dispozici jsou různé typy simulace prostoru.
AMBI. (AMBIENCE)
Simuluje prostředí mikrofonu (umístění mikrofonu do vzdálenosti od zdroje zvuku) při nahrávání a dalších aplikací. Spíše než zdůraznění ozvěny, je reverb využit k zvýšení pocitu otevřenosti a hloubky.
ROOM
Simuluje ozvěnu malé místnosti. Nabízí příjemnou ozvěnu.
HALL
Simuluje ozvěnu koncertní síně. Dává čistý a prostorový dozvuk.
PLATE
Simuluje plátový reverb (reverb, používající vibrace kovového plátu). Dává kovový zvuk v určitém vyšším rozsahu.
REV TIME (Reverb Time) 0.1 s–10.0 s
Nastaví délku trvání ozvěny.
HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz– 12.5kHz, FLAT
Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno “FLAT”, tento filtr nebude pracovat.
EFFECT LEVEL 0–100
Nastaví hlasitost zvuku reverb.
Nastavení parametrů Tap Tempo Hodnoty pro parametry označené hvězdičkou (*) lze nastavit tak, aby odpovídaly časování (intervalu), které použijete při stisku tlačítka [SPEED] (Tap Tempo). Klepněte dvakrát (nebo vícekrát) za sebou na tlačítko [SPEED], čímž určíte tempo parametru.
35
Appendix
Chybové zprávy Zpráva Cannot Edit Song Name!
Vysvětlení Název songu nelze editovat. Pro přejmenování použijte eBand Song List Editor. Název songu, upravený v Song List Editoru, lze v JS-10 zobrazit, ale ne změnit.
Stránka str. 13
Card Full!
Na SD kartě již není volné místo. Buď vymažte nepotřebné songy z karty, nebo použijte jinou SD kartu, na které je více místa.
str. 8, 28
Card Locked!
Na SD kartě je aktivní ochrana proti zápisu. Vypněte ochranu.
str. 29
Card Read Error!
Card Write Error!
SD kartu nelze načíst. Zformátujte SD kartu. * Buďte však opatrní, protože formátování SD karty z ní vymaže všechna data. Nelze zapisovat na SD kartu. Zformátujte SD kartu. * Buďte však opatrní, protože formátování SD karty z ní vymaže všechna data.
str. 29
str. 29
Data Not Found!
Na SD kartě nejsou zálohovaná žádná data efektů.
—
Data Too Long!
Přehrávání/nahrávání není možné, protože song je příliš dlouhý (velký).
—
Data Too Short!
Přehrávání/nahrávání není možné, protože song je příliš krátký.
—
Disconnect USB Cable!
USB kabel je zapojen do JS-10. Odpojte USB kabel z JS-10.
—
Disk nelze načíst/zapsat dostatečně rychle. Drive Busy!
Pokud se tato zpráva objeví, když přehráváte song z USB flash disku, pak pomocí IMPORT importujte tento song na SD kartu, než jej použijete.
str. 22
No Card!
V JS-10 není vložena SD karta.
str. 28
No File! Song Erased!
Zvolený song na SD kartě neexistuje. Vymažte song, který chybu způsobil.
str. 8
Preset Data Exists!
Nelze formátovat SD kartu, která je součástí JS-10 z výroby.
str. 29
Protected!
Song je chráněný. Vypněte ochranu.
str. 21
Stop Player!
Není možné provádět operace, když rekordér JS-10 nahrává nebo přehrává. Stiskem tlačítka (STOP) zastavíte nahrávání i přehrávání.
—
System Error!
Data nelze zapisovat do interní paměti JS-10. JS-10 možná nefunguje správně. — Kontaktujte servisní centrum Roland Service Center nebo autorizovaného distributora Roland.
Too Many Songs!
Byl dosažen maximální počet songů, které lze nahrát na SD kartu (4000). Buď vymažte nepotřebné songy z karty, nebo použijte jinou SD kartu, na které je více místa.
str. 8, 28
Unformatted Card!
Buď není SD karta (nebo USB flash disk) zformátovaná nebo je zformátovaná ve formátu, který JS-10 nedokáže rozpoznat. Kartu zformátujte nejlépe přímo v JS-10. Zformátujte ji v počítači.
str. 29
Unformatted USB Memory!
* Formátování vymaže veškerý obsah, který byl na SD kartě (nebo na USB flash disku) uložen.
Unsupported Card! Unsupported USB Memory!
Tuto SD kartu nebo USB disk v JS-10 nelze použít. Použijte SD kartu (nebo USB disk), která je uvedena mezi těmi, jež Roland ověřil jako funkční v JS-10. Než použijete komerčně dostupnou SD kartu, podívejte se na webovou stránku Roland.
—
http://www.roland.com/support/ Unsupported Format!
Song nelze přehrát, protože je ve formátu, který JS-10 nepodporuje.
—
Na USB flash disku není dostatek místa. USB Memory Full!
USB Memory Read Error!
USB Memory Write Error!
36
Buď vymažte nepotřebné songy z USB disku nebo použijte jinou, na které je více místa. USB flash disk nelze načíst. Zformátujte ji v počítači. * Buďte však opatrní, protože formátováním USB disku vymažete všechna uložená data. Nelze zapisovat na USB flash disk. Zformátujte ji v počítači. * Buďte však opatrní, protože formátováním USB disku vymažete všechna uložená data.
str. 8, 28
—
—
Appendix
Problémy a potíže Problém
Co zkontrolovat
Stránka
Přístroj se nezapíná
Ověřte, že je AC adaptér k JS-10 správně zapojen do zásuvky a do JS-10.
str. 4
Není knob MASTER LEVEL zcela stažený?
str. 3
Nejsou do jacku PHONES zapojena sluchátka? str. 4 Žádný zvuk
Není přepínač SPEAKER v poloze OFF?
str. 23
Obsahuje SD karta nějaké songy?
str. 7
Nejsou knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] vytaženy na příliš vysokou úroveň? Nastavte knoby INPUT LEVEL 1/2 nebo SONG LEVEL tak, aby LEDka nesvítila.
Nahraný zvuk je zkreslený.
str. 3
Nelze přehrávat MP3/WAV soubor
Jsou vzorkovací frekvence a bit rate souboru MP3 nebo vzorkovací frekvence a bit rate kvantizace WAV souboru podporovány v JS-10?
str. 8
Nelze správně nastavit AB REPEAT
Interval mezi A a B nemůže být kratší než 1s. Musíte mezi nimi nechat alespoň jednu sekundu.
str. 12
Používáte kabel, který obsahuje odpor? Pokud ano, použijte kabely, které rezistory nemají. Úroveň hlasitosti nástroje zapojeného do INPUT 1 nebo INPUT 2 je příliš nízko. Přístroj nepracuje
Nelze nahrávat Nelze importovat songy Nelze zapisovat na SD kartu Operace zápisu dat z eBand Song List Editoru do JS-10 selže
str. 3
Je hlasitost externího zařízení správně nastavena? Nejsou knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] staženy? Zapojili jste mikrofon a INPUT GAIN zůstal na nastavení pro kytaru? Nastavte INPUT GAIN. Není na displeji JS-10 zpráva “IDLING...”? Aktivujte přístroj po odpojení USB.
— str. 3, str. 8 str. 23
Je SD karta úplně zasunutá do JS-10?
str. 28
Jste si jistí, že přepínač ochrany proti zápisu na SD kartu na JS-10 není v pozici LOCK?
str. 29
Není na SD kartě málo místa?
str. 28
Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10?
str. 28
Nepřekročili jste limit 4000 songů (včetně souborů WAV a MP3)? Vymažte všechny nepotřebné songy.
str. 8
JS-10 může pracovat s max. 2000 záznamy jmen umělců a názvů alb dohromady. Vymažte nadbytečné interprety nebo alba. str. 8 Je SD karta úplně zasunutá do JS-10? Zobrazí se “Unsupported Card”
Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10?
str. 28
Následující příčiny mohou být reálné, pokud jsou data na SD kartě poškozená. Vypnuli jste přístroj, během nahrávání nebo jste odpojili JS-10 od USB zapojení od počítače? SD karta může být zničena.
Odpojili jste USB kabel, zatímco bylo JS-10 připojeno k počítači? Vyjmuli jste SD kartu, když bylo JS-10 zapnuto?
str. 29
Utrpěla SD karta silný náraz nebo úder? Formátování SD karty. USB disk není rozpoznán.
Je USB flash disk úplně zasunutý do JS-10? JS-10 podporuje USB flash disky formátu FAT. Jestliže není USB disk formátu FAT, znovu jej zformátujte pomocí počítače na FAT.
Nelze exportovat na USB flash disk
—
Není USB disk chráněný proti zápisu? — Není na USB disku málo místa?
Nelze připojit k PC
Je USB kabel správně zapojen? Je PC zapnutý?
str. 13, str. 27 —
Používáte OS podporovaný v JS-10?
str. 13
Je SD karta úplně zasunutá?
str. 28
Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10?
str. 28
37
Appendix
Tok signálu
Sluchátka
Kytara Stereo, další zařízení Efekty
Mikrofon
Interní ozvučení JS-10 Audio přehrávač
Songy Přehrávač Songů
Konfigurace paměti v JS-10 Nepřepisovatelná paměť
Přepisovatelná paměť
Presetové patche efektů
User patche efektů
Systémová nastavení
ROLAND složka Audio soubory (WAV)
Audio soubory (MP3) eBand songy
Win.zip
ROLAND složka
38
User patche efektů
Mac.dmg
USB ovladač pro Windows
USB ovladač pro Mac OS
eBand Song List Editor
eBand Song List Editor
Appendix
Specifikace BOSS eBand JS-10: AUDIO PŘEHRÁVAČ s KYTAROVÝMI EFEKTY Kapacita
SD/SDHC karta: 1 G–32 GB eBand songy (Nahrávání/přehrávání)
Typy dat
WAV (Bitová hloubka kvantizace: 16 bitů, jen přehrávání) MP3 (Bit Rate: 64 K–320 Kbps, jen přehrávání)
Externí paměť
USB flash paměť (nutno dokoupit) * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
AD Konverze
24-bit + AF metoda
DA Konverze
24 bitů
Vzorkovací frekvence
44,1 kHz
Efektové patche Kapacita dat * Tyto nahrávací doby jsou přibližné. Časy mohou být o něco kratší podle počtu vytvořených songů.
Nominální vstupní úroveň
Preset: 130 User (uživatelské): 100 eBand Song
Hodin na GB: 4 hodiny 32GB: 130 hodin
WAV/16 bitů/Stereo
Hodin na GB: 1,5 hodiny 32GB: 50 hodin
MP3/128 Kbps/Stereo INPUT 1 jack (GUITAR/MIC)
Hodin na GB: 17 hodin 32GB: 550 hodin -10 dBu (INPUT GAIN = KYTARA) -32 dBu (INPUT GAIN = MIKROFON)
INPUT 2 jack (GUITAR/MIC)
Impedance na vstupu
INPUT 2 jack (AUX)
-20 dBu
INPUT 1 jack (GUITAR/MIC)
1 MΩ
INPUT 2 jack (GUITAR/MIC) INPUT 2 (AUX)
47 kΩ
Nominální OUT level
LINE OUT: -10 dBu
Výstupní Impedance
LINE OUT: 1 kΩ
Interní reproduktory
2.1 kanály (2-kanálové Stereo a Woofer)
Stanovený výkon výstupu 12 W (Stereo reproduktor 3.5 W x 2 + Woofer 5 W) Displej
Grafický LCD 132 x 64 bodů INPUT 1 (GUITAR/MIC) jack (1/4 palcový typu phone) INPUT 2 (GUITAR/MIC) jack (1/4 palcový typu phone) INPUT 2 (AUX) jack (Stereo mini phone typ) PHONES jack (Stereo mini phone typ)
Konektory
LINE OUT jack (RCA phono typ) EXP PEDAL/CTL1, 2 jack (1/4-palcový TRS typu phone) USB MEMORY port (USB typ A) USB COMPUTER port (USB typ B) DC In jack
Odběr proudu Rozměry
Hmotnost
700 mA 264 (Š) x 169 (H) x 209 (V) mm 10-7/16 (W) x 6-11/16 (D) x 8-1/4 (H) inch 1.8 kg 4 lbs (Bez AC adaptéru) AC adaptér
Příslušenství
SD karta (do JS-10 vložena již před odesláním z výroby). USB kabel Uživatelský manuál Nožní spínač (BOSS FS-5U)
Volitelné (nutno dokoupit):
Dvojitý footswitch (BOSS FS-6) Expression pedál (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H) USB flash paměť * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost.
0dBu = 0.775Vrms Vzhledem k vývoji produktu může specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění. * AF metoda (Adaptive Focus method) Vlastní vyvinutá metoda firmou Roland/BOSS, která výrazně zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) A/D a D/A převodníků.
39
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Nerozebírejte ani neupravujte Neotevírejte (ani nijak neupravujte) přístroj či AC adaptér.
Neopravujte ani nevyměňujte součástky sami Nepokoušejte se opravit přístroj nebo vyměnit části uvnitř (výjimkou je, pokud tento manuál obsahuje přesný návod a instrukce k takové akci). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech, kde jsou: teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo výpary či kouř; nebo solné výpary; nebo vlhkost; nebo déšť; nebo prach či písek; nebo silné otřesy a vibrace.
Nepokládejte do nestabilní polohy. Zajistěte, aby přístroj stál vždy rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či na šikmé plochy.
40
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ
Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí.
Nedopusťte, aby se do zařízení dostala cizí tělesa nebo tekutiny.
Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat.
Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí objekty (zápalné předměty, mince, drátky) nebo tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození.
Používejte pouze přibalený napájecí kabel. Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tento kabel nesmíte využívat pro žádný jiný účel.
Neohýbejte napájecí kabel, ani an něj neklaďte těžké objekty Nezkrucujte napájecí kabel, ani na něj neklaďte těžké předměty. Mohli byste kabel poškodit, přerušit jej a provést zkrat. Poškozené kabely hrozí vznikem požáru a nebezpečím úrazu!
Zabraňte použití na silné hlasitosti Tento přístroj, sám či v kombinaci s se zesilovačem, nebo sluchátky či ozvučením, dokáže vyprodukovat zvuk s hlasitostí, která ohrožuje sluch. Neprocujte po dlouhou dobu se silnou hlasitostí, ani na úrovni, která ej nepříjemná. Pokud postřehnete ztrátu sluchu nebo zvonění v uších, ihned přestaňte pracovat a vyhledejte lékaře.
Vypněte zařízení, pokud dojde k neobvyklému chování zařízení. Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce „Informace“, pokud se vyskytne následující situace: AC adaptér, přívodní šňůru nebo zásuvka je zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích.
Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých. Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor.
Nástroj nesmí upadnout, či utrpět silný náraz nebo úder. Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!)
DŮLEŽITÉ POKYNY POZOR!
POZOR!
POZOR!
Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení.
Při zapojování/odpojování uchopte zástrčku AC adaptéru
Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama.
Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích kabelů – celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací šňůry (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, hoření izolace a případné roztavení.
Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vždy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru.
Nikdy přístroj nezapojujte/ nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama.
Nevyvážejte nástroj do zámoří. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“.
POZOR!
Pravidelně čistěte zástrčku AC adaptéru. Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru.
Chraňte kabely před natahováním. Snažte se mít kabely nezamotané a také z dosahu dětí.
Vyvarujte se stoupnutí na horní část přístroje nebo pokládání těžkých předmětů na zařízení.
Před přenášením odpojte všechny kabely. Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům.
Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 4).
Pokud je riziko úderu blesku, odpojte AC adaptér ze zásuvky. Kdykoliv očekáváte bouřku a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky.
Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí. Zabraňte, aby si děti hrály s drobnými součástkami přístroje, zejména: Přiložené části SD karty (str. 28) Odnímatelné části USB krytek (str. 4), kryt slotu SD karty (str. 28), šroub (str. 28)|
Místnost dobře větrejte. Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat větrání.
DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. Chcete-li zabránit poškození a poškození, vždy stáhněte hlasitost a vypněte veškerá zařízení, než je zapojíte.
Dle nastavení z výroby, se bude JS10 vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení “AUTO OFF” na “OFF”, dle popisu na str. 26. Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit ještě před vypnutím přístroje.
Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Odstranění tohoto problému může pomoci změna polohy a nasměrování tohoto přístroje nebo posunutí do dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení. Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazující teplotní extrémy. Nadměrné horko může přístroj poškodit, zdeformovat nebo zbavit barvy. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří. Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. Rovněž předejděte použití insekticidů, parfémů, alkoholu, laku na nehty, sprejům apod. poblíž přístroje. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku.
41
DŮLEŽITÉ POKYNY Údržba Denně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj celý opět otřete suchým, jemným kusem látky. Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Jejich použití sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
Před použitím externí paměti Pečlivě zasuňte USB flash disky, SD nebo SDHC karty zcela dovnitř — až pevně zapadnou na své místo.
Opravy a data Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data by měla být vždy zálohována na SD/SDHC karty, do počítače, na USB flash disky nebo na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit.
Další bezpečnostní opatření Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie důležitých dat, která jste uložili do paměti přístroje na SD karty, SDHC karty, do počítačů nebo na USB flash disky. Může se bohužel stát, že uložená data v paměti přístroje, na SD/SDHC kartách, v počítači nebo na USB flash disku nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Předejdete tak zkratům nebo poškození kabelů. Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí. Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak použijte podobné prostředky k zabalení přístroje. Použijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5 nebo Boss FV500L/H; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje.
Nikdy se nedotýkejte konektorů USB disků, SD nebo SDHC karet. Dbejte o stálou čistotu konektorů. USB flash disky, SD nebo SDHC karty jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. Chcete-li předejít poškození karet statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve než s kartami začnete pracovat. Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte karty silným nárazům,vibracím. Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech.
Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné patterny, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation a/nebo Atelier Vision Corporation. Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních, hudebních děl. Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland má právo na tuto technologii se svolením TPL Group. MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je licencovaná u společností Fraunhofer IIS Corporation a THOMSON Multimedia Corporation. CD a hudební data od Gracenote, Inc., jsou chráněna autorskými právy © 20002012 Gracenote. Gracenote Software, Copyright © 2000-2012 Gracenote. Tento produkt a služby mohou využívat jeden či více následujících U.S. patentů: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a další související patenty. Některé služby spadají pod licenci Open Globe, Inc., U.S. Patent: #6,304,523. Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní známky Gracenote. Logo a logotype Gracenote a “Powered by Gracenote” logo jsou obchodními známkami Gracenote.
Karta nesmí zvlhnout. Nerozebírejte ani neupravujte nitro karty.
Autorská práva / Licence / Ochranné známky Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto přístroje.
SD logo ( ) a SDHC logo ( chráněnými známkami SD-3C, LLC.
) jsou
ASIO je registrovanou obchodní známkou Steinberg Media Technologies GmbH. Tento produkt obsahuje eCROS integrovanou software platformu eSOL Co.,Ltd. eCROS je obchodní známkou eSOL Co., Ltd. v Japonsku. MP3 kodek chrání Copyright © 1995-2010, SPIRIT. Roland, BOSS, COSM a eBand jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů.
42
Index
43