OBSAH 235
Mezinárodní záruka ................................ 236
Samonatahovací hodinky
Doporučení............................................. 237
L607, L636 .................................................................... 250
Tolerance ............................................... 238
L602, L693 .................................................................... 251
Přehled ekvivalentních označení ............. 240
L635 – 24 časových pásem ........................................... 252
Piktogramy ............................................ 242
L704.2, L704.3 .............................................................. 254
Přehled lunárních měsíců ....................... 243
L633 – Diver Date .......................................................... 255
Pryžový řemínek ..................................... 244
L614/L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ............. 256
Překlápěcí spona ................................... 245
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ..... 258
Certifikát o pravosti ................................ 246
L600 – Fáze Měsíce ....................................................... 259
Vodotěsnost hodinek / Šroubovací korunka a tlačítka ................ 247
L697, L698 – 3X / 4X Retrograde ..................................... 260
Nastavení času (všeobecné informace) ........................... 248
L707 – 4X Retrograde ..................................................... 261
Chronografy Všeobecné informace ................................................. 264
Quartzové chronografy L538, L541 .................................................................... 265
Samonatahovací chronografy L650, L651 .................................................................... 267 L667, L674 .................................................................... 268 L683, L688 – Column-Wheel ......................................... 269 P verzi tohoto návodu si můžete PDF sstáhnout z naší internetové stránky www.longines.com w
L688 – Vernier, L696 ..................................................... 270 L705 .............................................................................. 271 L788 – Jednotlačítkový chronograf ................................. 271 L678 – Fáze Měsíce ...................................................... 272
236 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Společnost LONGINES velmi těší, že jste si vybrali jeden z modelů její prestižní řady. Získali jste tak malý zázrak techniky, který Vám bude dlouhá léta věrně sloužit. Během celého výrobního procesu byly použity nejpokročilejší technologie a před uvedením na trh prošly hodinky velmi přísnými kontrolami.
Tato záruka výrobce se nevztahuje na:
Vaše hodinky LONGINES® jsou v záruce společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd* po dobu dvaceti čtyř (24) měsíců ode dne nákupu v souladu s podmínkami záručního listu.
• poškození jakékoli části hodinek důsledkem nevhodného používání, nedostatku péče, nedbalosti, nehody (náraz, promáčknutí, rozšlápnutí, rozbité sklo atd.), nesprávného používání hodinek a nedodržování pokynů pro užívání vydaných společností Longines Watch Co. Francillon Ltd;
Mezinárodní záruka LONGINES se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady existující v době dodávky zakoupených hodinek LONGINES (vady). Záruka vstupuje v platnost pouze v případě, že záruční listina je opatřena datem, je řádně a správně vyplněna a orazítkovaná zástupcem LONGINES (platná záruční listina). Během záruční lhůty máte právo na bezplatnou opravu vad po předložení platné záruční listiny. V případě, že by oprava nevedla k obnovení běžných podmínek užívání Vašich hodinek LONGINES, Longines Watch Co. Francillon Ltd se zaručuje, že vymění hodinky LONGINES za stejné nebo podobné. Záruka na nahrazené hodinky končí dvacet čtyři (24) měsíců ode dne zakoupení náhradních hodinek.
• životnost baterie; • běžné opotřebení a stárnutí (například: poškrábané sklo, změna barvy a/nebo materiálu nekovových pásků a řetízků, jako kůže, textil, guma, olupování kovového povlaku);
• nepřímé nebo následné škody jakéhokoli druhu, vzniklé například v důsledku používání, špatného fungování, závady či nepřesnosti hodinek LONGINES; • poškození hodinek LONGINES v důsledku manipulace neoprávněných osob (např. v rámci výměny baterie, servisních úkonů či oprav) nebo úprav původního stavu bez vědomí společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd. Jakékoli další nároky vůči společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd, například za škody, které nepodléhají výše uvedené záruce, jsou výslovně vyloučeny, až na zákonná práva, které může mít kupující vůči výrobci.
Mezinárodní záruka
ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ
Výše uvedená záruka výrobce:
KONTROLY/SLUŽBY:
• je nezávislá na jakékoli jiné záruce poskytované prodávajícím, za kterou nese výhradní odpovědnost prodávající;
Jaké jsou intervaly mezi jednotlivými servisními kontrolami?
• neovlivňuje práva kupujícího vůči prodávajícímu, ani žádná jiná zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu. Zákaznické služby poskytované společností Longines Watch Co. Francillon Ltd zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek LONGINES. V případě, že Vaše hodinky vyžadují péči, spolehněte se na oficiálního zástupce LONGINES nebo autorizované servisní centrum LONGINES podle přiloženého seznamu; zaručí Vám servis v souladu se standardy společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Aby byl výrobek v souladu s vnitrostátními předpisy příslušných zemí, byla vypracována specifická záruka pro Austrálii a Nový Zéland. Z tohoto důvodu se mezinárodní záruka přiložená k tomuto výrobku nevztahuje na zákazníky v Austrálii a na Novém Zélandu. Pro získání kopie australsko-novozélandské záruky vztahující se na tento výrobek kontaktujte prosím Swatch Group Customer Care,
[email protected], nebo zavolejte na číslo +61 3 8844 3300. * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland. LONGINES® je registrovaná ochranná známka.
237
Doporučujeme Vám nechat si zkontrolovat vodotěsnost hodinek jednou ročně (částečný servis včetně kontroly strojku). Jak často by měly hodinky projít kontrolou v odborném servisu? Stejně jako jiné precizní přístroje je hodinky třeba nechat kontrovat pravidelně, aby se zajistil jejich bezchybný chod. Nelze říct, jak často je třeba nechat hodinky kontrolovat, neboť servisní interval závisí na modelu, klimatu, ale také na péči, kterou majitel svým hodinkám věnuje. Kontrolu hodinek se doporučuje provádět každých 4 až 5 let v závislosti na podmínkách, ve kterých se nosí.
Kde si mohu nechat hodinky zkontrolovat nebo vyměnit baterii? Doporučujeme Vám navštívit autorizovaný servis nebo oficiálního prodejce hodinek LONGINES. Jedině profesionální hodináři mají potřebné nástroje a přístroje, které umožňují provádění precizních hodinářských prací a kontrol na profesionální úrovni. Kromě toho pouze specializovaní hodináři mohou zaručit, že jejich práce bude splňovat nejpřísnější kvalitativní normy stanovené společností LONGINES.
238 ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ / TOLERANCE
Jak mám o své hodinky LONGINES pečovat, aby dokonale fungovaly dlouhá léta a bez závad? Magnetické pole: nepokládejte hodinky na reproduktory nebo ledničku, protože tyto přístroje vyzařují magnetické pole, které může hodinky poškodit.
Vodotěsnost: výrobce nemůže zaručit, že hodinky zůstanou trvale vodotěsné. Těsnění může být narušeno opotřebením, ale také náhlým nárazem. Proto se v našich servisnich pokynech doporučuje nechat jednou ročně zkontrolovat vodotěsnost hodinek v autorizovaném servisu LONGINES.
Slaná voda: hodinky po plavání v moři vždy opláchněte pitnou vodou.
Tlačítka chronografu: s tlačítky chronografu nemanipulujte pod vodou, aby se do mechanismu hodinek nedostala vlhkost.
Nárazy: hodinky nevystavujte nárazům ani prudkým teplotním změnám.
TOLERANCE/NATAHOVÁNÍ
Šroubovací korunka: vždy se ujistěte, že jste korunku zašroubovali až na doraz, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu. Vytahovací korunka: korunku vždy zamáčkněte zpět do neutrální polohy, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu.
Čištění: kovové náramky a vodotěsná pouzdra čistěte zubním kartáčkem a mýdlovou vodou a pak je dobře utřete měkkým hadříkem. Chemické produkty: zabraňte přímému styku s rozpouštědly, čisticími prostředky, parfémy, kosmetickými výrobky atd., které mohou poškodit náramek nebo řemínek, pouzdro nebo těsnění. Teploty: hodinky nevystavujte extrémním teplotám (nad 60 °C a pod 0 °C) a prudkým teplotním výkyvům.
Mechanické strojky Přesnost mechanického strojku se liší v závislosti na zvyklostech uživatele. Většina hodinek LONGINES pracuje s přesností od – 5 do + 15 sekund/den.
Natahování (korunka je zcela zasunutá) Hodinky Longines, které mají rezervu chodu několik desítek hodin, jsou při nošení natahovány automaticky pohybem Vašeho zápěstí (viz přehled ekvivalentních označení na str. 240-241). Hodinky/chronograf je třeba ručně natáhnout pouze v případě, že jste je několik dní nenosili. Příležitostné natahování: pokud jste hodinky nenosili déle než jeden den, natáhněte je ručně pomocí korunky v poloze 1.
DOPORUČENÍ 239
Quartzový mechanismus Na přesnost quartzoveho mechanismu, ktera se pohybuje od – 0,3 do + 0,5 sekund/den, má vliv teplota okolního prostředí. Hodinkám s označením Quartz dodává elektrickou energii baterie. Po 12 až 18 měsících užívání (s výjimkou hodinek s lithiovými bateriemi) může napětí baterie náhle poklesnout a hodinky se mohou zastavit. Některé modely jsou vybaveny indikátorem životnosti baterie (E.O.L.). Pokud baterie začíná být slabá, vteřinová ručka se začne pohybovat pouze každé čtyři sekundy. V takovém případě Vám doporučujeme baterii ihned vyměnit. Vybitá baterie ponechaná v hodinkách může hodinky poškodit.
Sběr a likvidace hodinek Quartz po uplynutí jejich životnosti* Tento symbol znamená, že se výrobek nemá likvidovat s domovním odpadem. Má být odevzdán do Platí pouze pro místního systému pro sběr příslušquartzové hodinky ného druhu odpadu. Dodržováním tohoto postupu přispějete k ochraně životního prostředí a lidského zdraví. Recyklace těchto látek napomáhá zachování přírodních zdrojů. *Platí pouze v členských státech EU a v zemích s odpovídající legislativou.
Výměna baterie Doporučujeme vám kontaktovat autorizované servisní středisko LONGINES nebo oficiálního prodejce LONGINES. Tato místa mají k dispozici požadované nástroje a přístroje pro provedení této práce profesionálním způsobem. Vybitá baterie musí být vyměněna co možná nejdříve, aby se zabránilo riziku jejího vytečení a z toho vyplývajícího následného poškození hodinového strojku.
Typ baterie Knoflíková baterie na bázi oxidu sříbra a zinku.
240 PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 248-249 Ref.
Kalibr*
L2.503.
L600
The Longines Master Collection
Kolekce
Rezerva chodu 42 h
Strana 259
L2.601.
L614
The Lindbergh Hour Angle Watch
42 h
256
L2.629.
L651
The Longines Master Collection
42 h
267
L2.631.
L635
The Longines Master Collection
38 h
252
L2.643.
L650
Longines evidenza
42 h
267
L2.648.
L607
The Longines Master Collection
42 h
250
L2.666.
L693
The Longines Master Collection
48 h
251
L2.669.
L651
The Longines Master Collection
42 h
267
L2.673.
L678
The Longines Master Collection
48 h
272
L2.678.
L699
The Lindbergh Hour Angle Watch
46 h
256
L2.693.
L696
The Longines Master Collection
46 h
270
L2.708.
L602
The Longines Master Collection
42 h
251
L2.713.
L699
The Longines Weems Second-Setting Watch
46 h
258
L2.714.
L697
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.715.
L698
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.716.
L697
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.717.
L698
The Longines Master Collection
46 h
260
L2.718.
L704.2
The Longines Master Collection
48 h
254
L2.730.
L705
Longines Lindbergh’s Atlantic Voyage Watch
46 h
271
L2.733.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
L2.738.
L707
The Longines Master Collection
46 h
261
L2.739.
L707
The Longines Master Collection
46 h
261
L2.742.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
L2.743.
L688
Conquest
54 h
269
L2.744.
L688
Conquest
54 h
269
L2.745.
L683
Longines Heritage 1951
48 h
269
L2.747.
L674
Longines Heritage 1954
48 h
268
L2.749.
L688
The Longines Column-Wheel Chronograph
54 h
269
Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ 241 * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str. 248-249 Ref.
Kalibr*
Kolekce
L2.750. L2.751.
L688 L704.3
The Longines Column-Wheel Chronograph Longines Twenty-Four Hours
Rezerva chodu
Strana
54 h 48 h
L2.752.
L688
The Longines Saint-Imier Collection
54 h
269 254 269
L2.753. L2.755. L2.759. L2.764. L2.768. L2.773.
L688 L636 L688 L707 L688 L678
54 h 38 h 54 h 46 h 54 h 48 h
269 250 269 261 269 272
L2.774.
L788
54 h
271
L2.775.
L788
54 h
271
L2.776.
L788
54 h
271
L2.779. L2.780. L2.781. L3.279. L3.643. L3.644. L3.660. L3.674. L3.687. L4.754. L4.796. L4.797. L4.799. L4.803.
L788 L688 L688 L538 L541 L667 L541 L633-Diver L704.2 L688-Vernier L683 L698 L636 L688
The Longines Saint-Imier Collection The Longines Master Collection The Longines Master Collection The Longines Saint-Imier Collection Longines Heritage 1942 The Longines Master Collection The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180th Anniversary The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180th Anniversary The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180th Anniversary The Longines Avigation Watch Type A-7 The Longines Telemeter Chronograph The Longines Tachymeter Chronograph Conquest HydroConquest HydroConquest Conquest The Longines Legend Diver Watch Conquest The Longines Column-Wheel Chronograph Record Flagship Heritage Longines Heritage Retrograde Flagship Flagship
54 h 54 h 54 h QUARTZOVÝ QUARTZOVÝ 48 h QUARTZOVÝ 38 h 48 h 54 h 48 h 46 h 38 h 54 h
271 269 269 265 265 268 265 255 254 270 269 260 250 269
Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
242 PIKTOGRAMY
Cal.
Kalibr
Ref.
Reference
Vodotěsné do 3 bar (30 m)*
E.O.L
Indikátor životnosti baterie
Vodotěsné do 5 bar (50 m)*
Vodotěsnost
Šířka řemínku
Vodotěsné do 10 bar (100 m)*
Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin
Vodotěsné do 30 bar (300 m)*
Průhledná zadní strana pouzdra Průhledná zadní strana pouzdra s krytem
* Hodnoty vodotěsnosti uvedené v metrech odpovídají hodnotě přetlaku podle normy ISO 2281.
Pouzdro
Šroubovací zadní strana pouzdra
Ocelové
Šroubovací korunka
18karátové zlato
Jedna korunka
PVD
Otočná luneta
Ocelové / PVD
Tachymetr
Ocelové /18karátové zlato
Hrot na nastavení
Ocel / keramika
Počet a karáty diamantů Top Wesselton VVS
PL GE
Počet a karáty diamantů Top Wesselton VS nebo SI Perleťový číselník Superluminova Překlápěcí spona
Sklo PMMA špičkové kvality (polymetylmetakrylát – „plexisklo“) Minerální Safírové sklo
Strojek
Quartzový
Safírové sklo s jednou antireflexní vrstvou na vnitřní straně Safírové sklo s více antireflexními vrstvami na vnitřní straně
Automatické natahování (samonatahovací mechanismus) Strojek column-wheel (s vertikální spojkou) Ruční natahování
Velikost pouzdra (v mm)
FÁZE MĚSÍCE / PŘEHLED LUNÁRNÍCH MĚSÍCŮ 243 Novoluní
První Čtvrť
Úplněk
Poslední Čtvrť
2013
13. Prosinec 2012 11. Leden 10. Únor 11. Březen 10. Duben 10. Květen 8. Červen 8. Červenec 6. Srpen 5. Září 5. Říjen 3. Listopad 3. Prosinec
20. Prosinec 2012 18. Leden 17. Únor 19. Březen 18. Duben 18. Květen 16. Červen 16. Červenec 14. Srpen 12. Září 11. Říjen 10. Listopad 9. Prosinec
28. Prosinec 2012 27. Leden 25. Únor 27. Březen 25. Duben 25. Květen 23. Červen 22. Červenec 21. Srpen 19. Září 18. Říjen 17. Listopad 17. Prosinec
5. Leden 2013 3. Únor 4. Březen 3. Duben 2. Květen 31. Květen 30. Červen 29. Červenec 28. Srpen 27. Září 26. Říjen 25. Listopad 25. Prosinec
2014
1. Leden 2014 30. Leden 1. Březen 30. Březen 29. Duben 28. Květen 27. Červen 26. Červenec 25. Srpen 24. Září 23. Říjen 22. Listopad
8. Leden 2014 6. Únor 8. Březen 7. Duben 7. Květen 5. Červen 5. Červenec 4. Srpen 2. Září 1. Říjen 31. Říjen 29. Listopad
16. Leden 2014 14. Únor 16. Březen 15. Duben 14. Květen 13. Červen 12. Červenec 10. Srpen 9. Září 8. Říjen 6. Listopad 6. Prosinec
24. Leden 2014 22. Únor 24. Březen 22. Duben 21. Květen 19. Červen 19. Červenec 17. Srpen 16. Září 15. Říjen 14. Listopad 14. Prosinec
2015
22. Prosinec 2014 20. Leden 18. Únor 20. Březen 18. Duben 18. Květen 16. Červen 16. Červenec 14. Srpen 13. Září 13. Říjen 11. Listopad
28. Prosinec 2014 27. Leden 25. Únor 27. Březen 25. Duben 25. Květen 24. Červen 24. Červenec 22. Srpen 21. Září 20. Říjen 19. Listopad
5. Leden 2015 3. Únor 5. Březen 4. Duben 4. Květen 2. Červen 2. Červenec 31. Červenec 29. Srpen 28. Září 27. Říjen 25. Listopad
13. Leden 2015 12. Únor 13. Březen 12. Duben 11. Květen 9. Červen 8. Červenec 7. Srpen 5. Září 4. Říjen 3. Listopad 3. Prosinec
2016
11. Prosinec 2015 10. Leden 8. Únor 9. Březen
18. Prosinec 2015 16. Leden 15. Únor 15. Březen
25. Prosinec 2015 24. Leden 22. Únor 23. Březen
2. Leden 2016 1. Únor 1. Březen 31. Březen
244 PRYŽOVÝ ŘEMÍNEK • Vynikající odolnost vůči vodě a stárnutí • Skvělé mechanické vlastnosti • Velmi dobrá odolnost vůči agresivním a extrémním podmínkám
• • • •
Jedinečná pružnost a měkkost materiálu na dotyk Vysoce odolný výrobek Nejvyšší kvalita Ruční povrchová úprava
1. Stlačením tlačítek rozpojte překlápěcí sponu.
4. Vložte stěžejky do řemínku.
2. Řemínek si oviňte kolem zápěstí a změřte si jeho obvod. Polovina počtu překrývajících se dírek určuje délku řemínku odpovídající obvodu Vašeho zápěstí.
5. Řemínek nasaďte na sponu, strana s vyznačenými dílky musí být otočená směrem na zápěstí, stěžejky vložte do dírek nejblíže ke středu spony.
Příklad: polovina stanovená na základě
6. Vyzkoušejte si hodinky.
sudého počtu: 8 překrývajících se dírek, polovina z 8 je 4: odřízněte 2 dírky po obou stranách řemínku. Polovina stanovená na základě lichého počtu: 14 překrývajících se dírek, polovina ze 14 je 7: odstraňte 4 dírky na straně řemínku oproti 12 hodinám číselníku a 3 dírky z řemínku oproti 6 hodinám. 3. Řežte podél příslušného dílku.
V případě potřeby si můžete nechat upravit délku řemínku v autorizované prodejně hodinek Longines.
7. Pokud je ještě nutné délku řemínku upravit, zasuňte stěžejku do jiné dírky ve sponě. Pokud je řemínek příliš dlouhý, můžete odříznout ještě další dírku.
Doporučujeme pryžový řemínek pravidelně čistit mýdlem a vodou, zejména jeho vnitřní stranu.
PŘEKLÁPĚCÍ SPONA 245 Nastavení spony
Zavření spony 1. Uvolněte nastavovací mechanismus vytažením kovového trnu z dírky v delší části řemínku.
5. Položte si řemínek na zápěstí a protáhněte delší část přes male pevné poutko.
2. Posuňte mechanismus podél této delší části a opětovným zasunutím trnu do požadované dírky v řemínku ho zafixujte.
6. Zavřete sponu a zacvakněte ji. V případě potřeby protáhněte delší část přes pohyblivé poutko.
Otevření spony 3. Sponu otevřete současným stisknutím tlačítek na obou stranách.
4. Otevřete sponu, abyste si sundali hodinky ze zápěstí.
246 CERTIFIKÁT O PRAVOSTI Longines se sklání před ideálem krásy: diamantem
Předložený certifikát o pravosti potvrzuje kvalitu každého jednotlivého drahokamu vybraného specialisty Longines. Brus: diamanty Longines jsou broušeny briliantovým výbrusem.
Čistota: diamant Longines odpovídá třídě čistoty VVS (velmi velmi malé inkluze). To znamená, že kámen může obsahovat nepatrné, v desetinásobném zvětšení sotva rozpoznatelné nedokonalosti.
Barva: diamanty Longines mají barvu Top Wesselton (jemná bílá). Hmotnost: měrnou jednotkou pro diamanty je karát, který odpovídá jedné pětině gramu.
VODOTĚSNOST / ŠROUBOVACÍ KORUNKA A TLAČÍTKA 247
1
햲
Ochranná opatření týkající se vodotěsnosti hodinek Pokud jsou Vaše hodinky vodotěsné, je důležité nechat zkontrolovat těsnění hodinek každý rok před zahájením sezóny koupání. Vodotěsnost hodinek se může narušit i v důsledku nárazu, aniž byste si toho všimli. Pokud je z jakéhokoli důvodu nutné otevřít pouzdro, je třeba zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit těsnění skla, zadní strany pouzdra, případně i korunky (nebo tlačítek).
2
3
1
2
3
햳
Šroubovací korunka a tlačítka Některé modely Longines mají šroubovací korunku, kterou je třeba před každým nastavením vyšroubovat doleva (obr.햲). Po nastavení vraťte korunku zpět do polohy 2, zamáčkněte ji až na doraz a pevně zašroubujte v poloze 1, aby byla zajištěna vodotěsnost pouzdra (obr.햳).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vždy je třeba zamáčknout korunku (nebo tlačítka) až na doraz a pevně zašroubovat, aby se zajistila vodotěsnost pouzdra. Poloha korunky (nebo tlačítka) se nesmí měnit ve vlhkém prostředí.
248 NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE Model s hodinovou a minutovou ručkou Dvoupolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
Model s hodinovou a minutovou ručkou a datem Třípolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
1 2
1 2 3
Nastavení času
Nastavení času
Vytáhněte korunku do polohy 2. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1.
Vytáhněte korunku do polohy 3. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1. Rychlé nastavení data (standardní)
Samonatahovací hodinky je třeba ručně natáhnout, pokud jste je delší dobu nepoužívali.
Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Datum nastavte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových ruček), potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
8:00pm
22 22 23
3:00am 3: 0 Datum nelze nastavovat mezi 20.00 hod. a 3.00 hod.
NASTAVENÍ ČASU – VŠEOBECNÉ INFORMACE 249 Model s hodinovou, minutovou a vteřinovou ručkou a datem Třípolohová korunka
Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně 240-241
1 2 3
Ukazatel rezervy chodu Některé hodinky jsou vybaveny ukazatelem rezervy chodu (kalibry L602, L693, L697). Pokud hodinky nosíte málo nebo vůbec ne, ukazatel rezervy chodu se bude postupně posouvat doprava proti směru pohybu hodinových ruček. Jakmile je ručka rezervy chodu pod 1/4, je třeba hodinky buď natáhnout, nebo je začít nosit, aby se zabránilo zastavení hodinek. Jakmile se hodinky natáhnou, ukazatel rezervy chodu se bude posouvat doleva ve směru pohybu hodinových ruček.
Nastavení času a zastavení sekund (standardní) Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc. Rychlé nastavení data (standardní) Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu (ve směru hodinových ruček), dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
250
L607, L636 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka
Hodinová ručka
Minutová ručka
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
1 2 3
1 2 3 Větší Ukazatel data
Vteřinová ručka
L607
Ukazatel data a dne v týdnu
Vteřinová ručka
L636
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den v týdnu.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data (viz s. 249)
Rychlé nastavení data a dne v týdnu Vytáhněte korunku do střední polohy 2, otáčením dopředu (ve směru hodinových ruček) nastavte datum, otáčením dozadu nastavte den, poté zatlačte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
Samonatahovací hodinky L602, L693
Hodinová ručka
Minutová ručka
Třípolohová korunka
Vteřinová ručka
Hodinová ručka
251
Minutová ručka
Třípolohová korunka
Vteřinová ručka
1 2 3
1 2 3 Ukazatel data
Ukazatel rezervy chodu
Ukazatel data Ukazatel rezervy chodu
L602
L693
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data (viz s. 249)
Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
252
L635-24 časových pásem Samonatahovací hodinky
Minutová ručka Hodinová ručka
Kroužek s názvy měst Třípolohová korunka
24hodinový číselník
1 2 3 Vteřinová ručka
Ukazatel data
L635 24 časových pásem Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a čas ve 24 časových pásmech, ke kterým bylo přiřazeno jedno referenční místo (patent Longines č. 02266/92-3).
Třípolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky Vytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky libovolným směrem nastavte čas. Při otáčení korunkou se zároveň otáčí i 24 hodinový otočný číselník. Proveďte synchronizaci hodinek s časovým signálem (v telefonu, rozhlase, televizi apod.) a zamáčkněte korunku zpět do polohy 1.
Nastavení časového pásma a data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Hodinovou ručku nastavte otáčením korunky ve směru nebo proti směru chodu hodinových ruček postupným přeskakováním o jednu hodinu. Tato manipulace nemá vliv na chod minutové ani vteřinové ručky. Jakmile hodinová ručka přejde přes půlnoc, datum se změní automaticky buď na předchozí nebo na následující den podle směru otáčení korunky. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je nutné znovu nastavit datum. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
Samonatahovací hodinky L635-24 časových pásem
Používání hodinek Longines s 24 časovými pásmy
Pokyny při cestování
Vytáhněte korunku do polohy 3. Vteřinová ručka se zastaví. Otáčejte korunkou v potřebném směru tak, aby se váš místní čas (zimní čas) nastavený na 24 hodinovém číselníku nacházel naproti městu v časovém pásmu, ve kterém se nacházíte. Zasuňte korunku do polohy 2 a nastavte hodinovou ručku na místní čas a zkontrolujte, zda se datum změní o půlnoci. Zatlačte korunku zpět do polohy 1. Hodinky jsou nyní seřízeny tak, že 24 hodinový číselník ukazuje světový čas a ručky ukazují místní čas.
Vytáhněte korunku do střední polohy 2.
Příklad: Paříž, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 10 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž.
253
Nastavte hodinovou ručku podle časového pásma místa, kde se nacházíte (viz seznam referenčních měst). Pak zasuňte korunku až na doraz (poloha 1). V některých zemích se používá letní čas; při seřizování hodinek postupujte stejným způsobem. Příklad: Tokio, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 18 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž. To znamená, že v Paříži je 10.08 hodin.
254
L704.2, L704.3 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka Hodinová ručka Třípolohová korunka
Minutová ručka
Hodinová ručka (24 h)
Ukazatel data
Čtyřiadvacetihodinový číselník
Třípolohová korunka
1 2 3 Vteřinová ručka
Ukazatel data Ručka 24hodinového časového pásma (24 hod. – druhé časové pásmo)
Ukazatel 24hodinového časového pásma
1 Vteřinová ručka
2
3
Tlačítko na otevření zadní strany pouzdra
L704.2
L704.3
24 hodin, 2 časová pásma
Longines Twenty-Four Hours
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a druhé časové pásmo.
Ukazují hodiny na čtyřiadvacetihodinovém číselníku, minuty, vteřiny a datum.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Nastavení času pro druhé časové pásmo (24hodinová ručka) při cestování Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčením korunky zpět nastavte 24hodinovou ručku podle časového pásma, ve kterém se nacházíte. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
Samonatahovací hodinky L633 Diver-Date
255
Minutová ručka Hodinová ručka
DIVER R
Korunka na zablokování/ povolení otočné lunety
Obousměrná otočná luneta
Ukazatel data 1 Vteřinová ručka A 햲
2
3
Třípolohová korunka
햳
햴
L633-Diver Date Hodinky Longines Legend Diver Watch mají 2 korunky: A a DIVER , které umožňují používat speciální funkce (obr. 햲). Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin a data a slouží rovněž k měření času ponoru.
Nastavení data Vyšroubujte korunku A a vytáhněte ji do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum. Zasuňte korunku A zpět do polohy 1 a pevně ji zašroubujte.
Třípolohová korunka A
Šroubovací korunka DIVER
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky
Kontrola času ponoru
Povolte korunku A a vytáhněte ji do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky v požadovaném směru nastavte čas. Při zaznění časového signálu (v telefonu, rozhlase, televizi) zamáčkněte korunku A zpět do polohy 1 a pevně zašroubujte.
Vyšroubujte úplně korunku DIVER . Když se začnete potápět, otáčejte otočnou lunetou tak dlouho, dokud nebude ukazatel na minutové ručce. Zasuňte korunku zcela zpět a pevně ji zašroubujte (obr. 햳). Váš čas ponoru můžete zjistit pomocí minutové ručky a stupnice na obousměrně otočné lunetě (obr. 햴). Z uvedeného příkladu vyplývá: čas ponoru je 15 minut.
256 The Lindbergh Hour Angle Watch Samonatahovací hodinky
Minutová ručka
Hodinová ručka C Otočná luneta
Třípolohová korunka 1
2
3
D
Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek
Vteřinová ručka
A Středový číselník pro zobrazení hodin, minut, vteřin a hodinového úhlu
B Otočný středový číselník pro zobrazení sekund
L614 / L699-Lindbergh
Původní hodinky s hodinovým úhlem řady Lindbergh (The Lindbergh Hour Angle Watch) navrhl plk. Charles Lindbergh jako navigační pomůcku pro piloty. Při použití ve spojení se sextantem a námořním almanachem tyto hodinky umožňují pilotům rychlé určení hodinového úhlu od základního poledníku, tj. zeměpisné délky. Díky důmyslné kombinaci číselníků se od běžných hodinek liší třemi prvky:
A Hlavní číselník je navržen tak, aby současně zobrazoval čas (v hodinách, minutách a vteřinách) a hodinový úhel, tj. zeměpisnou délku (v úhlových stupních a minutách).
B Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu. C Otočná luneta umožňuje korekci časové rovnice (která se mění každý den).
Třípolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249) Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálem Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce „60/15“ při zaznění posledního tónu časového signálu. Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Tlačítko D na pozici 4 hodiny Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět strojek hodinek safírovým ochranným sklem.
Samonatahovací hodinky The Lindbergh Hour Angle Watch
Jak funguje číselník k určení polohy Konstrukce hodinek Lindbergh s hodinovým úhlem (The Lindbergh Hour Angle Watch) je založena na skutečnosti, že se Země otočí o 360° za 24 hodin, o 180° za 12 hodin, o 15° za 1 hodinu a o 15 úhlových minut za minutu. Tedy: Hodinová ručka se posune o 15° za hodinu. Jedno otočení číselníku (12 hodin) představuje 180°. Minutová ručka se posune o 1° každé 4 minuty, tedy o 15° za hodinu. Každých 15° je rozděleno na intervaly o 15 úhlových minutách, které jsou vyryty do otočné lunety. Jedno oběhnutí pohyblivé vteřinové ručky odpovídá 15 úhlovým minutám. Otočný středový (vnitřní) číselník je rozdělen na 60 sekund a 15 úhlových minut.
257
Používání hodinek The Lindbergh Hour Angle Watch Nejdříve nastavte přesný čas podle časového signálu. Hodinky ukazují například 4 hodiny, 37 minut a 12 sekund. Časová rovnice daného dne je minus 4 minuty a 50 sekund. Vodicí značku „15“ na otočné lunetě posuňte o 4 dílky doleva. Tyto dílky, které představují minuty, jsou vyryty do boční stěny pouzdra. Hodinky nyní ukazují: 3’
Vteřinová ručka (vnitřní číselník) Minutová ručka (otočná luneta)
10°
15’
Hodinová ručka (hlavní číselník) 60° Vzhledem k tomu, že jste otočnou lunetu posunuli pouze o 4 minuty, musíte ještě zohlednit 50 sekund (časová rovnice dne je mínus 4 minuty a 50 sekund). Na vnitřním číselníku je 50 naproti 12½
. /.
12½’
Sluneční čas Greenwichského (nultého) poledníku (Vaše zeměpisná délka)
70°
5½’
258 L699-The Longines Weems Second-Setting Watch Samonatahovací hodinky
Minutová ručka Hodinová ručka Třípolohová korunka Vteřinová ručka 1 A Otočný středový číselník
2
3
Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek
L699-Weems Ukazují hodiny, minuty, vteřiny. Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu, aniž by byl ovlivněn chod vteřinové, minutové a hodinové ručky.
Třípolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249) Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálem Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce „60“ při zaznění posledního tónu časového signálu. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
Tlačítko A Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět mechanismus hodinek safírovým ochranným sklem.
Samonatahovací hodinky L600-Fáze měsíce Ukazatel dne v týdnu
Ukazatel měsíce
Hodinová ručka
Minutová ručka
Vteřinová ručka Tlačítko pro nastavení měsíční fáze
Tlačítko pro nastavení měsíce
A
Tlačítko pro D nastavení dne v týdnu
C
1 2
Dvoupolohová korunka
B
Tlačítko pro nastavení data Fáze Měsíce
Datumová ručka
259
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy neměňte nastavení hodinek mezi 21.00 večer a 3.00 ráno, aby nedošlo k poškození mechanismu ve strojku. Také se vyhněte nastavování měsíční fáze pomocí tlačítka mezi 15.00 a 17.00 hodinou.
L600 Fáze Měsíce Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne v týdnu, měsíce a měsíční fáze.
Nastavení dne v týdnu D
Dvoupolohová korunka
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko D , dokud se neobjeví požadovaný den.
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení fáze Měsíce C
Nastavení datumové ručky B Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko B , dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Nastavení měsíce A Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko A , dokud se neobjeví požadovaný měsíc.
Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se v průzoru pro měsíční fáze nezobrazí úplněk. Zjistěte datum posledního úplňku podle kalendáře, který takové informace obsahuje*. Stiskněte opravné tlačítko tolikrát, kolik dnů uplynulo od posledního úplňku.
9L]SŒHKOHGOXQÀUQķFKPÔVķFŢQDVWUDQÔ
260 L697, L698 Samonatahovací hodinky
Minutová ručka Den v týdnu
Tlačítko pro nastavení dne v týdnu
Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky C Hodinová ručka
A
24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo)
1
Třípolohová korunka
2
3
Tlačítko pro B nastavení dne v týdnu
Vteřinová ručka Ukazatel rezervy chodu
Datumová ručka
Minutová ručka Den v týdnu
Tlačítko pro nastavení dne v týdnu
Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky C
Třípolohová korunka
A
Hodinová ručka 24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo)
1 2 3 B
Retrográdní ukazatel vteřin
Tlačítko pro nastavení data Datumová ručka
L697
L698
3X Retrograde
4X Retrograde
Umožňují zobrazit hodiny, minuty, vteřiny a rezervu chodu. Na retrográdním číselníku umožňují rovněž zobrazit den v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu.
Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním číselníku také k zobrazování vteřin, dne, data a druhého časového pásma.
Třípolohová korunka (L697 - 698 - 707) Korunku lze použít nejen k nastavení hodinové, minutové a vteřinové ručky, ale rovněž ve vzájemné závislosti k nastavení, dne, data a času v druhém časovém pásmu. Ukazatel rezervy chodu (L697) se automaticky změní, pokud se hodinky natáhnou ručně nebo automaticky.
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (L697 - 698 - 707) Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc. Toto nastavení ovlivní rovněž nastavení času (dne a data) v druhém časovém pásmu pokaždé, když ručky přejdou přes půlnoc. Při zatlačení korunky zpět do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky, které ukazují den v týdnu, datum a 24hodinové časové pásmo, se po vytažení korunky do polohy 3 vrátí do krajní polohy retrográdního ukazatele času.
Samonatahovací hodinky L707 Ukazatel 24 hod. AM/PM (dop./odp.)
Minutová ručka
Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky
Tlačítko pro nastavení dne v týdnu C
Ukazatel dne v týdnu
A
Hodinová ručka
1
24hodinová ručka (24 hod.druhé časové pásmo) Tlačítko pro nastavení měsíční fáze
261
2
3
Třípolohová korunka
Datumová ručka
D
B
Tlačítko pro nastavení data Fáze Měsíce
Retrográdní ukazatel vteřin
L707 4X Retrograde Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním číselníku také k zobrazování vteřin, dne v týdnu, data a času v druhém časovém pásmu; hodinky umožňují rovněž zobrazit fáze Měsíce a jsou vybaveny ukazatelem dne/noci. Rychlé nastavení času (L697 - 698 - 707) Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Korunku můžete otáčet libovolným směrem. Hodinová ručka se bude posouvat po jedné hodině, aniž by se změnilo nastavení minutové a vteřinové ručky. Po nastavení hodinové ručky zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Toto nastavení ovlivní i nastavení dne a data vždy, když hodinky přejdou přes půlnoc. Při zamáčknutí korunky do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky ukazující v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu se po vytažení korunky do polohy 2 posunou do krajní polohy retrográdního ukazatele.
Nastavení času AM/PM (dop./odp.) (L697 - 698 - 707) Číselník je rozdělen na 12 hodin. Datum a den v týdnu se mění jedenkrát za 24 hodin (vždy, když hodinová ručka přejde podruhé kolem celého číselníku). Abyste zajistili, že se datum a den v týdnu změní o půlnoci, postupujte podle následujících pokynů při nastavování data a dne v týdnu. Zapamatujte si den v týdnu, který je uveden na číselníku. Vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastaveníËasu) a otáčejte jí doprava, dokud hodinová ručka neobejde kolem celého číselníku. Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování). Zkontrolujte, zda se změnil den v týdnu.
262 L697, L698, L707 Samonatahovací hodinky Pokud ano, hodinky budou nyní ukazovat dopoledne (a.m.). Pokud hodinky ukazují dopoledne, ale ve skutečnosti je odpoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení Ëasu) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku. Pokud se den v týdnu nezměnil, hodinky budou ukazovat odpoledne (p.m.). Pokud hodinky ukazují odpoledne, ale ve skutečnosti je dopoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení Ëasu) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku. Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud je korunka v poloze 2 a 3, na číselníku se neprojeví žádné změny.
24hodinová ruËka: pokud nechcete používat funkci Druhé Ëasové pásmo, můžete ručku používat jako 24hodinovou ručku. Tím se vyhnete dalšímu nastavení funkce v budoucnosti. Viz část: Synchronizace Ëasu v druhém Ëasovém pásmu / 24hodinová ruËka. Funkce 3 tlačítek nastavení (L697 - 698 - 707) 3 tlačítka nastavení lze použít, když je korunka v libovolné poloze. Nastavení dne v týdnu Stiskněte tlačítko A a nastavte den v týdnu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Neměňte datum ani nepoužívejte tlačítka A (pro nastavení dne) a B (pro datum) v době od 21.00 večer do 3.00 ráno, aby nedošlo k poškození mechanismu ve strojku.
Nastavení data Stiskněte tlačítko B a nastavte datum. Nastavení času v druhém časovém pásmu (24hodinová ručka) Stiskněte tlačítko C a postupným posuvem po hodinách nastavte čas v druhém časovém pásmu. Toto nastavení nemá vliv na minutovou a vteřinovou ručku. PŒíklad: máte nastavený středoevropský čas (domovský) a je 8.00 hodin ráno. Víte, že v Japonsku je o 8 hodin víc než v České republice. Varianta a: necháte své hodinky nastavené na středoevropský čas a datum. Stiskněte tlačítko C a nastavte čas v druhém časovém pásmu tak, aby 24hodinová ručka ukazovala na 16 hodin (japonský čas). Varianta b: cestujete do Japonska a chcete, aby Vaše hodinky zobrazovaly místní čas a datum. Nastavte čas otáčením korunky (v poloze 2) ve směru chodu hodinových ruček, dokud nebude hodinová ručka ukazovat na 4 hodiny (16 hod. japonského času). Zamáčkněte korunku zpět. Druhé časové pásmo bude stále ukazovat 8.00 hodin (středoevropský/domovský čas).
Samonatahovací hodinky L697, L698, L707
C
Nastavení fází Měsíce (L707)
C
Stiskněte tlačítko D a podržte je stisknuté, dokud se v okénku pro zobrazení měsíční fáze neobjeví symbol úplňku. Určete datum posledního úplňku Měsíce pomocí tabulky na straně 243 a znovu stiskněte tlačítko D tolikrát, kolik dní uplynulo od posledního úplňku. Nenastavujte fáze Měsíce v době od 15:00 hod. do 18:00 hod., neboť tato funkce není v tomto časovém období aktivní.
Varianta a
L697
C
Synchronizace času v druhém časovém pásmu / 24hodinová ručka (L697 - 698 - 707)
D L698
L707
Pro synchronizaci času v druhém časovém pásmu s aktuálním časem, kde se nacházíte, použijte tlačítko C . Jakmile se hodinky zastaví, podle času v druhém časovém pásmu okamžitě zjistíte, zda hodinky ukazují dopoledne (a.m.) nebo odpoledne (p.m.). Pokud použijete funkci 5\FKOÒQDVWDYHQķËDVX (korunka v poloze 2), synchronizace se přeruší.
Varianta b
L697
L698
263
L707
264 Chronografy – Všeobecné informance
CHRONOGRAF
Funkce chronografu
Chronograf (stopky) je přístroj na měření krátkých časových úseků. Používá se zejména při sportování, ale také v letectví a na vědecké experimenty.
Standardní funkce Start-Stop Funkce načítání (kumulované časy)
Sloupové kolo (Column-Wheel) Mechanismus s tzv. column wheel je oceňován pro svou přesnost. Okamžitá reakce tlačítek zvyšuje požitek uživatele při používání chronografu.
Standardní funkce Start-Stop Používá se k měření času jednorázové události: Pro spuštění stopek stiskněte tlačítko A . Pro zastavení stopek stiskněte znovu tlačítko A . Pro vynulování stiskněte tlačítko B . Funkce načítání (kumulované časy)
Tachymetrická stupnice Chronograf s tachymetrickou stupnicí umožňuje zjistit rychlost v km/h. Změřte čas nezbytný pro překonání dráhy 1 kilometr. Místo, kde se zastavila vteřinová ručka, ukazuje průměrnou rychlost. Pokud dosažení 1 km trvá 30 vteřin, stupnice rychloměru ukazuje průměrnou rychlost 120 km/h.
Telemetrická stupnice Telemetrická stupnice slouží k měření vzdálenosti mezi pozorovatelem s hodinkami a objektem, který je zdrojem viditelného signálu a zároveň silného zvuku.
Měří po sobě jdoucí události, ale ne prodlevy mezi nimi. Každý výsledek měření se automaticky přidá k předcházejícímu výsledku. Příklad: měření doby trvání etap automobilových závodů: Na startu první etapy stiskněte tlačítko A pro spuštění stopek. Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A pro zastavení stopek. Tento postup opakujte pro každou etapu. Na konci závěrečné etapy budou stopky ukazovat celkový čas závodu, tj. součet časů všech etap. Pro vynulování stiskněte tlačítko B .
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenastavujte čas na hodinkách, jsou-li spuštěny stopky (chronograf).
Quartzové chronografy L538, L541 Minutová ručka Vteřinová ručka chronografu
Čítač ukazující 1/10 sekundy A Tlačítko Start – Stop Třípolohová korunka
30minutový čítač
265
Minutová ručka Vteřinová ručka chronografu
Čítač ukazující 1/10 sekundy
12hodinový čítač
A
Tlačítko Start – Stop Třípolohová korunka
Hodinová ručka
Hodinová ručka 1 B
2 3 Tlačítko Split a vynulování
Malá vteřinová ručka
1 2
Minutová ručka chronografu B
3 Tlačítko Split a vynulování
Malá vteřinová ručka Ukazatel data
Ukazatel data
L538
L541
Quartzové chronografy kalibru L538 nebo L541 používané jako hodinky ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. Při použití funkce chronografu lze měřit časové události dlouhé až 30 minut (kal. L538) nebo 12 hodin (kal. L541) s přesností na 1/10 sekundy.
Třípolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Změna časového pásma a data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. V této poloze lze otáčet hodinovou ručkou oběma směry, aniž by došlo ke změně nastavení minut a vteřin. Otáčejte korunkou, dokud se nezobrazí požadované datum. Ke změně data dochází o půlnoci. Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenechávejte korunku v poloze 2 déle než 20 minut, neboť to může ovlivnit funkci měření času.
266 L538, L541 Quartzové chronografy Funkce mezičasu Split (okamžitý čas)
Vynulování chronografu
Tato funkce se používá k měření doby trvání jednorázové události a k zaznamenávání mezičasů.
Pokud z jakéhokoli důvodu nedojde k přesnému vynulování ruček chronografu, je třeba postupovat takto:
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po dobu, kdy je zobrazen mezičas, stopky pokračují v měření času sportovní události. Na začátku události, jejíž trvání chcete měřit (například při startu běžeckého závodu), stiskněte tlačítko A . Stisknutím tlačítka B se zobrazí první mezičas. Stiskněte znovu tlačítko B . Vteřinové ručky stopek doženou aktuálně naměřený čas od startu závodu. Opakujte tento postup, stisknutím tlačítka B se zobrazí druhý mezičas. Opětovným stisknutím tlačítka B doženou vteřinové ručky stopek aktuálně naměřený čas. Stisknutím tlačítka A na konci závodu se zobrazí celkový uplynulý čas. Stiskněte tlačítko B pro vynulování stopek. POZN.: funkce mezičasu může být také použita pro měření časů jednotlivých účastníků závodu.
L538 Chronograf s 30minutovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A . Chronograf s 60sekundovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A . Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B .
L541 Chronograf s 12hodinovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A . Chronograf s 60minutovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko B . Chronograf s 60sekundovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A . Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B .
Samonatahovací chronografy L650, L651 Minutová ručka
Minutová ručka
Vteřinová ručka chronografu
Malá vteřinová ručka
Vteřinová ručka chronografu
Hodinová ručka
Tlačítko start/stop – A spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
Hodinová ručka
30minutový čítač
267
Malá vteřinová ručka A
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
30minutový čítač 12
12hodinový čítač
3
Třípolohová korunka
1 2 3 Třípolohová korunka
B
Ukazatel data
Ukazatel data
B
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
L650
L651
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data (viz s. 249)
Rychlé nastavení data (viz s. 249)
Funkce chronografu (viz s. 264)
Funkce chronografu (viz s. 264)
268 L667, L674 Samonatahovací chronografy Minutová ručka
Minutová ručka Vteřinová ručka chronografu
Vteřinová ručka chronografu 30minutový čítač
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
A
Hodinová ručka
1 Malá vteřinová ručka B
12hodinový čítač
2
30minutový čítač Hodinová ručka
1 2
3 Třípolohová korunka
Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač
B
Ukazatel data Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
L667
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
A
Tachymetrická stupnice
3 Třípolohová korunka Ukazatel data a dne v týdnu
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
L674
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Třípolohová korunka
Třípolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data otáčejte korunkou směrem dopředu. Po nastavení korunku zamáčkněte zpět (do polohy 1). Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit.
Rychlé nastavení data a dne Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Datum nastavíte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových ruček), den v týdnu změníte otáčením korunky dozadu. Po nastavení korunku zamáčkněte zpět (do polohy 1). Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit.
Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264)
Samonatahovací chronografy L683, L688 Minutová ručka
Vteřinová ručka chronografu
Tlačítko pro nastavení data
Minutová ručka
Vteřinová ručka chronografu Hodinová ručka
Hodinová ručka A C
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
Tlačítko pro nastavení data
A
C
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Dvoupolohová korunka
Dvoupolohová korunka 1 2
Malá vteřinová ručka B
12hodinový čítač
L683
30minutový čítač
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazatel data
269
1 2
Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač
B
30minutový čítač
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazatel data
L688 Column-Wheel
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit události, které trvají až 12 hodin.
V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Dvoupolohová korunka
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
270 L688-Vernier, L696 Samonatahovací chronografy Minutová ručka
Ručka se systémem Vernier
Hodinová ručka
Hodinová ručka Tlačítko pro nastavení data
Minutová ručka
Vteřinová ručka chronografu
A
C
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
Tlačítko pro nastavení data
A
C
1 2
Dvoupolohová korunka 1 2
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
Malá vteřinová ručka
Dvoupolohová korunka 30minutový čítač
30minutový čítač
Malá vteřinová ručka B
12hodinový čítač
12hodinový čítač
B
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazatel data
L688–Vernier
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazatel data
L696
(Record) Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Červená centrální vteřinová ručka vybavená systémem Vernier je doplněná o fixní stupnici na číselníku, která usnadňuje odčítání času s přesností na osminu sekundy.
Dvoupolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249) Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Dvoupolohová korunka Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249) Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C , dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
Samonatahovací chronografy L705, L788 Jednotlačítkový chronograf Minutová ručka
Vteřinová ručka chronografu Hodinová ručka Tlačítko pro nastavení data
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů
A
C
Malá vteřinová ručka
1
Tachymetrická stupnice zobrazující rychlost
B
Ukazatel data
2
30minutový čítač Hodinová ručka
Ukazatel data
30minutový čítač
Tlačítko pro nastavení data
L705
1
2 Dvoupolohová korunka
Malá vteřinová ručka
Dvoupolohová korunka
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
271
Vteřinová ručka chronografu
C
Minutová ručka
Tachymetrická stupnice zobrazující rychlost
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů
L788 Jednotlačítkový chronograf
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.
Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut.
Dvoupolohová korunka
Dvoupolohová korunka
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249)
Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů.
Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 7 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví požadované datum. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit.
Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264)
Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264)
272 L678 - Fáze Měsíce Samonatahovací chronografy Vteřinová ručka chronografu
30minutový čítač
Ukazatel dne v týdnu
Ukazatel měsíce Minutová ručka
Hodinová ručka Tlačítko pro nastavení data
A
C
Tlačítko start/stop – spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Třípolohová korunka
24hodinová ručka 1 2 3
Malá vteřinová ručka Fáze Měsíce
B
12hodinový čítač
Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Datumová ručka
L678 Fáze Měsíce Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne v týdnu, měsíce a měsíční fáze. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin.
Měsíce, která se musí objevit uprostřed ukazate měsíční fáze. Určete datum posledního úplňku pomocí kalendáře, který tyto informace obsahuje*. Otáčejte znovu korunkou dopředu až do polohy uvedené v přehledu lunárních měsíců.
Třípolohová korunka
9L]SŒHKOHGOXQÀUQķFKPÔVķFŢQDVWUDQÔ
Nastavení hodin a zastavení vteřinové ručky (viz s. 249) Rychlé nastavení data a měsíce Vytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data a měsíce otáčejte korunkou proti směru chodu hodinových ruček. Po nastavení korunku vraťte zpět do polohy 1. Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit. Nastavení fáze Měsíce Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otáčením korunky směrem dopředu nastavte požadovanou fázi
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Datum a měsíční fáze nenastavujte mezi 19.00 hodinou večer a 6.00 hodinou ráno, mohlo by dojít k poškození mechanismu ve strojku. Nastavení dne v týdnu Tlačítko C pro nastavení dne se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se neobjeví požadovaný den. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)